Saint John the Evangelist-Saint Rocco Roman Catholic Parish
Rev. Kenneth J. Grande, Pastor Rev. Angel Luis Medrano - Matos, C. M.
Parish Office
250 21st Street Brooklyn, New York 11215 Phone: 718-768-3751 Fax: 718-768-4689
Website: www.stjohnstrocco-brooklyn.org
Office Hours
Tuesday - Wednesday 9:30am - 2:30pm Monday - Thursday 4:00pm-6:30pm
Friday 9:00am-2:00pm
Mass Schedule Saturday Vigil Mass English 5:30 p.m. St. John the Evangelist
Sunday Masses English 8:45 a.m. St. John the Evangelist Spanish 10:00 a.m. St. John the Evangelist English 11:45 a.m. St. Rocco (27th Street, between 4th and 5th Avenues)
Mon.-Fri. Masses English 8:30 a.m. St. John the Evangelist
Friday Mass Spanish 7:30 p.m. St. John the Evangelist
Confessions/Confesiónes Saturdays 4:30pm - 5:00pm Sábado a las 4:30pm - 5:00pm
Live In Faith
Give In Love
Vivir En La Fe
Dar Por Amor
Confessions/Confesiónes: Saturdays 4:30pm - 5:00pm
Sábado a las 4:30pm - 5:00pm
Baptisms/Bautismos Please call the parish office
for more information. Por favor, llame la oficina de la Parroquia
por más información.
Weddings: Scheduling of the ceremony is to be done at least 6 months in advance (and prior to all other ar-rangements being made). Please call the parish office to arrange an appointment. Please log on to www.precana.org for complete information about mar-riage preparation in the Diocese.
Bodas: Favor fijar la fecha de la ceremonia en la Igle-sia por lo menos 6 meses antes de la boda (y antes de los otros arreglos). Llame a la rectoria para una cita. Favor de usar el Internet en www.precana.org para información completa para la preparación de matrimonio en la diócesis.
Mass Intentions The Holy Sacrifice of the Mass is the greatest and most perfect prayer we can offer be-cause it is the prayer of Jesus Christ to the Father. The Mass is the most beautiful gift we can give to oth-ers. Masses may be offered not only for the deceased, but also for the sick, in thanksgiving for favors re-ceived, birthdays, anniversaries, and for any special intention you may have. The donation for each Mass is $15.00. Come to the parish office on 21st Street to reserve your Masses.
Intenciones De Las Misas El Santo Sacrificio de la Misa es la oración más grande y más perfecto que podemos ofrecer, porque es la oración de Jesucristo al Padre. La Misa es el don más hermoso que po-demos dar a los demás. Las Misas se pueden ofrecer no sólo por los difuntos, sino también por lose enfe rmos, en acción de gracias por los favores recibidos, cumpleaños, aniversarios, y por cualquier intención especial. La donación por cada Misa es de $15.00. Pasar por la oficina de la parroquia (calle de 21st) para reservar sus Misas.
Please pray for the homebound, the elderly, those who are alone, the sick and especially for the sick of our parish: Liza & Lisette Ferreiro, Amanda Lara, Teresa Zapata, Ramon Gonzalez, Victoria Dubitsky, Alfredo Rivas, Joe Rutyna, Peggy Kelly, Ana & Estela Polanco, Dolly DiBrienza, Jeanette DePinto, Elias Lanegra & Ge-nobeva Nieves
Mass Intentions Saturday May 27
5:30pm Patrick Barrett Requested by Joseph Sokoloski
Giuseppe Martucci Requested by Wife
Nicholas Raimondo Requested by St. Rocco’s Seniors Sunday May 28
8:45am Patrick Barrett Requested by Elizabeth Zucker
10:00am Ramiro Fontaine De parte de Familia Ferreiro
En accion de gracias German Gonzalez De parte de Arcelia Gonzalez
11:45am All Members of Our Parish Family Monday May 29
8:30am Deacon John P. Coffey Requested by Nancy E. Smith Tuesday May 30
8:30am In memory of those who have died to keep our country free Requested by Joyce Lafata
Patrick Kelly Newman Requested by Newman Family
Wednesday May 31
8:30am The Sick of Our Parish Family
Thursday June 1
8:30am Antoinette Caruso Requested by James Yazzo
Antoinette Caruso Requested by Joyce Lafata
Dorothy & Fred Reitz Requested by Family Friday June 2
8:30am Purgatorial Society
7:30pm Todos Los Miembros de la Parroquia
Saturday June 3
5:30pm Winnie McKeon Requested by Catherine Shearin & Family
Patrick Barrett Requested by Catherine Shearin
Purgatorial Society for the Month of June Raul Perez, Anna, Joseph & Angelo Pinto, Jose-phine & Aniello Pinto, Perrotta Family, Tarno Family, Rev. Carlos D. Valencia, Julia Monaco, Marie & Neil Pentangelo & Marie Balles
Saint Joseph the Worker Catholic Academy 241 Prospect West, Brooklyn, NY 11215 Phone:
718-768-7629 Website:www.sjwca.org
The Bread and Wine will be offered this week in prayer for an increase in Vocations to the Priest-hood and Religious Life.
www.stjohnstrocco-brooklyn.org
7th SUNDAY OF EASTER "Now this is eternal life, that they should know
you, the only true God, and the one whom you
sent, Jesus Christ." The Easter season is re-
splendent with the joy of eternal life. Jesus
conquered death through his resurrection and
promises all believers a share in this miracu-
lous triumph. The gates of heaven have been
opened for us by the great sacrifice of our Sav-
ior. All good things lie in wait for us who know
"the only true God" and his Son, Jesus Christ.
When we gather together in our communities
of faith, it's easy to remember all of this. We
share common beliefs and practices with those
friends, family members, and neighbors who
attend our church. But carrying the joy of
Easter with us out into the "world" can be
more of a challenge. Once we step outside the
safe confines of our parish or home, we en-
counter those who do not know the true God.
We work with, study with, encounter, or gather
with many people who have forgotten, aban-
doned, or never even known Jesus. Sometimes
this can make us hesitant to share our joy, or
even apologetic for our beliefs. But of course
we are called to be witnesses of what we be-
lieve, not cowards who hide it from public
view. So let us take courage from today's Gos-
pel. Jesus himself offered prayers on behalf of
his followers. "I pray for them. I do not pray
for the world, but for the ones you have given
me." As the followers of Christ, we have the
benefit of his own desire to help us, to
strengthen us even amidst the challenges that
we face. He knows that we "are in the world"
even though he is not here in the same way.
And he has asked God the Father to share his
divine blessings with us even as we make our
way in this world.
7º DOMINGO DE PASCUA
Los apóstoles regresaron a Jerusalén después
de la Ascensión del Señor y se mantuvieron
unidos en la oración esperando la llegada del
Espíritu Santo. Quizás este tiempo que nos re-
gala la liturgia de este domingo sea oportuno
para que nos llevemos a casa la práctica de
mantenernos unidos en familia orando siempre
los unos por los otros para vivir así en la luz
que es Cristo. El Papa Francisco en una de sus
homilías en Santa Marta en el 2014, nos dice
que rezar con devoción meditando los Miste-
rios de Cristo, celebrar los sacramentos e imi-
tar a Jesús en sus enseñanzas son las tres puer-
tas para entrar a Jesús (Tres puertas, 16 de
mayo de 2014). ¿Cuál de estas prácticas inici-
aré en familia e individualmente? La Iglesia
nos invita a mantenernos en oración durante
estos días hasta la llegada de Pentecostés.
Jesús en su tiempo histórico oró por nosotros;
meditemos en forma de oración sus palabras:
"Te pido por ellos; no te pido por el mundo,
sino por éstos, que tú me diste, porque son
tuyos. Todo lo mío es tuyo y todo lo tuyo es
mío. Yo he sido glorificado en ellos" (Jn 17, 9-
10). Gracias, Señor, por recordarnos en nuestra
ocupada vida que te pertenecemos y que tarde
o temprano iremos a ti porque somos tuyos.
Somos los hijos pródigos que seguimos bus-
cando tu abrazo misericordioso en las alegrías
y penas de nuestra vida. No perdamos, pues, el
punto de vista de la oración de Jesús --la unión
entre él y el Padre-- donde Jesús expresa ese
mismo deseo de compartir la gloria de la vida
eterna con todos nosotros. ¡Que así sea!
Sharing the Gospel Jesus prays for you every minute of your life. God the Father always listens to his Son. When you
need help, ask Jesus to help you. He will send the Holy Spirit to show you how to solve your prob-
lem. The Holy Spirit will keep you safe. He will make you strong. The Holy Spirit will help you
choose goodness, love, and forgiveness. Then you will enjoy never-ending life with God in heaven.
Jesus prayed for his friends. He knew they were a special gift from God. Jesus was patient with
them. He taught them about God. He cared about his friends and forgave them from his heart.
Everything that Jesus did showed what God was like. Be a friend like Jesus. Care for your friends
like God does.
Prayer
Jesus, thank you for my friends. Help me to treat them like You would.
Something to Draw
Draw Jesus praying for you. Draw yourself talking to Jesus in prayer.
Mission for the Week
The next time you talk to Jesus, pray for each of your family and friends.
Welcome - Bienvenido Would you like to become a member of our par-ish? Fill out the form below and drop it in the collection basket. Visit us online at www.stjohnstrocco-brooklyn.org ¿Le gustaría ser un miembro de nuestra parro-quia? Llene el siguiente formulario y colóquelo en la canasta de la colecta. Visítenos en www.stjohnstrocco-brooklyn.org
________________________________ Name/Nombre _ ______________________________ Address/Dirección ________________________________ City/Ciudad ________________________________ State/Estado Zip-Code/Código ________________________________ Phone Number/Teléfono ________________________________ Email/ Correo Electrónico
2017 Annual Catholic Appeal The 2017 Annual Catholic Appeal teaches the impor-tance to renew our faith through acts of charity and emphasizes the responsibility parishioners have in supporting their parish, as well as the diocesan minis-tries, programs and services that are carried out in our communities through the Annual Catholic Appeal. Please prayerfully consider the sacrificial pledge you would like to make to our Diocesan Annual Catholic Appeal for this year 2017. Thank you, Rev. Kenneth J. Grande
La Campaña Católica Anual del 2017 La Campaña Católica Anual de este año 2017 nos en-seña la importancia de renovar nuestra fe a través de actos de caridad y enfatiza la responsabilidad que los feligreses tiene en apoyar su parroquia, al igual que los ministerios, programas y servicios diocesanos que se desarrollan en nuestra comunidades a través de la Campaña Católica Anual. Por medio de la oración considere la promesa de sacrificio que le gustaría ha-cer a nuestra Compana Catolica Anual Diocesana para este año 2017. Cualquiera que sea la cantidad de su donación, será aceptada con gratitud y profunda-mente apreciado. Gracias, Padre Kenneth J. Grande
Campaña de Generaciones de Fe
Un enorme gracias por su compromiso
financiero con la Campaña de Genera-
ciones de Fe. Su promesa financiera por
los próximos 5 años son realmente apre-
ciados.
Generations of Faith Campaign/
Thank you so much for your financial commit-
ment to the Generations of Faith Campaign.
Your financial promise over the next 5 years is
truly appreciated.
Pray the Rosary for an increase in Vocations to the Priesthood and Religious Life.
Change In Summer Mass Schedule
From Sunday, July 2nd to Sunday, September 24th, there will be no 11:45am
at our parish church, Saint Rocco. The 11:45am Mass will start again on
Sunday, September 24th. During the Summer, the Mass schedule will be Sat-
urday evening, at 5:30pm, and Sunday at 8:45am and 10:00am in Spanish at
our parish church, Saint John the Evangelist.
Take Care Of Yourself Dr. Vincent Adamo, a member of our parish family, would like to help us live and remain healthy. His office is located at 446 Bay Ridge Parkway in Brooklyn and is phone number is 718-921-5483. You can find more info at www.liveholistic.net or www.youtube.com/vincentadamo. Call him today.