Post on 07-Jul-2020
transcript
1
SALES SUPPORTSALES SUPPORT AGRIAGRI RELEASERELEASE #1#1 2929--0404--20112011
MAINTENANCE PTOMAINTENANCE PTO--SHAFTSHAFT COMERCOMER INDUSTRIESINDUSTRIES
Comer Industries SpA
Business Unit Gearboxes & Driveshafts:
42046 Reggiolo (RE) Italy - Via Magellano, 27 - Tel. +39 0522 974111 - Fax +39 0522 973249
www.comerindustries.com
2
INDICE/INDICE/INDEXINDEX 1. INFORMAZIONI PRODOTTO E MANUTENZIONE
PRODUCT INFORMATIONS AND MAINTENANCES
2. PROCEDURA DI SMONTAGGIO PROTEZIONE N/EN E PROTEZIONE F/CE DEL CARDANO STANDARD COMER PROCEDURE TO REMOVE N/EN SHIELD AND F/CE SHIELD ON COMER STANDARD PTO-SHAFT
3. PROCEDURA DI MONTAGGIO PROTEZIONE N/EN E PROTEZIONE F/CE DEL CARDANO STANDARD COMER PROCEDURE TO ASSEMBLY N/EN SHIELD AND F/CE SHIELD ON COMER STANDARD PTO-SHAFT
4. PROCEDURA DI SMONTAGGIO PROTEZIONE SUL CARDANO CVJ STANDARD COMER PROCEDURE TO REMOVE EN SHIELD ON CVJ COMER STANDARD PTO-SHAFT
5. PROCEDURA DI MONTAGGIO PROTEZIONE SUL CARDANO CVJ STANDARD COMER PROCEDURE TO ASSEMBLY EN SHIELD ON CVJ COMER STANDARD PTO-SHAFT
6. PROCEDURA DI SMONTAGGIO CROCIERA PROCEDURE TO REMOVE CROSS BEARING
7. PROCEDURA DI MONTAGGIO CROCIERA PROCEDURE TO ASSEMBLY CROSS BEARING
8. PROCEDURA DI SMONTAGGIO CROCIERA SU CARDANO CVJ STANDARD COMER PROCEDURE TO REMOVE CROSS BEARING ON CJV COMER PTO- SHAFT
9. PROCEDURA DI MONTAGGIO CROCIERA SU CARDANO CVJ STANDARD COMER PROCEDURE TO ASSEMBLY CROSS BEARING ON CVJ COMER PTO-SHAFT
10. PROCEDURA DI SOSTITUZIONE DISCHI FRIZONE PROCEDURE TO SUBSTITUTE CLUTCH DISCS
3
INFORMAZIONIINFORMAZIONI PRODOTTOPRODOTTO
PRODUCTPRODUCT INFORMATIONSINFORMATIONS 0
4
MANUTENZIONEMANUTENZIONE
MAINTENENCEMAINTENENCE
N/EN TYPE F/CE TYPE 0
5
1 1.11.1
1.21.2
1.31.3
1.41.4
1.51.5
PROCEDURAPROCEDURA DIDI SMONTAGGIOSMONTAGGIO PROTEZIONEPROTEZIONE N/ENN/EN
PROCEDURE TO REMOVE N/ENPROCEDURE TO REMOVE N/EN SHIELDSHIELD
Utilizzando due cacciaviti fare leva
sui due bottoni bianchi laterali.
Using two screwdrivers move white
buttons on either side.
Sfilare la cuffia di protezione.
Remove the protection cap.
Aprire la ghiera di plastica.
Open the plastic ring.
Sfilare il tubo in plastica della
protezione.
Remove the plastic tube protection.
Togliere la ghiera in plastica.
Remove the plastic ring.
6
1/a PROCEDURAPROCEDURA DIDI SMONTAGGIOSMONTAGGIO
PROTEZIONEPROTEZIONE F/CEF/CE
PROCEDUREPROCEDURE TOTO REMOVEREMOVE F/CEF/CE SHIELDSHIELD
1/a.11/a.1 Utilizzando un cacciavite ruotare di 90°
le 3 viti in plastica bianca in senso
Antiorario.
Using screwdriver rotate 90° the 3
white plastic screws anticlockwise.
1/a.1/a.22
1/a.1/a.33
Rimuovere le viti.
Remove the screws.
Rimuovere le viti completamente.
Remove screws completely.
Proseguire con lo smontaggio come
da procedura 1 standard.
Continue using standard procedure 1.
7
PROCEDURA DIPROCEDURA DI MONTAGGIOMONTAGGIO
2 PROTEZIONEPROTEZIONE N/ENN/EN PROCEDURE TO ASSEMBLY N/ENPROCEDURE TO ASSEMBLY N/EN SHIELDSHIELD
2.1 Ingrassare con pennello la sede della
Ghiera.
Grease the seat of ring. 2.2 Ingrassare il tubo interno del cardano.
Grease the inside of the tube.
2.3
Montare la ghiera nella propria sede.
Assembly the ring into seat. 2.4 Infilare il tubo di plastica della
Protezione.
Insert the plastic tube protection. 2.5 Agganciare il tubo di plastica alla
ghiera.
Connect the plastic tube to the ring.
8
PROCEDURA DIPROCEDURA DI MONTAGGIOMONTAGGIO
2 PROTEZIONEPROTEZIONE N/ENN/EN
PROCEDURE TO ASSEMBLY N/ENPROCEDURE TO ASSEMBLY N/EN SHIELDSHIELD
2.6 Verificare che il montaggio sia Stabile.
Verify that the installation is
stable.
2.7
Infilare la cuffia di protezione.
Introduce the guard.
2.8 Ruotare la cuffia per fasarla, e
spingere energicamente per
agganciarla.
Turn the cap to phase it then push
powerfully to connect it.
9
3 3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
PROCEDURA DIPROCEDURA DI SMONTAGGIOSMONTAGGIO PROTEZIONPROTEZIONEE N/EN SU CARDANON/EN SU CARDANO CVJCVJ
PROCEDUREPROCEDURE TOTO REMOVEREMOVE N/ENN/EN SHIELDSHIELD ONON CVJCVJ PTOPTO--SHAFTSHAFT
Utilizzando un cacciavite svitare le 6
viti presenti sulla cuffia OC.
With screwdriver unscrew the 6 bolts
on the OC protection.
Togliere tutte le viti.
Remove all screws.
Con pinza aprire la ghiera interna.
Using pliers open the inner ring.
Sfilare la cuffia OC di
Protezione.
Slide OC protection.
10
3
3.6
3.7
3.8
3.9 3.10
PROCEDURA DIPROCEDURA DI SMONTAGGIOSMONTAGGIO PROTEZIONPROTEZIONEE N/EN SU CARDANON/EN SU CARDANO CVJCVJ
PROCEDUREPROCEDURE TOTO REMOVEREMOVE N/ENN/EN SHIELDSHIELD ONON CVJCVJ PTOPTO--SHAFTSHAFT
Con due cacciaviti fare leva sui due
bottoni bianchi laterali.
Using two screwdrivers move white
buttons on either side.
Sfilare la cuffia di protezione.
Remove the protection.
Aprire la ghiera di plastica.
Open the plastic ring.
Sfilare il tubo in plastica della
Protezione.
Remove the plastic tube protection.
Togliere la ghiera in plastica.
Remove the plastic ring.
11
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
PROCEDURA DIPROCEDURA DI MONTAGGIOMONTAGGIO PROTEZIONPROTEZIONEE N/EN SU CARDANON/EN SU CARDANO CVJCVJ
PROCEDUREPROCEDURE TOTO ASSEMBLYASSEMBLY N/ENN/EN SHIELDSHIELD ON CVJON CVJ PTOPTO--SHAFTSHAFT
Ingrassare con pennello la sede della
ghiera e il tubo in metallo.
Grease the seat of the nut and the
metal tube.
Montare la ghiera nella propria sede.
Assembly the ring into place.
Infilare il tubo di plastica della
Protezione.
Insert the plastic tube protection.
Agganciare il tubo di plastica alla
ghiera.
Connect the plastic tube to the ring.
Infilare la cuffia di protezione.
Insert the guard.
12
4 4.6
4.7
PROCEDURA DIPROCEDURA DI MONTAGGIOMONTAGGIO PROTEZIONPROTEZIONEE N/EN SU CARDANON/EN SU CARDANO CVJCVJ
PROCEDUREPROCEDURE TOTO ASSEMBLYASSEMBLY N/ENN/EN SHIELDSHIELD ON CVJON CVJ PTOPTO--SHAFTSHAFT
Ruotare la cuffia per fasarla, e spinger
energicamente per agganciarla.
Turn the protection to phase then
push powerfully to connect it.
Ingrassare la sede della ghiera OC.
Grease the seat ring OC. 4.8
Infilare la protezione OC.
Insert the OC guard. 4.9 Posizionarla vicino alla sede
della ghiera.
Put it near the ring.
4.10 Utilizzando una pinza a punte aprire
la ghiera per montarla nella sede.
Using tool in figure open the ring to
assembly the protection.
13
PROCEDURA DIPROCEDURA DI MONTAGGIOMONTAGGIO PROTEZIONEPROTEZIONE
4 N/EN SU CARDANON/EN SU CARDANO CVJCVJ PROCEDURE TOPROCEDURE TO
ASSEMBLYASSEMBLY ON CVJON CVJ PTOPTO--SHAFTSHAFT
N/ENN/EN SSHHIIEELLDD
4.11 Con cacciavite montare le 6 viti.
Using screwdriver assembly the 6
Screws.
14
RICAMBIO CROCERARICAMBIO CROCERA CARDANOCARDANO
5 STANDARDSTANDARD SPARE PART CROSSSPARE PART CROSS BEARINGBEARING
STANDARDSTANDARD PTOPTO--SHAFTSHAFT
15
PROCEDURA DI SMONTAGGIOPROCEDURA DI SMONTAGGIO CROCIERACROCIERA
5 PROCEDURE TO REMOVEPROCEDURE TO REMOVE CROSSCROSS BEARINGBEARING
5.1 Attrezzo da utilizzare.
Tool to used to assembly / disassembly.
Dare un debole colpo di assestamento 5.2 per sbloccare il montaggio del
Cuscinetto.
Give a weak shot with hammer to
unblok the assembly (stroke adjustment).
5.3
Togliere seeger con pinza.
Remove seeger with pliers. 5.4
Posizionare il giunto su morsa per 5.5 rimuovere il cuscinetto.
Place the joint on the clamp to remove
the bearing using hammer with shot
like in figure.
16
5 5.6
5.7 5.8
5.9
5.10
PROCEDURAPROCEDURA DIDI SMONTAGGIOSMONTAGGIO CROCIERACROCIERA PROCEDURE TO REMOVEPROCEDURE TO REMOVE CROSSCROSS BEARINGBEARING
Completare lo smontaggio del
cuscinetto, con l’aiuto della morsa,
ripetendo le fasi dalla 2 alla 7 anche sul
cuscinetto opposto.
Complete disassembly of the bearing,
using clamp, repeating steps from
2 to 7 on opposite bearings.
Sfilare l’anello esterno del cuscinetto.
Remove the outer ring of the bearing.
Sfilare la forcella dalla crociera.
Remove the fork from from cross.
Dare piccolo colpo di assestamento.
Take a small shot of adjustment.
17
PROCEDURAPROCEDURA DIDI SMONTAGGIOSMONTAGGIO CROCIERACROCIERA PROCEDURE TO REMOVEPROCEDURE TO REMOVE CROSSCROSS BEARINGBEARING
5.11 Togliere seeger con pinza.
Remove seeger with pliers.
Posizionare il giunto su morsa per
5.12 rimuovere il cuscinetto.
Place the joint on the clamp to
remove the bearing.
5.13
Sfilare l’anello esterno del cuscinetto. Remove the outer ring of the bearing.
5.14
5.15 Sfilare la crociera dalla
forcella.
Remove the cross from the
fork.
5
18
PROCEDURAPROCEDURA DIDI MONTAGGIOMONTAGGIO CROCIERACROCIERA PROCEDURE TO ASSEMBLYPROCEDURE TO ASSEMBLY CROSSCROSS BEARINGBEARING
6.1 Posizionare il cuscinetto.
Put in position the bearing. 6.2
Utilizzando un martello inserire il
cuscinetto dentro la sede. 6.3
With hammer put the bearing in
seat. 6.4
Infilare la crociera.
6.5 Insert the cross.
6
19
PROCEDURAPROCEDURA DIDI MONTAGGIOMONTAGGIO CROCIERACROCIERA PROCEDURE TO ASSEMBLYPROCEDURE TO ASSEMBLY CROSSCROSS BEARINGBEARING
6.6
Portare il cuscinetto in posizione di
chiusura seeger.
Bring the bearing in the closed 6.7
position seeger. 6.8
Montare seeger con pinza.
Install seeger with pliers. 6.9
Posizionare il secondo cuscinetto.
Place the second bearing. 6.10
Inserirlo nella sede.
Insert in seat.
6
20
PROCEDURAPROCEDURA DIDI MONTAGGIOMONTAGGIO CROCIERACROCIERA PROCEDURE TO ASSEMBLYPROCEDURE TO ASSEMBLY CROSSCROSS BEARINGBEARING
6.11
Mandare in battuta il cuscinetto.
Put in position in the bearing. 6.12
6.13 Montare seeger.
Assembly seeger.
Dare un debole colpo di 6.14 assestamento per sbloccare il
montaggio del cuscinetto.
Give a weak shot with hammer to
unblock the assembly (stroke
adjustment). 6.15
Verificare rotazione.
Check rotation.
6
21
6 6.16
6.17
PROCEDURAPROCEDURA DIDI MONTAGGIOMONTAGGIO CROCIERACROCIERA PROCEDURE TO PROCEDURE TO ASSEMBLYASSEMBLY CROSSCROSS BEARINGBEARING
Posizionare l’altra forcella e ripetere le
operazioni dalla fase 1.
Place the other fork and repeat from
step 1.
Alla fine del montaggio ingrassare.
At the end of the assembly grease.
22
RICAMBIO CROCERA CARDANORICAMBIO CROCERA CARDANO CVJCVJ 7 SPARE PART CROSS BEARINGSPARE PART CROSS BEARING CVJCVJ
PTOPTO--SHAFTSHAFT
23
PROCEDURAPROCEDURA DIDI MONTAGGIOMONTAGGIO CROCIERACROCIERA SUSU CARDANOCARDANO CVJCVJ
7 PROCEDURE TO ASSEMBLYPROCEDURE TO ASSEMBLY CROSSCROSS BEARING ON CVJBEARING ON CVJ PTOPTO--SHAFTSHAFT
7.1 7.2 Utilizzando una pinza togliere
seeger.
Remove seeger with pliers. 7.3
7.4
Dare un debole colpo di assestamento
per sbloccare il montaggio del 7.5 Cuscinetto.
Give a weak shot with hammer to
unblock the assembly (stroke
adjustment).
24
PROCEDURAPROCEDURA DIDI SMONTAGGIOSMONTAGGIO CROCIERACROCIERA SUSU CARDANOCARDANO CVJCVJ PROCEDUREPROCEDURE TOTO REMOVEREMOVE CROSSCROSS BEARING ON CVJBEARING ON CVJ PTOPTO--SHAFTSHAFT
7.6 Utilizzando una pinza togliere
secondo seeger.
Remove second seeger with
pliers.
7.7
Posizionare il giunto su morsa per
rimuovere il cuscinetto. 7.8
Place the joint on the clamp to remove
the bearing.
7.9
Chiudere l’anello esterno del cuscinetto
in morsa e dare leggeri colpi con
7.10 martello come in figura. Close the external ring of bearing in
clamp and with weak shots of hammer
remove the bearings.
7
25
PROCEDURAPROCEDURA DIDI SMONTAGGIOSMONTAGGIO CROCIERACROCIERA SUSU CARDANOCARDANO CVJCVJ
7 PROCEDURE TO REMOVEPROCEDURE TO REMOVE CROSSCROSS BEARING ON CVJBEARING ON CVJ PTOPTO--SHAFTSHAFT
7.11 Per smontaggio secondo cuscinetto
ripetere le operazioni dalla fase 2 alla
10.
To remove the second bearing repeat 7.12 from phase 2 to 10.
7.13 Sfilare il giunto.
Remove the joint.
26
8 8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
PROCEDURAPROCEDURA DIDI MONTAGGIOMONTAGGIO CROCIERACROCIERA SUSU CARDANOCARDANO CVJCVJ PROCEDUREPROCEDURE TOTO ASSEMBLYASSEMBLY CROSSCROSS BEARING ON CVJBEARING ON CVJ PTOPTO--SHAFTSHAFT
Posizionare il cuscinetto.
Put in position the bearing.
Con il martello inserire il cuscinetto
dentro la sede.
Using hammer introduce the
bearing in seat.
Infilare la crociera.
Insert the cross.
Portare il cuscinetto in posizione di
chiusura seeger.
Bring the bearing in the closed
position seeger.
27
PROCEDURAPROCEDURA DIDI MONTAGGIOMONTAGGIO CROCIERACROCIERA SUSU CARDANOCARDANO CVJCVJ PROCEDUREPROCEDURE TOTO ASSEMBLYASSEMBLY CROSSCROSS BEARING ON CVJBEARING ON CVJ PTOPTO--SHAFTSHAFT
8.6 Montare seeger con pinza.
Install seeger with pliers.
8.7 Mandare il cuscinetto in
posizione contro il seeger.
Push the bearing in position in
contact with seeger.
8.8 Posizionare il secondo cuscinetto.
Put in position the second bearing. 8.9
Inserire nella sede il cuscinetto. 8.10 Insert the bearing in seat.
8
28
PROCEDURAPROCEDURA DIDI MONTAGGIOMONTAGGIO CROCIERACROCIERA SUSU CARDANOCARDANO CVJCVJ
8 PROCEDURE TO ASSEMBLYPROCEDURE TO ASSEMBLY CROSSCROSS BEARING ON CVJBEARING ON CVJ PTOPTO--SHAFTSHAFT
8.11 Portare il secondo cuscinetto in
posizione di chiusura seeger.
Bring the second bearing in the closed
position seeger.
8.12
Montare seeger con pinza.
Install seeger with pliers.
Dare un debole colpo di 8.13
assestamento per sbloccare il
montaggio del cuscinetto.
Give a weak shot with hammer to
unblock the assembly (stroke
adjustment).
29
PROCEDURA DI SOSTITUZIONEPROCEDURA DI SOSTITUZIONE DISCHIDISCHI
9 FRIZIONEFRIZIONE PROCEDURE TO SUBSTITUTEPROCEDURE TO SUBSTITUTE CLUTCHCLUTCH
DISCSDISCS
30
PROCEDURAPROCEDURA DIDI SOSTITUZIONESOSTITUZIONE DISCHIDISCHI FRIZIONEFRIZIONE
9 PROCEDURE TO SUBSTITUTEPROCEDURE TO SUBSTITUTE CLUTCHCLUTCH DISCSDISCS
9.1 Inserire un disco di attrito sulla forcella
Flangia.
Insert a disc friction on yoke flange. 9.2
Posizionare il Mozzo Frizione.
Place the clutch hub.
9.3
Inserire un disco di attrito.
Insert a disc friction. 9.4
Inserire disco intermedio.
Insert a intermediate plate. 9.5
Inserire un disco di attrito.
Insert a disc friction.
31
9
9.6
9.7
9.8
9.9 9.10
PROCEDURAPROCEDURA DIDI SOSTITUZIONESOSTITUZIONE DISCHIDISCHI FRIZIONEFRIZIONE
PROCEDUREPROCEDURE TOTO SUBSTITUTESUBSTITUTE CLUTCHCLUTCH DISCSDISCS
Inserire il disco sagomato.
Insert the disk with spline.
Inserire un disco di attrito.
Insert a disc friction.
Inserire disco intermedio.
Insert a intermediate plate.
Inserire disco stringi frizione.
Insert the disk clutch squeeze.
Inserire le viti.
Insert the screws.
32
9
9.11
PROCEDURAPROCEDURA DIDI SOSTITUZIONESOSTITUZIONE DISCHIDISCHI FRIZIONEFRIZIONE
PROCEDUREPROCEDURE TOTO SUBSTITUTESUBSTITUTE CLUTCHCLUTCH DISCSDISCS
Inserire le molle e avvitare i dadi
Esagonali.
Insert the springs and tighten the
hexgonal nuts. 9.12
Con chiavi stringere i dadi, pressando
la molla fino all’altezza H richiesta per
ottenere la taratura desiderata.
Tighten the nuts with tool, pressing 9.13 the spring to the height H required to
reach the desired settings .
Esempio di come effettuare misura 9.14
altezza H molla.
Example of how to measure height H
of spring.
Tables setting clutches Tables setting clutches –– HH values:values:
33
PROCEDURAPROCEDURA DIDI SOSTITUZIONESOSTITUZIONE DISCHIDISCHI FRIZIONEFRIZIONE F0F0
9 PROCEDURE TO SUBSTITUTEPROCEDURE TO SUBSTITUTE CLUTCHCLUTCH DISCSDISCS FOFO
34
PROCEDURAPROCEDURA DIDI SOSTITUZIONESOSTITUZIONE DISCHIDISCHI FRIZIONEFRIZIONE F1F1
9 PROCEDURE TO SUBSTITUTEPROCEDURE TO SUBSTITUTE CLUTCHCLUTCH DISCSDISCS F1F1
35
PROCEDURAPROCEDURA DIDI SOSTITUZIONESOSTITUZIONE DISCHIDISCHI FRIZIONEFRIZIONE F2F2
9 PROCEDURE TO SUBSTITUTEPROCEDURE TO SUBSTITUTE CLUTCHCLUTCH DISCSDISCS F2F2
36
PROCEDURAPROCEDURA DIDI SOSTITUZIONESOSTITUZIONE DISCHIDISCHI FRIZIONEFRIZIONE F4F4
9 PROCEDURE TO SUBSTITUTEPROCEDURE TO SUBSTITUTE CLUTCHCLUTCH DISCSDISCS F4F4