Post on 23-Aug-2021
transcript
INSTALLATION MANUALCELU-CAN CONNECTOR
UNIVERSAL 13-PIN ELECTRIC WIRING KIT FOR TOWBAR
ISO 11446
MANUALE D’INSTALLAZIONECELU-CAN CONNECTOR
CABLAGGIO ELETTRICO UNIVERSALEPER GANCIO TRAINO CON PRESA 13 POLI
ISO 11446CAN BUS
www.menbers.it
2 x3
x1
x3 x3 x2
x1
x1
x1
REQUIRED
l. = 50cm
MANUALE / MANUAL
REVERSE
Contenuto confezione / Package Contents
x3
x1
x3 x3 x2
x1
x1
x1
REQUIRED
l. = 50cm
MANUALE / MANUAL
REVERSE
Lista vetture disponibile su
Car model list avaiable on
www.menbers.it
Nero/BiancoBlack/White
COD. 00251100
A1
A1
A
A
C
D
E2E3
E1
E1
E3
E2
F
FF
F
G H
A2
A2
B
3Istruzioni di montaggio / Fitting instructions
CAN BUS
CAN BUS
REVERSE
No kit prolungaNo kit extension cord
Se batteria e Can Bus davanti usare cod. 00251100 + cod. 00251161If Vehicle battery and Can Bus is front use cod. 00251100 + cod. 00251161
COD. 00251161
Arancio/BiancoOrange/White
x1
Rosso/RedRosa/Pink - Blu/Blue
x1
Rosa/PinkBianco/White
x1
Kit prolunga / Kit extension cord
Ø 14 mm
VAI A PAG. 4GO TO PAGE 4
VAI A PAG. 8GO TO PAGE 8
Se batteria e Can Bus dietro usare cod. 00251100If Vehicle battery and Can Bus is rear use cod. 00251100
4 Istruzioni di montaggio / Fitting instructions
REVERSE
REQUIREDREQUIRED
OPTIONAL OPTIONAL
BIANCOWHITE
ROSAPINK
Dal veicoloFrom vehicle
CAN BUS
ROSSORED
Dal veicoloFrom vehicle
G
H
H
B
BLUBLUE
Dal veicoloFrom vehicle
G
ROSAPINK
Dal veicoloFrom vehicle
G
REVERSECAN L
CAN H
C
5
0
1
23
4
5
6 0
20
40
60
80 100
120
140
16010
30
5070
90110
130
150
180
9013050
REVERSE
0
1
23
4
5
6 0
20
40
60
80 100
120
140
16010
30
5070
90110
130
150
180
9013050
REVERSE
0
1
23
4
5
6 0
20
40
60
80 100
120
140
16010
30
5070
90110
130
150
180
9013050
REVERSE
0
1
23
4
5
6 0
20
40
60
80 100
120
140
16010
30
5070
90110
130
150
180
9013050
REVERSE
Configurazione veicolo automatico / Automatic vehicle configuration
1 2
10
11
9
7654
3
ON
entro/ within25 sec
3 beep ogni 2 sec3 beep every 2 sec
CAN BUS
Configurazione veicolo OK!Vehicle configuration OK!
Configurazione veicolo KO!Vehicle configuration KO!
8 8b
Torna a fig. 2 e ripeti 2 volteBack to fig. 2 and repeat 2 times
X 1 ogni/every 2 sec (Low)
Vai/Go fig. 9
X 1 ogni/every 0.5 sec (Fast)
Se dopo 2 tentativi la configurazione veicolo KO! passare a precedura manuale (pag. 6)If after two attempts the vehicle configuration is KO! go to the maual configuration (page 6)
6
entro/ within25 sec
191817
16
1413
121110
8765
4321
Configurazione veicolo manuale / Manual vehicle configuration
Vehicle codee.g. Alfa Romeo 159 Vehicle code 157
9x 5 beep
x1 beep
x7 beep
X 1 ogni/every 2 sec (Low)
X 1 ogni/every 0,5 sec (Fast)15
CAN BUS
Configurazione veicolo OK!Vehicle configuration OK!
Configurazione veicolo KO!Vehicle configuration KO!
15b
Vai/Go fig. 16
Da fare solo nei casi in cui la procedura automatica KO per 2 volteTo do only in the case where the automatic Vehicle configuration is for two times KO!
Torna a fig. 2 e ripeti almeno 1 volta
Back to fig. 2 and repeat 1 time
7
attesa / wait3 sec
attesa / wait3 sec
x1 beep x 5 beep
Controllo visivo / Visual check
Configurazione veicolo / Vehicle configurationControllo codice veicolo / Check Vehicle Code(e.g. Alfa Romeo 159 Vehicle code 157)
x 7 beep
REVERSE
Non utilizzare singole lampade spia o multimetri per la prova luci sul rimorchioDo not use single bulb or multimeter for trailer light test
8
REVERSE
1. OPTIONAL - Kit prolunga / Kit extension cord
CAN BUS
COD. 00251161
Arancio/BiancoOrange/White
x1
Rosso/RedRosa/Pink - Blu/Bleu
x1
Rosa/PinkBianco/White
x1
L
L
M
M
N
N
C
Per i collegamenti del Can Bus e luci vedi pag. 4For Can Bus and headlight connections see page 4
92. OPTIONAL - Stacco dei sensori di parcheggio / Switch-off park distance control
0
1
23
4
5
6 0
20
40
60
80 100
120
140
16010
30
5070
90110
130
150
180
9013050
Relè NON fornito nel kitRelay is NOT included in the kit
Linea PDC del veicolo / Vehicle PDC line
Line
a PD
C de
l vei
colo
Ve
hicl
e PD
C lin
eAi
sen
sori
To s
enso
r
PDC
B
D
B
D
D
Per i collegamenti del Can Bus e luci vedi pag. 4For Can Bus and headlight connections see page 4
10 3. OPTIONAL - Stacco del retronebbia veicolo / Switch-off vehicle rear fog light
4. OPTIONAL - Disattivazione stacco Retro nebbia veicolo / Disable Remove vehicle rear fog light
5. OPTIONAL - Disattivazione Buzzer / Buzzer disable
mettere in posizione ON /put in ON position
mettere in posizione OFF entro 2 sec dalla posizione ONput in OFF position within 2 sec from ON position
mettere in posizione ON OFFput in position ON OFF
Stato lampade retronebbiaRear fog lights state
Posizione devio luci veicoloVehicle light switch position
9A 9A
9B 9B
11Diagnostica carrello / Trailer diagnosticMalfunzionamento degli indicatori di posizione del carrello / Trailer indicator light failure
beep x 4 volte / times
beep x 2 volte / times
OK!
o/eor/and
ON
o/eor/and
KO!
KO!
ON
0
1
23
4
5
6 0
20
40
60
80 100
120
140
16010
30
5070
90110
130
150
180
9013050
Check-up carrello / Trailer check-up
beep x 10 volte / times
o/eor/and
12 Avvertenze / Warning
IAvvertenze generali: Leggere attentamente le istruzioni presenti nel manuale d’installazione.L’installazione del cablaggio deve essere eseguito solamente da personale specializzato e/o in officine autorizzate.Non effettuare collegamenti differenti da quanto specificato nel presente manuale, per evitare possibili danni all’impianto del veicolo e/o malfunzionamenti della centralina.Conservare con cura il manuale per ogni ulteriore consultazione.Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente ideato, ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo. Non permettere che il prodotto sia usato da bambini o da personale non istruito all’uso. Ogni parte del prodotto non è commestibile.
vAvvertenze importanti: La sconnessione del polo negativo della batteria del veicolo può causare la perdita dei dati delle centraline elettroniche presenti nella vettura. Veri-ficare tale possibilità sul manuale d’uso e manutenzione del veicolo.Il grado di protezione contro agenti esterni è garantito solo se la centralina viene fissata al telaio con il connettore verso il basso e con la guarnizione di protezione correttamente inserita nel imboccatura del connettore della centralina stessa. La centralina e la presa 13 poli non devono essere lavate con getti d’acqua in pressione (lance o idro-pulitrici).Tutte le parti del Kit cablaggio, al termine del loro ciclo vita devono essere smaltite separatamente, in funzione della tipologia del materiale e non devono essere disperse nell’ambiente.
Garanzia: MENBER’S garantisce il prodotto per 24 (ventiquattro) mesi dal momento della vendita contro difetti di costruzione e comunque nel rispetto delle Leggi vigenti ai ter-mini di responsabilità civile. Sono escluse dalla garanzia le parti asportabili, i danni provocati da incuria ed installazione errata od uso improprio o non conforme alle avvertenze riportate nel manuale. È esclusa altresì la responsabilità per malfunzionamento addebitabile a fenomeni estranei. La garanzia decade qualora il prodotto sia stato manomesso. MENBER’S si farà carico della riparazione dei prodotti riconosciuti difettosi di fabbricazione con la relativa mano d’opera necessaria o con l’eventuale sostituzione a sua discre-zione. In caso di controversia relativa all’apparecchiatura e/o interpretazione delle condizioni di garanzia è competente il Foro di Verona.
GB General directions: Read the instructions in this installation manual carefully. The installation of the wiring must be performed only by qualified personnel and / or authorized workshops.Do not connect anything other than that specified in this manual to prevent any damage to the vehicle and / or malfunction of the unit. Keep this manual for future reference. This product must be used only for the purpose for which it was designed, any other use is considered improper and therefore dangerous.The packaging must not be left within reach of children as they are potential sources of danger. Do not allow the product to be used by children or by untrained personnel to use. Every part of the product is not edible.
Important directions: The disconnection of the negative battery pole of the vehicle can cause the loss of data of electronic control units in the vehicle. Check this possibility in the manual of use and maintenance of the vehicle.The degree of protection against external agents is guaranteed only if the control unit is fixed to the frame with the connector at the bottom and with the protective topping properly inserted into the mouth of the connector of the control unit itself.The control unit and 13-pin plug must not be washed with high pressure water jets (e.g. hydro-cleaners).At the end of their working lives the kit parts must be disposed of separately according to their composition and must not be dispersed in the environment.
Warranty directions: MENBER’S products has 24 (twenty four) month warranty, covering manufacturing faults from the moment of sale of the device. Conditions of warranty comply with current laws on liability. Warranty does not include removeable parts, damages caused by negligence, incorrect installation, improper use or failure to comply with the precautions stated in the instruction manual. The warranty does not cover faults caused by accidental causes. Faults due to the fact that the device has been tampered with are excluded from the warranty. MENBER’S will pay for repairs due to manufacturing faults, for the necessary material or workmanship , or will replace the faulty product. In the event of litigation with regard to products or interpretation of the warranty directions the law court of Verona has jurisdiction.
13Tabella dei simboli / Symbol table
FunzioneFunction
DescrizioneDescription
RiferimentRef
Cavo Can BusCan Bus Wire
Cavo configurazione veicoloVehicle configuration wire
Cavo lettura diretta retronebbiaRear fog direct input wire
REVERSE
Cavo lettura diretta retromarciaReversing light direct input
Cavo lettura diretta stopStop light direct input wire
Positivo batteriaPositive battery terminal
Negativo batteriaNegative battery terminal
Sensore di parcheggioPark Distance controll
BuzzerBuzzer
Positivo BuzzerPositive Buzzer terminal
CAN BUS
Linea Can Bus veicoloVehicle Can Bus
FunzioneFunction
DescrizioneDescription
RiferimentRef
Luce di posizioneTail light
Freccia sinistraDirection Light Left
Freccia destraDirection Light Right
ConnessioneConnect
DisconnessioneDisconnect
0
1
23
4
5
6 0
20
40
60
80 100
120
140
16010
30
5070
90110
130
150
180
9013050
0
1
23
4
5
6 0
20
40
60
80 100
120
140
16010
30
5070
90110
130
150
180
9013050
ON
Quadro veicolo accesoVehicle dashboard on
Segnalazione acusticaAcoustic indication
Carrello connessoTrailer connected
Carrello sconnessoTrailer disconnected
Tempo di attesaWaiting time
Fare attenzione/Indicazione importantePay attention/important advice
Lista vettureCar Model List
Disponibile su / Avaiable onwww.menbers.it
14 Note / Notes
15Note / Notes
MENBER’S non è responsabile di eventuali danni causati a seguito di installazione da parte di personale non qualificato o non professionalmente preparato e regolarmente istruito.L’applicazione di questo prodotto deve essere fatta esclusivamente sui modelli di vetture da noi testate e riportate nell’elenco ufficiale visibile sul ns sito all’indirizzo www.menbers.it.
MENBER’S is not responsible for any damage caused as a result of an installation made by unqualified personnel or not professionally trained and regularly instructed. The application of this product must be made exclusively on the models of cars tested by us and reported in the official list, visible on our website www.menbers.it
Via Ghiacciaia, 1 - 37045 Legnago (Verona) ITALYTel. 0442 606200 - Fax 0442 28855www.menbers.it - menbers@menbers.it
Cod
. 801
7028
7 R
ev. B
- E
DIZ
ION
E O
TTO
BR
E 2
013
Supporto tecnico / Technical Support +39 0442 606200