+ All Categories
Home > Documents > T-DAVIT + Variantes, Montagem e - REID LiftingVariantes-Assembly... · deve ler as instruções de...

T-DAVIT + Variantes, Montagem e - REID LiftingVariantes-Assembly... · deve ler as instruções de...

Date post: 12-Dec-2018
Category:
Upload: dinhcong
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
6
Reid Lifting Limited, Registered in England No. 3896652. Registered Office: Unit 1 Severnside, Newhouse Farm Industrial Estate, Chepstow, Monmouthshire NP16 6UN, UK Tel: +44 (0)1291 620796 Fax: +44 (0)1291 626490 [email protected] www.reidlifting.com T-DAVIT (+ Variantes) Montagem e Instruções de Operação
Transcript

Reid Lifting Limited, Registered in England No. 3896652. Registered Office: Unit 1 Severnside, Newhouse Farm Industrial Estate, Chepstow, Monmouthshire NP16 6UN, UK

Tel: +44 (0)1291 620796 Fax: +44 (0)1291 626490 [email protected] www.reidlifting.com

T-DAVIT (+ Variantes)

Montagem

e

Instruções de Operação

Reid Lifting Limited, Registered in England No. 3896652. Registered Office: Unit 1 Severnlink, Newhouse Farm Industrial Estate, Chepstow, Monmouthshire NP16 6UN, UK

Tel: +44 (0)1291 620796 Fax: +44 (0)1291 626490 [email protected] www.reidlifting.com

ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 2. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 2.1 OPERAÇÃO CORRECTA:

• Capacidade máxima • Zonas de perigo • Prender a carga • Intervalo de temperaturas • Regulamentos • Manutenção e reparação

2.2 NOTAS PARA A UTILIZAÇÃO CORRECTA 2.3 MONTAGEM INICIAL E OPERAÇÃO SEGURA:

• Inspecção antes da operação inicial • Inspecção antes de iniciar o trabalho • Montagem do T-DAVIT com guincho • Opção de montagem do T-DAVIT sem guincho

2.4 INSPECÇÃO/MANUTENÇÃO:

• Inspecções regulares

1. INTRODUÇÃO Todos os utilizadores devem ler cuidadosamente estas instruções de operação antes da operação inicial. Estas instruções têm por função familiarizar o utilizador com a máquina/guindaste e permitir-lhe utilizá-lo integralmente dentro das suas capacidades previstas. As instruções de operação incluem informações importantes sobre como manusear a máquina/guindaste de modo seguro, correcto e económico. Ao seguir à risca estas instruções ajuda a evitar perigos, reduzir os custos de reparação e tempo de inactividade e a aumentar a fiabilidade e duração do turco. Alguém envolvido em qualquer dos seguintes trabalhos com o turco deve ler as instruções de operação e agir em conformidade: • operação, incluindo preparação, resolução de problemas durante a operação e limpeza • manutenção, inspecção, reparação • transporte Para além das instruções de operação e da lei de prevenção de acidentes válida no respectivo país e área onde o turco é utilizado, devem também ser observados os regulamentos geralmente aceites para trabalho em segurança e profissional.

Reid Lifting Limited, Registered in England No. 3896652. Registered Office: Unit 1 Severnlink, Newhouse Farm Industrial Estate, Chepstow, Monmouthshire NP16 6UN, UK

Tel: +44 (0)1291 620796 Fax: +44 (0)1291 626490 [email protected] www.reidlifting.com

2. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 2.1 OPERAÇÃO CORRECTA Capacidade máxima: O conjunto do T-DAVIT foi concebido para elevar e descer cargas até à capacidade especificada. A capacidade indicada no turco é o limite de carga, que não deve ser excedido. Cada elevação deve ser devidamente planeada e o operador deve conhecer o peso da carga a elevar.

NOTA: 1. Recomendamos a utilização de um dispositivo sensor de carga em todos as elevações. 2. Salvo indicação em contrário, o T-DAVIT foi aprovado para elevação de Mercadorias.

Zonas de perigo: • Não eleve nem transporte cargas enquanto o pessoal estiver dentro da zona de perigo. • Não permita que o pessoal passe por debaixo de uma carga suspensa. • Comece a levantar a carga apenas após ter sido correctamente presa e todo o pessoal

esteja longe da zona de perigo. • Após a elevação, a carga não deve ser deixada sem vigilância.

Prender a carga: O operador deve certificar-se de que a capacidade máxima do limite de carga do guindaste está presa de forma que não o exponha a si ou a outro pessoal ao perigo do guindaste, da corrente(s) ou da carga. Intervalo de temperaturas: O conjunto T-DAVIT pode ser operado em temperaturas ambiente entre os -10°C e os +50°. Consulte o fabricante no caso de condições de trabalho extremas.

Regulamentos: Deve-se observar rigorosamente a lei de prevenção de acidentes e/ou os regulamentos de segurança do respectivo país durante a utilização de equipamento de elevação operado manualmente. Manutenção/Reparação: Para assegurar a operação correcta devem ser observadas não apenas as instruções de operação, mas também as condições de inspecção e manutenção. Se forem detectados defeitos pare de utilizar imediatamente o turco.

2.2 NOTAS PARA A UTILIZAÇÃO CORRECTA

• Não atire o turco para baixo nem empilhe coisas em cima dele. Coloque-o sempre correctamente no solo para evitar danificar a estrutura.

• Monte apenas conforme as instruções. • Não monte o turco em suportes não aprovados. • Não utilize o turco se o veio não estiver assente correctamente no suporte. • Não utilize o turco se não rodar livremente no rolamento ou o friso inferior estiver de qualquer

forma obstruído, impedindo a rotação livre do turco. • Não utilize o turco com os pinos de retenção, parafusos ou grampos retirados. • Prenda o guindaste apenas a um dos pontos de elevação • Eleve apenas quando a corrente/cabo de carga formar uma linha vertical entre a carga e a

manilha para elevação utilizada. • Não permita que a carga oscile.

Reid Lifting Limited, Registered in England No. 3896652. Registered Office: Unit 1 Severnlink, Newhouse Farm Industrial Estate, Chepstow, Monmouthshire NP16 6UN, UK

Tel: +44 (0)1291 620796 Fax: +44 (0)1291 626490 [email protected] www.reidlifting.com

2.3 MONTAGEM INICIAL E OPERAÇÃO SEGURA Inspecção anterior à operação inicial: Cada turco deve ser inspeccionado por uma pessoa competente antes da operação inicial. A inspecção é visual e funcional e deve estabelecer que o turco é seguro e não ficou danificado pelo transporte ou armazenamento incorrectos. Inspecção antes do início do trabalho: O procedimento de inspecção requer que um certificado de teste válido tenha sido submetido e verificado pelo utilizador. Antes de utilizar, inspeccione sempre a estrutura do turco e todos os componentes portantes de carga para ver se apresenta defeitos. Para além disso, teste a livre rotação do pino. Este requisito de inspecção abrange apenas o turco. Montagem: unidade padrão do T-DAVIT com guincho

1. Posicione o veio da lança verticalmente sobre o suporte e desça para a posição (ver a Fig. 2).

2. Certifique-se de que o veio está totalmente inserido e o friso do rolamento está em pleno contacto com o friso do suporte.

3. Posicione a barra de suporte horizontal entre as chapas laterais do corpo da lança. Alinhe os orifícios de localização necessários. Insira dois pinos de ajustamento e fixe com os grampos de retenção.

4. Prenda o guincho ao corpo vertical da lança, insira os pinos de localização e fixe com os grampos de retenção.

5. Solte o cabo do guincho operando o manípulo de controlo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, retire os pinos-guia (localizados sobre as polias), posicione o cabo por cima das roldanas, certifique-se de que o cabo está localizado na ranhura da roldana (ver a Fig. 3+4).

Montagem: T-DAVIT sem guincho

• Siga os passos 1-3 acima e depois o seguinte: Prenda o guindaste de capacidade máxima do limite de carga do turco até ao ponto de elevação desejado. Utilize escadote de segurança (com corrimão se necessário fazer isso.

2.4 INSPECÇÃO/MANUTENÇÃO Inspecções regulares: Para assegurar que os turcos permanecem em boas condições de segurança são sujeitos a inspecções regulares realizadas por pessoa competente. As inspecções são anuais salvo condições de trabalho adversas obriguem a períodos mais curtos. Os componentes do turco devem ser inspeccionados para observar a existência de danos, fendas na soldadura, desgaste, corrosão ou outras anormalidades. Para verificar as partes desgastadas pode ser necessário desmontar o turco. As reparações podem apenas ser executadas por uma oficina especializada que utilize peças sobressalentes originais. As inspecções são incitadas pelo utilizador. Exceptuam-se os Erros e Omissões

Reid Lifting Limited, Registered in England No. 3896652. Registered Office: Unit 1 Severnlink, Newhouse Farm Industrial Estate, Chepstow, Monmouthshire NP16 6UN, UK

Tel: +44 (0)1291 620796 Fax: +44 (0)1291 626490 [email protected] www.reidlifting.com

Fig. 1 Peças

Disposição

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Veio da

lança

Chapas laterais

Cabo do guincho-

pinos de bloqueio do

cabo

Grampos de

retenção

Manípulo de controlo

do guincho

Guincho

Barra de suporte

horizontal

Corpo da lança

Reid Lifting Limited, Registered in England No. 3896652. Registered Office: Unit 1 Severnlink, Newhouse Farm Industrial Estate, Chepstow, Monmouthshire NP16 6UN, UK

Tel: +44 (0)1291 620796 Fax: +44 (0)1291 626490 [email protected] www.reidlifting.com


Recommended