TS 200 DES/EL
272929003 - GB0 5 0 8
30/11/06 27292M00preparato da UPTapprovato da DITE
USE AND MAINTENANCE MANUALSPARE PARTS CATALOG
DESCRIPTION OF THE MACHINE TS 200 DES/ELM0
© MOSA REV.0-05/08
Main Characteristics of the unit:• Maximum welding current 170A• Three-phase power genaration 6 kVA / Single-phase 5 kVA• Diesel engine YANMAR L 100 N• Noise level at a 7m 74 dBA• Dimensions / weight: 900x550x622 / 133 Kg
MUFFLER
WELDING CURRENTREGULATION
CONNECTORFOR REMOTE
CONTROL
BATTERY
FILTER
The unit has an open frame which protects the engine air filter and the auxiliary sockets.Two light alarms, situated near the starting key, point out some probable defects of the battery chargeregulator or of the engine (low oil pressure).
Quality system GE_, MS_, TS_, EAS_M01
© MOSA 1.2-05/03
UNI EN ISO 9001 : 2000
10/1
0/02
M01
-GB
MOSA has certified its quality system according toUNI EN ISO 9001:2000 to ensure a constant, highquality of its products. This certification covers thedesign, production and servicing of engine drivenwelders and generating sets.
The certifying institute, ICIM, which is a member ofthe International Certification Network IQNet,awarded the official approval to MOSA after anexamination of its operations at the head office andplant in Cusago (MI), Italy.
This certification is not a point of arrival but a pledgeon the part of the entire company to maintain a levelof quality of both its products and services whichwill continue to satisfy the needs of its clients, aswell as to improve the transparency and thecommunications regarding all the company’s activesin accordance with the official procedures and inharmony with the MOSA Manual of Quality.
The advantages for MOSA clients are:
· Constant quality of products and services at thehigh level which the client expects;
· Continuous efforts to improve the products andtheir performance at competitive conditions;
· Competent support in the solution of problems;
· Information and training in the correct applicationand use of the products to assure the security ofthe operator and protect the environment;
· Regular inspections by ICIM to confirm that therequirements of the company’s quality systemand ISO 9001 are being respected.
All these advantages are guaranteed by theCERTIFICATE OF QUALITY SYSTEM No.0192issued by ICIM S.p.A. - Milano (Italy ) - www.icim.it
Index TS 200 DES/ELM1
30/1
1/06
272
92-G
B
© MOSA REV.1-05/08
M 01 QUALITY SYSTEMM 1.01 COPYRIGHTM 1.1 NOTESM 1.4 CE MARKM 1.5 TECHNICAL DATAM 2 .... SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONSM 2.5 -…. INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USEM 2.6 INSTALLATION AND ADVICEM 2.7 INSTALLATIONM 3 UNPACKINGM 4.1 TRANSPORT AND DISPLACEMENTS COVERED UNITSM 6 ASSEMBLY CTM 6/2 - PB3M 20.... PREPARING THE UNITM 21 ENGINE STARTINGM 22 STOPPING THE ENGINEM 31 CONTROLSM 37... USING THE GENERATORM 38 ENGINE PROTECTIONM 39.6 ENGINE PROTECTION ES - EVM 40.1 TROUBLESHOOTINGM 43… MAINTENANCEM 45 STORAGEM 46 CUST OFFM 53 DIMENSIONSM 55 RECOMMENDED ELECTRODESM 60 ELECTRICAL SYSTEM LEGENDEM 61-….. ELECTRICAL SYSTEM
R 1 SPARE PARTS LISTDR ... SPARE PARTS
Copyright GE_, MS_, TS_, EASM
1.01© MOSA 1.0-10/02
ATTENTION
© All rights are reserved to said Company.
It is a property logo of MOSA division of B.C.S.S.p.A. All other possible logos contained in thedocumentation are registered by the respectiveowners.
➠ The reproduction and total or partial use, in anyform and/or with any means, of thedocumentation is allowed to nobody without awritten permission by MOSA division of B.C.S.S.p.A.
To this aim is reminded the protection of the author’sright and the rights connected to the creation anddesign for communication, as provided by the lawsin force in the matter.
In no case MOSA division of B.C.S. S.p.A. will beheld responsible for any damaga, direct or indirect,in relation with the use of the given information.
MOSA division of B.C.S. S.p.A. does not take anyresponsibility about the shown information on firmsor individuals, but keeps the right to refuse servicesor information publication which it judges discutible,unright or illegal.
10/1
0/02
M1-
01-G
B
This use and maintenance manual is an importantpart of the machines in question.The assistance and maintenance personel mustkeep said manual at disposal, as well as that forthe engine and alternator (if the machine issynchronous) and all other documentation about themachine.
We advise you to pay attention to the pagesconcerning the security (see page M1.1).
INFORMATION
Dear Customer,We wish to thank you for having bought fromMOSA a high quality set.
Our sections for Technical Service and SpareParts will work at best to help you if it werenecessary.
To this purpose we advise you, for all control andoverhaul operations, to turn to the nearestauthorized Service Centre, where you will obtaina prompt and specialized intervention.
☞ In case you do not profit on these Services andsome parts are replaced, please ask and besure that are used exclusively original MOSAparts; this to guarantee that the performancesand the initial safety prescribed by the norms inforce are re-established.
☞ The use of non original spare parts will cancelimmediately any guarantee and Technical Ser-vice obligation from MOSA.
NOTES ABOUT THE MANUALBefore actioning the machine please read thismanual attentively. Follow the instructionscontained in it, in this way you will avoidinconveniences due to negligence, mistakes orincorrect maintenance. The manual is for qualifiedpersonnel, who knows the rules: about safety andhealth, installation and use of sets movable aswell as fixed.
You must remember that, in case you havedifficulties for use or installation or others, ourTechnical Service is always at your disposal forexplanations or interventions.
The manual for Use Maintenance and Spare Partsis an integrant part of the product. It must be keptwith care during all the life of the product.In case the machine and/or the set should beyielded to another user, this manual must alsogiven to him.Do not damage it, do not take parts away, do nottear pages and keep it in places protected fromdampness and heat.
You must take into account that some figurescontained in it want only to identify the describedparts and therefore might not correspond to themachine in your possession.
INFORMATION OF GENERAL TYPE
In the envelope given together with the machineand/or set you will find: the manual for UseMaintenance and Spare Parts, the manual foruse of the engine and the tools (if included in theequipment), the guarantee (in the countries whereit is prescribed by law).
Our products have been designed for the use ofgeneration for welding, electric and hydraulicsystem; ANY OTHER DIFFERENT USE NOTINCLUDED IN THE ONE INDICATED, relievesMOSA from the risks which could happen or,anyway, from that which was agreed when sellingthe machine; MOSA excludes any responsibilityfor damages to the machine, to the things or topersons in this case.
Our products are made in conformity with thesafety norms in force, for which it is advisable touse all these devices or information so that theuse does not bring damage to persons or things.
While working it is advisable to keep to thepersonal safety norms in force in the countries towhich the product is destined (clothing, work tools,etc.).
Do not modify for any motive parts of the machine(fastenings, holes, electric or mechanical devices,others..) if not duly authorized in writing by MOSA:the responsibility coming from any potentialintervention will fall on the executioner as in facthe becomes maker of the machine.
Notes GE_, MS_, TS_, EAS_M
1-1© MOSA 1.0-10/02
☞ Notice: this manual does not engage MOSA,who keeps the faculty, apart the essentialcharacteristics of the model here described andillustrated, to bring betterments and modificationsto parts and accessories, without putting thismanual uptodate immediately.
10/1
0/02
M 1
-1 G
B
CE MARKM
1.4© MOSA REV.4-10/07
10/1
0/02
M1-
4 G
B
Any of our product is labelled with CE marking attesting its conformity to appliable directivesand also the fulfillment of safety requirements of the product itself; the list of these directives ispart of the declaration of conformity included in any machine standard equipment.Here below the adopted symbol:
CE marking is clearly readable and unerasable and it can be either part of the data-plate (A) orplaced as a sticker near the data-plate (B)
A B
Furthermore, on each model it is shown the noise level value; the symbol used is the following:
The indication is shown in a clear, readable and indeleble way on a sticker.
TS 200 DES/EL© MOSA REV.0-11/06
M1.5Technical Data
30/1
1/06
272
92-G
B
The TS 200 engine driven welder ia a unit which ensures the function as:a) a current source for are weldingb) a current source for the auxiliary generationUnit meant for industrial and professional use, powered by an endothermic engine; it is composed of various main parts suchas: engine, alternator, electric and electronic controls, the fairing or a protective structure.The assembling is made on a steel structure, on which are provided elastic support which must damp the vibrations and alsoeliminate sounds which would produce noise.
Technical data TS 200 DES/ELD.C. WELDING C.C.
Duty cycle 170A/60% - 130A/100%Welding current regulation (I scale) 20 - 170AWelding voltage 65V
GENERATORThree-phase generation 6 kVA / 400 V / 8.7 ASingle-phase generation 5 kVA / 230 V / 21.7 ASingle-phase generation 2.5 kVA / 110 V / 22.7 ASingle-phase generation 2 kVA / 48 V / 41.6 AFrequency 50 HzCos ϕϕϕϕϕ 0.8
ALTERNATOR Self-excited, self-regulatedType three-phase, asynchronousInsulating class H
ENGINEMark / Model Yanmar / L 100 NType / Cooling system 4-Stroke / airCylinders / Displacement 1 / 435 cm3
Output 6.5 kW (8.8 HP)Speed 3000 rpmFuel / Fuel consumption Diesel / 254 g/kWhEngine oil capacity 1.6 lStarter electric
GENERAL SPECIFICATIONSTank capacity 5.5 lRunning time 4.5 hProtection IP 23Dimensions Lxwxh (mm) * 900x550x622Weight * 133 KgRumorosità 99 LWA (74 dB(A) - 7 m) * Dimensions and weight are inclusive of all parts without wheels and towbar CTM.
POWERDeclared power according to ISO 3046-1 (temperature 25°C, 30% relative humidity, altitude 100 m above sea level).It’s admitted overload of 10% each hour every 12 h.In an approximative way one reduces: of 1% every 100 m altitude and of 2.5% for every 5°C above 25°C.
ACOUSTIC POWER LEVELATTENTION: The concrete risk due to the machine depends on the conditions in which it is used. Therefore, it is upto the end-user and under his direct responsibility to make a correct evaluation of the same risk and to adoptspecific precautions (for instance, adopting a I.P.D. -Individual Protection Device)Acoustic Noise Level (LWA) - Measure Unit dB(A): it stands for acoustic noise released in a certain delay of time.This is not submitted to the distance of measurement.Acoustic Pressure (Lp) - Measure Unit dB(A): it measures the pressure originated by sound waves emission. Itsvalue changes in proportion to the distance of measurement.The here below table shows examples of acoustic pressure (Lp) at different distances from a machine with AcousticNoise Level (LWA) of 95 dB(A)
Lp a 1 meter = 95 dB(A) - 8 dB(A) = 87 dB(A) Lp a 7 meters = 95 dB(A) - 25 dB(A) = 70 dB(A)Lp a 4 meters = 95 dB(A) - 20 dB(A) = 75 dB(A) Lp a 10 meters = 95 dB(A) - 28 dB(A) = 67 dB(A)
PLEASE NOTE: the symbol when with acoustic noise values, indicates that the device respects noiseemission limits according to 2000/14/CE directive.
2000 / 14 / CE
SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS GE_, MS_, TS_M2
© MOSA 1.0-11/99
SYMBOLS IN THIS MANUAL
- The symbols used in this manual are designed to callyour attention to important aspects of the operation ofthe machine as well as potential hazards and dangersfor persons and things.
IMPORTANT ADVICE
- Advice to the User about the safety:
☞ N.B.: The information contained in the manual canbe changed without notice.Potential damages caused in relation to the use ofthese instructions will not be considered becausethese are only indicative.Remember that the non observance of theindications reported by us might cause damage topersons or things.It is understood, that local dispositions and/or lawsmust be respected.
WARNING
Situations of danger - no harm to personsor things
Do not use without protective devices providedRemoving or disabling protective devices on themachine is prohibited.
Do not use the machine if it is not in good technicalconditionThe machine must be in good working order beforebeing used. Defects, especially those which regardthe safety of the machine, must be repaired beforeusing the machine.
SAFETY PRECAUTIONS
This heading warns of an immediate danger for personsas well for things. Not following the advice can result inserious injury or death.
This heading warns of situations which could result ininjury for persons or damage to things.
To this advice can appear a danger for persons as well asfor things, for which can appear situations bringing mate-rial damage to things.
These headings refer to information which will assis youin the correct use of the machine and/or accessories.
ATTENTION
NOTE
IMPORTANT
CAUTION
WARNING
DANGEROUS
26/1
1/99
M2G
B
SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS GE_, MS_, TS_M
2-1© MOSA 1.1-04/03
SYMBOLS (for all MOSA models)
STOP - Read absolutely and be duly attentive
Read and pay due attention
GENERAL ADVICE - If the advice is notrespected damage can happen to persons orthings.
HIGH VOLTAGE - Attention High Voltage.Therecan be parts in voltage, dangerous to touch.The non observance of the advice implies lifedanger.
FIRE - Danger of flame or fire. If the advice isnot respected fires can happen.
HEAT - Hot surfaces. If the advice is notrespected burns or damage to things can becaused.
EXPLOSION - Explosive material or danger ofexplosion. in general. If the advice is notrespected there can be explosions.
WATER - Danger of shortcircuit. If the adviceis not respected fires or damage to personscan be caused.
SMOKING - The cigarette can cause fire orexplosion. If the advice is not respected firesor explosions can be caused.
ACIDS - Danger of corrosion. If the advice isnot respected the acids can cause corrosionswith damage to persons or things.
WRENCH - Use of the tools. If the advice isnot respected damage can be caused to thingsand even to persons.
PRESSION - Danger of burns caused by theexpulsion of hot liquids under pressure.
PROHIBITIONS No harm for persons
Use only with safety clothing -It is compulsory to use the personalprotection means given in equipment.
Use only with safety clothing -It is compulsory to use the personal protectionmeans given in equipment.
Use only with safety protections -It is a must to use protection means suitable forthe different welding works.
Use with only safety material -It is prohibited to use water to quench fires onthe electric machines.
Use only with non inserted voltage -It is prohibited to make interventions beforehaving disinserted the voltage.
No smoking -It is prohibited to smoke while filling the tankwith fuel.
No welding -It is forbidden to weld in rooms containingexplosive gases.
ADVICE No harm for persons and things
Use only with safety tools, adapted to the specificuse -It is advisable to use tools adapted to the variousmaintenance works.
Use only with safety protections, specifically suitableIt is advisable to use protections suitable forthe different welding works.
Use only with safety protections -It is advisable to use protections suitablefor the different daily checking works.
Use only with safety protections -It is advisable to use all protections whileshifting the machine.
Use only with safety protections -It is advisable to use protections suitable forthe different daily checking works.and/or ofmaintenance.
26/1
1/99
M2-
1GB
ACCES FORBIDDEN to non authorizad peaple.
INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE GE_, MS_, TS_M
2-5© MOSA 1.0-06/00
Stop engine when fueling
ENG
INE
CH
ECK
ING
BO
AR
D
Do not touch electric devices if youare barefoot or with wet clothes.
Always keep off leaning surfacesduring work operations
Static electricity can demage theparts on the circuit.
An electric shock can kill
The installation and the general advice concerning the operations, are finalized to the correct use of themachine, in the place where it is used as generator group and/or welder.
☞ FIRST AID. In case the operator shold be sprayed by accident, from corrosive liquids a/o hot toxic gasor whatever event which may cause serious injuries or death, predispose the first aid in accordance withthe ruling labour accident standards or of local instructions.
Skin contactEyes contactIngestionSuction of liquids fromlungsInhalation
Wash with water and soapIrrigate with plenty of water, if the irritation persists contact a specialistDo not induce vomit as to avoid the intake of vomit into the lungs, send for a doctorIf you suppose that vomit has entered the lungs (as in case of spontaneous vomit) take thesubject to the hospital with the utmost urgencyIn case of exposure to high concentration of vapours take immediately to a non polluted zonethe person involved
☞ FIRE PREVENTION. In case the working zone,for whatsoever cause goes on fire with flames liable tocause severe wounds or death, follow the first aid as described by the ruling norms or local ones.
AppropriatedNot to be usedOther indications
Particular protectionUseful warnings
Carbonate anhydride (or carbon dioxyde) powder, foam, nebulized waterAvoid the use of water jetsCover eventual shedding not on fire with foam or sand, use water jets to cool off thesurfaces close to the fireWear an autorespiratory mask when heavy smoke is presentAvoid, by appropriate means to have oil sprays over metallic hot surfaces or over electriccontacts (switches,plugs,etc.). In case of oil sprinkling from pressure circuits, keep inmind that the inflamability point is very low.
EXTINCTION MEANS
WARNING CAUTION
DANG
ERO
US
WARNINGTHE MACHINE MUST NOT BE USED IN AREAS WITH
EXPLOSIVE ATMOSPHERE
10/0
6/00
M2-
5I
Do not smoke, avoid flames, sparks or electric tools when fueling.
Unscrew the cap slowly to let out the fuel vapours.
Slowly unscrew the cooling liquid tap if the liquid must be topped up.
The vapor and the heated cooling liquid under pressure can burn face, eyes, skin.
Do not fill tank completely.Wipe up spilled fuel before starting engine.Shut off fuel of tank when moving machine (where it is assembled).Avoid spilling fuel on hot engine.Sparks may cause the explosion of battery vapours
PRECAUTION (ENGINE DRIVEN WELDER) GE_, MS_, TS_M
2-5-1
© MOSA 1.0-03/00
INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE
The operator of the welder is responsible for the security of the people who work with the welder and for those in thevicinity.The security measures must satisfy the rules and regulations for engine driven welders.The information given below is in addition to the local security norms.
Estimate possible electromagnetic problems in the work area taking into account the following indications.1. Telephonic wirings and/or of communication, check wirings and so on, in the immediate vicinity.2. Radio and television receptors and transmettors.3. Computer and other checking devices.4. Critical devices for safety and/or for industrial checks.5. Peapol who, for instance, use pace-maker, hearing-aid for deaf or something and else.6. Devices used for rating and measuring.7. The immunity of other devices in the operation area of the welder. Make sure that other used devices are
compatible. If it is the case, provide other additional measures of protection.8. The daily duration of the welding time.
ATTENTION
Make sure that the area is safe before starting any welding operation.
➠Do not touch any bare wires, leads or contacts as they may be live and there is danger of electric shockwhich can cause death or serious burns. The electrode and welding cables, etc. are live when the unit isoperating.
➠Do not touch any electrical parts or the electrode while standing in water or with wet hands, feet or clothes.➠ Insulate yourself from the work surface while welding. Use carpets or other insulating materials to avoid
physical contact with the work surface and the floor.➠Always wear dry, insulating glovers, without holes, and body protection.➠Do not wind cables around the body.➠Use ear protections if the noise level is high.➠Keep flamable material away from the welding area.➠Do not weld on containers which contain flamable material.➠Do not weld near refuelling areas.➠Do not weld on easily flamable surfaces.➠Do not use the welder to defrost (thaw) pipes.➠Remove the electrode from the electrode holder, when not welding.➠Avoid inhaling fumes by providing a ventilation system or, if not possible, use an approved air breather.➠Do not work in closed areas where there is no fresh air flow.➠Protect face and eyes (protective mask with suitable dark lens and side screens), ears and body (non-
flamable protective clothers).
30/0
3/00
M2-
5GB
INSTALLATION AND ADVICEM
2.6© MOSA REV.1-06/07
INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE
GASOLINE ENGINES■ Use in open space, air swept or vent exhaust gases,
which contain the deathly carbone oxyde, far fromthe work area.
DIESEL ENGINES■ Use in open space, air swept or vent exhaust gases
far from the work area.
POSITIONPlace the machine on a level surface at a distance of atleast 1,5 m from buildings or other plants.
Check that the air gets changed completely and the hotair sent out does not come back inside the set so as tocause a dangerous increase of the temperature.
☞ Make sure that the machine does not move duringthe work: block it possibly with tools and/or devicesmade to this purpose.
Maximum leaning of the machine (in case of dislevel)
26/1
1/99
M2-
6GB
1,5 m
1,5 m
1,5m
GAS DI SCARICO
EXHAUST OUTPUT
MOVES OF THE MACHINE☞ At any move check that the engine is off, that there
are no connections with cables which impede themoves.
PLACE OF THE MACHINE
ATTENTIONFor a safer use from the operator DO NOTfit the machine in locations with high risk offlood.Please do not use the machine in weatherconditions which are beyond IP protectionshown both in the data plate and on pagenamed "technical data" in this same manual.
InstallazioneInstallationInstallation
TS 200 DES/ELM
2.7
26/0
5/05
272
92-I
© MOSA REV.2-05/08
LuftzirkulationInstalación
M1.4
M1.4 A
UNPACKING GE_, MS_, TS_M3
© MOSA 1.1-02/04
NOTE
☞ Be sure that the lifting devices are: correctly mounted,adequate for the weight of the machine with it’spackaging, and conforms to local rules and regula-tions.When receiving the goods make sure that the prod-uct has not suffered damage during the transport,that there has not been rough handling or takingaway of parts contained inside the packing or in theset.In case you find damages, rough handling or ab-sence of parts (envelopes, manuals, etc.), we ad-vise you to inform immediately our Technical Ser-vice.
For eliminating the packing materials, the Usermust keep to the norms in force in his country.
1) Take the machine (C) out of the shipment packing.Take out of the envelope (A) the user’s manual (B).
2) Read: the user’s manual (B), the plates fixed on themachine, the data plate.
30/0
3/00
M3G
B
TRANSPORT AND DISPLACEMENTS COVERED UNITS GE_, MS_, TS_M
4-1© MOSA 1.0-01/01
NOTEIn case you should transport or move the machine, keep to the instructions as per the figures.Make the transportation when the machine has no petrol in its tank, no oil in the engine and and electrolyte in thebattery.Be sure that the lifting devices are: correctly mounted, adequate for the weight of the machine with it’s packaging, andconform to local rules and regulations.Only authorized persons involved in the transport of the machine should be in the area of movement.
DO NOT LOAD OTHER PARTS WHICH CAN MODIFY WEIGHT AND BARICENTER POSITION.IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO DRAG THE MACHINE MANUALLY OR TOW IT BY ANY VEHICLE (model with noCTM accessory).If you did not keep to the instructions, you could damage the structure of the machine.
15/0
1/01
M4G
B
Weight max. per person: 35 kgTotal max. weight; 140 kg
ASSEMBLYCTM 6/6UKCTM 6/2CTM 200© MOSA 1.1-01/04
M6
PB1PB2PB3
21/0
5/03
M6G
B
Note: Lift the machine and assemble the parts as shown in the drawing
The CTM accessory cannot be removed from the machine and used separately (actioned manually orfollowing vehicles) for the transport of loads or anyway for used different from the machine movements.
CTM 200
CTM 6/2
CTM 6/6UK
PB1PB2PB3
ATTENTION
GE 7000 BS/GSGE 6000 DS/GSGE 6000 DES/GS
GE 7500 BS/GSGE 6500 DS/GSGE 6500 DES/GS
CTM 200CTM 6/2CTM 6/6UK
CTM 200CTM 6/2CTM 6/6UK
CAB
CAB
145 mm310 mm400 mm
205 mm400 mm400 mm
Set-up for operation (Engine diesel)TS_GEAir cooled systems
M20
© MOSA 1.1-09/05
16/0
7/03
M20
-R-A
-GB
BATTERY WITHOUT MAINTENANCE
Connect the cable + (positive)to the pole + (positive) of thebattery (after having takenaway the protection), byproperly tightening the clamp.
Check the state of the batteryfrom the colour of the warning light which is in theupper part.
- Green colour: battery OK- Black colour: battery to be recharged- White colour: battery to be replacedDO NOT OPEN THE BATTERY.
RECOMMENDED OILMOSA recommends selecting AGIP engine oil.Refer to the label on the motor for the recommendedproducts.
LUBRICANT
Please refer to the motor operating manual for therecommended viscosity.
It is dangerous to fill the motor with too much oil,as its combustion can provoke a sudden increasein rotation speed.
ATTENTION
FUEL
Do not smoke or use open flames duringrefuelling operations, in order to avoidexplosions or fire hazards.Fuel fumes are highly toxic; carry outoperations outdoors only, or in a well-ventilated environment.Avoid accidentally spilling fuel. Cleanany eventual leaks before starting upmotor.
ATTENTION
Refill the tank with good quality diesel fuel, such asautomobile type diesel fuel, for example.
For further details on the type of diesel fuel to use,see the motor operating manual supplied.
Do not fill the tank completely; leave a space ofapprox. 10 mm between the fuel level and the wallof the tank to allow for expansion.
In rigid environmental temperature conditions, usespecial winterized diesel fuels or specific additivesin order to avoid the formation of paraffin.
GROUNDING CONNECTION
The grounding connection to an earthed installationis obligatory for all models equipped with adifferential switch (circuit breaker). In these groupsthe generator star point is generally connected tothe machine’s earthing; by employing the TN or TTdistribution system, the differential switchguarantees protection against indirect contacts.In the case of powering complex installationsrequiring or employing additional electrical protectiondevices, the coordination between the protectiondevices must be verified.For the grounding connection, use the terminal(12); comply to local and/or current regulations inforce for electrical installations and safety.
REFUELLING AND CONTROL:Carry out refuelling and controls with motor at levelposition.1. Remove the oil-fill tap (24)2. Pour oil and replace the tap3. Check the oil level using the dipstick (23); the oil
level must be comprised between the minimumand maximum indicators.
DRY AIR FILTER
Check that the dry air filter is correctly installed andthat there are no leaks around the filter which couldlead to infiltrations of non-filtered air to the inside ofthe motor.
OIL BATH AIR FILTER
Fill the air filter using the same engine oil up to thelevel indicated on the filter.
Engine starting TS 200 DES/ELM21
© MOSA 1.0-05/05
check daily
30/1
1/06
272
92-G
B
1) Open the fuel cock
RUNNING-INDuring the first 50 hours of operation, do not use morethan 60% of the maximum output power of the unit andcheck the oil level frequently, in any case please stickto the rules given in the engine use manual.
CAUTION
EMERGY STARTING(with starting handle)
2) Accelerator lever must be inthe “START” position.
Do not alter the primary conditions of regulationand do not touch the sealed parts.
NOTE
If battery is not connected, disconnect voltageregulator to prevent damage.
ATTENTION
☞☞☞☞☞ In case of unsuccessful start-up, do notinsist for longer than 5 seconds. Wait 10seconds before attempting another start-up .
OFFON
START3) Turn the starter key to the
“START” position. Once theengine has started let thekey return to the “ON”position.
4) push the decompressionlever down and release
5) pull the rope hard and fast.Pull it all the way out. Usetwo hands if necessary.
1) hold the starting handleproperly
2) pull the starting handle slowly,until you feel resistance
3) then return it slowly
Stopping the engine TS 200 DES/ELM22
© MOSA REV.0-11/06
30/1
1/06
272
92-G
B
☞ Before stopping the engine it is compulsory to:
- disconnect or shut off any loads which areconnected to the unit auxiliary outputs;
To stop the engine
OFFON
START
Move the engine speed lever tothe “STOP” position
☞ NB.: as a safety measure the start-up keymust be entrusted to qualified personnel.
- stop welding.
Remove the key (Q1) turning itcounter clockwise, OFF position,then take it out.
Turn off the fuel cock
ComandiControlsCommandes
TS 200 DES/ELM31
© MOSA REV.1-04/07
26/0
5/05
272
92-I
Pos. Descrizione Description Description9
101215162627
59BDFLMT
N1O1Q1S1W1X1
Presa di saldatura (+)Presa di saldatura (-)Presa di messa a terraPresa di corrente in c.a.Comando acceleratoreTappo serbatoioSilenziatore di scaricoProtezione termica corrente auxInterruttore differenziale (30mA)FusibileSpia luminosa corrente alternataContaoreRegolatore corrente di saldaturaSpia carica batteriaSpia lumin. press. olio/oil alertChiave di avviamentoBatteriaInterruttore comando a distanzaPresa per comando a distanza
Welding socket ( + )Welding socket ( - )Earth terminalA.C. socketAccelerator leverFuel tank capMufflerAux current thermal switchG.F.I.FuseA.C. output indicatorHour-counterWelding current regulatorBattery charge warning lightOil press.warning light/oil alertStarter keyBatteryRemote control switchRemote control socket
Prise de soudage ( + )Prise de soudage ( - )Prise de mise à terrePrises de courant en c.a.Commande accélérateurBouchon réservoirSilencieux d’échappementProtection thermique courant aux.lnterrupteur différentielFusibleVoyants tension alternativeCompte-heuresRégulateur courant soudageVoyant charge batterieVoyant lumin. press.huile / oil alertClé de démarrageBatterieCommutateur télécommandePrise pour télécommande
DescripciónToma de soldadura ( + )Toma de soldadura ( - )Toma de puesta a tierraToma de corriente en c.aMando de aceleraciónTapón depósitoSilenciador de descargaProtección térmica corr. auxInterruptor diferencial (30 mA)FusibleIndicadores luminosos c. alter.CuentahorasRegulador corr. de soldaduraPiloto carga bateriaIndic.lum.pres. aceite/oil alertLlave de arranqueBateríaInterruptor mando a distanciaToma para mando a distancia
BedienelementeMandos
D1215
59BT
Q1
O1
N1
26
2710 9
W1L
S1
15
X1
F
M
16
USE AS WELDER TS 200 DES/ELM34
© MOSA REV.0-11/06
30/1
1/06
272
92-G
B
This symbol (Norm EN 60974-1 securitystandards for arc welders) signifies that the
welder can be used in areas with increased risk ofelectrical shock.
PUSH ANDTWIST
The welding sockets, after the machine is started(see page M21), also with no cables, are anywayunder voltage.
ATTENTION
Check at the beginning of any work the electricparameters and/or the control placed on the front.
Fully insert the welding cable plugs into thecorresponding sockets turning them clockwise tolock them in position.
☞ Make sure that the ground clamp ,whose cablemust be connected to the + or - terminal,depending on the type of electrode, makes agood connection and is near to the weldingposition.Pay attention to the two polarities of the weldingcircuit, which must not come in electric contactbetween themselves.
REMOTE CONTROL TC…See page M 38
To reduce the risk of electromagneticinterferences, use the minimum lenght of weldingcables and keep them near and down (ex. on thefloor).The welding operations must take place far fromany sensitive electronic device.Make sure thatthe unit is earthed (see M20). In case theinterference should last, adapt furtherdisposition,such as: move the unit, use screenedcables, line filters, screen the entire work area.In case the above mentioned operations are nonsufficient, please contact our TechnicalAssistance Service.
ATTENTION
With a welding cable length up to 20 m issuggested a section of 35 mm²; wìth longercables a bigger section is required.
CAUTION
WELDING CURRENT REGULATIONPosition knob (T) in correspondance of the chosen
current value, so as to obtain thenecessary amperage, taking intoacount the diameter and the typeof the electrode.For technical data see page M52.
Protection fuse:
the fuse protects the electronic weldingPCB in case the remote control is shortcircuited.
USE AS A GENERATOR TS 200 DES/ELM37
© MOSA REV.0-11/06
30/1
1/06
272
92-G
B
It is strictly forbidden to connect the group to thepublic mains a/o to another source of electric power.
DANGEROUS
PLUGS and CABLESBefore inserting a load into the machine check that thecable is in good condition, its section fit for the drawncurrent and the plug inserted correctly.
WARNING LIGHT FOR PRESENCE OF VOLTAGEThe carning light (L) “POWER ON” shows, when lit, thatthe set can give current from the a.c. sockets. In casethe warning light not light up, check that the engine runsat its rated value or that the GFI is inserted.
THERMIC PROTECTIONGenerally present to protect against overloads on anindividual power socket c.a.When the nominal operating current has been exceeded,the protection device intervenes by cutting off power tothe socket.The intervention of the protection device against overloadsis not instantaneous, but follows a current overload/timeoutline; the greater the overload the less the intervention.In case of an intervention, check that the current absorbedby the load does not exceed the protection’s nominaloperating current.Allow the protection to cool off for a few minutes beforeresetting by pressing the central pole.
Access forbidden to area adjacent toelectricity-generating group for all non-authorized personnel.
The electricity-generating groups are to be consideredelectrical energy producing stations.The dangers of electrical energy must be consideredtogether with those related to the presence of chemicalsubstances (fuels, oils, etc.), rotating parts and wasteproducts (fumes, discharge gases, heat, etc.).
RPM - VOLTAGE - FREQUECYPut the accelerator lever (16) in STARTposition, the engine running at its ratedrpm.The engine speed determines thevalues of voltage and frequency of
Do not modify the regulation of the engine rpm. Speedsdifferent from the rated one can worsen the performancesand even the reliability of the machine.
WARNING
the auxiliary generation system.With no load the values of voltage and frequency areusually superior to their rated values, about 10% forvoltage and 5% for frequency. When the power increaseswith inserted loads, the voltage and frequency valuesdiminish; at full power the voltage can be reduced of 10%and the frequncy of 3%.Before the use check that the electrical specificationsfor the units to be powered - voltage, power, frequency -are compatible with those of the generator. Values thatare too high or too low for voltage and frequency candamage electrical equipment irreparably.In some cases, for the powering of three-phase loads, itis necessary to ensure that the cyclic direction of thephases corresponds to the installation’s requirements.
GFIThe GFI (D) at higt sensitiveness 30 mA, guarantees theprotection against indirect contacts caused by faulty
currents towards ground.When the divice notes a faulty current atthe ground superior to 30 mA, it breaksthe feeding at the a.c. sockets.In case of intervention check that thereis no isolation fault in the plant of unioncables, sockets and plugs, inserted tools.Before each work session check the GFI
device efficiency pressing the test key. The generatingset must be working and the GFI lever in ON position.
The GFI does not work correctly without grounding ofthe unit. Before use dispose an efficient groundingsystem using the PE terminal (12) and keeping to rulesand laws in force concerning safety and electric plant.
WARNING
DELIVERED POWERFor each auxiliary voltage it is possible to draw the ratedpower declared on the data plate. Delivering rated for adefinite auxiliary voltage, it is not possible to draw furtherpower from other exits.Drawing power from different exits, their sum cannot goover the maximum power declared on data plate, generallythe three-phase power.
Do not keep the central pole on the thermic protectionforcefully pressed to prevent its intervention.
ATTENTION
ON OFF PRESS TORESET
ACCESSORY USE REMOTE CONTROLTC2 / TC2/50
M38
© MOSA 1.1-06/05
The remote control device for regulating the weldingcurrent is connected to the front panel by means ofa multipole connector.
To regulate the current from the TC2 / TC2/50,move the switch (7), located above the multipoleconnector (8), to "ON" position.
Position welding current adjusting (T) knob at thenecessary current value for the diameter and typeof electrode.- See page M51 -
ON
OFF
09/1
1/99
M38
GB
PUSH ANDSCREW TIGHT
The warning lamps brighten by turning the enginestarting key (Q1) and they switch off after someseconds.
The engine protection, in case of low oil pressure,is shown by the warning light (O1) without theengine stopping.
The same as for as the battery charger warning(O1) light in concerned, the anomaly is shownwithout the engine stopping.
If the trouble should persist, please turn to yourAssistance Centre.
Once the cause of the problem is removed, toassure the protection it is enough to put the startingkey (Q1) to zero (“OFF” position) and start theengine again.
Engine protection TS 200 DES/CFM
39.6© MOSA REV.1-04/07
04/1
1/02
272
70-G
B
Troubleshooting© MOSA REV.1-04/07
TS 200 DES/ELM40
P1 No welding current butauxiliary output is OK
1) Position of remote control switch
2) Potentiometer defect in weldingcurrent control
3) Welding current signal interrupter4) Defect card5) Defect in diode bridge
Problems Possible cause Solution
1) Check that it is in OFF position if there is no remote control, on"0N" with remote control inserted.
2) Check the continuity of the welding potentiometer and relativeconnections.
3) Check that cables from shunt to card are in perfect state.4) Replace card.5) Check the diode or the controlled diodes.
P2 Defect in welding, high anddiscontinued sparks
1) Defect in connections betweenshunt and potentiometer
2) Defect in diode bridge3) Defect in card
1) Check the continuity and the state of different connections whichgo to the card from the shunt as well as from the potentiometer.
2) Check the diodes and controlled diodes.3) Replace the card.
1) Check the wiring inside the welder for a short circuit betweencables or to ground.
2) If the wiring is OK, short circuit the condenser to be sure thatit is discharged, disconnect all wires from condenser and,using an ohmmeter, check that the condenser is not shortcircuited.
3) If the condenser box is OK, disconnect all leads from the statorexcept for those going to the condenser box and check theoutput from the alternator.If there is no output from the welding winding and the auxiliarywinding, replace the stator.
4) If there is output from all windings reconnect the diode bridgeand check if there is welding current. If not the diode bridge isdefective. If there is welding current connect the auxiliarypower leads one at a time until there is no output; at this point,the short circuit is in that line..
1) Short circuit in wiring
2) Defective condenser
3) Defective stator
4) Short circuited diode b
WELDING
GENERATION1) Warning light defect 1) Replace warning light
1) Differential switch not inserted2) Differential switch malfunction
1) Turn on the switch.
2) Replace the switch.
1) Intervention of thermal switch dueto excessive current.
2) Thermal switch malfunction.
30/1
1/06
272
92-G
B
ENGINE
P3 No welding output and noauxiliary power output
P1 Warning light “POWER ON” off,but regular voltage at the sockets
P2 Three-phase voltage not presentat the socket but present on othersockets
P3 No single phase voltage onesocket but reading is normalon the other sockets.
1) Push in the thermal switch.
2) Replace the thermal switch
1) Disconnect all outputs on the generator except for those on thecondensers and re-start machine; check for voltage oncondensers.
1) Short circuit present on thegenerator outputs.
P4 No voltage present
P1 The engine does not start or stopsimmediately after startup.
P2 The battery does not charge.Battery charge warning light (N1)lit
P3 For other problems, refer to theattached engine manual
1) Low battery voltage, battery deador defective.
2) Presence of air in the fuel supplycircuit.
1) Faulty battery charger2) Battery charger alternator de-
fective.
1) Check the warning light “battery condition”- Green colour:battery OK - Black colour: battery to be recharged - Whitecolour: battery to be replaced. DO NOT OPEN THE BATTERY.
2) Carry out de-aeration on the fuel system. See engine operatingmanual.
1) Check the battery charger/regulator, replace if faulty2) Replace
MAINTENANCEM43
© MOSA 1.0-09/05
NOTE
By maintenance at care of the utilizer we intend all theoperatios concerning the verification of mechanical parts,electrical parts and of the fluids subject to use orconsumption during the normal operation of the machine.
For what concerns the fluids we must consider asmaintenance even the periodical change and or the refillseventually necessary.
Maintenance operations also include machine cleaningoperations when carried out on a periodic basis outsideof the normal work cycle.
The repairs cannot be considered among themaintenance activities, i.e. the replacement of partssubject to occasional damages and the replacement ofelectric and mechanic components consumed in normaluse, by the Assistance Authorized Center as well as byMOSA.
The replacement of tires (for machines equipped withtrolleys) must be considered as repair since it is notdelivered as standard equipment any lifting system.
The periodic maintenance should be performed accordingto the schedule shown in the engine manual. An optionalhour counter (M) is available to simplify the determinationof the working hours.
THE ENGINE PROTECTION NOT WORK WHEN THEOIL IS OF LOW QUALITY BECAUSE NOT CHARGEDREGULARLY AT INTERVALS AS PRESCRIBED INTHE OWNER’S ENGINE MANUAL.
NOTE
IMPORTANTIn the maintenance operations avoid thatpolluting substances, liquids, exhausted oils,etc. bring damage to people or things or cancause negative effects to surroindings, healthor safety respecting completely the laws and/or dispositions in force in the place.
WARNING● Have qualified personnel do maintenance and troubleshooting work.● Stop the engine before doing any work inside the machine. If for any
reason the machine must be operated while working inside, payattention moving parts, hot parts (exhaust manifold and muffler,etc.) electrical parts which may be unprotected when the machineis open.
● Remove guards only when necessary to perform maintenance, andreplace them when the maintenance requiring their removal iscomplete.
● Use suitable tools and clothes.● Do not modify the components if not authorized.
- See pag. M1.1 -
HOT surfacecan
hurt you
MOVINGPARTS
can injure
05/0
9/05
M43
GB
ENGINE and ALTERNATORPLEASE REFER TO THE SPECIFIC MANUALSPROVIDED.
VENTILATIONMake certain there are no obstructions (rags, leaves orother) in the air inlet and outlet openings on the machine,alternator and motor.
ELECTRICAL PANELSCheck condition of cables and connections daily.Clean periodically using a vacuum cleaner, DO NOTUSE COMPRESSED AIR.
DECALS AND LABELSAll warning and decals should be checked once a yearand replaced if missing or unreadable.
STRENUOUS OPERATING CONDITIONSUnder extreme operating conditions (frequent stops andstarts, dusty environment, cold weather,extended periodsof no load operation, fuel with over 0.5% sulphur content)do maintenance more frequently.
BATTERY WITHOUT MAINTENANCEDO NOT OPEN THE BATTERY
The battery is charged automatically from the batterycharger circuit suppplied with the engine.
Check the state of the battery from the colour of thewarning light which is in the upper part.
- Green colour: battery OK- Black colour: battery to be recharged- White colour: battery to be replaced
STORAGE GE_, MS_, TS_M45
© MOSA 1.0-06/00
In case the machine should not be used for more than 30days, make sure that the room in which it is storedpresents a suitable shelter from heat sources, weatherchanges or anything which can cause rust, corrosion ordamages to the machine.
☞ Have qualified personnel prepare the machine forstorage.
GASOLINE ENGINE
Start the engine: lt will run until it stops due to the lack offuel.
Drain the oil from the engine sump and fill it with new oil(see page M25).
Pour about 10 cc of oil into the spark plug hole and screwthe spark plug, after having rotated the crankshaft severaltimes.
Rotate the crankshaft slowly until you feel a certaincompression, then leave it.
In case the battery, for the electric start, is assembled,disconnect it.
Clean the covers and all the other parts of the machinecarefully.
Protect the machine with a plastic hood and store it in odry place.
DIESEL ENGINE
For short periods of time it is advisable, about every 10days, to make the machine work with load for 15-30minutes, for a correct distribution of the lubricant, torecharge the battery and to prevent any possible blokingof the injection system.
For long periods of inactivity, turn to the after solesservice of the engine manufacturer.
Clean the covers and all the other parts of the machinecarefully.
Protect the machine with a plastic hood and store it in adry place.
In the storage operations avoid thatpolluting substances, liquids, exhaustedoils, etc. bring damage to people orthings or can cause negative effects tosurroindings, health or safety respectingcompletely the laws and/or dispositionsin force in the place.
IMPORTANT
30/0
0/00
M45
GB
In case of necessity for first aid and of fire prevention,see page. M2.5.
CUST OFF GE_, MS_, TS_M46
© MOSA 1.0-03/00
In the cust-off operations avoid thatpolluting substances, liquids, exhaustedoils, etc. bring damage to people orthings or can cause negative effects tosurroindings, health or safety respectingcompletely the laws and/or dispositionsin force in the place.
IMPORTANT
☞ Have qualified personnel disassemble themachine and dispose of the parts, including theoil, fuel, etc., in a correct manner when it is tobe taken out of service.
As cust off we intend all operations to be made, atutilizer’s care, at the end of the use of the machine.This comprises the dismantling of the machine, thesubdivision of the several components for a furtherreutilization or for getting rid of them, the eventualpacking and transportation of the eliminated partsup to their delivery to the store, or to the bureauencharged to the cust off or to the storage office,etc.
The several operations concerning the cust off,involve the manipulation of fluids potentiallydangerous such as: lubricating oil and batteryelectrolyte.
The dismantling of metallic parts liable to causeinjuries or wounds, must be made wearing heavygloves and using suitable tools.
The getting rid of the various components of themachine must be made accordingly to rules in forceof law a/o local rules.Particular attention must be paid when gettingrid of:lubricating oils, battery electrolyte, andinflamable liquids such as fuel, cooling liquid.
The machine user is responsible for the observanceof the norms concerning the environment conditionswith regard to the elimination of the machine beingcust off and of all its components.
In case the machine should be cust off without anyprevious disassembly it is however compulsory toremove:- tank fuel- engine lubricating oil- cooling liquid from the engine- battery
NOTE: MOSA is involved with custing off themachine only for the second hand ones, when notreparable.This, of course, after authorization.
In case of necessity for first aid and fire prevention,see page M2.5.
30/0
3/00
M45
GB
DimensioniDimensionDimension
TS 200 DES/ELM53
26/0
5/05
272
92-I
© MOSA REV.1-04/07
AbmessungenDimensiones
400
622
580
900
550
RECOMMENDED ELECTRODES (In accordance with A.W.S Standard) MS_, TS_M55
© MOSA 1.0-10/03
The information here below are to be intended only as indicative since the above norm is much larger.For further details please see the specific norms and/or the manufacturers of the product to be used in the weldingprocess.
RUTILE ELECTRODES: E 6013
Easily removable fluid slag, suitable foe welding in all position.Rutile electrodes weld in d.c. with both polarities (electrode holder at + or -) and in a.c..Suitable for soft steels R-38/45 kg/mm2 . Also for soft steels of lower quality.
BASIC ELECTRODES: E 7015
Basic electrrodes wels onlu in d.c. with inverse polarity (+ on the electrode holder) ; there are also types for a.c.Suitable for impure carbon steels. Weld in all position.
HIGH YIELD BASIC ELECTRODES: E 7018
The iron contained in the coating increases the quality of metal added. Good mechanical properties. Weld in all position.Electrode holder at + (inverse polarity). Wld deposit of nice aspect, also vertical. Workable; high yield.Suitable for steels with high contens of sulphur (impurities).
CELLULOSIC ELECTRODES: E 6010
Cellulosic electrodes weld only in d.c. with polarity + electrode holder - ground clamp.Special for steels run on pipes with R max 55 kg/mm2. Weld in all position. volatile slag.
ELECTRODES IDENTIFICATION ACCORDING TO A.W.S. STANDARDS
E X X Y Z2 digits: type of coatingand electric powerconditions.(see table 3)
1 digits: weldingpositions.(see table 2)
2÷3 digits: tesile strenght ofthe weld deposit.(see table 1)
symbol for"Coated
electrode"
10 Cellulose electrodes for d.c.11 Cellulose electrodes for a.c.12 Rutile electrode for d.c.13 Rutile electrode for a.c.14 High yield rutile electrodes15 Basic electrodes for d.c.16 Basic electrodes for c.a.18 High yield basic electrodes for d.c. (inverse polarity)20 Acid electrodes for flat or front position welding for
d.c. (- pole) and for a.c.24 High yield rutile electrodes for flat or front plane
position welding for d.c. and a.c.27 High yield acid electrodes for flat or front plane
position welding for d.c. (- pole) and a.c..28 High yield basic electrodes for flat or front plane
position welding for d.c. (inverse polarity)30 Extra high yield acid electrodes, extra high
penetration if required, for flat position welding onlyfor d.c. (- pole) and a.c.
N° Descrizione
Number Strenght
K.s.l. Kg/mm2
60708090
100110120
60.00070.00080.00090.000
100.000110.000120.000
424956637077
84
for all positionsfor plane and verticlfor plane posotion only
123
Table 1
Table 2 Table 3
10/1
0/03
M55
GB
ELECTRICAL SYSTEM LEGENDE GE_, MS_, TS_M60
© MOSA REV.5-09/07
26/0
7/04
M60
GB
A: AlternatorB: Wire connection unitC: CapacitorD: G.F.I.E: Welding PCB transformerF: FuseG: 400V 3-phase socketH: 230V 1phase socketI: 110V 1-phase socketL: Socket warning lightM: Hour-counterN: VoltmeterP: Welding arc regulatorQ: 230V 3-phase socketR: Welding control PCBS: Welding current ammeterT: Welding current regulatorU: Current transformerV: Welding voltage voltmeterZ: Welding socketsX: ShuntW: D.C. inductorY: Welding diode bridge
A1: Arc striking resistorB1: Arc striking circuitC1: 110V D.C./48V D.C. diode bridgeD1: E.P.1 engine protectionE1: Engine stop solenoidF1: Acceleration solenoidG1: Fuel level transmitterH1: Oil or water thermostatI1: 48V D.C. socketL1: Oil pressure switchM1: Fuel warning lightN1: Battery charge warning lightO1: Oil pressure warning lightP1: FuseQ1: Starter keyR1: Starter motorS1: BatteryT1: Battery charge alternatorU1: Battery charge voltage regulatorV1: Solenoid valve control PCBTZ1: Solenoid valveW1: Remote control switchX1: Remote control and/or wire feeder
socketY1: Remote control plug
A2: Remote control welding regulatorB2: E.P.2 engine protectionC2: Fuel level gaugeD2: AmmeterE2: Frequency meterF2: Battery charge trasformerG2: Battery charge PCBH2: Voltage selector switchI2: 48V a.c. socketL2: Thermal relayM2: ContactorN2: G.F.I. and circuit breakerO2: 42V EEC socketP2: G.F.I. resistorQ2: T.E.P. engine protectionR2: Solenoid control PCBTS2: Oil level transmitterT2: Engine stop push-button T.C.1U2: Engine start push-buttonT.C.1V2: 24V c.a. socketZ2: Thermal magnetic circuit breakerW2: S.C.R. protection unitX2: Remote control socketY2: Remote control plug
A3: Insulation moitoringB3: E.A.S. connectorC3: E.A.S. PCBD3: Booster socketE3: Open circuit voltage switchF3: Stop push-buttonG3: Ignition coilH3: Spark plugI3: Range switchL3: Oil shut-down buttonM3: Battery charge diodeN3: RelayO3: ResistorP3: Sparkler reactorQ3: Output power unitR3: Electric sirenS3: E.P.4 engine protectionT3: Engine control PCBU3: R.P.M. electronic regulatorV3: PTO HI control PCBZ3: PTO HI 20 l/min push-buttonW3: PTO HI 30 l/min push-buttonX3: PTO HI reset push-buttonY3: PTO HI 20 l/min indicator
A4: PTO HI 30 l/min indicatorB4: PTO HI reset indicatorC4: PTO HI 20 l/min solenoid valveD4: PTO HI 30 l/ min solenoid valveE4: Hydraulic oil pressure switchF4: Hycraulic oil level gaugeG4: Preheating glow plugsH4: Preheating gearboxI4: Preheating indicatorL4: R.C. filterM4: Heater with thermostatN4: Choke solenoidO4: Step relayP4: Circuit breakerQ4: Battery charge socketsR4: Sensor, cooling liquid temperatureS4: Sensor, air filter cloggingT4: Warning light, air filter cloggingU4: Polarity inverter remote controlV4: Polarity inverter switchZ4: Transformer 230/48VW4: Diode bridge, polarity changeX4: Base current diode bridgeY4: PCB control unit, polarity inverter
A5: Base current switchB5: Auxiliary push-button ON/OFFC5: Accelerator electronic controlD5: ActuatorE5: Pick-upF5: Warning light, high temperatureG5: Commutator auxiliary powerH5: 24V diode bridgeI5: Y/s commutatorL5: Emergency stop buttonM5: Engine protection EP5N5: Pre-heat push-buttonO5: Accelerator solenoid PCBP5: Oil pressure switchQ5: Water temperature switchR5: Water heaterS5: Engine connector 24 polesT5: Electronic GFI relaisU5: Release coil, circuit breakerV5: Oil pressure indicatorZ5: Water temperature indicatorW5: Battery voltmeterX5: Contactor, polarity changeY5: Commutator/switch, series/parallel
A6: Commutator/switchB6: Key switch, on/offC6: QEA control unitD6: Connector, PACE6: Frequency rpm regulatorF6: Arc-Force selectorG6: Device starting motorH6: Fuel electro pump 12V c.c.I6: Start Local/Remote selectorL6: Choke buttonM6: Switch CC/CVN6: Connector – wire feederO6: 420V/110V 3-phase transformerP6: Switch IDLE/RUNQ6: Hz/V/A analogic instrumentR6: EMC filterS6: Wire feeder supply switchT6: Wire feeder socketU6: DSP chopper PCBV6: Power chopper supply PCBZ6: Switch and leds PCBW6: Hall sensorX6: Water heather indicatorY6: Battery charge indicator
A7: Transfer pump selector AUT-0-MANB7: Fuel transfer pumpC7: „GECO“ generating set testD7: Flooting with level switchesE7: Voltmeter regulatorF7: WELD/AUX switchG7: Reactor, 3-phaseH7: Switch disconnectorI7: Solenoid stop timerL7: "VODIA" connectorM7: "F" EDC4 connectorN7: OFF-ON-DIAGN. selectorO7: DIAGNOSTIC push-buttonP7: DIAGNOSTIC indicatorQ7: Welding selector modeR7: R.C. netS7: 230V 1-phase plugT7: V/Hz analogic instrumentU7: Engine protection EP6V7: G.F.I. relay supply switchZ7: Radio remote control receiverW7: Radio remote control trasnsmitterX7: Isometer test push-buttonY7: Remote start socket
A8: Transfer fuel pump controlB8: Ammeter selector switchC8: 400V/230V/115V commutatorD8: 50/60 Hz switchE8: Cold start advance with temp. switchF8: START/STOP switchG8: Polarity inverter two way switchH8: Engine protection EP7I8: AUTOIDLE switchL8: AUTOIDLE PCBM8:N8:O8:P8:Q8:R8:S8:T8:U8:V8:Z8:W8:X8:Y8:
26/0
5/05
272
92-I
Schema elettricoElectric diagramSchemas electriques
TS 200 DES/ELM
61.1© MOSA REV.1-04/07
StromlaufplanEsquema eléctrique
2009
0-CU
SAG
O(M
I)-IT
ALY
http
://ww
w.m
osa.
itTS
200
DES/
CF
Engi
neYa
nmar
L100
AE-D
EG27
272.
prg
2564
6.S.
010-
ALe
pora
ceN.
2 Appr
ovat
o:
Esp
.Da
taDi
s.Ap
pr.
Mod
ifica
Deno
min
azio
ne:
Mac
chin
a:Da
ta:
Prog
etto
:di
n°Pa
g.n°
4
Date
Appr
.
Appr
oved
:
Proj
ect:
Deno
min
atio
n:
Mac
hine
:
Mod
ificat
ion
Date
:
DaPa
g.
Alla
Pag.
ToPa
ge
From
Page
Desig
ner:
ofn°
Desi.
Dis.
n°:
Exp
.
Page
n°
Dwg.
n°:
Dise
gnat
ore:
LaM
OS
Asi
riser
vaa
term
inid
i leg
gela
prop
rieta
'del
pres
ente
dise
gno
con
divi
eto
dirip
rodu
rloo
com
unic
arlo
ate
rzis
enza
sua
auto
rizza
zion
e.27
.10.
2003
54
7
5
4 L1
25
1
STAR
TER
KEY
OFF ON ST
3015
50
O1
OFF
ON
STAR
T15
50 30
Q1
AN
.L.
29.0
9.2
006
RW
WY
G G/W
G/W
-+
S1
-+ M R1
F
20A
T1U1
B
N12
15
7
5
Mod
ifica
tosc
hem
aco
nnu
ovo
mot
ore
com
plet
odi
avvo
lg. c
aric
aba
tteria
.
26/0
5/05
272
92-I
Schema elettricoElectric diagramSchemas electriques
TS 200 DES/ELM
61.2© MOSA REV.1-04/07
StromlaufplanEsquema eléctrique
2009
0-C
US
AG
O(M
I)-I
TALY
http
://w
ww
.mos
a.it
T1 S1 R1 Y RS SS TSS2T2
SS
Y
RS
Ah
M
400V
/16A
G
20AP4
230V
/16A
H
48V/
32A
O2
C
IdIdIdId
N
N
D
0.03
A
19.0
4.20
05
T R
SY
TR
S
S
T RS N
NS
L
30AP4
5 5
A16
.11.
2006
N.L
.S
ostit
uito
alte
rnat
ore
(A) c
onnu
ovo
avvo
lgim
ento
senz
aca
rica
batte
ria.
TS20
0DE
S/EL
Aux.
(400
T/23
0M/4
8M) D
T27
292.
prg
2729
2.S.
020-
ALe
pora
ceN.
3 Appr
ovat
o:
Esp
.Da
taDi
s.Ap
pr.
Mod
ifica
Deno
min
azio
ne:
Mac
chin
a:Da
ta:
Prog
etto
:di
n°Pa
g.n°
5
Date
Appr
.
Appr
oved
:
Proj
ect:
Deno
min
atio
n:
Mac
hine
:
Mod
ificat
ion
Date
:
DaPa
g.
Alla
Pag.
ToPa
ge
From
Page
Desig
ner:
ofn°
Desi.
Dis.
n°:
Exp
.
Page
n°
Dwg.
n°:
Dise
gnat
ore:
La
MO
SA
siriserv
aa
term
inidile
gge
lapro
prieta
'delpre
sente
dis
egno
con
div
ieto
diripro
durlo
ocom
unic
arlo
ate
rzise
nza
su
aa
uto
rizza
zio
ne
.
26/0
5/05
272
92-I
Schema elettricoElectric diagramSchemas electriques
TS 200 DES/ELM
61.3© MOSA REV.0-05/05
StromlaufplanEsquema eléctrique
20090-C
US
AG
O(M
I)-I
TA
LY
20090-C
US
AG
O(M
I)-I
TA
LY
http://w
ww
.mosa.it
TS
200
DE
S/E
LT
S200
DE
S/E
L
Weld
ing
Pow
er
Weld
ing
Pow
er
27292.p
rg
27
29
2.S
.03
0Lepora
ce
N.
Lepora
ce
N.
4 Ap
pro
va
to:
Esp
.D
ata
Dis
.A
pp
r.M
od
ific
a
De
no
min
azio
ne
:
Ma
cch
ina
:D
ata
:D
ata
:
Pro
ge
tto
:d
in
°d
in
°P
ag
.n°
5
Da
teA
pp
r.
Ap
pro
ve
d:
Pro
ject:
De
no
min
atio
n:
Ma
ch
ine
:Mo
dific
atio
n
Da
te:
Da
Pa
g.
Da
Pa
g.
Alla
Pa
g.
Alla
Pa
g.
To
Pa
ge
To
Pa
ge
Fro
mP
ag
eF
rom
Pa
ge
De
sig
ne
r:
of
n°
of
n°
De
si.
Dis
.n
°:D
is.
n°:
Exp
.
Pa
ge
n°
Pa
ge
n°
Dw
g.
n°:
Dw
g.
n°:
Dis
eg
na
tore
:
La
MO
SA
siriserv
aa
term
inidile
gge
lapro
prieta
'delpre
sente
dis
egno
con
div
ieto
diripro
durlo
ocom
unic
arlo
ate
rzisenza
sua
auto
rizzazio
ne.
La
MO
SA
siriserv
aa
term
inidile
gge
lapro
prieta
' delpre
sente
dis
egno
con
div
ieto
diripro
durlo
ocom
unic
arlo
ate
rzisenza
sua
auto
rizzazio
ne.
A
RS
TS
SS
19.0
4.2
005
Y
+ -
RE
D(1
)
WH
ITE
(2)
WH
ITE
(4)
RE
D(3
)
WH
ITE
(6)
RE
D(5
)5 5
5 5
5 5
21
3
4
1 2 3 4
-
W
+Z
W
~~ ~
5 5 5 5
26/0
5/05
272
92-I
Schema elettricoElectric diagramSchemas electriques
TS 200 DES/EL© MOSA REV.0-05/05
M61.4
StromlaufplanEsquema eléctrique
20
09
0-C
US
AG
O(M
I)-I
TA
LY
20
09
0-C
US
AG
O(M
I)-I
TA
LY
htt
p:/
/ww
w.m
osa
.it
TS
200
DE
S/E
LT
S200
DE
S/E
L
Weld
ing
Contr
ol
Weld
ing
Contr
ol
27292.p
rg
27
29
2.S
.04
0Lepora
ce
N.
Lepora
ce
N.
5 Appro
vato
:
Esp.
Data
Dis
.A
ppr.
Modific
a
Denom
inazio
ne:
Macchin
a:
Data
:
Pro
getto:
din°
din°
Pag.n
°
5
Date
Appr.
Appro
ved:
Pro
ject:
Denom
ination:
Machin
e:M
odific
ation
Date
:
Da
Pag.
Da
Pag.
Alla
Pag.
Alla
Pag.
To
Page
To
Page
Fro
mP
age
Fro
mP
age
Desig
ner:
ofn°
of
n°
Desi.
Dis
.n°:
Dis
.n°:
Exp.
Page
n°
Page
n°
Dw
g.n°:
Dw
g.
n°:
Dis
egnato
re:
La
MO
SA
siriserv
aa
term
inidile
gge
lapro
prieta
'delpre
sente
dis
egno
con
div
ieto
diripro
durlo
ocom
unic
arlo
ate
rzisenza
sua
auto
rizzazio
ne.
La
MO
SA
siriserv
aa
term
inidile
gge
lapro
prieta
'delpre
sente
dis
egno
con
div
ieto
diripro
durlo
ocom
unic
arlo
ate
rzisenza
sua
auto
rizzazio
ne.
19.0
5.2
005
12
34
56
78
910
11
12
12
34
56
25
31
64
R
AB
C
10
12
10
11
12
12
34
(RED)1
(RED)3
(WHITE)4
(RED)5
(WHITE)6
(RE
D)1
(WH
ITE
)2
(RE
D)3
(WH
ITE
)4
(RE
D)5
(WH
ITE
)6
11
12
3
11
ON
OF
F
(WHITE)
(RED)
(WHITE)
(WHITE)22
31 4
56
RE
MO
TE
CO
NT
RO
LR
EM
OT
EC
ON
TR
OL
Y1
A2
W1
WH
ITE
RE
D
WH
ITE
E
F
0.1
A
23
1 45
6
X1
T
17
14
16
15 1
5
14
13
13
Y S
3 344444444 4 4
SPARE PARTS LISTR1
© MOSA 1.0-03/00
MOSA guarantees that any request for spare parts will be satisfied.To keep the machine in full working order, when replacement of MOSA spare parts is required, alwaysask for genuine parts only.
When ordering the spare parts, it isrecommended to indicate:
1) ✹ serial number
2) ✹ model of welder and/or generating set
3) ◆ n. table
4) ◆ n. position
5) quantity1
4/1
2/9
86
Q1
6M
31
TAVOLA RICAMBI - SPARE PARTS - PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILE
ONOFF
START
*
VE
NULLEITERAUFMASSENULVERBONDENMETMASSA
NEUTROCONECTADOAMASA
NEUTRERACCORDEAUBATINEUTRALBONDEDTOFRAME
NEUTROCOLLEGATOAMASSA
*
6560
Hz A
1050
1555
500
300
V
ST
RS0
200
100
TR0
h
HOURMETER
I
0
EA1
2520
125
1-3 13 18 17 16 20-21-22 12
21-22-2314
11
8
2
19
15
4-5-6
EA1
12
50
Hz
50
Hz 3
EA1
4
12
TS 0000 GETS 0000 GE
V.le Europa,59 - 20090 CUSAGO (MI) ITALY
Tel. +39-02 90352.1 - fax +39-02 90390466
0987654321
TYPE
SERIAL N°
22/0
3/00
R1G
B
The requested data are to be found on thedata plate located on the machine structure,quite visible and easy to consult. ✹
ABBREVIATIONS AND SYMBOLS:(EV) When ordering, specify the engine type and
the auxiliary voltage(ER) Engine with recoil starter only(ES) Engine with electric starter only(VE) E.A.S version only.(QM) When ordering, specify the length in meters(VS) Special version only(SR) By request only
26/0
5/05
272
92-I
RicambiSpare partsPiéces de rechange
TS 200 DES/ELDR23
© MOSA REV.1-04/07
ErsatzteileTabla de ricambios
1
23
45
67
89
101112
1314
1516
17
18 19
20
21
26/0
5/05
272
92-I
RicambiSpare partsPiéces de rechange
TS 200 DES/ELDR
23.1© MOSA REV.3-05/08
ErsatzteileTabla de ricambios
Pos. Rev. Cod. Descr. Note1 272506010 CONVOGLIATORE ARIA2 105311370 DISTANZIALE3 107011280 TIRANTE4 105913045 FLANGIA PORTA ALTERNATORE5 1018100 ANELLO OR6 372803025 STATORE Fino a REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/066 372853025 STATORE Da REV.2-04/07 Del. 202/06 - 20/11/067 232123040 FLANGIA ATTACCO MOTORE8 222401035 ANTIVIBRANTE9 272722200 MOTORE YANMAR L100AE-DEG Fino a REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/069 256862200 MOTORE YANMAR L100AE-DEG Da REV.2-04/07 Del. 202/06 - 20/11/06
Fino a REV.2-04/07 Del. 261/08 - 03/12/079 256762200 MOTORE YANMAR L100N Da REV.3-05/08 Del. 261/08 - 03/12/0710 208014100 REATTANZA DI LIVELLO11 232123030 ALBERO CON ROTORE12 1001030 CUSCINETTO13 307012037 PROTEZIONE ANTIVIBRANTE14 105112020 ANTIVIBRANTE15 105111290 VENTOLA CON FASCETTA16 105311380 RONDELLA Fino a REV.0-10/98 Del. 91/06 - 07/06/0616 356403038 RONDELLA Da REV.1-11/06 Del. 91/06 - 07/06/0617 232123036 TIRANTE18 208015100 GR. PONTE DIODI19 208015041 STAFFA20 272708205 SCATOLA DI BASE21 272701050 BARELLA22 155307107 DISGIUNTORE TERMICO 15A-250V Fino a REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/0623 1302040 SPIA ROSSA 12V Fino a REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/0624 256027060 PANNELLO Fino a REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/0625 107302460 STARTER A CHIAVE Fino a REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/0626 256022275 REGOLATORE DI TENSIONE Fino a REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/0627 256027059 SCATOLA SUPPORTO REGOLATORE Fino a REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/0628 256047102 STAFFA SUPP. FISS. SCATOLA Fino a REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/06Pos. Rev. Cod. Descr. Note1 272506010 AIR DUCT2 105311370 SPACER3 107011280 TIE - ROD4 105913045 FLANGE, ALTERNATOR HOLDER5 1018100 OR RING6 372803025 STATOR Up to REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/066 372853025 STATOR From REV.1-04/07 Del. 202/06 - 20/11/067 232123040 FLANGE FIXING ENGINE8 222401035 VIBRATION DAMPER9 272722200 YANMAR ENGINE L100AE-DEG Up to REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/069 256862200 YANMAR ENGINE L100AE-DEG From REV.1-04/07 Del. 202/06 - 20/11/06
Up to REV.2-04/07 Del. 261/08 - 03/12/079 256762200 MOTORE YANMAR L100N From REV.3-05/08 Del. 261/08 - 03/12/0710 208014100 REACTOR11 232123030 SHAFT WITH ROTOR12 1001030 BEARING13 307012037 PROTECTION, VIBRATION-DAMPER14 105112020 VIBRATION DAMPER15 105111290 FAN16 105311380 WASHER Up to REV.0-10/98 Del. 91/06 - 07/06/0616 356403038 WASHER From REV.1-11/06 Del. 91/06 - 07/06/0617 232123036 TIE - ROD18 208015100 DIODE BRIDGE ASSY19 208015041 BRACKET20 272708205 CASE, BOTTOM HALF21 272701050 PROTECTIVE FRAME22 155307107 THERMAL SWITCH 15A-250V Up to REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/0623 1302040 RED WARNING LIGHT 12V Up to REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/0624 256027060 PANEL Up to REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/0625 107302460 STARTER KEY Up to REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/0626 256022275 VOLTAGE REGULATOR Up to REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/0627 256027059 BOX, SUPPORT REGULATOR Up to REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/0628 256047102 BRACKET Up to REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/06
26/0
5/05
272
92-I
RicambiSpare partsPiéces de rechange
TS 200 DES/ELDR24
© MOSA REV.1-04/07
ErsatzteileTabla de ricambios
12
34
5
6
8910111213
15
16
17
24
2526
2728
29
30
31
32 33
35
14
181920
212223
34
26/0
5/05
272
92-I
RicambiSpare partsPiéces de rechange
TS 200 DES/ELDR
24.1© MOSA REV.2-05/08
ErsatzteileTabla de ricambios
Pos. Rev. Cod. Descr. Note
1 107509702 MANOPOLA REG.CORRENTE SALDAT. / KNOB,WELDING CURRENT REGULAT.2 836709715 GR. POTENZIOMETRO / WELDING CURRENT REGULATOR GR.3 0000836709701 POTENZIOMETRO / WELDING CURRENT REGULATOR4 102042740 CAPPUCCIO / CAP5 307017037 STAFFA / BRACKET6 305159880 BOX CONDENSATORI / CAPACITOR BOX 3X757 218017226 MORSETTIERA / TERMINAL BOARD8 102013290 COMMUTATORE / COMMUTATOR9 27292C042 CONNETTORE COMPL. DI CAVI / CONNECTOR COMPL. WITH CABLES10 307759045 PORTAFUSIBILE / FUSE HOLDER11 1291250 FUSIBILE / FUSE12 105511810 CONTAORE 230V 50Hz IP65 / HOURMETER 230V 50Hz IP6513 1302220 SPIA 230V / WARNING LIGHT 230V Fino a REV.1-04/07 Del. 52/08 - 03/03/08
13 1302530 SPIA 230V / WARNING LIGHT 230V Da REV.2-05/08 Del. 52/08 - 03/03/08
14 272927010 SCATOLA ELETTRICA / ELECTRIC BOX15 232027036 GUIDA / FIXING GUIDE16 105111540 Vedi Cod.219937105 / See part no. 21993710517 232027130 CAPPUCCIO PROTEZIONE I.D. / CAP18 305907270 PRESA CEE 16A 400V 3P+N+T / EEC SOCKET 16A 400V 3P+N+T19 272927020 PANNELLO FRONTALE / FRONT PANEL20 306467107 DISGIUNT. TERMICO 20AMP 25O V / THERMOPROTECTION 20AMP 250 V21 307017240 PRESA 220V 16A / EEC SOCKET 16A, 220V 2P+T22 218137280 PRESA CEE 48V 32A / EEC SOCKET 48V 32A23 873407107 DISGIUNTORE TERMICO 30A/250V / CIRCUIT BREAKER 30A/250V24 282009807 DISTANZ. ISOLANTE PER SCHEDE / SPACER25 208019800 SCHEDA DI CONTROLLO SALDATURA / PCB, WELDING CONTROL26 208019801 STAFFA / BRACKET27 107509870 TRASFORMATORE / AUXILIARY TRANSFORMER28 218019874 STAFFA BLOCC.TRASFORM.AUSIL. / BRACKET29 272707015 COPERCHIO SCATOLA ELETTRICA / COVER ELECTRICAL BOX30 272708005 CARENATURA / FRAME31 272708235 GRIGLIA DI ASPIRAZIONE / INTAKE GRATE32 102301310 PRESA DI SALDATURA (+) / WELDING SOCKET (+)33 102044400 PRESA DI SALDATURA (-) / WELDING SOCKET (-)34 1302040 SPIA ROSSA 12V / RED WARNING LIGHT 12V Da/From REV.1-04/07 Del. 202/06 - 20/11/06
Fino a REV.1-04/07 Del. 52/08 - 03/03/08
34 1302500 SPIA ROSSA 12V / RED WARNING LIGHT 12V Da REV.2-05/08 Del. 52/08 - 03/03/08
35 107302460 STARTER A CHIAVE / STARTER KEY Da/From REV.1-04/07 Del. 202/06 - 20/11/06
© MOSA REV.1-10/05
21/0
4/97
KA
CTM 6/2212029080
KA3
Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note
1 107012150 CAVALLOTTO U-BOLT
2 107012130 MANIGLIA HANDLE
7 205311160 ASSALE AXLE
8 205311180 RONDELLA WASHER
9 6075020 COPIGLIA PIN, SPLIT
10 105311650 RUOTA WHEEL
CTM 200232120130
KA4
PB3256020040
KG3
Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note
1 107012150 CAVALLOTTO U-BOLT
2a 208101051 MANIGLIA HANDLE
7 205311160 ASSALE AXLE
8 205311180 RONDELLA WASHER
9 6075020 COPIGLIA PIN, SPLIT10 105311650 RUOTA WHEEL
Pos. Cod. Descr. Descr. Note12 256020549 GR.COPERCHIO COMPLETO COMPLETE COVER13 256029168 CESTELLO PORTA BATTERIA BATTERY HOLDER14 256029160 CESTELLO P/BATT.+COPERCHIO BATTERY HOLDER WITH COVER
15 209509150 BATTERIA BATTERY (fino a/up to REV.0 04/97 Del. 74/05 del 15/07/05)
15 372859150 BATTERIA BATTERY (da/from REV.1 10/05 Del. 74/05 del 15/07/05)
TC 2 / TC2-50209510018 - 930600000
KD1
© MOSA REV.1-07/07
18/1
0/99
KD
Pos. Cod. Descr. Note4 209519904 CONNETTORE COMPLETO DI CAVI / CONNECTOR WITH CABLES TC2 vers.4a 930609904 CONNETTORE CON CAVI / CONNECTORS WITH CABLES TC2/50 vers.5 107509702 MANOPOLA REG.CORRENTE SALDAT. / KNOB,WELDING CURRENT REGULAT.7 107509700 POTENZIOMETRO / WELDING CURRENT REGULATOR Fino a/ Up to REV. 10/99 - Del. 129/06 - 04/09/07
7 836709715 POTENZIOMETRO / WELDING CURRENT REGULATOR Da/From REV. 07/07- Del. 129/06 - 04/09/078 107509900 SCATOLA / CASE, BOTTOM HALF9 209519901 COPERCHIO (CD) / COVER
11 209510018 TC2 COMANDO DISTANZA STD / TC2 STD REMOTE CONTROL11a 930600018 TC2/50 COMANDO DISTANZA STD / TC2/50 STD REMOTE CONTROL
50
10
20
30
40
60
70
80
90
100%
100%
SELETTORE CORRENTE
RANGE
130 A max
ON
OFF
TELECOMANDO
REMOTE CONTROLREMOTE CONTROL
8
76
5
4
3
2
1
100%
90
80
70
5-7 9 8 4 (TC 2)
11 (TC 2)11A (TC 2/50)
4A (TC 2/50)