×
+ All Categories
Log in
English
Français
Español
Deutsch
The top documents of ehsaanalipour
Translating asyndeton from French literary texts into English
33 views
The death of the translator in machine translation: A bilingual poetry project
73 views
When and why do translators add connectives? A corpus-based study
58 views
Flow in translation. Exploring optimal experience for translation trainees
48 views
In defence of polysystem theory
275 views
Cultural mediation through translingual narrative
65 views
Contrastive Rhetoric and Text-Typological Conventions in Translation Teaching
86 views
Translation and the Meme
107 views
A missing link in Itamar Even-Zohar’s theoretical thinking
38 views
Interpreting Research and the ‘Manipulation School’ of Translation Studies
130 views
Textual source and assertion: Sale’s translation of the Holy Quran
51 views
Further evidence for a functionalist approach to translation quality evaluation
83 views
Towards an understanding of the distinctive nature of translation studies
149 views
Agency in the translation and production of The Adventures of Hajji Baba of Ispahan into Persian
97 views
How to raise cultural awareness through teaching translation
63 views
The cognitive basis of translation universals
179 views
Translation historiography in the Modern World: Modernization and translation into Persian
229 views
The translation of wordplay in literary texts: Typology, techniques and factors in a corpus of English-Catalan source text and target text segments
639 views
The translator’s immobility: English modern classics in Italy
222 views
Directionality in Translation: Processes and Practices
235 views
Next >