Post on 26-Jan-2020
transcript
256565656565635
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
6
17878787878784kristians šics lamatas un slazdi | Graphic desiGn studio
Fette Deutſche Schriftby Rudolf Koch
Fette Deutſche Schrift also known as Koch-Fraktur or Kochſchrift was created by Rudolf Koch for Klingſpor foundry
between 1908 and 1910. The basis of this font is a publication in September 1921 issue of the magazine “Das Plakat”.
256565656565635
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
6
17878787878784kristians šics lamatas un slazdi | Graphic desiGn studio
ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZÀÁĂÂÃÄĀĂÅÆǼĆĈÇĊČĎĐ ÈĔÉÊĖËĒĘĚĜĞĠĢĤĦÌĬÍÎÏ ĨĪĮİĴĶĹĻĽĿŁÑŅŇŊŌŎŐŒ ÒÓÔÕÖØǾŔŖŘŚ�ŜŞŠȘ ŢŤŦÙŬÚÛŨŪŮŰŲÜẀẂẄŴ
ỲÝŶŸŹŻŽÞ
abcdefghijklmn opqrſstuvwxyzß
àăáâãäāåąæǽćĉċčçďđèĕéêēėęěë ĝğġģĥħìĭíîĩīįïijĵķĺļľłŀðñńņňʼnŋ
òŏóôōőõöøǿœŕŗřśŝşšșţťŧùŭúûü ũūůűųẁẃẅŵŷỳýÿźżžþ
Capital letters
lowerCase
256565656565635
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
6
17878787878784kristians šics lamatas un slazdi | Graphic desiGn studio
fffiffifjffjflfflftfftſtſi
Chchcktz
g � r s s t ŕ ř ś ś š šaàăáâãäāåą
Scaramanga → Scaramanga
ĢĶĻŅŖģķļņŗĶemeŗu ķeeģeļi → Ķemeŗu ķieģeļi
fffllļļļļſſ ſl �� �fì fïnd ſell waſſer (if) eļļa pu��lodſe
256563178784
9
ligatures
DisCretionary ligatures
alternates for line enDings
alternate glyphs — stylistiC set 1
alternate glyphs — stylistiC set 2
Contextual alternates
ornaments — stylistiC set 3
text — 256563
text — 178784
text — 9
slashes from the olD latvian orthograpy of the blaCkletter era to the new one with CommaaCCents
256565656565635
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
6
17878787878784kristians šics lamatas un slazdi | Graphic desiGn studio
tabular anD proportional figures
1234567890 → 1234567890inferior anD superior figures, orDinals
N1234567890(.,)- N1234567890(.,)- 5a 4o
fraCtions
½ ⅓ ¼ ⅛ ⅔ ¾ ⅜ ⅝ ⅞ 12345/67890CurrenCies anD mathematiCal symbols
$€£¥¢¤#% №+−÷<=>±‰µ
punCtuation
«[^¡{(@.,'|¦!_\"&*;:)}?» ‹•“‚„]§©®¶/‘’·”…›
stylistiC set 4
256565656565635
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
6
17878787878784kristians šics lamatas un slazdi | Graphic desiGn studio
swash Capitals for DropCaps
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
À Á Ă Â Ã Ä Ā Ă Å Æ Ǽ Ć Ĉ Ç Ċ Č Ď Đ È Ĕ É Ê Ė Ë Ē Ę Ě Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Ì Ĭ Í Î Ï Ĩ Ī Į İ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł
Ñ Ņ Ň Ŋ Ō Ŏ Ő Œ Ò Ó Ô Õ Ö Ø Ǿ Ŕ Ŗ Ř Ś � Ŝ Ş Š Ș Ţ Ť Ŧ Ù Ŭ Ú Û Ũ Ū Ů Ű Ų Ü Ẁ Ẃ Ẅ Ŵ Ỳ Ý Ŷ Ÿ Ź Ż Ž Þ
Gerührter Kirſchkuchen 9 200 gr Zucker wer-den mit 6 Eidottern 1/2 Stunde lang ge-rührt, 100 gr geriebenes Schwarzbrod (oder
Hausbrod), das man mit 2 Eßlöffeln voll Wein oder Kirſchwaſſer angefeuchtet, ſowie 100 gr geriebene Mandeln dazu genommen und al-les zuſammen noch 1/4 Stunde gerührt, das zu Schnee geſchlagene Eiweiß und ſchwach 1 kg abgezupfte ſchwarze Kirſchen und 1 Theelöffel voll Zimmt darunter gemiſcht, in die Form ein-gefüllt, ſchnell in den Ofen gebracht und gebak-ken.
seleCt the first letter anD mark it as “swash” in the opentype meny. for the best results in the Drop Caps anD nesteD styles menu (alt+CmD+r) do not CheCk “align the left eDge”.
256565656565635
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
6
17878787878784kristians šics lamatas un slazdi | Graphic desiGn studio
/S /ſ → � �
to reproDuCe latvian texts in the blaCkletter orthography wiDely useD till 1930 essential glyphs are Capital “s” anD “long s” with a slash. the problem is they are not in the uniCoDe CoDe table. so you have to type a “slash” before anD Change the language to latvian. at the enD of line layout program still treats it
as two glyphs anD the problem has to be solveD manually inserting a forCeD line break before it.
/S chķaunadſis jeb karpa /ſarkanâ wihnâ. Notihra /ſchķaunadſi, iſņem eek/ſchas, pee kam ja/ſargas, ka ne/ſa/ſpeeſch ſchulti un
/ſagreeſch gabalos. Tagad nu eeleek kastrolî wispirms weenu kahrtu /ſchķehlitês /ſagreeſtu /ſihpolu, uſkai/ſa piparus, wirzes, 3 neļķites, 2 lauru lapas, uſleek tad kahrtu gabaliņos /ſagreeſtas ſiws, uſlej tikdaudſ /ſarkanà wih-na, kà ſiws apņemta un tad wahra to leh-nam 1/4 ſtundâ. Soſti pagatawo /ſagoſejot karoti /ſweeſta ar 3/4 karotes milteem bruh-nu, peeleek klaht 1 karoti zukura, 3 karotes etiķa un tikdaudſ /ſarkanà wihna, zik ſoſtei wajadſigs.
Šķaunadzis jeb karpa sarkanā vīnā. Notīra šķaunadzi, izņem iekšas, pie kam jāsargas, ka nesaspiež žulti un
sagriež gabalos. Tagad nu ieliek kastrolī vispirms vienu kārtu šķēlītēs sagrieztu sīpolu, uzkaisa piparus, virces, 3 neļķītes, 2 lauru lapas, uzliek tad kārtu gabaliņos sagrieztas ziws, uzlej tikdaudz sarkanā vī na, ka zivs apņemta un tad vāra to lē nam 1/4 stundā. Zosti pagatawo sagozējot karoti sviesta ar 3/4 karotes miltiem brū nu, pieliek klāt 1 karoti cukura, 3 karotes etiķa un tikdaudz sarkanā vīna, cik zostei vajadzīgs.
sinCe s with a slash Counts as two CharaCters mark them as suCh in “Drop Cap one or more CharaCters” anD reDuCe traCking just of the “s” CharaCter to −90
stylistiC set 2 in blaCkletter with the post 1930s orthography as is often useD in beer, blaCk breaD anD ham paCkaging to emphasize their noble origin.