+ All Categories
Home > Documents > Елена Царева По следам Following the Footsteps of the ... · 2014. 5. 21. ·...

Елена Царева По следам Following the Footsteps of the ... · 2014. 5. 21. ·...

Date post: 14-Mar-2021
Category:
Upload: others
View: 5 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
3
Илл. / Fig. 1 «Культурная деятельность [согдийцев] вдоль караванных путей Средней Азии мало уступает культурной деятель- ности финикиян вдоль путей морской торговли». Это высказывание В. В. Бартольда точно описывает роль Согда и его столицы Самарканда (Мараканда античных авторов) в жизни древней и средневековой Центральной Азии и особенно — в сложении и деятельности Шелко- вого Пути. К VII—VIII векам на восточном участке трассы их усилиями была построена целая система поселений, главной функцией которых было обслуживание торговых миссий и караванов. Неудивительно поэтому, что накануне арабского завое- вания и в первые столетия после него согдийский являлся языком международного общения на огромных террито- риях Азии от западных пределов Китая до Хорасана и северной Индии: в Ладаке сохранилась наскальная над- пись, высеченная самаркандским купцом из Согда, направ- лявшимся в Тибет; а среди персонажей фресок Базаклика в Восточном Туркестане есть росписи с изображениями синеглазых светловолосых согдийцев. Художественные памятники самой Согдианы представляют высокую, рафи- нированную культуру. Для историков текстиля особое значение имеют настенные росписи до‑арабского вре- мени из дворцов Пенджикента и Афрасиаба, изобража- ющие мифологические сюжеты, сцены свадебных пиров и приема послов. Надетая на персонажи росписей одежда дает яркое представление о красоте и роскоши согдий- ских шелков‑ самит ов ( илл. 1 ). Поразительно, насколько декор этих тканей соответствует рисункам дошедших до нас фрагментов реальных самит ов, не уступающих в сложности и тонкости работы иранским и византийским образцам. Мы не знаем, когда согдийцы восприняли от китайцев секреты разведения шелкопряда; по легенде, это про- изошло где‑то в VI либо, скорее, в IV веке. Вполне веро- ятно, что использующаяся в согдийских самит ах сложная саржа появилась в регионе под влиянием западных соседей, однако их рисунки несомненно имеют местное происхождение и, более того, традиционные для согдий- ских тканей композиции с кругами и крестовидными промежуточными фигурами оставались излюбленными рисунками ткачей Мавераннахра в XVIII—начале XX века ( илл. 2—3 ). История собственно Согда заканчивается в 712 году с приходом сюда арабов. После этого в судьбе этой уди- вительной страны были разные времена, что неизменно сказывалось на состоянии его изысканных ремесел. Выражение: «музы молчат, когда говорят пушки» — несомненно, относится и к высокому искусству художе- ственного ткачества, развитие которого требует мирной размеренной жизни и высокого покровительства власть имущих. В истории Самарканда таким покровителем был Тимур Тамерлан (годы правления 1370—1405), который сделал его своей столицей. Тимур и его потомки не только окружили город кольцом садов и украсили его архитектур- ными сооружениями, красота которых и сегодня делает Самарканд сверкающей жемчужиной Востока. Суровый жестокий воин был страстным поклонником драгоценных тканей, и по его приказу в Самарканд привозили лучших мастеров со всех концов завоеванных им стран. Испанский посол Рюи Гонзалес Клавихо, прибывший ко двору Тимура в1403 году, так описывает один из пиров, проходивший на цветущем лугу, возле ручья: «Посреди стана возвышался шатер Тимура. Он был сделан из цветных шелковых тканей, поднятых на толстые столбы высотою в три копья. Шатер, наподобие замка, окружала зубчатая стена, сооруженная также из натянутых шелков и ковров. От солнца защищали передвижные длинные и широкие навесы тоже из шелка, подбитого хлопчатой бумагой. Наверху шатра, на столбах сияли золоченые яблоки и серебряные луны. А на самой вершине искусно сделанный орел распростер крылья, собираясь напасть на соколов, сидящих по углам кровли». Сам властитель носил одежду из гладкой шелковой материи, в скромной одежде он был и похоронен. И когда 21 июня 1941 года “The cultural activity [of the Soghdians] on the caravan roads of Central Asia is comparable with the cultural activity of the Phoenicians on sea trade routes”. This statement by V. V. Barthold precisely describes the role of Soghd and its capital Samarqand (Markanda in ancient authors) in the life of ancient and medieval Central Asia and particularly in the creation and activity of the Silk Road. By the 7 th —8 th centu- ries, by their efforts an entire system of settlements had been built in the eastern section of the road, the main func- tion of which was to serve trade missions and caravans. It is therefore not surprising that before the Arabic conquest and in the first centuries after it, Soghdian is the language of international contact on the enormous territories of Asia from the western limits of China to Khorasan and Northern India. In Ladak wall inscription have been preserved carved by a Samarqand merchant from Soghd on his way to Tibet; and among the characters of the Bazaklik frescos in Eastern Turkmenistan there are wall‑paintings depicting blue‑eyed blond‑haired Soghdians. The artistic monuments of Soghdiana itself show a high, refined culture. For historians of textiles, the wall drawings made before the Arabic time from the pal- aces of Penjikent and Afrasiab are of particular importance, representing mythological subjects, scenes of wedding feasts and receptions of ambassadors. The clothes on the charac- ters of the wall‑paintings give a clear idea of the beauty and splendour of the Soghd silk samit es ( fig. 1 ). It is amazing to what extent the decor of these fabrics matches patterns of fragments of real samit es which have been preserved, which in their complexity and delicacy are a competitor for the Iranian and Byzantine specimens. We do not know when the Soghdians took the secrets of breeding silkworms from the Chinese; but according to legend, this took place in the 6 th , or more probably in the 4 th century. It is quite possible that the complex twill used in the Soghdian samit es appeared in the region under the influence of the western neighbours, but their patterns are undoubtedly of local origin, and furthermore the composi- tions with circles and cross‑shaped intermediary figures which are traditional for Soghdian fabrics remained the favourite patterns of Maverannahr weavers from the 18 th —early 20 th century ( figs. 2—3 ). The history of Soghd itself ends in 712 with the coming of the Arabs. After this, there were different times in the fate of this incredible country, which inevitably affected the state of its exquisite trades. The expression: “the muses fall silent when cannons talk” undoubtedly also applies to the high art of ornamental weaving, the development of which requires a peaceful, measured life and the high patronage of the powers that be. In the history of Samarqand, Timur was such a patron (ruled 1370—1405), who made the city his capital. Timur and his descendents not only surrounded the city with a ring of gardens and decorated it with architectural monu- ments, the beauty of which to this day makes Samarqand the shining pearl of the East. This stern, fierce warrior was passionate about luxurious fabrics, and by his orders the best craftsmen were brought to Samarqand from all corners of the lands he conquered. The Spanish ambassador Rui Gonzales Clavijo, who came to Timur’s court in 1403, describes one of the feasts held on a flowery meadow by a creek: “In the middle of the camp, Timur’s tent stood. It was made from coloured silk fabrics, raised on thick posts three spears high. The tent, like a castle, was surrounded by a notched wall, which was also made from stretched silks and rugs. Long and wide mov- able curtains of silk, lined with cotton, gave protection from the sun. At the top of the tent, on the posts, gold apples and silver moons shone. And at the very top, a masterly made eagle spread its wings, about to attack the falcons sitting on the corners of the roof”. The ruler himself wore clothes of plain silk material, and he was buried in modest clothes as well. And when on 21 June 1941, in the Gur‑Emir mausoleum, the heavy slab which covered Timur’s crypt was lifted, a simple wooden coffin of juniper was found, the only decoration on which was a dark blue silk shroud with Arabic inscriptions in silver. © Е. Царева, 2006 © E. Tsareva, 2006 179 Шесть историй. Каталог / Six Stories. Catalogue Елена Царева По следам «финикийцев центральной азии» Elena Tsareva Following the Footsteps of the “Phoenicians of Central Asia” © Е. Царева, 2006 © E. Tsareva, 2006 “The cultural activity [of the Soghdians] on the caravan roads of Central Asia is comparable with the cultural activity of the Phoenicians on sea trade routes”. This statement by V. V. Barthold precisely describes the role of Soghd and its capital Samarqand (Markanda in ancient authors) in the life of ancient and medieval Central Asia and particularly in the creation and activity of the Silk Road. By the 7 th —8 th centu- ries, by their efforts an entire system of settlements had been built in the eastern section of the road, the main func- tion of which was to serve trade missions and caravans. It is therefore not surprising that before the Arabic conquest and in the first centuries after it, Soghdian is the language of international contact on the enormous territories of Asia from the western limits of China to Khorasan and Northern India. In Ladak wall inscription have been preserved carved by a Samarqand merchant from Soghd on his way to Tibet; and among the characters of the Bazaklik frescos in Eastern Turkmenistan there are wall‑paintings depicting blue‑eyed blond‑haired Soghdians. The artistic monuments of Soghdiana itself show a high, refined culture. For historians of textiles, the wall drawings made before the Arabic time from the pal- aces of Penjikent and Afrasiab are of particular importance, representing mythological subjects, scenes of wedding feasts and receptions of ambassadors. The clothes on the charac- ters of the wall‑paintings give a clear idea of the beauty and splendour of the Soghd silk samites (fig. 1). It is amazing to what extent the decor of these fabrics matches patterns of fragments of real samites which have been preserved, which in their complexity and delicacy are a competitor for the Iranian and Byzantine specimens. We do not know when the Soghdians took the secrets of breeding silkworms from the Chinese; but according to legend, this took place in the 6 th , or more probably in the 4 th century. It is quite possible that the complex twill used in the Soghdian samites appeared in the region under the influence of the western neighbours, but their patterns are undoubtedly of local origin, and furthermore the composi- tions with circles and cross‑shaped intermediary figures which are traditional for Soghdian fabrics remained the favourite patterns of Maverannahr weavers from the 18 th —early 20 th century (figs. 2—3). The history of Soghd itself ends in 712 with the coming of the Arabs. After this, there were different times in the fate of this incredible country, which inevitably affected the state of its exquisite trades. The expression: “the muses fall silent when cannons talk” undoubtedly also applies to the high art of ornamental weaving, the development of which requires a peaceful, measured life and the high patronage of the powers that be. In the history of Samarqand, Timur was such a patron (ruled 1370—1405), who made the city his capital. Timur and his descendents not only surrounded the city with a ring of gardens and decorated it with architectural monu- ments, the beauty of which to this day makes Samarqand the shining pearl of the East. This stern, fierce warrior was passionate about luxurious fabrics, and by his orders the best craftsmen were brought to Samarqand from all corners of the lands he conquered. The Spanish ambassador Rui Gonzales Clavijo, who came to Timur’s court in 1403, describes one of the feasts held on a flowery meadow by a creek: “In the middle of the camp, Timur’s tent stood. It was made from coloured silk fabrics, raised on thick posts three spears high. The tent, like a castle, was surrounded by a notched wall, which was also made from stretched silks and rugs. Long and wide mov- able curtains of silk, lined with cotton, gave protection from the sun. At the top of the tent, on the posts, gold apples and silver moons shone. And at the very top, a masterly made eagle spread its wings, about to attack the falcons sitting on the corners of the roof”. The ruler himself wore clothes of plain silk material, and he was buried in modest clothes as well. And when on 21 June 1941, in the Gur‑Emir mausoleum, the heavy slab which covered Timur’s crypt was lifted, a simple wooden coffin of juniper was found, the only decoration on which was a dark blue silk shroud with Arabic inscriptions in silver. «Культурная деятельность [согдийцев] вдоль караванных путей Средней Азии мало уступает культурной деятель- ности финикиян вдоль путей морской торговли». Это высказывание В. В. Бартольда точно описывает роль Согда и его столицы Самарканда (Мараканда античных авторов) в жизни древней и средневековой Центральной Азии и особенно — в сложении и деятельности Шелко- вого Пути. К VII—VIII векам на восточном участке трассы их усилиями была построена целая система поселений, главной функцией которых было обслуживание торговых миссий и караванов. Неудивительно поэтому, что накануне арабского завое- вания и в первые столетия после него согдийский являлся языком международного общения на огромных террито- риях Азии от западных пределов Китая до Хорасана и северной Индии: в Ладаке сохранилась наскальная над- пись, высеченная самаркандским купцом из Согда, направ- лявшимся в Тибет; а среди персонажей фресок Базаклика в Восточном Туркестане есть росписи с изображениями синеглазых светловолосых согдийцев. Художественные памятники самой Согдианы представляют высокую, рафи- нированную культуру. Для историков текстиля особое значение имеют настенные росписи до‑арабского вре- мени из дворцов Пенджикента и Афрасиаба, изобража- ющие мифологические сюжеты, сцены свадебных пиров и приема послов. Надетая на персонажи росписей одежда дает яркое представление о красоте и роскоши согдий- ских шелков‑самитов (илл. 1). Поразительно, насколько декор этих тканей соответствует рисункам дошедших до нас фрагментов реальных самитов, не уступающих в сложности и тонкости работы иранским и византийским образцам. Мы не знаем, когда согдийцы восприняли от китайцев секреты разведения шелкопряда; по легенде, это про- изошло где‑то в VI либо, скорее, в IV веке. Вполне веро- ятно, что использующаяся в согдийских самитах сложная саржа появилась в регионе под влиянием западных соседей, однако их рисунки несомненно имеют местное происхождение и, более того, традиционные для согдий- ских тканей композиции с кругами и крестовидными промежуточными фигурами оставались излюбленными рисунками ткачей Мавераннахра в XVIII—начале XX века (илл. 2—3). История собственно Согда заканчивается в 712 году с приходом сюда арабов. После этого в судьбе этой уди- вительной страны были разные времена, что неизменно сказывалось на состоянии его изысканных ремесел. Выражение: «музы молчат, когда говорят пушки» — несомненно, относится и к высокому искусству художе- ственного ткачества, развитие которого требует мирной размеренной жизни и высокого покровительства власть имущих. В истории Самарканда таким покровителем был Тимур Тамерлан (годы правления 1370—1405), который сделал его своей столицей. Тимур и его потомки не только окружили город кольцом садов и украсили его архитектур- ными сооружениями, красота которых и сегодня делает Самарканд сверкающей жемчужиной Востока. Суровый жестокий воин был страстным поклонником драгоценных тканей, и по его приказу в Самарканд привозили лучших мастеров со всех концов завоеванных им стран. Испанский посол Рюи Гонзалес Клавихо, прибывший ко двору Тимура в1403 году, так описывает один из пиров, проходивший на цветущем лугу, возле ручья: «Посреди стана возвышался шатер Тимура. Он был сделан из цветных шелковых тканей, поднятых на толстые столбы высотою в три копья. Шатер, наподобие замка, окружала зубчатая стена, сооруженная также из натянутых шелков и ковров. От солнца защищали передвижные длинные и широкие навесы тоже из шелка, подбитого хлопчатой бумагой. Наверху шатра, на столбах сияли золоченые яблоки и серебряные луны. А на самой вершине искусно сделанный орел распростер крылья, собираясь напасть на соколов, сидящих по углам кровли». Сам властитель носил одежду из гладкой шелковой материи, в скромной одежде он был и похоронен. И когда 21 июня 1941 года Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/06/oriental_dreams/ © МАЭ РАН
Transcript
Page 1: Елена Царева По следам Following the Footsteps of the ... · 2014. 5. 21. · забвения и упадка. И сегодня мы можем сказать:

Илл. / Fig. 1

«Культурная деятельность [согдийцев] вдоль караванных путей Средней Азии мало уступает культурной деятель-ности финикиян  вдоль  путей  морской  торговли».  Это высказывание  В. В. Бартольда  точно  описывает  роль Согда и его столицы Самарканда (Мараканда античных авторов) в жизни древней и средневековой Центральной Азии и особенно — в сложении и деятельности Шелко-вого Пути. К VII—VIII векам на восточном участке трассы их усилиями была построена целая система поселений, главной функцией которых было обслуживание торговых миссий и караванов.

Неудивительно поэтому, что накануне арабского завое-вания и в первые столетия после него согдийский являлся языком международного общения на огромных террито-риях Азии от западных пределов Китая до Хорасана и северной Индии: в Ладаке сохранилась наскальная над-пись, высеченная самаркандским купцом из Согда, направ-лявшимся в Тибет; а среди персонажей фресок Базаклика в Восточном Туркестане есть росписи с изображениями синеглазых светловолосых согдийцев. Художественные памятники самой Согдианы представляют высокую, рафи-нированную культуру. Для историков текстиля особое значение имеют настенные росписи до‑арабского вре-мени из дворцов Пенджикента и Афрасиаба, изобража-ющие мифологические сюжеты, сцены свадебных пиров и приема послов. Надетая на персонажи росписей одежда дает яркое представление о красоте и роскоши согдий-ских шелков‑самитов (илл. 1). Поразительно, насколько декор  этих  тканей  соответствует  рисункам  дошедших до нас фрагментов реальных самитов, не уступающих в сложности и тонкости работы иранским и византийским образцам.

Мы не знаем, когда согдийцы восприняли от китайцев секреты разведения шелкопряда; по легенде, это про-изошло где‑то в VI либо, скорее, в IV веке. Вполне веро-ятно, что использующаяся в согдийских самитах сложная саржа  появилась  в  регионе  под  влиянием  западных соседей, однако их рисунки несомненно имеют местное происхождение и, более того, традиционные для согдий-ских  тканей  композиции  с  кругами  и  крестовидными промежуточными фигурами оставались излюбленными рисунками ткачей Мавераннахра в XVIII—начале XX века (илл. 2—3).

История  собственно  Согда  заканчивается  в  712 году с приходом сюда арабов. После этого в судьбе этой уди-вительной страны были разные времена, что неизменно сказывалось  на  состоянии  его  изысканных  ремесел. Выражение:  «музы  молчат,  когда  говорят  пушки» — несомненно, относится и к высокому искусству художе-ственного ткачества, развитие которого требует мирной 

размеренной жизни и высокого покровительства власть имущих. В истории Самарканда таким покровителем был Тимур Тамерлан (годы правления 1370—1405), который сделал его своей столицей. Тимур и его потомки не только окружили город кольцом садов и украсили его архитектур-ными сооружениями, красота которых и сегодня делает Самарканд сверкающей жемчужиной Востока. Суровый жестокий воин был страстным поклонником драгоценных тканей, и по его приказу в Самарканд привозили лучших мастеров со всех концов завоеванных им стран.

Испанский посол Рюи Гонзалес Клавихо, прибывший ко двору Тимура в1403 году, так описывает один из пиров, проходивший на цветущем лугу, возле ручья: «Посреди стана  возвышался  шатер  Тимура.  Он  был  сделан  из цветных шелковых тканей, поднятых на толстые столбы высотою в три копья. Шатер, наподобие замка, окружала зубчатая стена, сооруженная также из натянутых шелков и ковров. От солнца защищали передвижные длинные и широкие навесы тоже из шелка, подбитого хлопчатой бумагой. Наверху шатра, на столбах сияли золоченые яблоки и серебряные луны. А на самой вершине искусно сделанный орел распростер крылья, собираясь напасть на соколов, сидящих по углам кровли». Сам властитель носил одежду из гладкой шелковой материи, в скромной одежде он был и похоронен. И когда 21 июня 1941 года 

“The cultural activity [of the Soghdians] on the caravan roads of Central Asia is comparable with the cultural activity of the Phoenicians on sea trade routes”. This statement by V. V. Barthold precisely describes the role of Soghd and its capital Samarqand (Markanda in ancient authors) in the life of ancient and medieval Central Asia and particularly in the creation and activity of the Silk Road. By the 7th—8th centu-ries, by their efforts an entire system of settlements had been built in the eastern section of the road, the main func-tion of which was to serve trade missions and caravans.

It is therefore not surprising that before the Arabic conquest and in the first centuries after it, Soghdian is the language of international contact on the enormous territories of Asia from the western limits of China to Khorasan and Northern India. In Ladak wall inscription have been preserved carved by a Samarqand merchant from Soghd on his way to Tibet; and among the characters of the Bazaklik frescos in Eastern Turkmenistan there are wall‑paintings depicting blue‑eyed blond‑haired Soghdians. The artistic monuments of Soghdiana itself show a high, refined culture. For historians of textiles, the wall drawings made before the Arabic time from the pal-aces of Penjikent and Afrasiab are of particular importance, representing mythological subjects, scenes of wedding feasts and receptions of ambassadors. The clothes on the charac-ters of the wall‑paintings give a clear idea of the beauty and splendour of the Soghd silk samites (fig. 1). It is amazing to 

what extent the decor of these fabrics matches patterns of fragments of real samites which have been preserved, which in their complexity and delicacy are a competitor for the Iranian and Byzantine specimens.

We do not know when the Soghdians took the secrets of breeding  silkworms  from  the  Chinese;  but  according  to legend, this took place in the 6th, or more probably in the 4th century. It is quite possible that the complex twill used in the Soghdian samites appeared in the region under the influence of the western neighbours, but their patterns are undoubtedly of local origin, and furthermore the composi-tions with circles and cross‑shaped intermediary figures which are traditional for Soghdian fabrics remained the favourite patterns  of  Maverannahr  weavers  from  the  18th—early 20th century (figs. 2—3).

The history of Soghd itself ends in 712 with the coming of the Arabs. After this, there were different times in the fate of this incredible country, which inevitably affected the state of its exquisite trades. The expression: “the muses fall silent when cannons talk” undoubtedly also applies to the high art of ornamental weaving, the development of which requires a peaceful, measured life and the high patronage of the powers that be. In the history of Samarqand, Timur was such a patron (ruled 1370—1405), who made the city his capital. Timur and his descendents not only surrounded the city with a ring of gardens and decorated it with architectural monu-ments, the beauty of which to this day makes Samarqand the shining pearl of the East. This stern, fierce warrior was passionate about luxurious fabrics, and by his orders the best craftsmen were brought to Samarqand from all corners of the lands he conquered.

The Spanish ambassador Rui Gonzales Clavijo, who came to Timur’s court in 1403, describes one of the feasts held on a flowery meadow by a creek: “In the middle of the camp, Timur’s tent stood. It was made from coloured silk fabrics, raised on thick posts three spears high. The tent,  like a castle, was surrounded by a notched wall, which was also made from stretched silks and rugs. Long and wide mov-able curtains of silk, lined with cotton, gave protection from the sun. At the top of the tent, on the posts, gold apples and silver moons shone. And at the very top, a masterly made eagle spread its wings, about to attack the falcons sitting on the corners of the roof”. The ruler himself wore clothes of plain silk material, and he was buried in modest clothes as well. And when on 21 June 1941, in the Gur‑Emir mausoleum, the heavy slab which covered Timur’s crypt was lifted, a simple wooden coffin of juniper was found, the only decoration on which was a dark blue silk shroud with Arabic inscriptions in silver.

© Е. Царева, 2006 © E. Tsareva, 2006

179

Шес

ть и

стор

ий. К

атал

ог /

Six

Sto

ries.

Cat

alog

ue

Елена Царева

По следам «финикийцев центральной азии»

Elena Tsareva

Following the Footsteps of the “Phoenicians of Central Asia”

© Е. Царева, 2006 © E. Tsareva, 2006

“The cultural activity [of the Soghdians] on the caravan roads of Central Asia is comparable with the cultural activity of the Phoenicians on sea trade routes”. This statement by V. V. Barthold precisely describes the role of Soghd and its capital Samarqand (Markanda in ancient authors) in the life of ancient and medieval Central Asia and particularly in the creation and activity of the Silk Road. By the 7th—8th centu-ries, by their efforts an entire system of settlements had been built in the eastern section of the road, the main func-tion of which was to serve trade missions and caravans.

It is therefore not surprising that before the Arabic conquest and in the first centuries after it, Soghdian is the language of international contact on the enormous territories of Asia from the western limits of China to Khorasan and Northern India. In Ladak wall inscription have been preserved carved by a Samarqand merchant from Soghd on his way to Tibet; and among the characters of the Bazaklik frescos in Eastern Turkmenistan there are wall‑paintings depicting blue‑eyed blond‑haired Soghdians. The artistic monuments of Soghdiana itself show a high, refined culture. For historians of textiles, the wall drawings made before the Arabic time from the pal-aces of Penjikent and Afrasiab are of particular importance, representing mythological subjects, scenes of wedding feasts and receptions of ambassadors. The clothes on the charac-ters of the wall‑paintings give a clear idea of the beauty and splendour of the Soghd silk samites (fig. 1). It is amazing to 

what extent the decor of these fabrics matches patterns of fragments of real samites which have been preserved, which in their complexity and delicacy are a competitor for the Iranian and Byzantine specimens.

We do not know when the Soghdians took the secrets of breeding  silkworms  from  the  Chinese;  but  according  to legend, this took place in the 6th, or more probably in the 4th century. It is quite possible that the complex twill used in the Soghdian samites appeared in the region under the influence of the western neighbours, but their patterns are undoubtedly of local origin, and furthermore the composi-tions with circles and cross‑shaped intermediary figures which are traditional for Soghdian fabrics remained the favourite patterns  of  Maverannahr  weavers  from  the  18th—early 20th century (figs. 2—3).

The history of Soghd itself ends in 712 with the coming of the Arabs. After this, there were different times in the fate of this incredible country, which inevitably affected the state of its exquisite trades. The expression: “the muses fall silent when cannons talk” undoubtedly also applies to the high art of ornamental weaving, the development of which requires a peaceful, measured life and the high patronage of the powers that be. In the history of Samarqand, Timur was such a patron (ruled 1370—1405), who made the city his capital. Timur and his descendents not only surrounded the city with a ring of gardens and decorated it with architectural monu-ments, the beauty of which to this day makes Samarqand the shining pearl of the East. This stern, fierce warrior was passionate about luxurious fabrics, and by his orders the best craftsmen were brought to Samarqand from all corners of the lands he conquered.

The Spanish ambassador Rui Gonzales Clavijo, who came to Timur’s court in 1403, describes one of the feasts held on a flowery meadow by a creek: “In the middle of the camp, Timur’s tent stood. It was made from coloured silk fabrics, raised on thick posts three spears high. The tent,  like a castle, was surrounded by a notched wall, which was also made from stretched silks and rugs. Long and wide mov-able curtains of silk, lined with cotton, gave protection from the sun. At the top of the tent, on the posts, gold apples and silver moons shone. And at the very top, a masterly made eagle spread its wings, about to attack the falcons sitting on the corners of the roof”. The ruler himself wore clothes of plain silk material, and he was buried in modest clothes as well. And when on 21 June 1941, in the Gur‑Emir mausoleum, the heavy slab which covered Timur’s crypt was lifted, a simple wooden coffin of juniper was found, the only decoration on which was a dark blue silk shroud with Arabic inscriptions in silver.

«Культурная деятельность [согдийцев] вдоль караванных путей Средней Азии мало уступает культурной деятель-ности финикиян  вдоль  путей  морской  торговли».  Это высказывание  В. В. Бартольда  точно  описывает  роль Согда и его столицы Самарканда (Мараканда античных авторов) в жизни древней и средневековой Центральной Азии и особенно — в сложении и деятельности Шелко-вого Пути. К VII—VIII векам на восточном участке трассы их усилиями была построена целая система поселений, главной функцией которых было обслуживание торговых миссий и караванов.

Неудивительно поэтому, что накануне арабского завое-вания и в первые столетия после него согдийский являлся языком международного общения на огромных террито-риях Азии от западных пределов Китая до Хорасана и северной Индии: в Ладаке сохранилась наскальная над-пись, высеченная самаркандским купцом из Согда, направ-лявшимся в Тибет; а среди персонажей фресок Базаклика в Восточном Туркестане есть росписи с изображениями синеглазых светловолосых согдийцев. Художественные памятники самой Согдианы представляют высокую, рафи-нированную культуру. Для историков текстиля особое значение имеют настенные росписи до‑арабского вре-мени из дворцов Пенджикента и Афрасиаба, изобража-ющие мифологические сюжеты, сцены свадебных пиров и приема послов. Надетая на персонажи росписей одежда дает яркое представление о красоте и роскоши согдий-ских шелков‑самитов (илл. 1). Поразительно, насколько декор  этих  тканей  соответствует  рисункам  дошедших до нас фрагментов реальных самитов, не уступающих в сложности и тонкости работы иранским и византийским образцам.

Мы не знаем, когда согдийцы восприняли от китайцев секреты разведения шелкопряда; по легенде, это про-изошло где‑то в VI либо, скорее, в IV веке. Вполне веро-ятно, что использующаяся в согдийских самитах сложная саржа  появилась  в  регионе  под  влиянием  западных соседей, однако их рисунки несомненно имеют местное происхождение и, более того, традиционные для согдий-ских  тканей  композиции  с  кругами  и  крестовидными промежуточными фигурами оставались излюбленными рисунками ткачей Мавераннахра в XVIII—начале XX века (илл. 2—3).

История  собственно  Согда  заканчивается  в  712 году с приходом сюда арабов. После этого в судьбе этой уди-вительной страны были разные времена, что неизменно сказывалось  на  состоянии  его  изысканных  ремесел. Выражение:  «музы  молчат,  когда  говорят  пушки» — несомненно, относится и к высокому искусству художе-ственного ткачества, развитие которого требует мирной 

размеренной жизни и высокого покровительства власть имущих. В истории Самарканда таким покровителем был Тимур Тамерлан (годы правления 1370—1405), который сделал его своей столицей. Тимур и его потомки не только окружили город кольцом садов и украсили его архитектур-ными сооружениями, красота которых и сегодня делает Самарканд сверкающей жемчужиной Востока. Суровый жестокий воин был страстным поклонником драгоценных тканей, и по его приказу в Самарканд привозили лучших мастеров со всех концов завоеванных им стран.

Испанский посол Рюи Гонзалес Клавихо, прибывший ко двору Тимура в1403 году, так описывает один из пиров, проходивший на цветущем лугу, возле ручья: «Посреди стана  возвышался  шатер  Тимура.  Он  был  сделан  из цветных шелковых тканей, поднятых на толстые столбы высотою в три копья. Шатер, наподобие замка, окружала зубчатая стена, сооруженная также из натянутых шелков и ковров. От солнца защищали передвижные длинные и широкие навесы тоже из шелка, подбитого хлопчатой бумагой. Наверху шатра, на столбах сияли золоченые яблоки и серебряные луны. А на самой вершине искусно сделанный орел распростер крылья, собираясь напасть на соколов, сидящих по углам кровли». Сам властитель носил одежду из гладкой шелковой материи, в скромной одежде он был и похоронен. И когда 21 июня 1941 года 

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН

http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/06/oriental_dreams/ © МАЭ РАН

Page 2: Елена Царева По следам Following the Footsteps of the ... · 2014. 5. 21. · забвения и упадка. И сегодня мы можем сказать:

Илл. / Fig. 3Илл. / Fig. 6

в мавзолее Гур‑Эмир была поднята закрывавшая склеп Тимура тяжелая плита, под ней оказался простой дере-вянный гроб из арчи, единственным украшением которого была синяя шелковая плащаница с вытканными серебром арабскими надписями.

В  XVI веке,  с  захватом  Мавераннахра  узбеками и утверждением династии Шейбани столица государства переносится в Бухару. Самарканд постепенно приходит в упадок, в XVIII веке его практически полностью разрушают враждующие узбекские кланы, и к 1735 году когда‑то цве-тущий город совершенно обезлюдел. Переселенные сюда в 1780—1790‑е годы усилиями Шах‑Мурада жители как соседних, так и весьма удаленных городов создали новое, пестрое по этническому составу население. Но разрушен-ная, забытая древняя культура города удивительным обра-зом «проросла», как цветок в пустыне, через толщу веков 

In the 16th century, with the capture of Maverannahr by the Uzbeks and the strengthening of the Shaybani dynasty, the capital of the state was moved to Bukhara. Samarqand gradually declined,  in  the 17th century  it was practically destroyed completely by warring Uzbek clans, and by 1735 the once flourishing city was completely deserted. The resi-dents of neighbouring and very distant cities who were set-tled here by Shah‑Murad in the 1780s—1790s created a new, ethnically diverse city. But the destroyed, forgotten ancient culture of the city amazingly “germinated”, like a flower in the desert, through the centuries of neglect and decline. And today, we can say that happy is the person who has visited Samarqand, who has breathed the transparent air of its gardens (fig. 4), looked at the frescos of Afrasiab with bated breath, and standing before the incomparable portal of the Bibi‑Khanym mosque has heard the legend of the love 

Илл. / Fig. 2Илл. / Fig. 5

Илл. / Fig. 4

Шес

ть и

стор

ий. К

атал

ог /

Six

Sto

ries.

Cat

alog

ue

181

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН

http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/06/oriental_dreams/ © МАЭ РАН

Page 3: Елена Царева По следам Following the Footsteps of the ... · 2014. 5. 21. · забвения и упадка. И сегодня мы можем сказать:

забвения и упадка. И сегодня мы можем сказать: счастлив тот, кто побывал в Самарканде, кто дышал прозрачным воздухом его садов (илл. 4), затаив дыхание смотрел на фрески Афрасиаба, стоя перед несравненным порталом мечети Биби‑Ханым слушал легенду о любви Тимура и его прекрасной жены Сарай‑Мульк‑ханым, любовался похо-жими на нераскрытые цветы голубыми куполами ансамбля Гури‑Эмир (илл. 5), Шахи‑Зинды и Регистана, рисунки узорчатых стен которых так похожи на орнаменты абровых шелков Мавераннахра (илл. 6).

Отзвук царившей здесь некогда яркой, многоязыкой, полной веселья и неги жизни сказался и на одежде его жителей: костюмы самаркандцев всегда отличались яркос-тью и нарядностью. И мы можем только догадываться, какими были свадебные платья жительниц столицы пери-ода расцвета, если и в XIX веке самаркандские невесты носили похожие на короны головные уборы (илл. 7), великолепные одежды из шои (илл. 8) и изящные выши-тые туфельки (илл. 9), а потомки бежавших от гибели в Нуратинские горы таджиков носили тончайшие про-зрачные шелковые рубахи (илл. 10) и крошечные вышитые шелком «бюстики», экзотичность и подчеркнутая эротич-ность которых и сегодня поражают наше воображение.

Иллюстрации:

Илл. 1.  Настенная роспись «Прибытие послов», деталь. Самар-канд, Афрасиаб, западная стена. VII век н. э.

Илл. 2.  «Согдийские круги» на шелковой ткани шои, деталь ри-сунка. Передача Музейного фонда, из Кладовых Зимнего Дворца, 1924 год. МАЭ РАН, №2916‑48.

Илл. 3.  «Согдийские круги» на полушелковой ткани атлас, деталь рисунка. Передача Музейного фонда, из Кладовых Зимнего Дворца, 1924 год. Ibid., №2920‑32.

Илл. 4.  Реликтовая платановая роща Чор‑Чинор и священный пруд. Окрестности Самарканда. Съемка 2005 года.

Илл. 5.  Купол‑тюльпан мавзолея Гури‑Эмир. Самарканд, XIV—XV век. Съемка 2005 года.

Илл. 6.  «Абровые» стены медресе «Шир‑Дор». Самарканд, пло-щадь Регистан, XVII век. Съемка 2005 года.

Илл. 7.  Свадебное головное украшение коштилло (1) и серьги (2, 3). Самарканд, конец XIX века. (1) МАЭ РАН, №4040‑7. Приобретено О. М. Коржинской, 1929 год; (2) Ibid., №3310‑6ab. Приобретены Среднеазиатской археоло-го‑этнографической экспедицией, 1926 год; (3) Ibid., №3540‑54ab. Приобретены О. М. Коржинской, 1927 год.

of Timur and his beautiful wife Saray‑Mulk‑Khanym (fig. 5); admired the blue domes of the ensemble of Registan, which resemble closed flowers, and Shahi‑Zinda, where the pat-terns of the walls are so similar to the ornaments of the abr silks of Maverannahr (fig. 6).

The echo of the era which once ruled here, multi‑lin-gual, full of joy and delight in life, has had an effect on the clothes of its inhabitants: the costumes of Samarqandians have always been distinguished by their brightness and elegance. And we can only guess what the wedding dresses of women of the capital were like in the heyday of the city, if in the 19th century Samarqand brides wore head-dresses  like crowns (fig. 7), magnificent clothes of shoi (fig. 8) and exquisite embroidered shoes (fig. 9), while the descendents of Tajiks who fled from death to the Nurata mountains decorated themselves with fine transparent silk 

Илл. 8.  Женский халат‑калтача шелковый. Самарканд, XIX век. Приобретен экспедицией МАЭ РАН, 2005 год. Ibid., №7304‑13.

Илл. 9.  Туфли вышитые. Самарканд, 1880‑е годы. Приобретены Э. Э. Ухтомским, 1889—1892 годы. Ibid., №219‑12ab.

Илл. 10.  Платье‑рубаха свадебное. Таджики, конец XIX века (?). Сбор М. И. Мамед‑заде, 1931 год. Ibid., №4358‑2.

shirts (fig. 10) and tiny embroidered silk “busts”, with their exotic nature and stressed eroticism which continues to amaze us to this day.

Illustrations:

Fig. 1.  Wall‑painting “Arrival of the Ambassadors”, detail. Samarqa-nd, Afrasiab, west wall, 7th century.

Fig. 2.  “Soghdian Circles” motif on shoi silk fabric, detail. Received from the Museum Fund in 1924, earlier belonged to the Stor-erooms of the Winter Palace. MAE RAS, No. 2916‑48.

Fig. 3.  “Soghdian Circles” on atlas semi‑silk fabric, detail. Received from the Museum Fund in 1924, ealier belonged to the Store-rooms of the Winter Palace. Ibid., No. 2920‑32.

Fig. 4.  Chor‑Chinor surviving platan grove and sacred pond. Samarq-and suburbs. 2005.

Fig. 5.  Tulip‑shaped dome of the Guri‑Emir mausoleum. Samarqand, 14th—15th century.

Fig. 6.  “Abr” walls of the Shir‑Dor madrasa. Samarqand, Registan Square. 17th century.

Fig. 7.  Koshtillo wedding headdress (1) and two pairs of earrings  (2, 3). Tajiks, late 19th century. (1) Acquired by O. M. Korzh-inskaya, 1929. Ibid., No. 4040‑7; (2) Acquired by the Central Asian Archaeologic‑ethnographic expedition, 1926. Ibid., No. 3310‑6/ab; (3) Acquired by O. M. Korzhinskaya, 1927. Ibid., No. 3540‑54/ab.

Fig. 8.  Women’s kaltacha gown. Samarqand. 19th century. Collection of the МAE RAS expedition, 2005. Ibid., No. 7304‑13.

Fig. 9.  Embroidered shoes. Samarqand. 1880s. Collection of E. E. Ukhtomsky, 1889—1892. Ibid., No. 219‑12/ab.

Fig. 10.  Wedding shirt‑dress. Tajiks, late 19th century (?). Collection of M. I. Mamed‑zade, 1931. Ibid., No. 4358‑2.

Илл. / Fig. 8

Илл. / Fig. 7Илл. / Fig. 9

Илл. / Fig. 10

Шес

ть и

стор

ий. К

атал

ог /

Six

Sto

ries.

Cat

alog

ue

183

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН

http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/06/oriental_dreams/ © МАЭ РАН


Recommended