Post on 12-Dec-2018
transcript
Reid Lifting Limited, Registered in England No. 3896652. Registered Office: Unit 1 Severnside, Newhouse Farm Industrial Estate, Chepstow, Monmouthshire NP16 6UN, UK
Tel: +44 (0)1291 620796 Fax: +44 (0)1291 626490 enquiries@reidlifting.com www.reidlifting.com
T-DAVIT (+ Variantes)
Montagem
e
Instruções de Operação
Reid Lifting Limited, Registered in England No. 3896652. Registered Office: Unit 1 Severnlink, Newhouse Farm Industrial Estate, Chepstow, Monmouthshire NP16 6UN, UK
Tel: +44 (0)1291 620796 Fax: +44 (0)1291 626490 enquiries@reidlifting.com www.reidlifting.com
ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 2. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 2.1 OPERAÇÃO CORRECTA:
• Capacidade máxima • Zonas de perigo • Prender a carga • Intervalo de temperaturas • Regulamentos • Manutenção e reparação
2.2 NOTAS PARA A UTILIZAÇÃO CORRECTA 2.3 MONTAGEM INICIAL E OPERAÇÃO SEGURA:
• Inspecção antes da operação inicial • Inspecção antes de iniciar o trabalho • Montagem do T-DAVIT com guincho • Opção de montagem do T-DAVIT sem guincho
2.4 INSPECÇÃO/MANUTENÇÃO:
• Inspecções regulares
1. INTRODUÇÃO Todos os utilizadores devem ler cuidadosamente estas instruções de operação antes da operação inicial. Estas instruções têm por função familiarizar o utilizador com a máquina/guindaste e permitir-lhe utilizá-lo integralmente dentro das suas capacidades previstas. As instruções de operação incluem informações importantes sobre como manusear a máquina/guindaste de modo seguro, correcto e económico. Ao seguir à risca estas instruções ajuda a evitar perigos, reduzir os custos de reparação e tempo de inactividade e a aumentar a fiabilidade e duração do turco. Alguém envolvido em qualquer dos seguintes trabalhos com o turco deve ler as instruções de operação e agir em conformidade: • operação, incluindo preparação, resolução de problemas durante a operação e limpeza • manutenção, inspecção, reparação • transporte Para além das instruções de operação e da lei de prevenção de acidentes válida no respectivo país e área onde o turco é utilizado, devem também ser observados os regulamentos geralmente aceites para trabalho em segurança e profissional.
Reid Lifting Limited, Registered in England No. 3896652. Registered Office: Unit 1 Severnlink, Newhouse Farm Industrial Estate, Chepstow, Monmouthshire NP16 6UN, UK
Tel: +44 (0)1291 620796 Fax: +44 (0)1291 626490 enquiries@reidlifting.com www.reidlifting.com
2. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 2.1 OPERAÇÃO CORRECTA Capacidade máxima: O conjunto do T-DAVIT foi concebido para elevar e descer cargas até à capacidade especificada. A capacidade indicada no turco é o limite de carga, que não deve ser excedido. Cada elevação deve ser devidamente planeada e o operador deve conhecer o peso da carga a elevar.
NOTA: 1. Recomendamos a utilização de um dispositivo sensor de carga em todos as elevações. 2. Salvo indicação em contrário, o T-DAVIT foi aprovado para elevação de Mercadorias.
Zonas de perigo: • Não eleve nem transporte cargas enquanto o pessoal estiver dentro da zona de perigo. • Não permita que o pessoal passe por debaixo de uma carga suspensa. • Comece a levantar a carga apenas após ter sido correctamente presa e todo o pessoal
esteja longe da zona de perigo. • Após a elevação, a carga não deve ser deixada sem vigilância.
Prender a carga: O operador deve certificar-se de que a capacidade máxima do limite de carga do guindaste está presa de forma que não o exponha a si ou a outro pessoal ao perigo do guindaste, da corrente(s) ou da carga. Intervalo de temperaturas: O conjunto T-DAVIT pode ser operado em temperaturas ambiente entre os -10°C e os +50°. Consulte o fabricante no caso de condições de trabalho extremas.
Regulamentos: Deve-se observar rigorosamente a lei de prevenção de acidentes e/ou os regulamentos de segurança do respectivo país durante a utilização de equipamento de elevação operado manualmente. Manutenção/Reparação: Para assegurar a operação correcta devem ser observadas não apenas as instruções de operação, mas também as condições de inspecção e manutenção. Se forem detectados defeitos pare de utilizar imediatamente o turco.
2.2 NOTAS PARA A UTILIZAÇÃO CORRECTA
• Não atire o turco para baixo nem empilhe coisas em cima dele. Coloque-o sempre correctamente no solo para evitar danificar a estrutura.
• Monte apenas conforme as instruções. • Não monte o turco em suportes não aprovados. • Não utilize o turco se o veio não estiver assente correctamente no suporte. • Não utilize o turco se não rodar livremente no rolamento ou o friso inferior estiver de qualquer
forma obstruído, impedindo a rotação livre do turco. • Não utilize o turco com os pinos de retenção, parafusos ou grampos retirados. • Prenda o guindaste apenas a um dos pontos de elevação • Eleve apenas quando a corrente/cabo de carga formar uma linha vertical entre a carga e a
manilha para elevação utilizada. • Não permita que a carga oscile.
Reid Lifting Limited, Registered in England No. 3896652. Registered Office: Unit 1 Severnlink, Newhouse Farm Industrial Estate, Chepstow, Monmouthshire NP16 6UN, UK
Tel: +44 (0)1291 620796 Fax: +44 (0)1291 626490 enquiries@reidlifting.com www.reidlifting.com
2.3 MONTAGEM INICIAL E OPERAÇÃO SEGURA Inspecção anterior à operação inicial: Cada turco deve ser inspeccionado por uma pessoa competente antes da operação inicial. A inspecção é visual e funcional e deve estabelecer que o turco é seguro e não ficou danificado pelo transporte ou armazenamento incorrectos. Inspecção antes do início do trabalho: O procedimento de inspecção requer que um certificado de teste válido tenha sido submetido e verificado pelo utilizador. Antes de utilizar, inspeccione sempre a estrutura do turco e todos os componentes portantes de carga para ver se apresenta defeitos. Para além disso, teste a livre rotação do pino. Este requisito de inspecção abrange apenas o turco. Montagem: unidade padrão do T-DAVIT com guincho
1. Posicione o veio da lança verticalmente sobre o suporte e desça para a posição (ver a Fig. 2).
2. Certifique-se de que o veio está totalmente inserido e o friso do rolamento está em pleno contacto com o friso do suporte.
3. Posicione a barra de suporte horizontal entre as chapas laterais do corpo da lança. Alinhe os orifícios de localização necessários. Insira dois pinos de ajustamento e fixe com os grampos de retenção.
4. Prenda o guincho ao corpo vertical da lança, insira os pinos de localização e fixe com os grampos de retenção.
5. Solte o cabo do guincho operando o manípulo de controlo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, retire os pinos-guia (localizados sobre as polias), posicione o cabo por cima das roldanas, certifique-se de que o cabo está localizado na ranhura da roldana (ver a Fig. 3+4).
Montagem: T-DAVIT sem guincho
• Siga os passos 1-3 acima e depois o seguinte: Prenda o guindaste de capacidade máxima do limite de carga do turco até ao ponto de elevação desejado. Utilize escadote de segurança (com corrimão se necessário fazer isso.
2.4 INSPECÇÃO/MANUTENÇÃO Inspecções regulares: Para assegurar que os turcos permanecem em boas condições de segurança são sujeitos a inspecções regulares realizadas por pessoa competente. As inspecções são anuais salvo condições de trabalho adversas obriguem a períodos mais curtos. Os componentes do turco devem ser inspeccionados para observar a existência de danos, fendas na soldadura, desgaste, corrosão ou outras anormalidades. Para verificar as partes desgastadas pode ser necessário desmontar o turco. As reparações podem apenas ser executadas por uma oficina especializada que utilize peças sobressalentes originais. As inspecções são incitadas pelo utilizador. Exceptuam-se os Erros e Omissões
Reid Lifting Limited, Registered in England No. 3896652. Registered Office: Unit 1 Severnlink, Newhouse Farm Industrial Estate, Chepstow, Monmouthshire NP16 6UN, UK
Tel: +44 (0)1291 620796 Fax: +44 (0)1291 626490 enquiries@reidlifting.com www.reidlifting.com
Fig. 1 Peças
Disposição
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Veio da
lança
Chapas laterais
Cabo do guincho-
pinos de bloqueio do
cabo
Grampos de
retenção
Manípulo de controlo
do guincho
Guincho
Barra de suporte
horizontal
Corpo da lança