Post on 15-Feb-2019
transcript
DIGITAL PIANO
E F G 1
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERSThis product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTSCe produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDENDieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausge-schlossen werden kann.
Owner’s manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Thank you for purchasing the Korg SP-170S digtal piano.
Merci d’avoir choisi la piano numérique SP-170S de Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen SP-170S digtal-Klavier von Korg entschieden haben.
PrecautionsLocationUsing the unit in the following locations can result in a malfunction.• Indirectsunlight• Locationsofextremetemperatureorhumidity• Excessivelydustyordirtylocations• Locationsofexcessivevibration• Closetomagneticfields
Power supplyPleaseconnectthedesignatedACadaptertoanACoutletofthecorrectvoltage.DonotconnectittoanACoutletofvoltageotherthanthatforwhichyourunitisintended.
Interference with other electrical devicesRadiosandtelevisionsplacednearbymayexperiencereceptioninterference.Op-eratethisunitatasuitabledistancefromradiosandtelevisions.
HandlingToavoidbreakage,donotapplyexcessiveforcetotheswitchesorcontrols.
CareIftheexteriorbecomesdirty,wipeitwithaclean,drycloth.Donotuseliquidcleanerssuchasbenzeneorthinner,orcleaningcompoundsorflammablepol-ishes.
Keep this manualAfterreadingthismanual,pleasekeepitforlaterreference.
Keeping foreign matter out of your equipmentNeversetanycontainerwithliquidinitnearthisequipment.Ifliquidgetsintotheequipment,itcouldcauseabreakdown,fire,orelectricalshock.Becarefulnottoletmetalobjectsgetintotheequipment.Ifsomethingdoesslipintotheequipment,unplugtheACadapterfromthewalloutlet.ThencontactyournearestKorgdealerorthestorewheretheequipmentwaspurchased.
* Allproductnamesandcompanynamesarethetrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguar-anteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequip-mentdoescauseharmful interferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:• Reorientorrelocatethereceivingantenna.• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.• Connect theequipment intoanoutletonacircuitdifferent fromthat towhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.Unauthorizedchangesormodificationtothissystemcanvoidtheuser’sauthor-itytooperatethisequipment.
Notice regarding disposal (EU only)If thissymbolisshownontheproduct,manual,battery,orpackage,youmustdisposeofitinthecorrectmannertoavoidharmtohumanhealthordamagetotheenvironment.Contactyourlocaladministrativebodyfordetailsonthecorrectdisposalmethod.Ifthebatterycontainsheavymetalsinexcessoftheregulatedamount,achemicalsymbolisdisplayedbelowthesymbolonthebatteryorbatterypackage.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)Sicesymboleapparaitsurleproduit,lemanuel,lespilesoulespacksdepiles,celasignifiequevousdevezlerecyclerd’unemanièrecorrecteafindeprévenirlesdommagespourlasantéhumaineetlesdommagespo-tentielspour l’environnement.Contactezvotreadministration localepourdeplusamplesrenseignementsconcernantlabonneméthodederecyclage.Silapilecontientdesmétauxlourdsau-delàduseuilrégle-menté,unsymbolechimiqueestaffichéendessousdusymboledela
poubellebarréed’unecroixsurlapileoulepackdepiles.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)WennSiedasSymbolmitder„durchgekreuztenMülltonne“aufIhremProdukt,derdazugehörigenBedienungsanleitung,derBatterieoderderVerpackungsehen,müssenSiedasProduktindervorgeschriebenenArtundWeiseentsorgenumSchädenandermenschlichenGesundheitundderUmweltzuvermeiden.BatterienoderAkkus,dieSchadstoffeenthalten,sindauchmitdemSymboleinerdurchgekreuztenMülltonnegekennzeichnet.InderNähezumMülltonnensymbolbefindetsichdie
chemischeBezeichnungdesSchadstoffes.CdoderNiCdstehtfürCadmium,PbfürBleiundHgfürQuecksilber.
PrécautionsEmplacementL’utilisationdecetinstrumentdanslesendroitssuivantspeutenentraînerlemauvaisfonctionnement.• Enpleinsoleil• Endroitstrèschaudsoutrèshumides• Endroitssalesoufortpoussiéreux• Endroitssoumisàdefortesvibrations• Aproximitédechampsmagnétiques
AlimentationBranchezl’adaptateursecteurmentionnéàuneprisesecteurdetensionappro-priée.Evitezdebrancherl’adaptateuràuneprisedecourantdontlatensionnecorrespondpasàcellepourlaquellel’appareilestconçu.
Interférences avec d’autres appareils électriquesLespostesderadioetdetélévisionsituésàproximitépeuventparconséquentsouffrird’interférencesàlaréception.Veuillezdèslorsfairefonctionnercetappareilàunedistanceraisonnabledepostesderadioetdetélévision.
ManiementPouréviterdelesendommager,manipulezlescommandesetlesboutonsdecetinstrumentavecsoin.
EntretienLorsquel’instrumentsesalit,nettoyez-leavecunchiffonpropreetsec.Nevousservezpasd’agentsdenettoyageliquidestelsquedubenzèneoududiluant,voiredesproduitsinflammables.
Conservez ce manuelAprèsavoirlucemanuel,veuillezleconserversoigneusementpourtouteréfé-renceultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquideNeplacezjamaisderécipientcontenantduliquideprèsdel’instrument.Sileliquideserenverseoucoule,ilrisquedeprovoquerdesdommages,uncourt-circuitouuneélectrocution.Veillezànepaslaissertomberdesobjetsmétalliquesdansleboîtier(trombones,parex.).Sicelaseproduit,débranchezl’alimentationdelaprisedecourantetcontactezvotrerevendeurkorgleplusprocheoulasurfaceoùvousavezachetél’instrument.* Touslesnomsdeproduitsetdesociétéssontdesmarquescommercialesoudéposéesdeleurdétenteurrespectif.
VorsichtsmaßnahmenAufstellungsortVermeidenSiedasAufstellendesGerätsanOrten,andenen• esdirekterSonneneinstrahlungausgesetztist;• hoheFeuchtigkeitoderExtremtemperaturenauftretenkönnen;• StauboderSchmutzingroßenMengenvorhandensind;• dasGerätErschütterungenausgesetztseinkann.• inderNäheeinesMagnetfeldes.
StromversorgungSchließenSiedasoptionaleNetzteilnuraneinegeeigneteSteckdosean.Ver-bindenSieesniemalsmiteinerSteckdoseeineranderenSpannung.
Störeinflüsse auf andere ElektrogeräteDieserkannbeiinderNäheaufgestelltenRund-funkempfängernoderFern-sehgerätenEmpfangsstörungenhervorrufen.BetreibenSiesolcheGerätenurineinemgeeignetenAbstandvondiesemErzeugnis.
BedienungVermeidenSiebeiderBedienungvonSchalternundReglernunangemessenenKraftaufwand.
ReinigungBeiauftretenderVerschmutzungkönnenSiedasGehäusemiteinemtrockenen,sauberenTuchabwischen.VerwendenSiekeinerleiFlüssigreinigerwiebei-spielsweiseReinigungsbenzin,Verdünnungs-oderSpülmittel.VerwendenSieniemalsbrennbareReiniger.
BedienungsanleitungBewahrenSiedieseBedienungsanleitunggutauf,fallsSiesiespäternochein-malbenötigen.
Flüssigkeiten und FremdkörperStellenSieniemalsBehältnissemitFlüssigkeiteninderNähedesGerätsauf.WennFlüssigkeitindasGerätgelangt,könnenBeschädigungdesGeräts,Feuerodereinelek-trischerSchlagdieFolgesein.BeachtenSie,daßkeinerleiFremdkörper indasGerätgelangen.SollteeinFremdkörper indasGerätgelangtsein,so trennenSieessofortvomNetz.WendenSiesichdannanIhrenKORG-Fachhändler.
* AlleProdukt-undFirmennamensindWarenzeichenodereingetrageneWarenzeichenderbetreffendenEigentümer.
1
Internal Setup and Connections
1. Connecting the Power (Figure 1)• ConnectthesuppliedACadaptertothepowercord.InserttheDCplugendintotheDC12Vjackontherearpaneloftheunit.Next,plugthepowercordintoanACoutlet.
PasstheACadaptercordthroughthecordhooksothattheplugwon’tberemovedfromthejackaccidentally.Whenyouunhookthecord,don’tpullthecordwithforce.
BesuretousetheACadapterthatcamewithyourunit.UsingotherACadaptersmaycausetheunittomalfunction.
BesuretoplugtheunitintoanACoutletoftheappropriatevoltage.
2. Turning the SP-170S ON• Pressthepowerswitchthat’slocatedontheleftsideofthetoppaneltoturntheuniton.(Figure2)ThepowerLEDtotheleftofthemusicstandwilllightup.(Figure2)
• Pressthepowerswitchagaintoturntheunitoff.ThepowerLEDwillgodark.
3. Adjust the volume• Rotate theVOLUMEknob that’s locatednext to thepower switch right toward“MAX” toraisethevolumelevel.Rotateitlefttoward“MIN”tolowerthelevel.(Figure2)
TheVOLUMEknobcontrols theoutput levelof thebuilt-in speakersand theheadphonesjacks.
Using headphonesWhenyoupluginheadphones,thebuilt-inspeakerswillbemuted.Thisisusefulwhenyouwanttoplaythekeyboardintheeveningwithoutbotheringyourfamilyoryourneighbors.TheSP-170Sfeaturestwoheadphonejackssothattwopeoplecanenjoyplayingandlistening.
• InsertthestereoheadphoneplugintooneofthePHONESjacksontherearpanel.(Figure3)
Ifyourheadphonesfeatureastandard-to-miniadapterplug,besuretoholdtheadapterplugwhenyouconnectordisconnecttheheadphones.
Toprotectyourhearing,donotlistentoloud,high-volumesoundsforalongperiodoftimethroughheadphones.
Using a Damper PedalYoucanusethesuppliedpedalasadamperpedalbyconnectingittotheDAMPERSWjackontherearpaneloftheunit.(Figure3)Whileyoupressthepedal,thesoundwillsustain,creatingarich,lingeringsound.Alternatively,youcanuseanoptionalDS-1Hdamperpedal.Ahalf-pedaldampereffectcanbeappliedtoPiano1or2.
Connecting audio componentsYoucanusethePHONESjacksasline-outjackstoconnectpoweredspeakersoraudiocom-ponents to thekeyboard.For suchconnections,use commercially-available cables that areappropriateforthecomponentsthatyou’reusing.
Beforeconnectingaudiocomponents,makesurethatyouturnoffthepowertotheunitandtheaudiocomponents.Otherwise,damagetotheunitorothercomponentsmayoc-cur.
Using the music stand• Insertthelegsofthesuppliedmusicstandintothededicatedgroovethat’slocatedinthemiddleofthetoppanel.(Figure4)
To AC outlet
Figure 1
AC adapter
DC plug
Power cord for the AC adapter
Cord hook
Be careful not to bend this part too much when you insert the power cord.
Figure 2Power LED
VOLUMEknob
Power switch
DAMPER SW jack
Figure 3 PHONES jacks
Figure 4
2
Playing Different SoundsTheSP-170Sfeatures10presetsounds.PressingtheSOUNDbuttonrepeatedlywillchangethesoundinthefollowingsequence.Piano1→Piano2→E.Piano1→E.Piano2→Harpsi→Clav→Vibraphone→P.Organ→E.Organ→StringsAfterStrings, thesoundwill return toPiano1.Pressing thePIANOPLAYbuttonwill switchanysoundtoPiano1.Wheneveryouturnontheunit,thedefaultpresetsound(Piano1)willberecalled.
PIANO 1: Elegant and warm grand pianoPIANO 2: Clear and bright grand pianoE. Piano 1: Smooth, authentic electric pianoE. Piano 2: Modern, percussive electric pianoHarpsichord: Classical harpsichordClavichord: Expressive electric clavichordVibraphone: Smooth vibraphoneP. Organ: Pipe organE. Organ: Drawbar electronic organStrings: Ensemble string section
YoucanalsochangethesoundbypressingoneofthekeysrangingfromC7toA7whilesimulta-neouslypressingandholdingdown thePIANOPLAYandSOUNDbuttons. (Please refer to“KeyFunctions”onpages2and3.)
Using Other FunctionsTheSP-170Sallowsyoutoplaybackthesongsoradjustvariousfunctionsbypressingaspecifickeywhilealsopressingandholdingdown thePIANOPLAYandSOUNDbuttons.Please refer to the“MIDI”sectiononthenextpageformoreinformationonMIDIchannelsandprogramchangemes-sages.PleasevisittheKorgwebsite(http://www.korg.com/)toviewtheMIDIImplementationChart.
WhilepressingandholdingdownthePIANOPLAYandSOUNDbuttons,donotplaythekey-board.Otherwise,youmightgetanunexpectedresult.
Forinformationonthefunctionsthatareassignedtothekeys,pleasereferto“KeyFunctions”onpages2and3.
About the confirmation soundWhenyoupressakeytoadjustsettingsforafunction,youwillheartheconfirmationsound.Toturnthis soundoff, simultaneouslypressandholddown thePIANOPLAYandSOUNDbuttonsandpress theA#0key.Toturnontheconfirmationsound,repeat thepreviousprocedurebutpressB0insteadofA#0.TheconfirmationsoundissettoOnbydefault(whenyouturntheuniton).
PIANO PLAY button
SOUNDbutton
C1[24]* C2[36]* C3[48]* C4[60]* C7[96]* C8[108]*C5[72]* E5 F5B3A3 E5 G5 C6[84]*D2B0 E2 F2
2 4
5
7 9
10 12
14 16 1686
11
13 1531
2 4
5
7 9
108631Down Up
Reverb On/Off Chorus On/OffEnabling/Disabling Program Change transmission
Enabling/Disabling Control Change transmission
Preset Sounds (C7–A7)Demo Songs (C6–A6)Key TouchStd.
Transpose (F�2–F3)Light Heavy
MIDI Pitch
DIS
DIS
EN
A
EN
A
Off
Off
On
On
Pia
no 1
E. P
iano
1
Cla
vVi
brap
hone
P. O
rgan E. O
rgan
Stri
ngsPia
no 2
E. P
iano
2H
arps
iF� G� A� C� D�
G A B C D E F
Off
On
A�5A�0 G�3 A�3 G�5
Press and hold simultaneously
Confirmation sound On/Off
Loud
Loud
ness
QuietQuiet LoudPlaying
strength
Light
Standard
Heavy
Key Functions []*indicatesMIDINotenumber.
3
Playing Back SongsTheSP-170Sfeatures10songsthatuse10presetsounds.Whilepressingandholdingdown thePIANOPLAYandSOUNDbuttons,pressoneof thekeys ranging fromC6 toA6(ontherightsideofthekeyboard).Thesongassignedtothekeythatyoupressed(asshownbelow)willstartplaying.Playback starts from the selected song, then continuesandrepeatsallsongsinascendingorderuntilyoustopplayback.Tostopplayback,press thePIANOPLAYandSOUNDbut-tonssimultaneously.
Duringplaybackofasong,youcanswitchthesoundus-ingthePIANOPLAYandSOUNDbuttonswhileplay-ingthekeyboard.Theeffectsettingofthesongwillalsobeappliedtothesound.
Evenifyouchangethesoundduringplaybackofasong,thecorrespondingMIDIdata (suchasMIDIProgramChangemessages)willnotbeoutput.
Song name1 (Piano 1): Fantaisie-Impromptu Op.66 /F.Chopin2 (Piano 2): Amazing Grace/unknown (arr. : N.Nishi)3 (E. Piano 1): Ramble/M.Sakaguchi4 (E. Piano 2): KORG Orignal5 (Harpsichord): Invention No.8/J.S.Bach6 (Clavichord): KORG Orignal7 (Vibraphone): KORG Orignal8 (P. Organ): Toccata in D moll/J.S.Bach9 (E. Organ): KORG Orignal10 (Strings): First Snow/M.Sakaguchi
Effects (Reverb and Chorus)Youcanuseareverbeffecttoadddepthtothesound,andachoruseffecttoaddwidthandspace.• SimultaneouslypressandholddownthePIANOPLAYandSOUNDbuttons,andthenpresstheA5keytoturnonthereverbeffect.Toturnoffthereverbeffect,repeattheprevi-ousprocedurebutpresstheG#5keyinsteadofA5.
• SimultaneouslypressandholddownthePIANOPLAYandSOUNDbuttons,and thenpress theB5key to turnon thechoruseffect.Toturnoffthechoruseffect,repeattheprevi-ousprocedurebutpresstheA#5keyinsteadofB5.
Youcanapplyeffectstoeachpresetsound.Whenyouturnonthepowertotheunit,theeffectswillusetheoptimumsettingsforeachpresetsound.
Key Touch Control functionTheKeyTouchControl functionenablesyou to change thewayyourplaying strengthwill affect theoutput level.YoucansetthisfunctionbyusingthewhitekeysinarangefromD2toF2.(Seethefigureontheleft.)•Toplayfortissimowithsoftstrokes(Lighttouch),pressandholddown thePIANOPLAYandSOUNDbuttons , andthenpresstheD2key.
•Toplayfortissimowithverystrongstrokes(Heavytouch),pressandholddown thePIANOPLAYandSOUNDbut-tons,andthenpresstheF2key.
•Tosimulateanormalpiano touch (Standard touch),pressandholddownthePIANOPLAYandSOUNDbuttons,andthenpresstheE2key.
Thedefault setting (whenyou turnon theunit) isStandardtouch.
Transpose function (Shifting the key)In somecases, a songmaybewritten inadifficultkey (e.g.,usingmanyblackkeys),oryoumaywish toshift thekey tomatchanotherinstrumentorvocalist.Insuchcases,youcantranspose (shift thekey) touseaneasierfingering,or tousethesamefamiliarfingeringtoplayinadifferentkey.This iscalledtheTransposefunction.Youcanshiftthekeyinarangeofelevensemitones.Forexampleifyoutransposeupwardbyonesemitone,play-ing thenotesshownin thescoreon the leftbelowwillpro-ducethepitchthat’sshowninthescoreontheright.
• To transpose thekey,pressandholddown thePIANOPLAYandSOUNDbuttons, and thenpressakey fromF#2toB3orfromC#3toF3.Thenameofthekeythatyoupressedwillbecomethetransposedkey.
For example, if youwish touse theC3key toplaynoteA2(lowerbythreesemitones),pressandholddownthePIANOPLAYandSOUNDbuttons,andpresstheA2key.IfyouwishtousetheC3keytoplaynoteD#3(higherbythreesemitones),pressandholddownthePIANOPLAYandSOUNDbuttons,andpresstheD#3key.ToresettheTransposefunctionto“NoTransposition(+/-0),”pressandholddownthePIANOPLAYandSOUNDbuttons,andthenpresstheC3key.Thedefaultsetting(whenyouturnontheunit)is“NoTrans-position.”
C1[24]* C2[36]* C3[48]* C4[60]* C7[96]* C8[108]*C5[72]* C6[84]*
2 4
5
7 9
10 12
14 16 1686
11
13 1531
2 4
5
7 9
108631Down Up
Reverb On/Off Chorus On/Off
Preset Sounds (C7–A7)Songs (C6–A6)Key TouchStd.
TransposeLight Heavy
MIDI Channel (C4–D�5) Pitch
DIS
DIS
EN
A
EN
A
Off
Off
On
On
Pia
no 1
E. P
iano
1
Cla
vich
ord
Vibr
apho
neP.
Org
an E. O
rgan
Stri
ngsPia
no 2
E. P
iano
2H
arps
icho
rd
F� G� A� C� D�
G A B C D E F
F5E5 A5 B5
G�5 A�5
Press and hold simultaneously
4
Pitch Control function (Tuning)Whenyou’replaying togetherwithother instruments,youcanusethis thePitchControl functiontofixanyslightdif-ferences inpitchbetween instruments.Youcanadjust thetuningof theSP-170S inhalf-step (0.5)Hz intervalsoverarangeof427.5–452.5Hz(Hertz)byusingtheE5andF5keys.•PressandholddownthePIANOPLAYandSOUNDbut-tons(ontherightendofthekeyboard),thenpresstheE5keytolowerthepitchin0.5Hzstepseachtimeyourpressit,orpresstheF5keyrepeatedlytoraisethepitchin0.5Hzstepseachtimeyoupressit.
•Toresetthepitchto440Hz,pressandholddownthePIA-NOPLAYandSOUNDbuttons, andpress theE5andF5keyssimultaneously.
Thedefaultsetting(whenyouturnontheunit)isA4=440Hz.
MIDIUsing the MIDI OUT jackTheMIDIOUT jack transmitsMIDImessages.Whenyouplaythekeyboard,theMIDImessageswillbeoutputtocon-trol(e.g,playthesoundof)anexternalMIDIdevice.UseanoptionalMIDIcabletoconnecttheMIDIOUTjackoftheSP-170StotheMIDIINjackofanexternalMIDIdevice.
Changing the MIDI channelIfyou’reusing theSP-170Sasa controller toplay soundsfromaconnectedMIDIdevice,theMIDIchanneloftheSP-170SmustmatchtheMIDIchanneltheexternalMIDIdevice.To change theMIDI channel (1–16) thatMIDIdata isbeingtransmitted fromvia theMIDIOUT jackon the rearpanel,pressandholddownthePIANOPLAYandSOUNDbuttonssimultaneously, andpressoneof thekeys ranging fromC4toD#5.ThedefaultMIDIchannel(whenyouturnontheunit)is“1.”
Transmitting Program Change and Control Change messagesYoucanchangetheprogramnumberoftheconnectedMIDIdevicefromtheSP-170S.Whenyou select apreset soundon theSP-170S (see“Play-ingDifferentSounds”onpage2), it transmits aMIDIPro-gramChangenumber (PC#)as shown in the tablebelow.Todisablethistransmission(DIS),pressandholddownthePIANOPLAYandSOUNDbuttonssimultaneously,andthenpresstheG#3key.Toenablethistransmission(ENA),repeatthepreviousprocedurebutpresstheA3keyinstead.TheSP-170Salso transmitsControlChangemessages tocon-trolDamper(CC64),BankSelect(CC00),etc.fortheconnectedMIDIdevice.Todisable this transmission (DIS),pressandholddownthePIANOPLAYandSOUNDbuttonssimultane-ously,andthenpresstheA#3key.Toenablethistransmission(ENA), repeat thepreviousprocedurebutpress theB3keyinstead.Thedefault setting (whenyou turnon theunit) isENA(transmitted) forbothProgramandControlChangemes-sages.Program Change Table
BANK# PC# Sound BANK# PC# Sound0 0 Piano 1 0 7 Clavichord0 1 Piano 2 0 11 Vibraphone0 4 E. Piano 1 0 19 P. Organ0 5 E. Piano 2 0 16 E. Organ0 6 Harpsichord 0 48 StringsCC00:BankSelect(MSB)foreachsoundisassignedto121
TroubleshootingIfyouperceiveanymalfunction,check the followingsugges-tions. If theproblempersists, contactyournearestKorgdis-tributor.
Power does not turn on•MakesurethattheACadapterisproperlyconnectedtotheSP-170SandtheACoutlet.•MakesurethatthepowerLEDisilluminated.
No sound from the speakers•RotatetheVOLUMEknobontherearpaneltotherightto-wardMAX.•Thespeakerswillbemutediftheheadphonesareconnected.
Sound is interrupted•ThepresetsoundsoftheSP-170Shavebeencreatedbysam-pling (recording) soundsofactualmusical instruments.Whenyoupressakey,somesoundsplayasinglepieceofsampleddata,whileothersoundsplaytwopiecesofsampleddata.TheSP-170Susestwopiecesofdataformostofitspre-setsounds.Whenoneofthesetwo-samplesoundsisselected(regardlessofwhetherthedamperpedal isbeingpressed),themaximumpolyphony is60notes.However,with twoPianosounds,themaximumpolyphonyis120notes.If themaximumpolyphonyisexceeded,someofthenoteswillbelost.
The pitch or tone of the piano sounds wrong in some key regions•TheSP-170S’spianosoundsreplicatethesoundofanactualpianoasfaithfullyaspossible.Thismeansthatinsomere-gionsofthekeyboard,youmayfeelthattheovertonesseemstronger,orthatthetoneorpitchseemswrong.Thisisnotamalfunction.
Pedal is not effective•Makesurethatthepedalcableisproperlyconnected.
Connected MIDI device does not respond to MIDI messages•MakesurethatallMIDIcablesareproperlyconnected.•MakesurethattheSP-170SistransmittingMIDIdataonthesameMIDIchannelastheconnectedMIDIdevice.
SpecificationsKeyboard NHKeyboard:88note(A0–C8)
Maximum polyphony 120notes/60notes(Stereo)
Sounds Tensounds
Jacks Headphonesx2 (also functionasoutputs),MIDIOUT,DamperSW(Pedal)
Amp output 9W×2
Speakers Oval(10cmx5cm)x2
Power supply DC12V
Power Consumption 9W
Weight 12kg/26.46lbs(excludingmusicstand)
Dimensions (W x D x H)1312×325×144mm/51.65"×12.8"×5.67"(includingprojections,butexcludingmusicstand)
Included items ACadapter( ),Musicstand,Pedal
* Specificationsandappearancearesubjecttochangewithoutnoticeforimprovement.
5
Installation et connexions
1. Connexion au secteur (Illustration 1)
• Pourcommencer,leSP-170Sesthorstension.Branchezlecâbled’alimentationàl’adaptateursec-teur.BranchezlafichedeCCàlapriseDC12Venfacearrière.Branchezensuitelecâbled’alimen-tationàuneprisesecteur.
Faitespasserlecâbledel’adaptateurparlecrochetprévuàceteffetpouréviterquelafichenesedébrancheaccidentellement.Lorsquevousretirezlecâbleducrochet,évitezdetirersurlecâbleavecuneforceexcessive.
Utilisezuniquementl’adaptateursecteurfourni.L’utilisationd’unautreadaptateurrisqued’en-traînerdesdysfonctionnements.
Veillezàbrancherleproduitàuneprisesecteurd’unetensionadéquate.
2. Mise sous tension du SP-170S• Appuyez sur l’interrupteur situéàgauche, sur lepanneau supérieur,pourmettre l’instrumentsoustension.(Illustration2)Letémoind’alimentationsituéàgauchedupupitres’allume.(Illustration2)
• Appuyezsurl’interrupteurpourmettrel’instrumenthorstension.Letémoind’alimentations’éteint.
3. Réglage du volume• Tournez la commandeVOLUMEàdroitevers“MAX”pouraugmenter levolume.Tournez-laàgauchevers“MIN”pourdiminuerlevolume.(Illustration2)
LacommandeVOLUMErèglelevolumedeshaut-parleursinternesetdesprisespourcasques.
Utilisation de casquesLaconnexiond’uncasque coupe leshaut-parleurs internes.Celapermetde jouerduclavier lesoirsansdérangervotreentourage.LeSP-170Sdisposededeuxprisespourcasques,permettantàdeuxpersonnesd’écouteraucasque.
• BranchezlafichedecasquestéréoàunedesprisesPHONESenfacearrière.(Illustration3)
Sivotre casqueestdotéd’uneficheadaptatrice jack standard/mini-jack,veillezà tenir laficheadaptatricelorsquevousbranchezoudébranchezlecasque.
Pourprotégervotreouïe,évitezuneécouteaucasqueprolongéeàvolumeélevé.
Pédale forteVouspouvezutiliser lapédale commutateur fournie commepédale forte en labranchantà lapriseDAMPERSWenfacearrière.Quandvousenfoncezlapédale,lesonestmaintenudanstoutesarichesse.(Illustration3)VouspouvezaussiutiliserunepédaleDamper(maintien)DS-1Hdisponibleenoption.UneffetdepédaleforteprogressivepeutêtreappliquéausonPiano1ou2.
Connexion de périphériques audioVouspouvezutiliserlesprisesPHONEScommesortieslignespourbrancherdesenceintesactivesoud’autrespériphériquesaudioauclavier.Utilisezpourceladescâblesconçuspourcespériphé-riquesetdisponiblesdanslecommerce.
Avantdebrancherdespériphériquesaudio,n’oubliezpasdemettrel’instrumentetlespéri-phériquesaudiohorstension.Fautedequoi,vousrisquezd’endommagerl’instrumentoulespériphériques.
Utilisation du pupitre• Insérezlespiedsdupupitrefournidanslafentesituéeaucentredupanneausupérieur.(Illustration4)
A une prise de courant
Illustration 1
Adaptateur secteur
Fiche CC
Câble de l’adaptateur secteur
Crochet pour câble
Veillez à ne pas plier cette partie excessivement lorsque vous fixez le câble au crochet.
Illustration 2Témoin d’alimentation
CommandeVOLUME
Interrupteur
Prise DAMPER SW
Prises PHONES Illustration 3
Illustration 4
6
Jouer avec différents sonsLeSP-170Spropose10sonspréprogrammés.AppuyezplusieursfoissurleboutonSOUNDpourchangerdesonselonlaséquencesuivante:Piano1→Piano2→E.Piano1→E.Piano2→Harpsi→Clav→Vibraphone→P.Organ→ E.Organ→StringsAprès le son“Strings”,vousrevenezauson“Piano1”.Unepressionsur leboutonPIANOPLAYsélec-tionneautomatiquementleson“Piano1”.Quandvousmettezl’instrumentsoustension,leson“Piano1”estsélectionnépardéfaut.
PIANO 1: Piano à queue chaud et richePIANO 2: Piano à queue clair et brillantE. Piano 1: Piano électrique authentique et fluideE. Piano 2: Piano électrique moderne et percutantHarpsichord: Clavecin classiqueClavichord: Clavicorde électrique expressifVibraphone: Vibraphone au son veloutéP. Organ: Orgue à tuyauxE. Organ: Orgue électronique à registresStrings: Section de cordes
VouspouvezaussichangerdesonenappuyantsurunedestouchesdelaplageDo7àLa7toutenmainte-nantlesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncés.(Voyezlasection“Fonctionsdestouches”auxpages6et7.)
Autres fonctionsLeSP-170SvouspermetdereproduirelesmorceauxouderéglerdiversparamètresenappuyantsurunetouchespécifiqueduclaviertoutenmaintenantlesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncés.Voyezlasection“MIDI”àlapagesuivantepourensavoirplussurlescanauxetleschangementsdeprogrammeMIDI.Pourconsulterletableaud’équipementMIDI(“MIDIImplementationChart”),veuillezvousrendresurlesiteKorg(http://www.korg.com/).
TantquevousmaintenezlesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncés,nejouezpassurlecla-vier.Vousrisquezd’obtenirunrésultatinattendu.
Pourconnaîtrelesfonctionsassignéesauxtouches,voyezlasection“Fonctionsdestouches”auxpages6et7.
Signal de confirmationQuandvousactionnezunetouchepourréglerunparamètre,vousentendezunsignaldeconfirmation.Vouspouvezdésactiver ce signalde confirmationenmaintenant lesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncésetenappuyantsurlatoucheLa#0.Pouractiverlesignaldeconfirmation,faitesdemêmemaisappuyezsurlatoucheSi0aulieudelatoucheLa#0.Pardéfaut,àlamisesoustensiondel’instrument,lesignaldeconfirmationestactivé.
BoutonPIANO PLAY
BoutonSOUND
Do1[24]* Do2[36]* Do3[48]* Do4[60]* Do7[96]* Do8[108]*Do5[72]* Do6[84]*
2 4
5
7 9
10 12
14 16 1686
11
13 1531
2 4
5
7 9
108631
Réverbération activée/coupée Chorus activé/coupéActivation/désactivation de la trans-mission de numéros de programme
Activation/désactivation de la trans-mission de commandes de contrôle
Sons internes MorceauxToucherStd.
Transposition (Fa�2~Fa3)Léger Lourd
Canal MIDI
Pian
o 1
E. P
iano
1
Cla
vVi
brap
hone
P. O
rgan E.
Org
anSt
ringsPi
ano
2
E. P
iano
2H
arps
i
ACT
AC
TD
ES
DES
Sonorité de confirmation activée/coupée
Activ
éCou
pé
Activ
éC
oupé
Activ
éC
oupé
Bas Haut
Hauteur
Maintenez ces boutons enfoncés
Fort
Puis
sanc
e s
onor
e
CalmeForce du jeu
Léger
Std.
Lourd
Calme Fort
Fa� Sol� La� Do� Ré�
Sol La Si Do Ré Mi Fa
Si0 Ré2 Mi2 Fa2 La3 Si3
La�0 La�3Sol�3
Fonctions des touches []*indiquelenumérodenoteMIDI.
7
Ecouter les morceauxLeSP-170Spropose10morceauxexploitant10sonspréprogram-més.Ecoutez lesmorceauxpourdécouvrir toute la richesse etl’expressivitédessons.Enmaintenant lesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncés,appuyezsurunedes touchessituéesentreDo6etLa6 (ducôtédroitduclavier).Lalecturedumorceauassignéàlatoucheac-tionnée(voyezci-dessous)démarre.Lalecturecommenceàpar-tirdumorceau sélectionnéet sepoursuit enboucle,parordreascendant,jusqu’àcequevousl’arrêtiez.Pourarrêterlalecture,appuyezsimultanémentsurlesboutonsPIANOPLAYetSOUND.
Durantla lectured’unmorceau,vouspouvezchangerdesonenutilisantlesboutonsPIANOPLAYetSOUNDplusles touchesdu clavier.Le réglaged’effetsdumorceaus’appliqueausonsélectionné.
Quand vous changez de son durant la lecture d’unmorceau,aucunmessageMIDI (dechangementdepro-gramme)n’esttransmis.
Titre du morceau1 (Piano 1): Fantaisie-Impromptu Op.66 /F.Chopin2 (Piano 2): Amazing Grace/unknown (arr. : N.Nishi)3 (E. Piano 1): Ramble/M.Sakaguchi4 (E. Piano 2): KORG Orignal5 (Harpsichord): Invention No.8/J.S.Bach6 (Clavichord): KORG Orignal7 (Vibraphone): KORG Orignal8 (P. Organ): Toccata in D moll/J.S.Bach9 (E. Organ): KORG Orignal10 (Strings): First Snow/M.Sakaguchi
Effets (réverbération et chorus)Vouspouvezutiliseruneffetderéverbérationpourconférerplusdeprofondeurausonouuneffetchoruspourl’élargiretl’enrichir.• MaintenezlesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncés,etappuyez sur la toucheLa5pouractiver l’effetde réverbéra-tion.Pourcouperl’effetderéverbération,faitesdemêmemaisappuyezsurlatoucheSol#5aulieudelatoucheLa5.
• EnmaintenantlesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncéssimultanément,appuyezsurlatoucheSi5pouractiver l’effetdechorus.Pourcouperl’effetdechorus,faitesdemêmemaisappuyezsurlatoucheLa#5aulieudeSi5.
Vouspouvezajouterdeseffetsàchacundessons.
Quandvousmettezl’instrumentsoustension,leseffetsutilisentdesréglagesoptimiséspourchacundessonspréprogrammés.
Réglage de la réponse du clavier selon le toucherLeréglagedelaréponseduclaviervouspermetdedéterminerlerapportentrelaforceexercéesurlestouches(toucher)etleniveaudesortieduson.Vouspouvez régler ceparamètreavec les tou-chesblanchesdelaplageRé2~Fa2.(Voyezl’illustrationàgauche.)• Pour jouer fortissimoavecun toucher léger,maintenez lesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncéset actionnez latoucheRé2.
• Pour jouer fortissimoavecun toucher lourd,maintenez lestouchesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncésetaction-nezlatoucheFa2.
• Pourun touchernormal (standard),maintenez lesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncésetactionnezlatoucheMi2.
Le toucher standardest le réglagepardéfaut (à lamise soustension).
Transposition (décalage de hauteur)Ilpeutarriverqu’unmorceausoitécritdansune tonalitédiffi-cile (impliquantdenombreusesaltérations)ouquevous sou-haitiezadapterlahauteuràcelled’unautreinstrumentoud’unchanteur.Danscecas,vouspouveztransposerleclavier(décalerlahauteurdesnotes)afindepouvoirjouercommevousenavezl’habitudemaisdansune tonalitédifférente.C’est cequenousappelons la fonctionde transposition.Vouspouvez transposerlatonalitésuruneplagede11demi-tons.Sivouseffectuezunetranspositiond’undemi-tonvers lehaut,parexemple, le faitde jouer lesnotesde laportéegauchepro-duitlesnotesdelaportéedroite.
• Poureffectuer la transposition,maintenez lesboutonsPIA-NOPLAYetSOUNDenfoncésetappuyezsurunetouchedelaplageFa#2~Si3ouDo#3~Fa3.Latranspositionesteffectuéeparrapportàunenotederéférence.
SivoussouhaitezunetranspositiontellequelatoucheDo3(ré-férence)produiselanoteLa2(transpositionverslebasdetroisdemi-tons),maintenez lesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncés et appuyez sur la toucheLa2. Sivous souhaitezunetranspositiontellequelatoucheDo3(référence)produiselanoteRé#3 (transpositionvers lehautde troisdemi-tons),maintenezlesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncésetappuyezsurlatoucheRé#3.Pourannuler la transposition (±0),maintenez lesboutonsPIA-NOPLAYetSOUNDenfoncésetappuyezsurlatoucheDo3.Pardéfaut(àlamisesoustension),iln’yapasdetransposition.
Do1[24]* Do2[36]* Do3[48]* Do4[60]* Do7[96]* Do8[108]*Do5[72]* Do6[84]*
2 4
5
7 9
10 12
14 16 1686
11
13 1531
2 4
5
7 9
108631Bas HautStd.
Canal MIDI (Do4~Ré�5) Hauteur
Pian
o 1
E. P
iano
1
Cla
vich
ord
Vibr
apho
neP.
Org
an E. O
rgan
Strin
gsPian
o 2
E. P
iano
2H
arps
icho
rd
Fa� Sol� La� Do� Ré�
Sol La Si Do Ré Mi Fa
Réverbération activée/coupée Chorus activé/coupé
Sons internes(Do7~Ra7) Morceaux (Do6~Ra6)Toucher Transposition Léger Lourd
AC
T
AC
TD
ES
DE
S
Act
ivé
Cou
pé
Activ
éCou
pé
Activ
éCou
pé
Maintenez ces boutons enfoncés
La5Fa5Mi5 Si5
Sol�5 La�5
8
Réglage du diapasonLafonctiondecontrôledetonalitéintégréevouspermetd’effec-tuerdesrégla-gesprécisdelatonalitéduSP-170S.Vouspouvezutilisercettefonctionpour,parexemple,réglerleSP-170Safndelesyntoniseravecd’autresinstruments.VouspouvezmodifierlediapasonduSP-170Sparintervallesde0,5Hz(Hertz)surlaplage427,5~452,5HzenutilisantlestouchesMi5etFa5.• EnmaintenantlesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncés(àl’extrémitédroiteduclavier),appuyezplusieursfoissurlatoucheMi5pourdiminuer lediapasonparpasde0,5HzousurlatoucheFa5pouraugmenterlediapasonparpasde0,5Hz.
• Pour retrouver lediapasonLa4=440Hz,maintenez les bou-tonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncésetappuyezsimultané-mentsurlestouchesMi5etFa5.
Pardéfaut (à lamise sous tension), lediapasonest réglé surLa4=440Hz.
MIDIUtiliser la prise MIDI OUTLapriseMIDIOUTtransmetdesmessagesMIDI.LesmessagesMIDIproduitsettransmislorsquevousjouezsurleclavierpeu-ventpiloterundispositifMIDI (pour joueravec les sonsd’unmoduleexterne,parexemple).UtilisezuncâbleMIDIoptionnelpourbrancherlapriseMIDIOUTduSP-170SàlapriseMIDIINd’unautredispositifMIDI.
Changer le canal MIDIPourqueleSP-170Spuisseexploiterlessonsd’unautredisposi-tifMIDI,ilfautquelecanalMIDIduSP-170SsoitlemêmequeceluidudispositifMIDIexterne.Pour changer le canalMIDI(1~16) transmettantdesdonnéesMIDIvia lapriseMIDIOUT,maintenezlesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncésetap-puyezsurunedestouchesdelaplageDo4~Ré#5.LecanalMIDIsélectionnépardéfaut(àlamisesoustension)estlecanal“1”.
Transmission de changements de programme et de commandes de contrôleVouspouvez changer lenumérodeprogrammeutilisépar ledispositifMIDIexterneàpartirduSP-170S.Quandvoussélec-tionnezunsonsurleSP-170S(voyez“Joueravecdifférentssons”à lapage6),vous transmettezundesnumérosdeprogrammeMIDI(“PC”)indiquésdansletableauci-contre.Pourdésactiver(DES) cette transmission,maintenez lesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncésetappuyezsurlatoucheSol#3.Pouractiver(ACT) cette transmission, faitesdemêmemaisappuyez sur latoucheLa3.LeSP-170Stransmetégalementdescommandesdecontrôlepermettantdepiloter la fonction“Damper” (CC64), lasélectiondebanque(CC00)etc. sur ledispositifMIDIbranché.Pourdésactiver(DES)cettetransmission,maintenezlesboutonsPIANOPLAYetSOUNDenfoncés et appuyez sur la toucheLa#3.Pouractiver(ACT)cettetransmission,faitesdemêmemaisappuyezsurlatoucheSi3.Pardéfaut(àlamisesoustension),latransmissiondesnumérosdeprogrammeetdescommandesdecontrôleestactivée.Tableau de numéros de programme
BANK# PC# Son BANK# PC# Son0 0 Piano 1 0 7 Clavichord0 1 Piano 2 0 11 Vibraphone0 4 E. Piano 1 0 19 P. Organ0 5 E. Piano 2 0 16 E. Organ0 6 Harpsichord 0 48 StringsCC00:Labanquesélectionnée(MSB)pourtouslessonsinternes
est“121”.
DépannageSivous rencontrez lemoindreproblème,vérifiez lespoints sui-vants. Si leproblèmepersiste, contactez le serviceaprès-venteKorgleplusproche.
L’instrument ne s’allume pas•Vérifiezquel’adaptateursecteurestcorrectementbranchéauSP-170Setàuneprisesecteur.•Vérifiezqueletémoind’alimentationestallumé.
Les haut-parleurs ne produisent aucun son•TournezlacommandeVOLUMEsituéeenfacearrièrevers laposition“MAX”.•Leshaut-parleurssontcoupéssiuncasqueestbranché.
Il y a des interruptions du son•Les sons internesduSP-170S résultentde l’échantillonnage(l’enregistrement)desonsd’instrumentsréelssuivid’uneana-lyseetd’untraitementdeséchantillons.Certainssonsnesontconstituésqued’unéchantillonparnotealorsqued’autresencombinentdeux.LaplupartdessonsinternesduSP-170Sutilisedeuxéchantillonsparnote.Quandvoussélectionnezunsonàdeuxéchantillonsparnote, lapolyphoniemaximumestde60notes(quelapédalefortesoitactionnéeounon).Parmilessonsinternes,deuxsonsdepianoautorisentunepolyphoniede120notes.Sivousdépassezlapolyphoniemaximum,desnotesex-cédentairessontperdues.
La hauteur tonale ou tonalité du piano semble incor-recte dans certaines zones du clavier•LessonoritésdepianoduSP-170Sreproduisentaussifdèlementquepos-siblecellesd’unpianoréel.Celasignifequedanscer-tainesrégionsduclavier, ilestpossiblequelesonsembleplusfort,ouquelatonalitéouhauteurtonalesembleincorrecte.C’estunphénomènenormal.
La pédale ne fonctionne pas•Vérifiezsilecâbledelapédaleestbranchécorrectement.
Le dispositif MIDI branché ne réagit pas aux messages MIDI transmis.•VérifiezsilecâbleMIDIestbranchécorrectement.•Vérifiezsi leSP-170Sestbienréglé (et transmet lesdonnéesMIDI)surlemêmecanalquel’autredispositifMIDI.
SpécificationClavier NHClavier:88notes(La0–Do8)
Polyphonie maximale 120notes/60notes(Stereo)
Sons 10sons
Prises Casquesx2(serventaussidesorties), MIDIOUT,Pédale(Damper)
Amplification 9W×2
Haut-parleurs Ovales(10cmx5cm)x2
Alimentation DC12V
Consommation 9W
Poids 12kg(sanspupitre)
Dimensions (L x P x H)1312×325×144mm(toutcomprissauflepupitre)
Accessoires inclus Adaptateursecteur( ), Pupitre,Pédale
* Les caractéristiques et l’aspectduproduit sont susceptiblesd’êtremodifiéssansavispréalableenvued’uneamélioration.
9
Vorbereitungen und Anschlüsse
1. Anschließen ans Netz (Abbildung 1)• SchaltenSiedasSP-170SbeiBedarfAUS.VerbindenSiedasbeiliegendeNetzteilmitdemNetzkabel.VerbindenSiedenkleinenSteckermitderDC12V-BuchseaufderRückseite.VerbindenSiedasNetzka-belmiteinerSteckdose.
WickelnSiedasNetzteilkabelumdenKabelhaken,umzuverhindern,dasssichderNetzanschlussausVersehenlöst.BeimEntfernendesKabelsdürfenSieniemitGewaltdaranziehen.
VerwendenSienurdasbeiliegendeNetzteil.BeiVerwendungeinesanderenNetzteilswirddasGeräteventuellbeschädigt.
VerbindenSiedasInstrumentausschließlichmiteinerSteckdosedergeeignetenNetzspannung.
2. Einschalten des SP-170S• DrückenSiedenNetzschalterlinksimBedienfeld,umdasInstrumenteinzuschalten.(Abbildung2)DieNetzanzeigelinksnebendemNotenpultleuchtet.(Abbildung2)
• DrückenSiedenNetzschaltererneut,umdasInstrumentwiederauszuschalten.DieNetzanzeigeerlischtwieder.
3. Einstellen der Lautstärke• DrehenSiedenVOLUME-ReglernebendemNetzschalterinRichtung„MAX“,umdieLautstärkeanzu-heben.DrehenSieihnnachlinks(zu„MIN“),umdieLautstärkezuverringern.(Abbildung2)
DerVOLUME-ReglerbestimmtdenPegelderinternenLautsprecherundKopfhörerbuchsen.
KopfhörerbetriebBeimAnschließeneinesKopfhörerswerdendie internenLautsprecher stummgeschaltet.Das ist z.B.praktisch,wennSie spät abendsoder frühmorgensübenoder spielenmöchten.DasSP-170S istmitzweiKopfhörerbuchsenausgestattet,sodassjeweilszweiPersonenspielenundzuhörenkönnen.
• VerbindenSiedieKlinkedesKopfhörersmiteinerPHONES-BuchseaufderRückseite.(Abbildung3)
WennIhrKopfhörermiteinemStandard–Miniklinken-Adapterversehenist,müssenSiezumAnschlie-ßenoderLösenderVerbindungjeweilsdenAdapterfesthalten.
BedenkenSie,dasseinhoherWiedergabepegelimKopfhörerschonnachkurzerZeitzuHörschä-denführenkann.
Verwendung eines DämpferpedalsUmdasbeiliegendePedalalsDämpferzuverwenden,müssenSieesandieDAMPERSW-BuchseaufderRückseiteanschließen.DannkanndasPedalzumHaltendergeradegespieltenNotenverwendetwerden.(Abbildung3)AlternativkönnenSieeinoptionalesDS-1HDämpferpedalbenutzen.Mitdem“Piano1”-oder“Piano2”-KlangkönnenSiedasDämpferpedalstufenlosverwenden.
Anschließen anderer AudiogeräteDiePHONES-BuchsenlassensichauchalsAudio-AusgängefürAktivboxenoderandereAudiogerätenutzen.FüreinesolcheVerbindungbenötigenSiehandelsüblicheKabelmitdenfürIhrGerätgeeigne-tenSteckern.
VordemHerstellenvonAudioverbindungenmüssenSiedasInstrumentunddieexternenAudio-geräteausschalten.AndernfallskönntendasInstrumentunddieübrigenGerätebeschädigtwer-den.
Verwendung des Notenpults• SchiebenSiedieFüßedesbeiliegendenNotenpultsindiedafürvorgesehenenAussparungeninderMittederOberplatte.(Abbildung4)
Zu einer Steckdose
Abbildung 1
Netzteil
Netzteilbuchse
Netzkabel für das Netzteil
Kabelhaken
Diese Partie darf beim Arretieren des Netzteilkabels nicht zu stark strapaziert werden.
Abbildung 2 Netzanzeige
VOLUME-Regler
Netzschalter
DAMPER SW-Buchse
Abbildung 3PHONES-Buchse
Abbildung 4
10
Spielen unterschiedlicher KlängeSpielen unterschiedlicher KlängeBei wiederholtem Drücken des SOUND-Tasters ändert sich die Klangfarbe nach folgendem Muster.Piano 1 → Piano 2 → E. Piano 1 → E. Piano 2 → Harpsi → Clav → Vibraphone → P. Organ →E. Organ → StringsNach Anwahl von „Strings“ springen Sie wieder zurück zu „Piano 1“. Mit dem PIANO PLAY-Taster können Sie jederzeit wieder die Klangfarbe „Piano 1“ aufrufen.Unmittelbar nach dem Einschalten wählt das Instrument jeweils den „Piano 1“-Klang.
PIANO 1: Wunderschöner FlügelklangPIANO 2: Heller und klarer FlügelklangE. Piano 1: Runder, authentischer E-PianoklangE. Piano 2: Modernes, sehr perkussives E-PianoHarpsichord: Klassisches CembaloClavichord: Expressives elektrisches CembaloVibraphone: Runder VibraphonklangP. Organ: PfeifenorgelE. Organ: Elektrische ZugriegelorgelStrings: Klang einer Streichersektion
Wenn Sie eine Klangfarbe lieber direkt anwählen, müssen Sie den PIANO PLAY- und SOUND-Taster gedrückt halten, während Sie eine Klaviaturtaste im Bereich C7–A7 drücken. (Siehe „Tastenfunktionen“ auf Seite 10 und 11.)
Verwendung der übrigen FunktionenDas SP-170S erlaubt das Abspielen von Stücken und das Einstellen bestimmter Funktionen, indem man den PIANO PLAY- und SOUND-Taster gedrückt hält, während man die zugeordnete Klaviaturtaste betätigt. Im „MIDI“-Abschnitt auf der nächsten Seite finden Sie Hinweise zu den MIDI-Kanälen und Programmwechselbe-fehlen. Die MIDI-Implementierungstabelle finden Sie auf der Korg-Webpage (http://www.korg.com/).
Spielen Sie keine Noten, während Sie die Taster PIANO PLAY und SOUND gedrückt halten, weil sonst eventuell etwas Unvorhergesehenes passiert.
Eine Übersicht der Funktionen, die den Klaviaturtasten zugeordnet sind, finden Sie unter „Tastenfunktionen“ auf Seite 10 und 11.
Über den BestätigungstonWenn Sie eine Taste drücken, mit der eine Funktion eingestellt werden kann, erklingt ein Bestätigungston. Um dieses Signal auszuschalten, müssen Sie den PIANO PLAY- und SOUND-Taster gedrückt, während Sie die Taste A#0 betätigen. Um den Bestätigungston wieder zu aktivieren, müssen Sie diesen Vorgang wiederholen, diesmal aber die Taste H0 (statt A#0) betätigen. Beim Einschalten des Instruments wird die Bestätigungsfunktion auto-matisch aktiviert..
PIANO PLAY -Taster
SOUND-Taster
C1[24]* C2[36]* C3[48]* C4[60]* C7[96]* C8[108]*C5[72]* C6[84]*H0 D2 A3 B3E2 F2
2 4
5
7 9
10 12
14 16 1686
11
13 1531
2 4
5
7 9
108631Tiefer Höher
Hall an/aus Chorus an/ausÜbertragung von Programm-wechselbefehlen an/aus
Übertragung von Steuerbefehlen an/aus
Interne Klangfarben SongsAnschlagdynamik
Std.
Transposition (F�2–F3) Leicht Schwer
MIDI-Kanal Tonhöhe
AUS
AUS
AKT
AKT
Aus
Aus
An An Pian
o 1
E. P
iano
1
Clav
Vibr
apho
neP.
Org
an E. O
rgan
Strin
gsPian
o 2
E. P
iano
2Ha
rpsiF� G� A� C� D�
G A H C D E F
Aus
An
A�0 A�3A�0 G�3A�0
Bestätigungston An/Aus
Laut
Loud
ness
RuhigRuhig LautSpielstärke
Standard
Weich
Stark
Gemeinsam gedrückt halten
Tastenfunktionen [ ]* vertreten MIDI-Notennummern number.
11
Abspielen der SongsDasSP-170Senthält10Songs,welchedie10vorhandenenKlangfarbenvorführen.HaltenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückt,währendSieeineTasteimBereichC6–A6(rechtsaufderTastatur)betätigen.DasStückdergedrücktenTaste(sieheunten)wirdabgespielt.DieWiederga-bebeginntbeimgewähltenStück,wirdmitdennachfolgendenStückenfortgesetztundineinerSchleifeabgespielt,bisSiesiewiederanhalten.DrückenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergleichzeitig,umdieWiedergabeanzuhalten.To stopplaybackof thedemosong,press thePIANOPLAYandSOUNDbuttonssimultaneously.
BeilaufenderWiedergabekönnenSieeinenandereKlangwählen,indemSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückthalten,währendSieaufderTastaturspielen.DieEffekteinstellungendesStückeswerdenauchvomneugewähltenKlangübernommen.
SelbstwennSiebeilaufenderWiedergabeeinenanderenKlangwählen,werdendiebetreffendenMIDI-Befehle(Programmwech-selusw.)nichtausgegeben.
Titel1 (Piano 1): Fantaisie-Impromptu Op.66 /F.Chopin2 (Piano 2): Amazing Grace/unknown (arr. : N.Nishi)3 (E. Piano 1): Ramble/M.Sakaguchi4 (E. Piano 2): KORG Origna5 (Harpsichord): Invention No.8/J.S.Bach6 (Clavichord): KORG Origna7 (Vibraphone): KORG Origna8 (P. Organ): Toccata in D moll/J.S.Bach9 (E. Organ): KORG Origna10 (Strings): First Snow/M.Sakaguchi
Effekte (Hall/Reverb und Chorus)MitdemHalleffektkönnenSiediegewünschteAkustik simulieren.MitdemChorus-EffektkönnenSiedenKlangbreitermachen.• HaltenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückt,wäh-rendSiedasA5betätigen,umdenHalleffektzuaktivieren.UmdenHalleffektauszuschalten,müssenSiediesenVorgangwiederholen,aberdieTasteG#5(stattA5)betätigen.
• HaltenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückt,wäh-rendSiedasH5betätigen,umdenChorus-Effektzuaktivieren.UmdenChorus-Effektauszuschalten,müssenSiediesenVorgangwie-derholen,aberdieTasteA#5(stattH5)betätigen.
AlleinternenKlangfarbenkönnenmitEffektversehenwerden.NachdemEinschaltendesInstrumentsverwendetjedeKlangfarbedieambestengeeignetenEffekteinstellungen.
AnschlagdynamikDieAnsprachederTastaturaufIhreAnschlagdynamik(„KeyTouchControl“)lässtsichändern.DiegewünschteDynamikstufekannmitdenweißenTasten imBereichD2–F2eingestelltwerden. (SiehedieAbbildunglinks.)• WennSieschonmitleichtemAnschlagfortissimospielenmöchten(leichteAnsprache),müssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückthalten,währendSiedasD2betätigen.
• WennSienurmit extremhartemAnschlag fortissimospielenmöchten(schwereAnsprache),müssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückthalten,währendSiedasF2betätigen.
• DienormaleAnsprache (Standard) erzielenSie, indemSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückthalten,währendSiedasE2betätigen.
UnmittelbarnachdemEinschaltenwirddieStandard-Ansprachege-wählt.
Transposition (Spielen in einer anderen Tonart)BestimmteStückeverwendeneine schwierigeTonart (mitvielen schwarzenTasten).UndbestimmteSängerbestehenauf eineganzbestimmteTonart. Stattdann IhrenFingersatzzuändern,könnenSiedieTastatur„verschieben“,umweiter-hinindervertrautenTonartzuspielenundsichnichtumdieschwarzenTastenkümmernzumüssen.Dasnennenwirdie„Transpositionsfunktion“.DieTonhöhekannum11Halbton-schritteversetztwerden.Beispiel:WennSiedieTastaturz.B.einenHalbtonhöhertransponie-ren,hörenSiebeimSpielenderlinksabgebildetenNotendierechtsgezeigtenNoten.
• ZumEinstellendesgewünschtenTranspositionsintervallsmüs-senSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückthalten,währendSieeineTasteimBereichF#2–B3oderC#3–F3betätigen.DieNotedergedrücktenTastegibtdieneueTonartvor.
Beispiel:WennbeiDrückenderTasteC3dieNote„A2“(dreiHalbtö-netiefer)erklingensoll,müssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückthalten,währendSiedasA2betätigen.WennbeiDrü-ckenderTasteC3dieNote„D#3“ (dreiHalbtönehöher) erklingensoll,müssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückthalten,währendSiedasD#3betätigen.UmwiederdienormalenNotentonhöhenzuverwenden (±0),müs-senSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückthalten,wäh-rendSiedasC3betätigen.UnmittelbarnachdemEinschaltenwirddieNormaltonhöhe (keineTransposition)gewählt.
C1[24]* C2[36]* C3[48]* C4[60]* C7[96]* C8[108]*C5[72]* C6[84]*
2 4
5
7 9
10 12
14 16 1686
11
13 1531
2 4
5
7 9
108631 Pian
o 1
E. P
iano
1
Clav
ichor
dVi
brap
hone
P. O
rgan E.
Org
anSt
ringsPi
ano
2
E. P
iano
2Ha
rpsic
hord
F� G� A� C� D�
G A H C D E F Tiefer Höher
Hall an/aus Chorus an/aus
Interne Klangfarben (C7–A7) Songs (C6–A6)Anschlagdynamik Std.
Transposition Leicht Schwer
MIDI-Kanal (C4–D�5) Tonhöhe
AUS
AUS
AKT
AKT
Aus Aus
An
An
Aus
An
Gemeinsam gedrückt halten
A�5G�5
E5 F5 A5 B5
12
Ändern der StimmungMitderintegriertenTonhöhenregelungkönnenSiedieTonhöhedesSP-170Sfeineinstellen.VerwendenSiedieseFunktionzumBeispiel,umdieTonhöhedesSP-170SandieTonhöheanderer Instrumenteanzupassen.MitdenTastenE5undF5kanndieGesamtstimmungdesSP-170SimBereich427,5–452,5Hz(Hertz)in0,5Hz-Schrittenge-ändertwerden.• HaltendenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückt,wäh-rendSiedieTonhöhemitderTasteE5bei jedemDrückenumjeweils 0,5Hzabsenkenbzw.mitderTasteF5um jeweils 0,5Hzanheben.
• UmdieKammertonfrequenzwiederauf440Hzzustellen,müs-senSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückthalten,währendSiedasE5undF5gleichzeitigbetätigen.
UnmittelbarnachdemEinschaltenwirddieStimmungA4=440Hzgewählt.
MIDIVerwendung der MIDI OUT-BuchseDieMIDIOUT-BuchseüberträgtMIDI-Befehle.WennSieaufderTastaturspielen,sendetdasInstrumentdieentsprechendenMIDI-Befehle.Dasexterne Instrument empfängt sieund führt sie eben-fallsaus.VerbindenSiedieMIDIOUT-BuchsedesSP-170SübereinoptionalesMIDI-KabelmitderMIDIIN-BuchsedesexternesMIDI-Geräts.
Einstellen des MIDI-KanalsWennSiedasSP-170SzumAnsteuerneines externen InstrumentsoderGerätsverwendenmöchten,müssenSieaufdemSP-170Sdie-selbeKanalnummerwählenwieaufdemexternenInstrument.FürdieAnwahldesMIDI-Kanals(1–16),aufdemdieBefehlezurMIDIOUT-Buchseübertragenwerden,müssenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückthalten,währendSiedieentsprechen-deTasteimBereichC4–D#5betätigen.DieVorgabe-EinstellungfürdenMIDI-Kanalist„1“.
Senden von Programmwechsel- und SteuerbefehlenDasSP-170SkannauchProgrammwechselbefehlezumexternenIns-trumentsenden.BeiAnwahleinerKlangfarbeaufdemSP-170S(siehe„SpielenunterschiedlicherKlänge“aufSeite10),wirddiezugehöri-geMIDI-Programmnummer(PC)gesendet(siehedieTabellelinks).DieseÜbertragungkannauchdeaktiviertwerden („AUS“):HaltenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückt,währendSiedasG#3betätigen.UmdieÜbertragungdanachwiederzuaktivieren(„AKT“),müssenSiediesenVorgangwiederholen, aberdieTasteA3betätigen.DasSP-170SsendetauchSteuerbefehle:WennSiedasDämpferpedalbetätigenwirdeinCC64-Befehlgesendet.AuchBankwechsel (CC00)usw.werdenübertragen.DieseÜber-tragungkanndeaktiviertwerden („AUS“):HaltenSiedenPIANOPLAY-undSOUND-Tastergedrückt,währendSiedasA#3betätigen.UmdieÜbertragungdanachwiederzuaktivieren („AKT“),müs-senSiediesenVorgangwiederholen, aberdieTasteH3betätigen.UnmittelbarnachdemEinschaltendesInstrumentsistdieÜbertra-gungvonsowohlProgrammwechsel-alsauchSteuerbefehlenaktiv(„AKT“)Programmwechsel-Tabelle
BANK# PC# Klang BANK# PC# Klang0 0 Piano 1 0 7 Clavichord0 1 Piano 2 0 11 Vibraphone0 4 E. Piano 1 0 19 P. Organ0 5 E. Piano 2 0 16 E. Organ0 6 Harpsichord 0 48 StringsCC00:DieBanknummer(MSB)allerKlängelautet„121“.
FehlersucheWennSiedenEindruckhaben,dassetwasnichtnachPlanläuft,solltenSiezunächst folgendePunkteüberprüfen.Lässt sichdieStörungda-durchnichtbeheben,sowendenSiesichbitteanIhrenKorg-Händler.
Das Instrument kann nicht eingeschaltet werden•SchließenSiedasNetzteilordnungsgemäßandasSP-170SunddieSteckdosean.•SchauenSienach,obdieNetzdiodeleuchtet.
Die Lautsprecher bleiben stumm•DrehenSiedenVOLUME-RegleraufderRückseite inRichtung„MAX“,umdieLautstärkezuerhöhen.•WennSieeinenKopfhöreranschließen,werdendieLautspre-cherstummgeschaltet.
Sound is interrupted•DieKlängedesSP-170SberuhenaufSamples(Digital-AufnahmenvonNatur-undanderenKlängen),dienachderAufnahmenochbearbeitetwurden.BestimmteKlängeberuhenaufeinemSample,dasbeimDrückenderTastenangesteuertwird.AndereKlängesteu-erndagegenzweiSamplesan.DiemeistenKlangfarbendesSP-170SberuhenaufjeweilszweiSamples.BeiAnwahleinessolchenKlangs(undunabhängigdavon,obdasDämpferpedalgedrücktwird),be-trägtdiePolyphonienoch60Noten.BeizweiKlavierklängenbeträgtdiePolyphoniedagegen120Noten.SobalddiePolyphonieüber-schrittenwird,fallendiezuerstgespieltenNotenweg.
Die Tonlage oder der Ton des Klavies klingt in manchen Tonalre-gionen falsch•DiePiano-SoundsdesSP-170SreplizierendenSoundeinesechtenKla-vierssotreuwiemöglich.Dasbedeutet,dassinmanchenRegionender-TastaturdasGefühlentstehenkan,dassdieObertönestärkererschei-nenoderTonoderTonlagefalschwirkt.DiesistkeineFehlfunktion.
Das Pedal funktioniert nicht•ÜberprüfenSie,obdasPedalkabelordnungsgemäßangeschlossenwurde.
Das angeschlossene MIDI-Gerät wertet die gesendeten MIDI-Befehle nicht aus•ÜberprüfenSie,obdasMIDI-Kabelordnungsgemäßangeschlossenwurde.•SorgenSiedafür,dassdasSP-170SseineDatenaufdemEmpfangs-kanaldesexternenMIDI-Gerätssendet.
Technische DatenTastatur NHTastatur:88Tasten(A0–C8)
Maximale Polyphonie 120noten/60noten(Stereo)
Klänge 10Klangfarben
Anschlüsse Kopfhörerx2(fungierenauchalsAudio-Ausgänge),MIDIOUT,Pedal(Dämpfer)
Ausgangleistung 9W×2Lautsprecher Oval(10cmx5cm)x2
Stromversorgung DC12VLeistungsaufnahme 9W
Gewicht 12kg(ohneNotenpult)
Abmessungen (B x T x H)1312×325×144mm(inklusivehervorstehendePartien,aberohneNotenpult)
Lieferumfang Netzteil( ),Notenpults,Pedale
* ÄnderungendertechnischenDatenunddesDesignsohnevorheri-geAnkündigungvorbehalten.