Ngäbe
Kuna
Emberá Wounaan
Naso
Bribri
Buglé
Pueblos Indígenas
COORDINADORA NACIONAL DE PUEBLOS INDIGENAS DE PANAMACOONAPIP
REDD
Congreso General
Ngäbe-Buglé C. G Tierras Colectivas E.
y W.
Consejo General Bribri
Consejo General Naso
Tjërdi
Congreso General Kuna Dagargunyala
Congreso Nacional Wounaan
Congreso General Emberá
Congreso General Kuna
Wargandi
Congreso General Kuna Madungandi
CG Emberá Alto
Bayano
Congreso General de Kuna Yala
COONAPIP
Congreso General
Ngäbe-Buglé C. G Tierras Colectivas E.
y W.
Consejo General Bribri
Consejo General Naso
Tjërdi
Congreso General Kuna Dagargunyala
Congreso Nacional Wounaan
Congreso General Emberá
Congreso General Kuna
Wargandi
Congreso General Kuna Madungandi
CG Emberá Alto
Bayano
Congreso General de Kuna Yala
COONAPIP
COMARCAS LEY GACETA OFICIALKuna Yala 2 de 16 de febrero de 1938 Ley Segunda del 16 de septiembre de 1938.
G.O.P.
Emberá de Darién 22 de 8 de noviembre de 1983 Nº 19976 de 17 de enero de 1984Kuna de Madungandi 24 de 12 de enero de 1996 Nº 22951 de 15 de enero de 1996Ngöbe-Buglé 10 de 7 de marzo de 1997 Nº 23242 de 11 de marzo de 1997Kuna de Wargandi 34 de 25 de julio de 2000 Nº 24106, 28 de julio de 2000
TÍTULO COLECTIVO DE TIERRAS
LEY GACETA OFICIAL
Emberá y Wounaan de Tierras Colectivas (20 territorios con 45 comunidades)Emberá de Alto Bayano (3 territorios con 4 comunidades)Consejo Nacional Wounaan (2 territorios con 3 comunidades)
TERRITORIOS INDÍGENAS PROPUESTA GACETA
Naso Tjërdi ComarcaBribriDagargunyala Comarca
TERRITORIOS INDÍGENAS PROPUESTA COMARCAL
COMARCAS
TERRITORIOS COLECTIVOS
72 de 23 de diciembre de 2008 Nº 26193 de 30 de diciembre de 2008.
COMARCAS LEY GACETA OFICIALKuna Yala 2 de 16 de febrero de 1938 Ley Segunda del 16 de septiembre de 1938.
G.O.P.
Emberá de Darién 22 de 8 de noviembre de 1983 Nº 19976 de 17 de enero de 1984Kuna de Madungandi 24 de 12 de enero de 1996 Nº 22951 de 15 de enero de 1996Ngöbe-Buglé 10 de 7 de marzo de 1997 Nº 23242 de 11 de marzo de 1997Kuna de Wargandi 34 de 25 de julio de 2000 Nº 24106, 28 de julio de 2000
TÍTULO COLECTIVO DE TIERRAS
LEY GACETA OFICIAL
Emberá y Wounaan de Tierras Colectivas (20 territorios con 45 comunidades)Emberá de Alto Bayano (3 territorios con 4 comunidades)Consejo Nacional Wounaan (2 territorios con 3 comunidades)
TERRITORIOS INDÍGENAS PROPUESTA GACETA
Naso Tjërdi ComarcaBribriDagargunyala Comarca
TERRITORIOS INDÍGENAS PROPUESTA COMARCAL
COMARCAS
TERRITORIOS COLECTIVOS
72 de 23 de diciembre de 2008 Nº 26193 de 30 de diciembre de 2008.
¿Qué es el REDD?
REDD : Reducing Emissions from Deforestation and forest Degradation in Developing Countries
Reducir la emisiones de la deforestación y la degradación forestal en países en desarrollo
AUTONOMÍASOSTENIBILIDAD
EQUIDADIGUALDAD
TERRITORIALIDADPOBLACIÓN
FASE DE PREPARACIÒN IMPLICA Crear Capacidades Técnicas Establecer coordinación Institucional. Establecer un Marco Legal. Aclarar la Distribución de los Beneficios. Establecer el Proceso de Consulta a los Pueblos
Indígenas
2009 2012
FASE DE PREPARACIÓN
FASE DE IMPLEMENTACIÓN
El asunto
El carbono del bosque tiene valor.
Muchas industrias y países están
dispuestos a pagar por ello.
Sin embargo, guardar el carbono
viene con un costo.
¿Es un acuerdo justo? ¿Vendemos
nuestro carbono, pero estamos
dispuestos a aceptar la oferta?
Con la venta, se prohibe
desarrollar los recursos forestales
nacionales. ¿Cómo van a
compensarnos por los beneficios
económicos ahora prohibidos?
El carbono del bosque tiene valor.
Muchas industrias y países están
dispuestos a pagar por ello.
Sin embargo, guardar el carbono
viene con un costo.
¿Es un acuerdo justo? ¿Vendemos
nuestro carbono, pero estamos
dispuestos a aceptar la oferta?
Con la venta, se prohibe
desarrollar los recursos forestales
nacionales. ¿Cómo van a
compensarnos por los beneficios
económicos ahora prohibidos?
BOSQUE EN VENTA
Hojas
5 tC ha-1
Ramas
75 tC ha-
1
Troncos
120 tC ha-1
Soto-bosque
10 tC ha-1
30 tC ha-1
raícessuelos
100 tC ha-1
ESTAMOS PREPARADOS?
REQUISITOS PARA SU IMPLEMENTACIÓN: * Reformas Agrarias * Cambios Legislativos * Reformas Institucionales * Bosques Genéticamente Modificados * Cooperación tecnológica Que además implicaría: * Investigación * Desarrollo * Despliegue * Difusión * Transferencia
EL MUNDO HABLA
Barcelona 2 al 6 de noviembre 2009.
Objetivo: Hacer progresos claros y poner en marcha una base sólida para el éxito en COPENHAGUE, elaborando textos de trabajo.
Resultados obtenidos:
* Cooperación Tecnológica
* Reducción de Emisiones por Deforestación en los países en desarrollo.
* Mecanismos para desembolsar los fondos para los países en desarrollo.
Los Pueblos Indígenas de Panamá se PREPARAN
La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas:
Artículo 19: Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indígenas interesados por medio de sus instituciones representativas antes de adoptar y aplicar medidas legislativas o administrativas que los afecten, a fin de obtener
su consentimiento libre, previo e informado.
Propiedad del Carbono
Control y manejo de Bosques
Conservación de la cubierta forestal
Seguridad jurídica de la tierra
Preservación de la Biodiversidad