SKI C
LUB
& SK
I SCH
OOL
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
4 Eurogripp: storia | Eurogripp: Geschichte | Eurogripp: story
6 Lo sapevi che… | Wussten Sie schon, dass... | Did you know that...
8 SKI CLUB
10 Slalom Poles Ø30 mm
12 Slalom Poles Ø27 mm
14 Junior Poles Ø25 mm
15 Baby Poles
16 Teli Slalom gigante | Slalom Torflaggen | Giant slalom panels
18 Accessori per allenatori | Trainer Werkzeuge | Coach’s tools
20 Servizio noleggio | Mietservice | Rental services
21 Allestimento gare | Wettkampfausrüstung | Race fitting
22 Maplus scioline | Maplus skiwachs | Maplus skiwaxs
26 SKI SCHOOL
28 Campi scuola | Kindergarten | Ski School fields
31 Pettorali | Startnummern | Bibs
32 Lo sapevi che… | Wussten Sie schon, dass... | Did you know that...
34 SKI AREA SAFETY SYSTEMS
36 Reti tipo “A” | Netze Typ “A” | “A” Type nets
38 Accessori per il montaggio | Montierungszubehör | Accessories for mounting
40 Reti tipo “B” | Netze Typ “B” | “B” Type nets
42 Reti tipo “A/B” | Netze Typ “A/B” | “A/B” Type nets
43 Reti tipo “B/C” | Netze Typ “B/C | “B/C” Type nets
44 Reti tipo “C” | Netze Typ “C” | “C” Type nets
45 Transenne | Absperrungen | Barriers
46 Reti pubblicitarie | Werbungnetze | Advertising nets
48 Altre reti | Weitere Netze | Other nets
49 Filacce e nastri | Absperrleine und Bänder | Lints and tapes
50 Pali da rete | Netzstangen | Net poles
54 Pali di delimitazione | Absperrungsstangen | Delimitation poles for slopes
56 Segnaletica piste | Pistenbeschilderung | Course signals
62 Tappeti alveolari e altri tappeti | Waben Matten und andere Matten | Carpets of alveolar rubber and other carpets
63 Altri prodotti | Sonstige Produkte | Other products
64 Materassi e altre protezioni | Matratzen und andere Schutzvorrichtungen | Mattresses and other protections
66 Soccorso | Rettungeräte | Rescue
67 Eurogripp Team
Fine anni ‘70 .I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio all’entrata di Tesero, in provincia di Trento. Sono resistenti e al contempo legge-ri; il tutto grazie all’esperienza di Cirio Mich che, in materie platiche, sa il fatto suo. Ben presto il certificato di l’omologazione FIS comprova la qualità dei pali, ormai presenti sia sul mercato italiano che estero.2009È il nipote Isacco Gilmozzi che prende in mano le redini dell’azienda ampliando sia la gamma di prodotti che i mercati di interesse. Sono anni di grande cresci-ta per Eurogripp e le passate stagioni ne sono conseguente risultato. Una sede completamente ristrutturata, un restyling di logo e design dei prodotti e qual-che novità anche nello staff. 2019Lo spirito artigianale resta vivo all’interno dell’azienda, che si contraddistingue per la qualità delle materie prime scelte e per la cura nei dettagli.
Ende der 70er Jahre .In einem kleinen Handwerkerbetrieb in Tesero, in der Provinz Trient, werden die ersten Eurogripp-Polycarbonat-Stangen entworfen und hergestellt. Auf Grund seiner langjährigen Erfahrungen mit Kunststoffmaterialien, gelingt es dem Leiter Cirio Mich, diese widerstandsfähigen und gleichzeitig leichten Stangen zu entwickeln. Kurz danach werden die schon auf dem italienischen und internationalen Markt gehandelten Stangen von der FIS für Wettkämpfe zugelassen.2009Das Unternehmen wird von Isacco Gilmozzi, dem Enkel von Cirio Mich, über-nommen. Neue Produkte werden entwickelt. Das Sortiment wird erweitert und auf neuen Märkten eingeführt. Der erfolgreiche Verkauf der Produkte führt zu einem bemerkenswerten Wachstum des Unternehmens. Es ermöglicht auch die Modernisierung des Betriebes, das Restyling des Logos, das Redesign der Pro-dukte und die Einstellung neuer MitarbeiterInnen. 2019Trotz der Veränderungen der letzten Jahre sind die Hauptmerkmale des Unter-nehmens nicht verloren gegangen: die Leidenschaft für die handwerkliche Ar-beit, die herausragende Qualität seiner Rohstoffe und die Detailgenauigkeit der Produkte.
End 1970 .Eurogripp-branded polycarbonate poles were born in a little workshop at the entrance of the village of Tesero, in the province of Trento. They are resistant and light thanks to Cirio Mich’s experience who knew his stuff when he dealt with plastic materials. Soon the FIS homologation certificate proved the quality of our poles, which are now sold both in Italy and abroad.2009His grandchild Isacco Gilmozzi took the lead of our company and widened both the range of products and our markets of interest. Eurogripp was growing really a lot and last seasons showed a great outcome. Now Eurogripp work in a com-pletely renovated headquarter, we restyled our logo, re-designed our products and implemented some news also in our staff. 2019Our artisanal spirit keeps being lively among us and distinguishes itself for the quality of the raw materials we choose and for our attention to details.
LA NOSTRA STORIAUNSERE GESCHICHTE · OUR STORY
I nostri ricambi: produciamo tubi di
ricambio compatibili con tutte le
principali marche.Unsere Ersatzteile: wir
produzieren Ersatzrohre kompatibel mit den meisten
Marken.
Our Spare tubes: we produce Spare tubes for all main brands.
Tutti i pali in policarbonato ed i particolari in nylon dello snodo sono prodotti da Eurogripp nella sede di Tesero, Trentino (IT).Alle Polycarbonatstangen und Nylonteile für Gelenk werden von Eurogripp in Tesero, Trentino (IT) hergestellt.
Eurogripp produce all polycarbonate poles and flex parts in nylon in our headquarters in Tesero, Trentino (IT).
SKI C
LUB
& SK
I SCH
OOL
PAGINASEITE · PAGE
18
LO SAPEVI CHE...
PAGINASEITE · PAGE
46
Personalizza la tua rete Stampa digitale su ambo i lati, qualità, durata, riciclabile! Werbung Netze PersonalisierbarDigitaldruck auf beiden Seiten, Qualität, haltbar, recycelbar!
Customize your advertising netDigital printing on both sides, quality, durable, recyclable!
Sono disponibili punte da trapano Areospace
Light in alluminio super leggero.
Die neue Aerospace Aluminimum Bohrer extra light sind erhältlich.
The new Aluminium drill bits extra light are now avaliable.
Ø 32, 35, 38, 40 mm
WUSSTEN SIE SCHON, DASS...DID YOU KNOW THAT...
6 7
PAGINASEITE · PAGE
10
PAGINASEITE · PAGE
15
SKI C
LUB
& SK
I SCH
OOL
8 9
SKICLUB
FIS-homologated
PS30BSTA - PS30RSTAØ 30 mm, h 180 cm
Palo fisso in policarbonato con puntale liscio. Starre Polycarbonat-Stange mit glatter Spitze.Upright polycarbonate pole with smooth base.
PS30BVL - PS30RVLØ 30 mm, h 180 cm
Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a vite lunga.Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und langem
Schraubgewinde.Hinged polycarbonate pole with long-screw base.
PS30BPN - PS30RPNØ 30 mm, h 180 cm
Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale liscio.Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und glatter Spitze.
Hinged polycarbonate pole with smooth base.
PS30BVC - PS30RVCØ 30 mm, h 180 cm
Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a vite corta. Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und kurzem
Schraubgewinde.Hinged polycarbonate pole with short-screw base.
PS30BXB - PS30RXBØ 30 mm, h 180 cm
Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a spazzola X-Base.
Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und X-Base.Hinged polycarbonate pole with X-Base.
PS30BJB - PS30RJBØ 30 mm, h 180 cm
Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a spazzola Jaggy Base
Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und Jaggy Base.Hinged polycarbonate pole with Jaggy Base.
XBASE JAGGY BASE
SKI C
LUB
& SK
I SCH
OOL
PS30
BXB
PS30
RXB
PS30
BSTA
PS30
RSTA
PS30
BPN
PS30
RPN
PS30
BVC
PS30
RVC
PS30
BVL
PS30
RVL
SLALOM POLES Ø 30
PS30
BJB
PS30
RJB
10 11
FIS-homologated
PS27BJB - PS27RJBØ 27 mm, h 180 cm
Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a spazzola Jaggy Base.
Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und Jaggy Base.Hinged polycarbonate pole with Jaggy Base.
XBASE JAGGY BASE
SLALOM POLES Ø 27
SC
I CLU
B e
SC
UO
LE S
CI ·
SC
I CLU
B e
SC
UO
LE S
CI ·
SC
I CLU
B e
SC
UO
LE S
CI
PS27
BXB
PS27
RXB
SKI C
LUB
& SK
I SCH
OOL
PS27
BSTA
PS27
RSTA
PS27
BPN
PS27
RPN
PS27
BVC
PS27
RVC
PS27
BVL
PS27
RVL
PS27
BJB
PS27
RJB
PS27BSTA - PS27RSTAØ 27 mm, h 180 cm
Palo fisso in policarbonato con puntale liscio. Starre Polycarbonat-Stange mit glatter Spitze. Upright polycarbonate pole with smooth base.
PS27BVL - PS27RVLØ 27 mm, h 180 cm
Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a vite lunga. Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und langem Schraubgewinde.
Hinged polycarbonate pole with long-screw base.
PS27BPN - PS27RPNØ 27 mm, h 180 cm
Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale liscio. Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und glatter Spitze.
Hinged polycarbonate pole with smooth base.
PS27BVC - PS27RVCØ 27 mm, h 180 cm
Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a vite corta. Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und kurzem Schraubgewinde.
Hinged polycarbonate pole with short-screw base.
PS27BXB - PS27RXBØ 27 mm, h 180 cm
Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a spazzola X-Base .
Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und X-Base.Hinged polycarbonate pole with X-Base.
12 13
PB27BPS - PB27RPS Palo Baby in gomma h 60 cm
con puntale a spazzola.Gummistange Baby h 60 cm
mit Buerste.60-cm Rubber pole with brush.
PB27BVC - PB27RVC Palo Baby in gomma h 60 cm
con puntale vite corta.Gummistange Baby h 60 cm
mit kurzem Schraubgewindee.60-cm Rubber pole with short-
screw base.
PB27BPN - PB27RPN Palo Baby in gomma h 60 cm
con puntale liscio.Gummistange Baby h 60 cm
mit glatter Spitze.60-cm Rubber pole avaliable
with smooth base.
RC008 Manicotti di protezione personalizzabili.
Manschetten (sie können personalisiert werden).Custom-made protective sleeves.
PJ2
5BP
N
PJ2
5FG
PN
PJ2
5RP
N
PJ2
5FV
PN
PJ2
5FA
PN
PJ2
5BS
TA
PJ2
5FG
STA
PJ2
5RS
TA
PJ2
5FV
STA
PJ2
5FA
STA
PJ2
5BV
C
PJ2
5FG
VC
PJ2
5RV
C
PJ2
5FV
VC
PJ2
5FAV
C
14 15
RC006 tubo di ricambio Ø27mm.Ersatzrohr Ø27mm. · spare tube Ø27mm.
RC007 tubo di ricambio Ø30mm.Ersatzrohr Ø30mm. · spare tube Ø30mm.
RC013 tubo di ricambio Ø25mm.Ersatzrohr Ø25mm. · spare tube Ø25mm.
SKI C
LUB
& SK
I SCH
OOL
PB
27B
PS
PB
27B
VC
PB
27B
PN
PB
27R
PS
PB
27R
VC
PB
27R
PN
JUNIOR Ø 25 BABY
PJ25BJB - PJ25RJB - PJ25FGJB - PJ25FVJB - PJ25FAJBJUNIOR ø 25 mm, h 160 cm
Palo Junior snodato in policarbonato con puntale a spazzola Jaggy Base. Polycarbonat-Stange mit Gelenk und Jaggy Base.
Hinged Junior polycarbonate pole with Jaggy Base.
PJ25BVC - PJ25RVC - PJ25FGVC - PJ25FVVC - PJ25FAVCJUNIOR ø 25 mm, h 160 cm
Palo Junior snodato in policarbonato con puntale a vite corta. Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und kurzem Schraubgewinde.
Hinged Junior polycarbonate pole with short-screw base.
PJ25BSTA - PJ25RSTA - PJ25FGSTA - PJ25FVSTA - PJ25FASTA JUNIOR ø 25 mm, h 160 cm
Palo Junior fisso in policarbonato con puntale liscio. Starre Polycarbonat-Stange mit glatter Spitze.Junior polycarbonate pole with smooth base.
PJ25BPN - PJ25RPN - PJ25FGPN - PJ25FVPN - PJ25FAPNJUNIOR ø 25 mm, h 160 cm
Palo Junior snodato in policarbonato con puntale liscio. Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und glatter Spitze.
Hinged Junior polycarbonate pole with smooth base.
PJ2
5BJB
PJ2
5FG
JB
PJ2
5RJB
PJ2
5FV
JB
PJ2
5FA
JB
I NOSTRI RICAMBIERSATZTEILE · SPARE PARTS
FIS-homologatedTELI SLALOM GIGANTESLALOM TORFLAGGEN · GIANT SLALOM PANELS
16 17
ACTLN1T Telo GS neutro
Neutrale Riesenslalom-TorflaggenGS neutral panel
ACTLFISN1T Telo GS neutro omologato FIS
Neutrale Riesenslalom-Torflaggen mit FIS-Zulassung
GS FIS-certified neutral panelACTJN1T
Telo Junior neutro Neutrales Junior-Torflaggen
Junior neutral panel
Teli per slalom gigante frangivento, personalizzabili in colori e
loghi. Disponibili anche con omologazione FIS.
Windschutz Riesenslalomflaggen, welche anpassbar in Farben und
Logos sind. Auch mit FIS-Zulassung erhältlich.
Giant slalom windbreak panels, with customizable colours and logos. Also available with FIS
certification.
SKI C
LUB
& SK
I SCH
OOL
Junior 60x40cm
GS 70x50cm
STANDARD
FLUO
ACTJS1T Telo Junior stampato digitalmente su entrambi i lati
Junior-Torflaggen beidseitig im DigitaldruckverfahrenJunior panel with digital printing on both sides
ACTLFISS1T Telo GS omologato FIS stampato digitalmente su entrambi i lati
Riesenslalom-Torflaggen mit FIS Zulassung beidseitig im Digitaldruck GS FIS-certified panel with digital printing on both sides
ACTLS1T Telo GS stampato digitalmente su entrambi i lati
Riesenslalom-Torflaggen beidseitig digital bedrucktGS panel with digital printing on both sides
ACP29P - ACP29PSDSPunte in plastica “Orange Fox”
Kunststoff-bohrer “Orange Fox”“Orange Fox” Plastic bits
Ø 29 - 32 - 35 - 38 - 41 - 44 - 47mm 3Fd / SDS
18 19
SKI C
LUB
& SK
I SCH
OOL
ACM15 15m - ACM25 25m - ACM30 30mBindella
Abstandmessband aus MetallSteel distance measuring tape
ACZAINO Zaino Eurogripp
Eurogripp RucksackEurogripp Backpack
ACPLAS Chiave in plastica “Orange Fox”
Kunststoffschlüssel “Orange Fox”“Orange Fox” plastic key
ACP32PAPunte da Trapano AREOSPACE LIGHT in
alluminio super leggero. Aerospace Aluminimum Bohrer extra light.
Aluminium drill bits extra light.
Ø 32, 35, 38, 40 mm
ACP20 - ACP20SDSPunte in acciaio cromato disponibili anche al vidiam. Verchromte Stahlbohrer erhältlich auch aus Widia.
Chromed steel bits also avaliable in Widia.
Ø 20, 30, 35, 38, 40, 50 mmØ13fs / SDS
ACCESSORI PER ALLENATORITRAINER WERKZEUGE · COACH’S TOOLS
20 21
SERVIZIO NOLEGGIO ALLESTIMENTO GAREMIETSERVICE · RENTAL SERVICES WETTKAMPFAUSRÜSTUNG · RACE FITTING
Arco gonfiabile di arrivo Eurogripp. Dimensioni: 13x6,5 m di altezza. Alimentato a corrente. Facile da
montare e smontare. Eurogripp Aufblasbarer Zielbogen. Abmessung: 13x6,5 m (Höhe). Mit Strom versorgt. Leicht montierbar
und demontierbar.Eurogripp inflatable finish arched banner. Size: 13x6,5 m (height).
Electrically powered. Easy to assemble and disassemble.
Tutti i tipi di pali da slalom e teli Eurogripp.
Alle Eurogripp Kippstangen und Flaggen.
All kinds of slalom poles and Eurogripp gates.
Reti di sicurezza tipo B e C. Sicherheitsnetzte
Typ B und C.Safety nets B and C type.
SKI C
LUB
& SK
I SCH
OOL
MAVAR Tunnel in PVC con struttura in
alluminio. Personalizzabile. Personalisierbarer PVC-Tunnel mit
StahlrohrenPVC tunnel with aluminium
structure. Customizable.
2x2,5x2,5 mt.
MAF Materasso copri-fotocellula
Schutzkeil für FotozellePhotocell cover mattress
80x50x60 cm.
ACPOMOTSCO Pompa a motore per colore
Farbpumpe mit MotorantriebMotor backpack sprayer
ACPM01 Pompa manuale per colore
Manuelle FarbpumpeBackpack sprayer
ACPM02 Pompa elettrica per colore
Elektrische FarbpumpeElectrical backpack sprayer
ACPALA Pale
SchaufelnShovels
ACRASC Raschietti SchaberScrapers
ACCOL Colorante per pompa 0,75l (1:40)
Pumpenfarbstoff 0,75l (1:40)Colourant for pump 0.75l (1:40)
22 23
BP10 VIOLET100 gr - 250 gr - 1 kg
air temp -19°/-9°hr <50% · 140°/150°C
BP10 RED100 gr - 250 gr - 1 kg
air temp -9°/-3°hr <50% · 130°/140°C
LP15 YELLOW100 gr - 250 gr - 1 kg
air temp –3°/+9°hr >50% · 110°/120°C
LP15 RED100 gr - 250 gr - 1 kg
air temp –9°/–3°hr >50% · 130°/140°C
BP10 YELLOW100 gr - 250 gr - 1 kg
air temp -3°/+9°hr <50% · 110°/120°C
LP15 VIOLET100 gr - 250 gr - 1 kg
air temp –19°/–9°hr >50% · 140°/150°C
SKI C
LUB
& SK
I SCH
OOL
HP3 YELLOW 1 · 50 gr - 250 gr - 1 kgnew moist snow
snow temp -4°/0°hr 60/90% 110°/120°C
HP3 VIOLET · 50 gr - 250 gr - 1 kgsnow in transformation
snow temp -12°/-6°hr 60/90% 140°/150°C
HP3 RED · 50 gr - 250 gr - 1 kgsnow in transformation
snow temp -7°/-3°hr 60/90% 130°/140°C
HP3 ORANGE 2 · 50 gr - 250 gr - 1 kgold and wet snowsnow temp -3°/0°
hr 60/90% 100°/110°C
HP3 ORANGE 1 · 50 gr - 250 gr - 1 kgold coarse snow
snow temp -4°/0°hr 60/90% 130°/140°C
HP3 YELLOW 2 · 50 gr - 250 gr - 1 kgsnow in transformation
snow temp -5°/-1°hr 60/90% 120°/130°C
Catalogo Maplus completo sul nostro sito www.eurogripp.comDen kompletten Maplus Katalog finden Sie auf unserer
Website www.eurogripp.com You can find the complete Maplus Catalogue on our
website www.eurogripp.com YELLOW FLASH
50 ml snow t. -3°/0° · hr 60/100%
FP4 HOT50 ml all snow
snow t. -3°/0° · hr 60/100%
FP4 SUPERMED50 ml all snow
snow t. -16°/-2° · hr 40/80%
FP4 MED50 ml all snow
snow t. -9°/-2° · hr 60/100%
FP4 MED10 gr - 30 gr all snow
snow t. -9°/-2° · hr 60/100% 160°C
FP4 HOT10 gr - 30 gr all snow
snow t. -3°/0° · hr 60/100% 160°C
FP4 SUPERMED10 gr - 30 gr all snow
snow t. -16°/-2° · hr 40/80% 160°C
MAPLUS SCIOLINEMAPLUS SKIWACHS · MAPLUS SKIWAXS
InfraredThermometer gunTemp. -33°/+500°
Digital probeThermometer
Temp. -40°/+200°
Plexy scraper130 X 60 x 4 mm140 X 60 x 5 mm
Diaface rigidMp0210 70 mm
Mp0200 100 mmGr. 100
Diaface rigidMp0212 70 mm
Mp0202 100 mmGr. 400
Diaface rigidMp0211 70 mm
Mp0201 100 mmGr. 200
Clean 1 ltDiaface rigidMp0213 70 mm
Mp0203 100 mmGr. 600
Diaface rigidMp0214 70 mm
Mp0204 100 mmGr. 1000
Universal Skiman Table Mt0610 (Bag included)
Ski vise proSm01110
(Max opening 100 mm)
Ski vise racingSm01070
(Max opening 100 mm)
Pro-rsNo-chrome
Ml0525 100 mm · Coarse
Pro-rsNo-chrome
Ml0526 100 mm · Medium
Pro-rsNo-chrome
Ml0527 100 mm · Fine
SKI C
LUB
& SK
I SCH
OOL
Hard brassMt0126
Soft brassMt0123
Hard steelMt0128 angled wire
Electronic iron waxKz06000 ac 220v
World cup electronic iron waxKz04000 ac 220vMax temp. 180°C
Waxing thermocover- Alpine
2300 Mm x 145 mm
SNOW TEMPERATURE
artificial in trasformationfine icy
LP2 GREEN
HP3 GREEN
HP3 RED HP3 ORANGE 2M
HP3 ORANGE 2HP3 ORANGE 1
HP3 YELLOW 1/2
HP3 BLUE MOLY COLD ADDITIVE
LP2 BLUE
LP2 VIOLET
HP3 VIOLET
FP4 COLD FP4 HOT
FP4 MED
FP4 SUPERMED - HR < 80%
LP2 ORANGE
LP2 RED
LP2 YELLOW
AIRHUMIDITY 0°C
32°F-3°C
26,6°F-9°C
15,8°F-1°C
30,2°F-5°C23°F
-13°C8,6°F
-2°C28,4°F
-7°C19,5°F
-20°C-4°F
-30°C-22°F
<60%
>60%
>50%OVER LP2or HP3
SOLID SKI WAX - SNOW AGGRESSIVE
SNOW TEMPERATURE
moist trasformedin trasformation wet
LP2 GREEN
HP3 GREEN
HP3 REDHP3 BLUE M
HP3 ORANGE 1
HP3 YELLOW 1/2
HP3 ORANGE 2 MOLY HOT ADDITIVE
LP2 BLUE
LP2 VIOLET
HP3 VIOLET
FP4 COLD FP4 HOT
FP4 MED
FP4 SUPERMED - HR < 80%
LP2 ORANGE
LP2 RED
LP2 YELLOW
AIRHUMIDITY -3°C
26,6°F-9°C
15,8°F-5°C23°F
-13°C8,6°F
-2°C28,4°F
-7°C19,5°F
-20°C-4°F
-30°C-22°F
<60%
>60%
>50%OVER LP2or HP3
SOLID SKI WAX - SNOW NOT AGGRESSIVE
24 25
SKI C
LUB
& SK
I SCH
OOL
26 27
SKISCHOOL
ACSTART Striscione verticale di Partenza/Arrivo. Personalizzabile.
Vertikales Start- und Zielbanner. Personalisierbar.Vertical start/finish banner. Customizable.
ACTUB Tubo in rete h 85 cm in 5 diversi colori
Netzrohr h 85 cm in 5 verschiedenen Farben85 cm stumpies in 5 different colors
MAARCOArco in gommapiuma (personalizzabile su richiesta)
Schaumgummi-Bogen (auf Anfrage anpassbar)Foam rubber arched banner (customizable upon request)
ACTAPBIG Tappeto didattico personalizzabile Personalisierbar Aufstiegsteppich
Customizable Educational Snow Carpet
FUN20 Sagome per scuole sci in gommapiuma rivestite
in tessuto stampato digitalmente.Figuren für Skischule. Aus Schaumgummi mit
digital bedruckte Stoffabdeckung.Kids foam core turning aid with all digital
printed fabric cover.
28 29
CAMPI SCUOLAKINDERGARTEN · SKI SCHOOL FIELDS
ACSPAZ Spazzole in 6 diversi colori
Bürsten in 6 verschidenen FarbenBrushes avaliable in 6 different colors
TC01 Torcia a vento in paraffinaWachsfackeln aus Paraffin
Paraffin torch
ACSAC2 Sacca porta pali
StangensackPoles transport bag
ACSACBIG Sacca portapali grande
Große StocktascheLarge poles transport bag
SKI C
LUB
& SK
I SCH
OOL
FUN60Tunnel: personalizzabile con stampa digitale su lato esterno.Tunnel: personalisierbar mit Digitaldruck auf der Außenseite.Tunnel: customizable with digital printing on the outer side.
ARCOArco in policarbonato. Disponibile in tutti i colori a magazzino.
Polycarbonat Torbogen. In allen auf Lager vorhandenen Farben erhältlich.
Polycarbonate Arch available in all colors in stock.
Pettorale in Lycra FIS-UOMOBielastische Lycra Startnummern FIS-MEN
MEN’S size FIS stretch bib
Pettorale in Lycra FIS-BAMBINOBielastische Lycra Startnummern FIS-KIDS
KID’S size FIS stretch bib
A312KidsAlpine stretch bib
40Pettorale in Lycra FIS-DONNA
Bielastische Lycra Startnummern FIS-WOMEN
WOMEN’S size FIS stretch bib
Pettorale stretch MULTISPORT Stretch MULTISPORT Startnummern
MULTISPORT size stretch bib
Pettorale SkiX-DONNAStartnummern SkiX-WOMENWOMEN’S size SkiX race bib
Pettorale SkiX-UOMO Startnummern SkiX-MEN.MEN’S size SkiX race bib
Pettorale SkiX-BAMBINIStartnummern SkiX-KIDS
KIDS size SkiX race bib.
30 31
FIS-homologatedPETTORALISTARTNUMMERN · BIBS
SKI C
LUB
& SK
I SCH
OOL
Il palo in policarbonato è più sicuro rispetto al
palo in fibra.Mit Polycarbonat-stange: sicherer
als mit Fiberglass-stange.
With polycarbonate pole: more secure than the Fiberglass pole.
Tutti i pali in policarbonato ed i particolari in nylon sono prodotti da Eurogripp nella sede di Tesero, Trentino (IT).Alle Polycarbonatstangen und Nylonteile werden von Eurogripp in Tesero, Trentino (IT) hergestellt.
Eurogripp produce all polycarbonate poles and parts in nylon in our headquarters in Tesero, Trentino (IT).
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
PAGINASEITE · PAGE
54
LO SAPEVI CHE...
PAGINASEITE · PAGE
44
Le reti C e le transenne di delimitazione sono più sicure se montate su pali in policarbonato. E sono più visibili con i pali nei colori fluorescenti. Die C Netze und Absperrungen sind mehr sicher wenn die auf Polycarbonat-Stangen montiert sind. Und mehr sichtbar mit die Stangen in fluoreszierenden Farben.
C net and barriers are more secure if mounted on polycarbonate poles. And more visible with poles in fluorescent colors.
I pali di delimitazione nei colori fluorescenti
sono molto visibili anche in caso di nebbia.
Unsere Absperrungsstangen in fluoreszierenden Farben sind sehr gut
sichtbar auch bei Nebel.
Our delimitation poles in fluorescent colors are very visible even in fog
conditions.
WUSSTEN SIE SCHON, DASS...DID YOU KNOW THAT...PAGINA
SEITE · PAGE
50
PAGINASEITE · PAGE
60
32 33
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
SKIAREA
SAFETY SYSTEM
34 35
ACPAL Sistema di fissaggio per teli di scorrimento.
Elastische Befestigung für Gleitplane.Fixing system for sliding gates.
Piastra per palo a C in UNP C-Fußplatte aus UNP
UNP C-shaped pole plate
COR10200 Corda in polietilene
Polyäthylen Polyethylene ropeØ 10 mm - 200 m.
STANDARD
CORPOLI Corda dinamica in PET
Seil aus PETPET rope
Ø 10 mm - 200 m.
Telo ombra in polietilene con bordo ed occhielli, 135 gr/m2.
Colore: verde. 18x1,5 m. Beschattungsnetz
aus Polyäthylen mit Randverstärkung und Ösen,
135 gr/m2. Farbe: grün. 18x1,5 m. Polyethylene shadow slip sheet with reinforced edge and eye-lets, 135 gr/m2. Colour: green.
18x1,5 m.
Telo di scorrimento PVC 650 gr/m2 con bordo ed occhielli. PVC - Gleitplane 650 gr/m2
mit Rand und Ösen.PVC slip sheet 650 gr/m2 with edges and eyelets.
Telo di scorrimento in polietilene HD 500 gr/m2.
Colori: blu, rosso. 25x1,20 m. Gleitplane aus Polyäthylen
HD 500 gr/m2. Farben: blau, rot. 25x1,20 m.
Polyethylene slip sheet HD 500 gr/m2. Coloura: blue, red.
25x1,20 m.
REARete di protezione tipo “A” in polietilene HR, treccia Ø 5 mm. Con
corda perimetrale Ø 12 mm e redance.Misure maglie: 50x50 mm, 70x70 mm, 100x100 mm. Misura stan-
dard: 25x4 m. Altre misure su richiesta.Colori: rosso, blu o a richiesta
HR Polyäthylen Sicherheitsnetz Typ “A”, Kordel Ø 5 mm. Mit Randseil Ø 12 mm und Kauschen.
Meschenweiten: 50x50 mm, 70x70 mm, 100x100 mm. Standard Maße: 25x4 m. Weitere Größen auf Anfrage.
Farben: rot, blau oder nach Anfrage“A” Type HR polyethylene protective net, twine Ø 5 mm. With Ø 12
mm perimetral rop and redance.Mesh sizes: 50x50 mm, 70x70 mm, 100x100 mm. Standard measure:
25x4 m. Further dimensions upon request. Colors: red, blu or upon request
Telo di scorrimento in polietilene spalmato PVC 8x8 mm. Colore: rosso. 25x2,5 m.Gleitplane aus geschmiertem
Polyäthylen PVC 8x8 mm. Farbe: rot. 25x2,5 m.
Polyethylene smeared PVC slip sheet 8x8 mm. Color: red.
25x2,5 m.
RETI TIPO “A”NETZE TYP “A” · “A” TYPE NETS
36 37
Pali a C Stange C
C-shape Poles
Pali a lampioneStangen Typ Straßenlaterne
Lamppost poles
COR5 Ø 5 mm - 200 m.COR35400 Ø 3,5 mm - 400 m.
Corda in polietilene. Polyäthylen.
Polyethylene rope
STANDARD
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
ACCESSORI PER IL MONTAGGIOMONTIERUNGSZUBEHÖR · ACCESSORIES FOR MOUNTING
Consulenza tecnica con fornitura e montaggio chiavi in mano delle linee tipo A. Fornitura plinti con
messa in opera.
Technische Beratung mit Lieferung und Bau des Systems “Typ A”. Lie-ferung und Bau des Fundaments.
Turnkey technical help, provision and assembly of “A” type series. Provision and placing of plinth.
38 39
CAVACCA Fune in acciaio zincato
Seil aus verzinktemZinc-plated steel rope
Ø 8-10-12 mm
ACDUCK Ancoraggio duck bill TSS 68 in lega di
alluminio, cavo Ø 4 mm x cm 60 in acciaio zincato 7x19 con capo libero - portata 500 kg
Verankerung Duckbill TSS 68 aus Aluminiumlegierung, Kabel Ø 4 mm x cm 60 aus verzinktem Stahl 7x19 mit freiem Ende -
Tragfähigkeit 500 kgDuck bill TSS 68 anchor in aluminium alloy, Ø 4 mm x cm 60 cables in galvanized steel 7x19
with free end - 500 kg range
ACTEND Tenditore a due occhi Ø24mm
Zwei Augen Spanner Ø24Eye and eye turnbuckle Ø24
ACMOSC Moschettoni in acciaio da 100mm
Stahlkarabinerhaken 100mmSteel snaphook 100mm
ACCARRGRE Carrucola con puleggia in nylon per greca
Umlenkrolle mit NylonscheibePulley with bullwheel in nylon
ACMORS Morsetto a cavallotto zincato per fune
Ø12mm Verzinkte Bügelseilklemmen für Seil
Ø12mmU-bolt clip for Ø12mm rope
ACRED Redancia per fune Ø10mm
Seilkauschen Ø10 mmThimble for Ø10 mm rope
ACGRILLO Grillo zincato dritto da 14mm
14” gerader verzinkter SchäkelGalvanized straight shackle 14
ACCARR Carrucola in ferro Ø80mm completo di
staffe per sollevamento rete Eisenrolle Ø80mm mit Halterungen zum
Anheben des NetzesØ80mm iron pulley with net-lifting clamps
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
Rete di protezione tipo “B” in polietilene HR, treccia Ø 3,5 mm. Colori: rosso, blu.
HR Polyäthylen Sicherheitsnetz Typ B, Kordel Ø3,5 mm. Farben: rot, blau.
“B” Type HR polyethylene protective net, twine Ø3,5 mm. Colors: red, blue.
RB520 maglia 50x50 mm, misura 20x2 m - RB520M con montaggioMaschenweite 50x50 mm, Maß 20x2m - RB520M montiertMesh size 50x50xmm, Measure 20x2 m - RB520M mounted
RB515 maglia 50x50 mm, misura 15x2 m - RB515M con montaggioMaschenweite 50x50 mm, Maß 20x2m - RB515M montiert Mesh size 50x50xmm, Measure 20x2 m - RB515M mounted
RB720 maglia 70x70 mm, misura 20x2 m - RB720M con montaggioMaschenweite 70x70 mm, Maßβ 20x2m - RB720M montiertMesh size 70x70xmm, Measure 20x2 m - RB720M mounted
RB715 maglia 70x70 mm, misura 15x2 m - RB715M con montaggio
Maschenweite 70x70 mm, Maß 15x2m RB715M montiert - Mesh size 70x70 mm, Measure 15x2 m - RB715M mounted
RETI TIPO “B”NETZE TYP B · “B” TYPE NETS
ACARR Arrotolatore per reti
NetzaufrollvorrichtungNet winder
RETE · NETZ · NETDisponibile sia singola che
montata.Sie sind als einzelnes
Stück oder schon montiert erhältlich.
Available both single and mounted.
40 41
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
RB520/RB515/RB720/RB715 Rete di protezione tipo “B” in polietilene HR, treccia Ø 3,5 mm.
Misure maglie: 50x50 mm, 70x70 mm.Misure: 15x2 m, 20x2 m. Colori: rosso, blu.
HR Polyäthylen Sicherheitsnetz Typ B, Kordel Ø 3,5 mm.Maschenweiten: 50x50 mm, 70x70 mm.
Maßen:15x2 m, 20x2 m. Farben: rot, blau.“B” Type HR polyethylene protective net, twine Ø 3,5 mm.
Mesh sizes: 50x50 mm, 70x70 mm.Measures: 15x2 m, 20x2 m. Colours: red, blue.
RETI TIPO “A/B” RETI TIPO “B/C”NETZE TYP A/B · “A/B” TYPE NETS NETZE TYP B/C · “B/C” TYPE NETS
42 43
MAVAR Materasso circolare in gommapiuma con densità 21
kg/m2 rivestito in PVC 650 gr/ m2.Spessore 5 cm, foro 5 cm.
Kreisförmige Schaumgummischutzmatten (Dichte 21 kg/m2) mit PVC beschichtet
(650 gr/m2). Tiefe 5 cm, Loch 5 cm.Protective foam circular mattresses
(density 21 kg/m2) PVC-coated 650 gr/m2. Thickness 5 cm, hole 5 cm.
PR50P Puntazza a croce in ferro zincato
Verzinkter EisenpfahlschuhHot galvanized iron cross-rail
Ø 50 mm - h 90 cm
PR50PB Bussola in ferro h60cm con tappo
Eisenhülse H60cm mit Kappeh60cm iron tubular fixing base
RETI TIPO “B/C”NETZE TYP B/C · “B/C” TYPE NETS
RBC1513 Rete di protezione tipo “B/C” in polietilene HR, treccia Ø 3,5 mm.
Maglia: 50x50 mm. Misura: 15x1,3 m.Colori: rosso, blu.
HR Polyäthylen Sicherheitsnetz Typ “B/C”, Kordel Ø 3,5 mm.Maschenweite: 50x50 mm. Maße:15x1,3 m.
Farben: rot, blau.“B/C” Type HR polyethylene protective net, twine Ø 3,5 mm.
Mesh: 50x50 mm. Measure: 15x1,3 m.Colors: red, blue.
RBC1513M Rete di protezione tipo “B/C” con montaggio.
HR Polyäthylen Sicherheitsnetz Typ “B/C” montiert.“B/C” Type HR polyethylene protective net mounted.
RETE · NETZ · NETDisponibile sia singola che
montata.Sie sind als einzelnes
Stück oder schon montiert erhältlich.
Available both single and mounted.
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
Rete “C” montata su pali in Fiberglass. Netz “Typ C” auf Fiberglass-Stangen montiert.“C” type net mounted on Fiberglass poles.
Rete “C” su pali in policarbonato. Netz “Typ C” auf Polycarbonat-Stangen montiert.
“C” type net mounted on Polycarbonat poles.
RETI TIPO “C”NETZE TYP C · “C” TYPE NETS
TRANSENNEABSPERRUNGEN · BARRIERS
Rete di protezione tipo “C” in polietilene HR, treccia Ø 3,5 - 2,5 mm. Colori: rosso, bluHR Polyäthylen Sicherheitsnetz Typ “C”, Kordel Ø3,5 - 2,5 mm. Farben: rot, blau. · “C” Type HR polyethylene protective net, twine Ø3,5 - 2,5 mm. Colors: red, blue.
RC1025 maglia 100x100 mm, misura: 25x1,2 m. RC1025M con montaggioMaschenweite 100x100 mm, Maß 25x1,2 m. RC1025M montiert · Mesh size 100x100 mm, Measure 25x1,2 m - RC1025M mounted
Rc1225 maglia 125x125 mm, misura: 25x1,2 m. RC1225M con montaggioMaschenweite 100x100 mm, Maß 25x1,2 m. RC1225M montiert · Mesh size 100x100 mm, Measure 25x1,2 m - RC1225M mounted
44 45
RETE · NETZ · NETDisponibile sia singola
che montata.Sie sind als einzelnes
Stück oder schon mon-tiert erhältlich.
Available both single and mounted. RETE · NETZ · NET
Disponibile sia singola che montata.
Sie sind als einzelnes Stück oder schon montiert erhältlich.
Available both single and mounted.
RR2512 Rete/Transenna di delimitazione PE
80 x 30 mm, misura 25x1,2 m (disponibile anche in altezze 30-60 cm). Colori: giallo-rosso, blu, giallo-blu.
PE Begrenzungsnetz/Netzgitter - 80 x 30 mm, Maße 25x1,2 m (auch in Höhen von 30-60 cm erhältlich). Farben: gelb-rot, blau, gelb-blau.
Delimitation net/barrier PE80 x 30 mm, 25x1.2 mt (also available in 30-60 cm high).
Colours: yellow-red, blue, yellow-blue.
RR2512M con montaggiomit Halterungwith assembly
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
Montata su pali in policarbonato Auf Polycarbonatstangen montiertMounted on polycarbonate poles.
Montata su pali fluo. Alta visibilità. Auf fluo - stangen montiert. Hohe
sichtbarkeit.Mounted on fluo poles. High visibility.
Fettuccia singola copripalo in tessuto poliestere.
Einzelnes Stangenband aus Polyester.Single polyester pole cover band.
Transenna con simboli di pericolo applicati. Altri simboli su richiesta.
Absperrung mit Gefahrenschildern. Andere Schilder auf Anfrage.
Barrier with applied danger symbols. Other symbols upon request.
Fettuccia copripalo in PVC direttamente cucita sulla rete.
PVC Stangenband - schon am Netz angenäht.PVC pole cover band, directly sewn on the net.
MONTATA SU PALI IN POLICARBONATOAUF POLYCARBONATSTANGEN MONTIERT · MOUNTED ON POLYCARBONATE POLES
TRANSENNA MONTATA SU PALI IN FIBERGLASSABSPERRUNG AUF FIBERGLASS-STANGEN MONTIERT · BARRIER MOUNTED ON FIBERGLASS POLE
RETI PUBBLICITARIEWERBUNGNETZE · ADVERTISING NETS
PERSONALIZZA LA TUA RETE Stampa digitale su ambo i lati,
qualità, durata, riciclabile! WERBUNG NETZE
PERSONALISIERBARDigitaldruck auf beiden Seiten,
Qualität, haltbar, recycelbar!CUSTOMIZE YOUR ADVERTISING NET
Digital printing on both sides, quality, durable, recyclable!
UTILE PER: pubblicizzare la tua scuola, la ski area, i tuoi sponsor. Delimitare il campo scuola, border cross, snowpark. O per rendere il tuo parterre (arrivo gara) unico e di grande effetto. NÜTZLICH AUCH als Werbung für Ihre Schule, Sponsoren und Ihr Ski Area.Benutzen Sie Ihr Absperrnetz, um Schullager, Border cross, Snowpark zu begrenzen. Aber nicht nur: machen Ihren Zielbereich absolut eindrucksvoll und einzigartig!USEFUL TO promote your ski school, ski area, sponsors Border the school field, border cross, snowpark. Or to make the finish area a unique and impressive one.
FP1.2+L2.5Rete pubblicitaria di delimitazione - h 1,2 mt - lunghezza 2,5 mt - 1 sezione pubblicitaria e 2
tunnel in PVC (personalizzabile nella lunghezza).Randabsperrung mit Werbeflächen - h 1,2 m - Länge 2,5 m - 1 Werbefläche und 2
PVC-Tunnel (in der Länge anpassbar).Advertising nets for delimitation - h 1.2 mt - length 2.5 mt - 1 advertising section and 2
PVC tunnels (with customizable lenghths).
FP1.2+L5Rete pubblicitaria di delimitazione - h 1,2 mt - lunghezza 5 mt - 1 sezione pubblicitaria e 3
tunnel in PVC (personalizzabile nella lunghezza).Randabsperrung mit Werbeflächen - h 1,2 m - Länge5 m - 1 Werbefläche und 3
PVC-Tunnel (in der Länge anpassbar).Advertising nets for delimitation - h 1.2 mt - length 5 mt - 1 advertising section and 3 PVC
tunnels (with customizable lenghths).
PP1.2+L10Rete pubblicitaria di delimitazione - h 1,2 mt - lunghezza 10 mt - 2 sezioni pubblicitarie - 2
spezzoni di rete e 5 tunnel in PVC (personalizzabile nella lunghezza)Randabsperrung mit Werbeflächen - h 1,2 m - Länge 10 m - 2 Werbefläche - 2 Netzteile und
5 PVC-Tunnel (in der Länge anpassbar).Advertising nets for delimitation - h 1.2 mt - length 10 mt - 2 advertising sections - 2 parts
of net and 5 PVC tunnels (with customizable lenghths).
PP1.2+L20Rete pubblicitaria di delimitazione - h 1,2 mt - lunghezza 20 mt - 4 sezioni pubblicitarie - 4
spezzoni di rete e 9 tunnel in PVC (personalizzabile nella lunghezza)Randabsperrung mit Werbeflächen - h 1,2 m - Länge 20 m - 4 Werbefläche - 4 Netzteile und
9 PVC-Tunnel (in der Länge anpassbar).Advertising nets for delimitation - h 1.2 mt - length 20 mt - 4 advertising sections - 4 parts
of net and 9 PVC tunnels (with customizable lenghths).
Disponibile anche la versione con zip per poter cambiare le sezioni pubblicitarie secondo necessità.
Auch mit Reißverschluss erhältlich, um die Werbeflächen nach Bedarf
ändern zu können. Available with zipper to change the advertisement sections as
necessary.
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
CONN Porta striscioni in policarbonato completi di
raccordi a L, T, X e YPolycarbonat Bannerhalterung komplett
mit L, T, X und Y BeschlägenPolycarbonate banner holder with L, T, X
and Y couplings
46 47
ALTRE RETIWEITERE NETZE · OTHER NETSNETS
RECAVAR Rete anticaduta in polietilene, maglia MM 100 x 100, diametro 5 mm, misura personalizzabile, colori: rosso, blu, verde. Omologata secondo normativa EN 1263-1. Completa di sigilli, certificati e libretto di istruzione e montaggio. LATO MINORE AVENTE LUNGHEZZA SUPERIORE A M 5,00 e GRANDEZZA COMPLESSIVA </= DI 35MQ.Polyethylen-Schutznetz, Netz MM 100 x 100, Durchmesser 5 mm, Größe nach Kundenwunsch, Farben: rot, blau, grün. Zugelassen nach EN 1263-1. mit Dichtungen, Zertifikaten und Anleitung und Montageanleitung. Kurze Seite ist bis zu 5 m lang. Vollständige Länge und Große </= 35 m².Protective polyethylene net, mesh size MM100x100, 5mm diameter, customizable sizes. Colours: red, blue, green. Certified in compliance with the law EN-1263-1. Provided with seals, certifications and owner’s manual. THE SHORTEST SIDE IS MORE THAN 5.00MT LONG AND IS </= OF 35SQ.MT. BIG”.
REFR Rete frangivento in polietilene, altezze disponibili 1/1,80/2 m,
colore verde Polyethylen-Windschutznetz, verfügbare Höhen 1/1,80/2 m,
Farbe grünPolyethylene windbreak net, heights available 1/1.80/2 mt,
in green
FILACCE E NASTRIABSPERRLEINE UND BÄNDER · LINTS AND TAPES
RECF Filaccia in polietilene con bandierine triangolari colorate.
Absperrseil aus Polyäthylen mit dreieckigen farbingenFähnchen.
Polyethylene lints with triangular coloured little flags.
30 m
RECFS Filaccia in polietilene con bandierine rettangolari giallo-nere.
Absperrseil aus Polyäthylen mit viereckigen Fähnchen schwarz/gelb.
Polyethylene lints with rectangular yellow-black little flags.
30 m
RECS Nastro di delimitazione in polietilene.
Absperrband aus Polyäthylen.Polyethylene delimiting barrier tape.
50x0,16 m.
RE1050F 10m - RE550F 5m Nastro di delimitazione in polietilene arancio fluo
Absperrband aus Polyäthylen, Neon orangePolyethylene fluo orange barrier tape
50x0,10 - 50x0,05 m.
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
48 49
PALO DI SOSTEGNO RETENETZAUFHANGESTANGEN · SUPPORT POLE FOR NETS
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
PR50B250 - PR50R250 - PR50N250 - PR50A250 - PR50G250h 250/300 cm
(rete A/B · A/B Netz · A/B net)h 170 cm
Spessore 3,5 mm con nervature. Disponibile anche in fibra di vetro.Dicke 3,5 mm mit Rippen. Erhältlich auch aus Fiberglass.
Thickness 3,5 mm with grains. Also available in glass fiber.
PR35B250 - PR35R250 - PR35N250 - PR35A250 - PR35G250h 250 cm
(rete B · B Netz · B net) h 170 cm
(rete B/C, C e transenna · B/C, C Netz und Absperrung · B/C, C net and barrier)
PR40R250 - PR40R250h 250/170 cm
PALO IN PC Ø50 MMPC STANGE Ø50 MM · PC POLE Ø50 MM
PALO IN PC Ø35 MMPC STANGE Ø35 MM · PC POLE Ø35 MM
PALO IN PC Ø40 MMPC STANGE Ø40 MM · PC POLE Ø40 MM
PALO IN PC Ø30 MMPC STANGE Ø30 MM · PC POLE Ø30 MM
PR30B170 - PR30R170- PR05N170 - PR30A170 - PR30G170h 170 cm
(rete C e transenne · C Netz und Absperrung · C net and barrier)
h 210 cm
FLUOSTANDARD
Tutti i diametri sono personalizzabili in altezza
Alle Durchmesser sind in der Höhe anpassbar.
All diameters have customizable heights
Palo di sostegno rete in policarbonato antiurtoNetzaufhangestangen aus widerständigen Polycarbonat · Polycarbonate shock-absorbent supporting pole for nets
50 51
FLUOSTANDARD
FLUOSTANDARD
STANDARD
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
PR16FAPunta in acciaio. Più resistente e duratura.
Stahlspitze. Widerstandsfähiger und länger haltbar.
Steel base. More resistant and long-lasting.
PR16G - PR16TGGancio e tappo-gancio di sostegno.
Haken und Kappe - Nockenklemmeschellen.
Hook and stopper-supporting hook.
PR16RFPunta semplice.
Basic Spitze.Basic base.
PUNTE DISPONIBILIERHÄLTLICHE SPITZE · AVALIABLE BASES
PALI IN FIBERGLASSFIBERGLASS-STANGE · FIBERGLASS POLE
52 53
PR50GGancio sostegno rete
NeztbefestigungshakenNet fixing system
Ø 50 mm
PR40GGancio sostegno rete
NeztbefestigungshakenNet fixing system
Ø 40 mm
PR35G Gancio sostegno rete
Neztbefestigungshaken Net fixing system
Ø 35 mm
PR30G Gancio sostegno rete
NeztbefestigungshakenNet fixing system
Ø 30 mm
Punta rotonda con tappo. Runde Spitze mit Kappe.Round base with stopper.
Disponibile per:erhältliche für:available for:
Ø40mm/Ø35mm/Ø30mm
Puntale liscio. Glatte Spitze.
Smooth arrow base.
Disponibile per:erhältliche für:available for:
Ø50mm
Punta con taglio a 45°. Più facile da inserire.
Spitze mit 45° Schnitt. Es ist leichter, diese Spitze
einzustecken. 45°-angle cut base. Easier to
dive into the snow.
Disponibile per:erhältliche für:available for:
Ø50mm/Ø40mm/Ø35mm/Ø30mm
Puntale a vite. Maggiore ancoraggio.
Schraubfuß für einen besseren Halt.
Screw base. Better grip.
Disponibile per:erhältliche für:available for:
Ø35mm/Ø30mm
Ø 16 mm, h 160 / 174 cm.Palo in Fiberglass con punta semplice/punta in acciaio
Fiberglass-Stange mit Basic Spitze/Stahlspiz Fiberglass polewith basic base/stell base
STANDARD
PALI DI DELIMITAZIONEABSPERRUNGSSTANGEN · DELIMITATION POLES FOR SLOPES
Palo di delimitazione in bamboo, anche con banda fluo 30 cm.Absperrungsstange aus Bambus, auch mit einem Neon farbigen Teil 30 cm.
Bamboo delimitation pole also with a fluo-coloured part 30 cm.
Ø 30 mm h 250 cm
PUNTE DISPONIBILIERHÄLTLICHE SPITZE · AVALIABLE BASES
Punta rotonda con tappo. Runde Spitze mit Kappe.Round base with stopper.
Ø40mm/Ø35mm
Punta con taglio a 45°. Più facile da inserire.
Spitze mit 45° Schnitt. Es ist leichter, diese Spitze
einzustecken. 45°-angle cut base.
Easier to dive into the snow.
Ø50mm/Ø40mm/Ø35mm
Puntale a vite. Maggiore ancoraggio.
Schraubfuß für einen besseren Halt.
Screw base. Better grip.
Ø35mm/Ø25mm
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
Puntale liscio. Glatte Spitze.
Smooth arrow base.
Ø50mm
STANDARD
ACPF25 Ø 25 mm ACPF35 Ø 35 mmStella fermapalo
Sternförmiger StangenblockPole-block star
PALI IN BAMBOOABSPERRUNGSSTANGE AUS BAMBUS
BAMBOO DELIMITATION POLE
FLUOSTANDARD
PR50P Puntazza a croce in ferro
zincatoVerzinkter
EisenpfahlschuhHot galvanized iron
cross-railØ 50 mm - h 90 cm
54 55
Palo di delimitazione in policarbonato antiurto. Anche con banda arancio fluorescente 30-80 cm.Absperrungsstange aus widerstandsfähigem Polycarbonat.Auch mit Neon orange Band 30-80 cm.
Polycarbonate shock-absorbent delimitation pole.With orange fluorescent stripe 30-80 cm.
Ø 25mm h 230 cm 30mm h 230/250 cm 35mm h 230/250/300 cm 40mm h 250 cm 50mm h 250/300 cm
Palo di delimitazione snodato in policarbonato antiurto con puntale a vite.
Absperrungs-kippstange aus widerstandsfähigem Polycarbonat für Aufprallschutz mit Schraubfuß.
Polycarbonate shock-absorbent flexible delimitation poles with screw base.
Ø 30 mm. h 230-300 cm.
Pellicola catarifrangente. Retroreflektierende Folie.
Reflective film.
PR
25B
230
PR
25G
230
PR
25G
N23
0
PR
25R
230
PR
25R
230F
30
PR
25V
230
PR
25A
230
PR
25B
230F
80
PR
25N
230
PR
BA
M23
0BA
30
PR
BA
M23
0RA
30
Plastica riciclataRecycelter Kunststoff
Recycled plasti
PALI IN POLICARBONATOPOLYCARBONAT-STANGE · POLYCARBONATE POLE
UNI P07 UNI P08 UNI P09 UNI P10 UNI P11 UNI P12
UNI P13 UNI P14 UNI P15 UNI P16 UNI P17 UNI P18
UNI P04 UNI P05 UNI P06UNI P01 UNI P03UNI P02
UNI D01 UNI D02 UNI D03 UNI D04 UNI D05 UNI D06
UNI D07 UNI D08 UNI D09 UNI D10 UNI D11 UNI D12
UNI D13 UNI D14 UNI D15 UNI D16 UNI D17 UNI D18
UNI D19 UNI D20 UNI D21
UNI PVC 56 cmCartelli di pericolo Gefahrenschilder
Danger sign
UNI PVC Ø 45 cmCartelli divieto
Verbotsschilder Prohibitory signs
Punta rotonda con tappo. Runde Spitze mit Kappe.Round base with stopper.
Ø40mm/Ø35mm
Punta con taglio a 45°. Più facile da inserire.
Spitze mit 45° Schnitt. Es ist leichter, diese Spitze
einzustecken. 45°-angle cut base.
Easier to dive into the snow.
Ø50mm/Ø40mm/Ø35mm
Puntale a vite. Maggiore ancoraggio.
Schraubfuß für einen besseren Halt.
Screw base. Better grip.
Ø35mm
PUNTE DISPONIBILIERHÄLTLICHE SPITZE · AVALIABLE BASES
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
Puntale liscio. Glatte Spitze.
Smooth arrow base.
Ø50mm
PR
35B
230
PR
35G
230
PR
35R
230
PR
35V
230
PR
35A
320
PR
35N
230
Palo in policarbonato antiurto per il sostegno della segnaletica.Sicherheitshalterungsstange aus widerstandsfähigemm Polycarbonat für feste Beschilderung.
Polycarbonate shock-absorbent fixed signs support poles.
Ø 35-40-50 mm.h 230-250 cm.
FLUOSTANDARD
PR50P Puntazza a croce in ferro
zincatoVerzinkter
EisenpfahlschuhHot galvanized iron
cross-railØ 50 mm - h 90 cm
56 57
SEGNALETICA PISTEPISTENBESCHILDERUNG · COURSE SIGNALS
Plastica riciclataRecycelter Kunststoff
Recycled plasti
PALI PER IL SOSTEGNO DELLA SEGNALETICASICHERHEITSHALTERUNGSSTANGE FÜR FESTE · FIXED SIGNS SUPPORT POLES
UNI PVC Ø 45 cmCartelli d’obbligo
GebotsschilderObligation signs
UNI PVC 37x37 cm. Cartelli di informazione
HinweisschilderInformation signs
PS05 PS07PS06 PS08 PS09
UNI I03 UNI I06
UNI I09 UNI I12
UNI I15 UNI I18
UNI I01 UNI I04 UNI I07
UNI I10 UNI I13
UNI I16 UNI I19
UNI I02 UNI I05
UNI I08 UNI I11 UNI I14
UNI I17 UNI I20
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
58 59
UNI O04 UNI O08
UNI O12 UNI O16
UNI O20 UNI O24
UNI O01 UNI O05
UNI O09 UNI O13
UNI O17 UNI O21
UNI O25
UNI O02 UNI O06
UNI O10 UNI O14
UNI O18 UNI O22
UNI O26
UNI O03 UNI O07
UNI O11 UNI O15
UNI O19 UNI O23
UNI O27
Cartello in PVC 50x70 cmSchilder aus PVC 50x70 cm
PVC sign 50x70 cm
Cartello in alluminio con cornice completo di collare. Altre misure su richiesta.
Alu-Schilder mit Rahmen und Klemmschellen. Andere Größen auf Anfrage .
Aluminium framed sign complete with collar. Other sizes upon request.
130x130 - 130x60 cm
Cartello per piste da fondo 20x50 cmPistenschild Größe: 20x50 cm
Sign for cross-country tracks Size 20x50 cm
Cartello di classificazione piste Ø 45 cmSchild für Pistenschwierigkeitsgrad Ø 45 cm
Ski track classification sign Ø 45 cm
PS10 PS11 PS12
PANNELLI IN PVC O RETE PVC OCCHIELLATI ogni 50 cm con bordo rinforzato. Misure standard: 200 x 50 - 150x100 - 72x72 cm. Personalizzabili.Schilder aus PVC oder PVC Gitter mit Ösen am Rand. Alle 50 cm ist der Rand verstärkt. Standardgrößen: 200x50 - 150x100 - 72x72 cm. Sie
können personalisiert werden.PVC or PVC NET PANELS WITH EYELETS every 50 cm with reinforced edge. Standard sizes: 200x50 - 150x100 - 72x72 cm. Customizable.
PR30G Gancio sostegno rete
Neztbefestigungshaken · Net fixing system
Ø 30 mm
ACPAL Elastico con pallina
Elastische Befestigung Fixing system
Pannelli in rete pvc: anche in arancio fluo.Schilder aus PVC Gitter: erhaeltlich auch in Neon Orange.
PVC net panel: avaliable even in Fluo Orange.
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
FLUOSTANDARD STANDARD
Palo di sostegno rete in policarbonato antiurto.Netzaufhangestangen aus widerständigem Polycarbonat.
Polycarbonate shock-absorbent supporting pole for delimitation nets.
Ø 30 mm - h 170-210 cm.
Con palo in policarbonato: più sicuro rispetto al palo in fibra. Mit Polycarbonat-stange: sicherer als mit Fiberglass-stange.
With polycarbonate pole: more secure than the Fiberglass pole.
60 61
Palo in Fiberglass con punta semplice/punta in acciaioFiberglass-Stange mit Basic Spitze/Stahlspiz
Fiberglass pole with basic base/stell base
Ø 16 mm h 160 / 174 cm.
PR16G - PR16TG Gancio e tappo-gancio di sostegno
Haken und Kappe - Nockenklemmeschellen Hook and stopper-supporting hook
PANNELLI IN PVC O RETE PVCSCHILDER AUS PVC ODER PVC GITTER · PVC OR PVC NET PANELS
Plastica riciclataRecycelter Kunststoff
Recycled plasti
PALI IN POLICARBONATOPOLYCARBONAT-STANGE · POLYCARBONATE POLE
PALI IN FIBERGLASSFIBERGLASS-STANGE · FIBERGLASS POLE
Tappeti alveolari e altri tappeti. Richiedi la soluzione più adatta
per la tua ski area!Waben Matten und andere
Matten. Fragen Sie nach der besten Lösung für Ihre Skigebiet!
Carpets of alveolar rubber and other carpets.Ask for the best
solution for your ski area!
Disponibili anche per disabili.Fuer behinderte erhaeltlich.
For disable avaliable.
Transenna in ferroEisengitterIron barrier
Tappeto imbarco/sbarco per impianti di risalitaEin- und Aussteigeteppich für Skilifte
Ski lift incoming/outgoing carpet
Rastrelliera per sci (personalizzabile su richiesta)Skigestell (auf Anfrage anpassbar)
Ski rack (customizable upon request)
TAPPETI ALTRI PRODOTTIMATTEN · CARPETS SONSTIGE PRODUKTE · OTHER PRODUCTS
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
62 63
64 65
Teli e sacche in PVC sagomati: misure, colori e stampe su richiestaGeformte PVC-Platten und -Taschen: Größen, Farben und Drucke auf Anfrage
Shaped panels: sizes, colours printing upon request
SKI A
REA
SAFE
TY S
YSTE
MS
MATERASSI E ALTRE PROTEZIONIMATRATZEN UND ANDERE SCHUTZVORRICHTUNGEN · MATTRESSES AND OTHER PROTECTIONS
Materassi sagomati: misure, colori e stampe su richiesta.
Geformte Matratzen: Größen, Farben und Drucke auf
Anfrage.Shaped mattresses: sizes, colours and printing upon
request.
Sistema di chiusura rapido con ganci.Praktisch Hakenbefestigung.Faster with hooking system.
66
Materassi a depressione Vakuum-Matten
Vacuum mattresses
Profi: 210x100 cm - 8,4 kgSDM: 200x80 cm - 7 kg
Toboga in alluminio (intero o sezionabile) Rettungsschlitten aus Alu (ganz oder teilbar)
Aluminium toboggan (whole or disconnectable)
Steccobende a depressioneVakuum-Schienen
Vacuum splints
Steccobende con anima in alluminioSchienen mit Aluminiumkern Splints with aluminum core
SOCCORSORETTUNGERÄTE · RESCUE
Isacco GilmozziTitolare, produzione e vendita
Direktor, Produktion und Verkauf Ceo, Production and sale
Tel. 0462 [email protected]
Stefano BrigadoiResponsabile sci clubs Italia
Manager für italienische Ski-Clubs Contact person for Italian ski clubs
Tel. 328 [email protected]
Romano DantoneAgente Trentino Alto Adige, Veneto, Friuli Venezia Giulia
Agent für die Trentino Alto Adige, Venetien und Friaul-Julisch Venetien Agent for the Trentino Alto Adige, Veneto and Friuli Venezia Giulia
Tel. 338 [email protected]
Eur
og
rip
p s
rl ·
Via
Rom
a 1
·380
38 T
eser
o (T
N) ·
Tel
. 046
2 81
3030
· Fa
x 04
62 8
1276
9
ww
w.e
urog
ripp.
com
· in
fo@
euro
grip
p.co
m