Post on 26-Jun-2015
description
transcript
LINGVA LATINAPER SE ILLVSTRATA
Hans H. OERBERG
CAPITVLVM XII
MILES ROMANUS
EJERCICIO MNEMOTÉCNICO
Santi Carbonell
Completa
Vir_ Roman_ tria nōmina sunt.
Virō Romanō tria nōmina sunt.
Eques est mīl__ quī ex equ_ pugnat
Eques est mīles quī ex equō pugnat
Germānī sunt homin__ barbarī quī Germāni__ incolunt.
Germānī sunt homines barbarī quī Germāniam incolunt.
Exercitus est magnus numerus mīl_____ quī contrā host__ dūcitur.
mīlitummīlitesmīlesmīlitibus
hosteshostishostemhostibushostium
Exercitus est magnus numerus mīlitum quī contrā hostēs dūcitur.
Miles fort__ host__ non metuit
-is-es-em
-is-es-em
Miles fortis hostem non metuit
___ exercitus Germānōrum castra oppugnat, Rōmāni castra ________.
CurCumQuod
expugnantpugnantoppugnantdefenduntdefendit
Cum exercitus Germānōrum castra oppugnat, Rōmāni castra dēfendunt.
Dēlia ancilla pulchrior est _____ Syra.
quamquaequaquod
Dēlia ancilla pulchrior est quam Syra.
Pedes fortis Rōmānus pilum, gladium _____ atque scūtum _____ et _____ fert.
brevisbrevebrevembrevius
gravisgravemgravegravior
magnomagnusmagnummagnos
Pedes fortis Rōmānus pilum, gladium brevem atque scūtum magnum et grave
fert.
Mīlites Rōmānī _______ sunt quam hostēs.fortisfortesfortioresfortiorafortioribus
Mīlites Rōmānī fortiōrēs sunt quam hostēs.
Dux Rōmānus mīlitibus _________ imperat quam dux hostium.
fortesfortisfortiorafortioribusfortiores
Dux Rōmānus mīlitibus fortiōribus imperat quam dux hostium.
Germānia non sōlum armīs defenditur, sed etiam a___ montibus,
m____ silvīs atque a__ flūminibus.
altusaltaaltisaltoaltas
altusaltaaltisaltoaltas
magnusmagnismagnasmagnomagnum
Germānia non sōlum armīs defenditur, sed etiam armīs montibus,
magnīs silvīs atque altīs flūminibus.
Rhēnus __ Dānuvius flūmina, quae Germāniam ab imperiō Romanō dividunt,
f___ imperiī nostrī sunt.finisfinesfinem
acatqueabad
Rhēnus ac Dānuvius flūmina, quae Germāniam ab imperiō Romanō dividunt,
fīnēs imperiī nostrī sunt.
Ordena
quī ex equō pugnatEques
est mīles
Eques est mīles quī ex equō pugnat.
quī Germāniam sunt homines barbarī
incoluntGermānī
Germānī sunt homines barbarī quī Germāniam incolunt.
magnus numerus mīlitum Exercitus
quī contrā hostēs est
dūcitur
Exercitus est magnus numerus mīlitum quī contrā hostēs dūcitur.
Rōmāni cum exercitus Germānōrum
castra dēfendunt castra oppugnat
.
Cum exercitus Germānōrum castra oppugnat, Rōmāni castra dēfendunt.
quam Syra Dēlia ancilla pulchrior est
Dēlia ancilla pulchrior est quam Syra.
Pedes et grave fert
pilum, gladium brevem fortis Rōmānus
atque scūtum magnum
Pedes fortis Rōmānus pilum, gladium brevem atque scūtum magnum et grave
fert.
quam hostēs mīlites Rōmānī fortiōrēs sunt
Mīlites Rōmānī fortiōrēs sunt quam hostēs.
quam dux hostium Dux Rōmānus
mīlitibus fortiōribus imperat
Dux Rōmānus mīlitibus fortiōribus imperat quam dux hostium.
armīs defenditur, atque altīs flūminibus
Germānia non sōlum sed etiam
altīs montibus, magnīs silvīs
Germānia non sōlum armīs defenditur, sed etiam altīs montibus, magnīs silvīs
atque altīs flūminibus.
Rhēnus ac Dānuvius flūminadividunt
ab imperiō Romanō quae Germāniam
fīnēs imperiī nostrī sunt
Rhēnus ac Dānuvius flūmina, quae Germāniam ab imperiō Romanō dividunt,
fīnēs imperiī nostrī sunt.
Traduce
Virō Romanō tria nōmina sunt.
Virō Romanō tria nōmina sunt.El varón romano tiene tres nombres
Eques est mīles quī ex equō pugnat.
Eques est mīles quī ex equō pugnat.El jinete es el soldado que lucha a caballo
Germānī sunt homines barbarī quī Germāniam incolunt.
Germānī sunt homines barbarī quī Germāniam incolunt.
Los germanos son hombres bárbaros que habitan Germania.
Exercitus est magnus numerus mīlitum quī contrā hostēs dūcitur.
Exercitus est magnus numerus mīlitum quī contrā hostēs dūcitur.
El ejército es un gran número de soldados al que se conduce contra los enemigos.
Cum exercitus Germānōrum castra oppugnat, Rōmāni castra dēfendunt.
Cum exercitus Germānōrum castra oppugnat, Rōmāni castra dēfendunt.
Cuando el ejército de los germanos asedia el campamento, los romanos lo defienden.
Dēlia ancilla pulchrior est quam Syra.
Dēlia ancilla pulchrior est quam Syra.La esclava Delia es más bella que Sira.
Pedes fortis Rōmānus pilum, gladium brevem atque scūtum magnum et grave
fert.
Pedes fortis Rōmānus pilum, gladium brevem atque scūtum magnum et grave
fert.El fuerte infante romano lleva una lanza, una espada corta y un escudo grande y
pesado.
Mīlites Rōmānī fortiōrēs sunt quam hostēs.
Mīlites Rōmānī fortiōrēs sunt quam hostēs.
Los soldados romanos son más fuertes que los enemigos.
Dux Rōmānus mīlitibus fortiōribus imperat quam dux hostium.
Dux Rōmānus mīlitibus fortiōribus imperat quam dux hostium.
El general romano manda a soldados más fuertes que los del general de los
enemigos.
Germānia non sōlum armīs defenditur, sed etiam altīs montibus, magnīs silvīs
atque altīs flūminibus.
Germānia non sōlum armīs defenditur, sed etiam altīs montibus, magnīs silvīs
atque altīs flūminibus.
Germania no sólo se defiende con las armas, sino también con sus altos montes,
sus grandes selvas y largos ríos.
Rhēnus ac Dānuvius flūmina, quae Germāniam ab imperiō Romanō dividunt,
fīnēs imperiī nostrī sunt.
Rhēnus ac Dānuvius flūmina, quae Germāniam ab imperiō Romanō dividunt,
fīnēs imperiī nostrī sunt.Los ríos Rhin y el Danubio, los cuales
dividen Germania del Imperio Romano, son las fronteras de nuestro imperio.
Localiza los errores
Virō Romanō tria nōmina habet.
Virō Romanō tria nōmina habet.
Virō Romanō tria nōmina sunt.
Equus est mīles quī ex equō pugnat
Equus est mīles quī ex equō pugnat
Eques est mīles quī ex equō pugnat
Germānī sunt homines barbarī quī in Germāniam incolunt.
Germānī sunt homines barbarī quī in Germāniam incolunt.
Germānī sunt homines barbarī quī Germāniam incolunt.
Exercitus est magnus numerus mīlitorum quī contrā ostēs dūcitur.
Exercitus est magnus numerus mīlitorum quī contrā ostēs dūcitur.
Exercitus est magnus numerus mīlitum quī contrā hostēs dūcitur.
Cum exercitus Germānōrum castra oppugnant, Rōmāni castra dēfendit.
Cum exercitus Germānōrum castra oppugnant, Rōmāni castra dēfendit.
Cum exercitus Germānōrum castra oppugnat, Rōmāni castra dēfendunt.
Dēlia ancilla pulchria est quam Syra.
Dēlia ancilla pulchria est quam Syra.
Dēlia ancilla pulchrior est quam Syra.
Pedes fortis Rōmānus pilum, gladium brevum atque scūtum magnum et gravum
fert.
Pedes fortis Rōmānus pilum, gladium brevum atque scūtum magnum et gravum
fert.
Pedes fortis Rōmānus pilum, gladium brevem atque scūtum magnum et grave
fert.
Mīlites Rōmānī fortiōrēs sunt quae hostēs.
Mīlites Rōmānī fortiōrēs sunt quae hostēs.
Mīlites Rōmānī fortiōrēs sunt quam hostēs.
Dux Rōmānus mīlitivus fortiōri bus imperat quam dux hostium.
Dux Rōmānus mīlitivus fortiōri-bus imperat quam dux hostium.
Dux Rōmānus mīlitibus fortiōribus imperat quam dux hostium.
Germānia non sōlum armas defenditur, sed etiam altīs montes, magnīs silvas
atque altīs flūmen.
Germānia non sōlum armas defenditur, sed etiam altīs montes, magnīs silvas
atque altīs flūmen.
Germānia non sōlum armīs defenditur, sed etiam altīs montes, magnīs silvas
atque altīs flūmen.
Germānia non sōlum armīs defenditur, sed etiam altīs montibus, magnīs silvas
atque altīs flūmen.
Germānia non sōlum armīs defenditur, sed etiam altīs montibus, magnīs silvīs
atque altīs flūmen.
Germānia non sōlum armīs defenditur, sed etiam altīs montibus, magnīs silvīs
atque altīs flūminibus.
Rhēnus ac Dānuvius flūminis, quae Germāniam ad imperiō Romanō dividunt,
fīnēs imperio nostrī sunt.
Rhēnus ac Dānuvius flūminis, quae Germāniam ad imperiō Romanō dividunt,
fīnēs imperio nostrī sunt.
Rhēnus ac Dānuvius flūmina, quae Germāniam ad imperiō Romanō dividunt,
fīnēs imperio nostrī sunt.
Rhēnus ac Dānuvius flūmina, quae Germāniam ab imperiō Romanō dividunt,
fīnēs imperio nostrī sunt.
Rhēnus ac Dānuvius flūmina, quae Germāniam ab imperiō Romanō dividunt,
fīnēs imperiī nostrī sunt.
Retroversión
El varón romano tiene tres nombres
Virō Romanō tria nōmina sunt.
El varón romano tiene tres nombres
El jinete es el soldado que lucha desde el caballo
Eques est mīles quī ex equō pugnat.
El jinete es el soldado que lucha desde el caballo
Los germanos son hombres bárbaros que habitan Germania.
Germānī sunt homines barbarī quī Germāniam incolunt.
Los germanos son hombres bárbaros que habitan Germania.
El ejército es un gran número de soldados al que se conduce contra los enemigos.
Exercitus est magnus numerus mīlitum quī contrā hostēs dūcitur.
El ejército es un gran número de soldados al que se conduce contra los enemigos.
Cuando el ejército de los germanos asedia el campamento, los romanos lo defienden.
Cum exercitus Germānōrum castra oppugnat, Rōmāni castra dēfendunt.
Cuando el ejército de los germanos asedia el campamento, los romanos lo defienden.
La esclava Delia es más bella que Sira.
Dēlia ancilla pulchrior est quam Syra.
La esclava Delia es más bella que Sira.
El fuerte infante romano lleva una lanza, una espada corta y un escudo grande y
pesado.
Pedes fortis Rōmānus pilum, gladium brevem atque scūtum magnum et grave
fert.
El fuerte infante romano lleva una lanza, una espada corta y un escudo grande y
pesado.
Los soldados romanos son más fuertes que los enemigos.
Mīlites Rōmānī fortiōrēs sunt quam hostēs.
Los soldados romanos son más fuertes que los enemigos.
El general romano manda a soldados más fuertes que los del general de los
enemigos.
Dux Rōmānus mīlitibus fortiōribus imperat quam dux hostium.
El general romano manda a soldados más fuertes que los del general de los
enemigos.
Germania no sólo se defiende con las armas, sino también con sus altos montes,
sus grandes selvas y largos ríos.
Germānia non sōlum armīs defenditur, sed etiam altīs montibus, magnīs silvīs
atque altīs flūminibus.
Germania no sólo se defiende con las armas, sino también con sus altos montes,
sus grandes selvas y largos ríos.
Los ríos Rhin y el Danubio, los cuales dividen Germania del Imperio Romano,
son las fronteras de nuestro imperio.
Rhēnus ac Dānuvius flūmina, quae Germāniam ab imperiō Romanō dividunt,
fīnēs imperiī nostrī sunt.Los ríos Rhin y el Danubio, los cuales
dividen Germania del Imperio Romano, son las fronteras de nuestro imperio.
FINIS