+ All Categories
Home > Documents > 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic...

1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic...

Date post: 20-Sep-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
107
FISHFINDER NAVMAN Installation and Operation Manual www.navman.com FISH450 T FISH450 T FISH450 T FISH450 T FISH450 Tricolor ricolor ricolor ricolor ricolor English ............. 3 Franais ......... 28 Espaæol .......... 54 PortuguŒs ...... 80
Transcript
Page 1: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

F I S H F I N D E R

NAVMAN

Installation andOperation

Manual

ww

w.n

av

ma

n.c

om

FISH450 TFISH450 TFISH450 TFISH450 TFISH450 Tricolorricolorricolorricolorricolor

®

English ............. 3Français ......... 28Español .......... 54Português ...... 80

Page 2: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

3FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

Contents

It is vital to the performance of the FISH450 Tricolor that the transducer is installed in thebest location. Please follow instructions on transducer installation very carefully.

Important

1 Introduction ................................................................................................. 42 Getting started ............................................................................................ 53 Operation ..................................................................................................... 63-1 Alarms ........................................................................................................................ 63-2 Fish History and Zoom screens .................................................................................. 73-3 Sonar screen ............................................................................................................ 103-4 Fuel screen ............................................................................................................... 113-5 Data screen .............................................................................................................. 114 Setup .......................................................................................................... 124-1 AlarmsLow Fuel, Too Shallow, Too Deep, Fish Alarm, Temp Value, Temp Rate, Low Battery .............................................. 134-2 FuelTank Full, Tank Size, Set Remaining, Clear Used, Units, Num Engines, Fuel Cal, Flow Filter .................................. 144-3 DepthUnits, Keel Offset ......................................................................................................................................................... 154-4 TemperatureUnits, Temp Cal ........................................................................................................................................................... 154-5 Speed and LogsUnits, Speed Cal, Log Cal, Log select (Trip/Total), Zero Trip Log, Zero All Logs ....................................................... 154-6 DisplayFish Symb, Speed, Temp, Display Cal, Red Cal, Blue Cal ......................................................................................... 164-7 Key Beep .................................................................................................................. 174-8 Language .................................................................................................................. 174-9 Resetting to factory defaults ..................................................................................... 174-10 Simulate mode ........................................................................................................ 175 Installation ................................................................................................. 185-1 What comes with your FISH450 Tricolor .................................................................. 185-2 Options and accessories .......................................................................................... 185-3 Mounting the Aquaducer .......................................................................................... 195-4 Other depth and speed/temperature transducers .................................................... 205-5 Fuel transducers ....................................................................................................... 205-6 Mounting the FISH450 Tricolor display unit ............................................................. 205-7 Wiring connection ..................................................................................................... 215-8 Auto Power wiring option .......................................................................................... 21Appendix A - Specifications ....................................................................... 22Appendix B - Troubleshooting .................................................................... 23Appendix C - Glossary ................................................................................ 25Appendix D - Conditions of sale & warranty ............................................. 26Appendix E - How to contact us ................................................................. 26Appendix F - Quick reference ..................................................................... 27

Page 3: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

4 FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

1 IntroductionCongratulations on choosing the NAVMAN FISH450 Tricolor fishfinder. For maximum benefit, pleaseread this manual carefully before installation and use. Special terms are explained in Appendix C.

The NAVMAN FISH450 TricolorThe FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As wellas detecting fish the unit measures water depth, boat speed, water temperature and battery voltage andhas two distance logs (trip and total with one displayed at a time). With an optional fuel kit the FISH450Tricolor is also a sophisticated yet easy to use fuel computer.

How the NAVMAN FISH450 Tricolor finds fish and determines the depthAn installed FISH450 Tricolor has two parts:

- a transducer attached to the hull- the display unit.

The transducer generates an ultrasonic (sound) pulse, which travels downtowards the bottom. When the sound pulse meets an object, such as afish or the bottom, some of the pulse is reflected back up towards the boatand is received by the transducer. The depth of an object can be calculatedby measuring the time between sending the pulse and receiving its echo.The display unit analyses the reflections from each pulse, removesunwanted reflections (from bubbles and other noise) and displays what isin the water under the boat. The display shows three colours: Blue for thestrongest reflections, Red for medium and Green for the weakest reflections(see section 3 - 2). These colours help users better interpret what is in the water.There are several reasons the returned echo strength can vary. Larger fish usually return stronger echos, asdo fish in the centre of the beam where the pulse is stronger. Reasons for weak echos include the fish orobject being in deep water or turbid water, or in the edge of the beam where the pulse is weaker.The unit will detect the bottom down to 1000 feet (300 metres), depending on the clarity of the water andmeasures depths to an accuracy of 2%.

Assisting with navigationThe FISH450 Tricolor can be used to find fish, to locate features on the bottom such as reefs or wrecksand to help recognise favourite fishing spots from the profile of the bottom. Use the FISH450 Tricolor toassist navigation by following the depth contours marked on charts.IMPORTANT NOTE ON USE - While the FISH450 Tricolor can be used as an aid to navigation, itsaccuracy can be influenced by many factors, including the location of the transducer. It is the user�sresponsibility to ensure the unit is installed and used correctly.

How to find fishUnderwater features like reefs, wrecks and rocky outcrops attract fish. Use the FISH450 Tricolor to findthese features, then look for fish by passing over the feature slowly several times using the Zoom screen(See section 3-1). Where there is a current, the fish will often be found downstream of the feature.For deep sea fishing, a rapid change in temperature may indicate the edge of a warm or cold current. The temperaturedifference may form a barrier which fish tend not to swim through. Search for fish either side of the barrier.

Cleaning and maintenanceThe FISH450 Tricolor should be cleaned with a damp cloth or mild detergent. Avoid abrasive cleanersand petrol or other solvents.Always cover or remove the stern mounted Aquaducer when repainting the hull. If painting over a throughhull transducer with antifouling then use only one coat of paint. When repainting the transducer removeprevious coats by lightly sanding.

Temperature warningDo not expose the unit to temperatures exceeding 50°C (122°F) or the LCD may not be useable until it cools down.Never leave the unit exposed to high temperatures even for a few minutes. (e.g. on the dashboard of a car).

Page 4: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

5FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

2 Getting startedPower connectionPower is supplied through the black connector. Theconnectors are bayonet type, push the plug intothe socket then turn the collar to lock. Make surethe collar is secure for a water tight connection.

Transducer connectionIf the transducer (blue connector) is not connectedwhen the unit is turned on, the message �Notransducer detected. Enter simulation mode? Yes/No� will appear. Press the Cursor Left or Right

key to switch between Yes and No. (More

information on the simulation mode can be foundin the Setup - Simulation section 4-10) When youhave selected your choice, press the Menu key

to exit and the startup sequence will continue.(Note: If the transducer was not intentionallydisconnected, turn the unit off and refer to thesection on Troubleshooting in Appendix B.)

Names of keys

Definition of Press and HoldPRESS means to push the key for less than 1second.HOLD means to push and hold the key down forat least 1 second.

Power onTo turn the unit on press the Power key.Note: if the Auto Power wire is connected (Seethe Installation - Auto Power section 5-8), then theunit will turn on automatically when the boat�spower is turned on.A title screen briefly appears which displays basic

Backlight / Power

Increase Gain

Decrease Gain

Decrease Range

Increase Range

Cursor

Menu

Alarm

product information, including the software version.The FISH450 Tricolor will then display the screenfrom the following list that was last used: FishHistory, Zoom, Sonar, Fuel or Data.

Power offTo turn the unit off, hold the Power key .

A countdown box will appear. Continue holdingdown the Power key for 3 seconds until the unitturns off.Note: if the Auto Power wire is connected (SeeInstallation - Auto Power section 5-7) then the unitwill turn off only when the boat�s power turns off.

Changing the level of backlightingPressing the Backlight / Power key activates thebacklight function. A bar which indicates thebacklight level appears at the bottom of thescreen. Each additional press increases thebacklight intensity from the current level until level6 is reached. The next press steps to level 0 (off).The bar disappears 2 seconds after the last pressof the Backlight / Power key.

Language selectionTo check which language is currently selected,press the Menu key to display the Main Menu.Follow these steps to change the language:

1 Power off the unit.2 While the unit is off, hold down the Cursor

Down key.

3 Keep holding down the Cursor Down

key and power on the unit.4 The screen displays a list of languages.

Press the Cursor Up or Down key

to highlight a language, then press theCursor Right key to select it. The

FISH450 Tricolor will continue the startupsequence.

Page 5: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

6 FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

Main Menu screenThe FISH450 Tricolor ismenu driven. Press theMenu key one or more timesuntil the Main Menu screenappears. Press the CursorUp or Down key to highlightan option, then press theCursor Right key to select it.The FISH450 Tricolor has fivemain screens and a Setupmenu which are summarisedbelow and fully explained inthe following sections.

Fish History screen (see section 3-2)Displays echos received over time, with themost recent events on the right of the screen.Use this screen when travelling, to find reefs,wrecks and fish.

Zoom screen (see section 3-2)This is like the Fish History screen except thatthe display of the water is split into two parts.

3 OperationOn the right is the Full Range Section and tothe left is the Zoom Section. Use this screenfor taking a closer look at underwaterfeatures.

Sonar screen (see section 3-3)Displays the strength and depth of the echosreturned from each ultrasonic pulse. Thisscreen can also be used for manually settingthe gain and colouration for the Fish Historyand Zoom screens.

Fuel screen (see section 3-4)Displays fuel consumption, fuel used, fuelremaining, fuel economy, boat speed andwater depth. Fuel Screen will be displayed onthe Main Menu only if the Fuel option hasbeen enabled (see Setup - Fuel section 4-2).

Data screen (see section 3-5)Displays water temperature, depth, batteryvoltage and boat speed.

Setup menu (see section 4)The Setup menu allows customising of theFISH450 Tricolor to individual preferences.

Alarms can be set to suit individual preferences.Green symbols, visible at the bottom of the screen,indicate enabled alarms.Access the Alarms menu by a single press of theAlarm key (provided the beeper is not active) orthrough the Setup screen.

When an alarm condition is met the followingoccurs:� The beeper will sound.� The Alarms menu will be displayed on the

screen with the activated alarm(s) flashing.� Each activated alarm�s symbol will flash red.Pressing the Alarm key will acknowledge the alarm,stop the beeping, and remove the Alarms menu.This does not disable the alarm. The symbol willcontinue to flash red until the alarm condition is nolonger present.Note: The Fish Alarm gives three short beeps only.

Alarm automatically re-enablesFor Low Fuel, Too Shallow, Too Deep, and LowBattery, the alarm is re-enabled when the valuemoves back outside the alarm condition.With Temp Value, the alarm is re-enabled whenthe temperature is more than 0.25°C / 0.45°Fabove or below the trigger value.With Temp Rate, the alarm is re-enabled when therate of change of temperature falls below the triggervalue by more than 0.1°C per minute / 0.2°F perminute.

External beeperAn external beeper may be installed when a loudersecondary alarm indication is required. This canbe positioned anywhere on the boat. Forinstallation details see the Installation - Wiring(section 5-7).

3-1 Alarms

Symbol Alarm Beeper Alarm conditionName cycle is met when:Low 1/2 sec the fuel level is less thanFuel the alarm trigger value.Too 1/5 sec the depth is less thanShallow the alarm trigger value.Too 1/2 sec the depth is greater thanDeep the alarm trigger value.Fish 3 short an echo matches theAlarm beeps profile of a fish.Temp 1/2 sec the temperature equalsValue the alarm trigger value.Temp 1/2 sec the rate of change ofRate temperature equals

the alarm trigger value.Low 1/2 sec the battery voltage isBattery less than the alarm

trigger value.

Page 6: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

7FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

Fish detectionThe FISH450 Tricolor analyses all received echosand recognises the characteristic patterns returnedby fish. These echos are displayed on the screenas a fish symbol. The default setting is for anassociated depth to be shown with fish symbols.Advanced users sometimes prefer to turn off thefish symbol feature and interpret the echo patternsthemselves. The following is an example with fishsymbols turned off:

Fish History screenThe Fish History screen displays the most recentsignals on the right of the screen, and the oldestsignals on the left. Vertically, this screen alwaysdisplays between the surface and the selected depthrange. This screen is often used to find fishing spots.

Selectedrange

e.g. 0-30 m

3-2 Fish History and Zoom ScreensZoom screenThe Zoom screen is used to view greater detail inan area of interest (e.g. fish close to the bottom).The right portion is the Full Range Section andthe left is the Zoom Section.The Zoom Bar, located on the very right of thescreen, determines the depth range of the ZoomSection and the amount of magnification:The Full Range Section illustrated is 0 to 30 m andthe Zoom Bar is between 14 and 29m. Thereforethe area between 14 and29m is enlarged in theZoom Section.To set the depth of theZoom Section, move theZoom Bar up or down bypressing the Cursor Upor Down key. To makethe Zoom Bar smaller (toincrease magnification),press the Cursor Leftkey. To make the ZoomBar bigger (to decreasemagnification), press theCursor Right key.The Zoom Bar can be adjusted in the Fish Historyscreen before switching to the Zoom screen.

ZoomSection

Depth ofBottom

Water SurfaceTemperature

Speed

Alarm symbols, see theAlarms section 3-1.

Bottom

Fish symbol,with depth

Object (e.g.seaweed)

Zoom Bar

Zoom Bar

FullRangeSection

14

29

Note 1: This screen can be customised. (see Setup- Display section 4-6)Note 2: The Depth of Bottom can be adjusted forKeel Offset. (see Setup - Depth section 4-3)

Single fish

Largeschool offish

Smallschool of

fish

Bottom

Strength of returned echosThe three colours indicate differences in thestrength of the returned echo: blue is the strongest,red is medium strength and green is the weakest.There are several reasons why the strength of thereturned echo varies:� The size of the fish, school of fish or other

object.� The depth of the fish or object.� The location of the fish or object. The area

covered by the ultrasonic beam isapproximately cone-shaped and strongest inthe centre.

� The clarity of water. Particles or air in thewater reduce the strength of the returnedecho.

� The composition or density of the object. Softmud produces weaker echos than rock.

Planing hulls at speed produce air bubbles andturbulent water that bombard the transducer. Theresulting ultrasonic noise may be picked up by thetransducer and obscure the real echos.

Page 7: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

8 FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

1 minute ago 30 seconds ago Now

When the fish symbol feature isenabled, any echo returned thatfits the profile of a fish isdisplayed on the screen with afish symbol. To interpret and usethis function, see Setup - Displaysection 4-6.

Note: times indicated are for illustration only.

Air in water (e.g.from wake)

1 minute ago Now

Time

The FISH450 Tricolor like most fishfinders displays themost recent events on the right of the screen.Moving boat

Stationary boat

When a boat is stationary, all bottom echos will come from the same small area ofbottom. This will produce a flat bottom trace on the screen as shown on the right.

The appearance of the Fish History and Zoom screens can bechanged to suit individual preferences. This screen has thedepth reading in larger text as a result of the temperaturereading being disabled (see Setup - Display section 4-6).

Page 8: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

9FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

RangeRange is the depth of water displayed vertically.The FISH450 Tricolor has two range modes, AutoRange and Manual Range:� In Auto Range, the unit adjusts the depth

range so that the bottom is shown in thelower part of the screen. The use of AutoRange is recommended.

� In Manual Range, the range can be set bypressing the Increase Range or DecreaseRange key.

To switch between Auto Range and Manual Rangehold the Increase Range or Decrease Range keydown until the dialogue box �Auto Range� or�Manual Range� briefly appears.Manual Range is useful to prevent the screenredrawing when there are rapid changes in depth.(E.g. looking at the sea floor surrounding a pinnacle.)

GainGain controls the amount of detail displayed onthe screen. The FISH450 Tricolor has two gainmodes, Auto Gain and Manual Gain.� In Auto Gain, the gain is automatically

adjusted. The use of Auto Gain isrecommended.

� Manual Gain can be set between 1 and 9, lowvalues may not show enough detail, while toohigh a setting may clutter the screen. When inManual Gain the gain symbol appearsfollowed by the gain level.

To switch between Auto Gain and Manual Gain,hold the Increase Gain or Decrease Gain key downuntil the dialogue box �Auto Gain� or �Manual Gain�briefly appears.See the Sonar screen section 3-3 for moreinformation.

Bottom LockBottom Lock fixes the Zoom Bar to the bottom, sothe bottom is always displayed in the ZoomSection, regardless of changes in depth.To turn Bottom Lock on, move the Zoom Bar downuntil it touches the bottom and the dialogue box�Bottom Lock On� briefly appears. To turn BottomLock off press the Cursor Up key.Should the bottom rise to meet the Zoom Bar whenbottom lock is off, the Zoom Bar will temporarily trackthe bottom. This condition will cease when the depthexceeds the original depth of the Zoom Bar.

ShadowsShadows are areas where the ultrasonic beam cannot �see�. Theseinclude hollows on the bottom or beside rocks and ledges where thestrong echo returned off the rock obscures the weaker echo of the fish.When looking for small objects including fish, users should consider thatthere are places where fishfinders cannot �see�.

These fish will be hidden in the bottom echo.

Shadow - where objects are hidden in the bottom echo.

Page 9: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

10 FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

The Sonar screen displays the depth and strengthof the echos returned from each ultrasonic pulse.This raw signal is enhanced by the Colourationand Gain settings and then displayed on the FishHistory or Zoom screen as a single vertical row ofdots.The key to interpreting the Sonar screen is to lookat the strength (stronger echos project further tothe left) and the depth (distance down the screen)of the echos.

Changing the colour thresholdsThe Colouration Bar determines which level(strength) of echos will be displayed in blue, redor green on the Fish History and Zoom screens.To display the colouration bar, press the CursorLeft or Right key.� Increase the blue part of the colouration bar

by pressing the Cursor Right key if there aretoo few blue (strong) echos being displayed.

� Decrease the blue part of the colouration barby pressing the Cursor Left key if there aretoo many blue echosbeing displayed.

The red and greenportions of the bar graphshare the remaining areaequally.The bar will automaticallyturn off when left for fourseconds.

Manual Gain adjustmentThe Sonar screen displays all echos returned. Ifthe Manual Gain value is high, the Fish History orZoom screens may become cluttered with toomany weak echos. Use Manual Gain to adjustthe level of received echos that are displayed.Holding the Increase Gain or Decrease Gain keyfor one second or longer switches between AutoGain and Manual Gain. A dialogue box willdisplay �Auto Gain� or �Manual Gain�.See the Fish History screen section 3-2 for moreinformation on Manual Gain adjustment.

3-3 Sonar screen

Unwanted weak signalsor �Noise� (e.g. Bubbles)Signals to the right of thecolouration bar are notdisplayed on the FishHistory or Zoom screens.

Press the Increase Gainkey to move the edge ofthe colouration bar tothe right and displaymore detail. Press theDecrease Gain key forless detail.

This symbol and number (1 to 9) areonly displayed when in Manual Gain.

Small strong echo(e.g. fish).These usually flashon and off as theultrasonic pulsestrikes the fish.

Large strong signal(bottom).

Medium sized weaksignal (e.g. school ofsmall fish).

Strength

Dep

th

Blue

Red

Gre

en

Increase the blue area by pressingthe Cursor Right key or decrease bypressing the Cursor Left key

Not

dis

play

ed

Page 10: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

11FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

Fuel screenThe FISH450 Tricolor is also a petrol fuel computer.To use these fuel features, first purchase and installthe optional single or twin engine fuel kit.If Fuel does not appear on the Main Menu screenit must be enabled in the Setup - Fuel screen. Toenable all fuel functions, change Num Engines to1 (single engine) or 2 (twin engine) as appropriate.(see Setup - Fuel section 4 - 2)Setup the tank size and select the fuel unit (L,USGAL, IMPGAL) to be used as outlined in theSetup - Fuel section.

3-4 Fuel screenUsed is the total fuel used in litres or gallons sinceit was last cleared. This can be reset to 0 by theClear Used command in the Setup - Fuel menu(see section 4-2).Remaining is the amount of fuel remaining in thefuel tank(s) displayed in litres or gallons.Flow (fuel consumption) is shown in litres orgallons per hour. For twin engine installations, thefuel flow for each engine is shown separately. Thisis useful for checking that both engines are underthe same load.Economy is the distance travelled per unit of fuelused. The FISH450 Tricolor uses boat speed andfuel consumption for this calculation. The Economyunits are set by the units selected for speed andfuel (e.g. NM/L, NM/G, MI/L, MPG, KM/L, KM/G).Adjust the throttle and trim for the best Economy.The bigger the number the better the economy.CAUTION: Fuel economy can change drasticallydepending on boat loading and sea conditions.Always carry adequate fuel for the journey plus asufficient reserve.Speed is the current speed of the boat.Depth is the current depth of the bottom.

Temperature

Current waterTemperature

Minutes

Batteryvoltage

(or through-hull speed transducer) and measuresthe water temperature at that point. An alarm for aspecific temperature or rate of change of temperaturemay be enabled in Setup - Alarms section 4-1.

BatteryThe battery voltage is displayed numerically.Monitoring this helps prevent the battery runningflat without warning, particularly when usingelectronic devices while the battery is not charging.The battery voltage may provide an early warningof battery or alternator failure. The battery voltagewill increase after the motor has started if thealternator is charging correctly.

LogOne of two distance logs can be displayed: TripLog or Total Log. Both logs are stored in NAVMAN'sNVM (non volatile memory) when the unit isswitched off. To change the which log displayed seesection 4-6. The Trip log must be reset manually asmost users will want to start and stop during a trip.Speed is the current speed of the boat.Depth is the current depth of the bottom.

3-5 Data screen

Green indicatesfuel remaining

Red indicates the LowFuel alarm setting.

TemperatureGraph

Speed

Depth

Speed

Depth

TemperatureA graph displays the last 30 minutes of watertemperature and is updated every 30 seconds. Thecurrent water temperature is displayed numericallyand is updated every second.The temperature sensor is located in the Aquaducer,

Log

Page 11: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

12 FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

Alarms Low Fuel Too Shallow Too Deep Fish Alarm Temperature Value Temperature Rate Low Battery

Fuel Tank Full Tank Size Set Remaining Clear Used Units Num Engines Fuel Calibrate Flow Filter

Depth Units Keel offset

Temperature Units Temperature Cal

Speed & Log Units Speed Calibrate Log Cal Log (Trip/Total) Zero Trip Log Zero all logs

Display Fish Symbol Speed Temperature Display Calibrate Red Calibrate Blue Calibrate

Key Beep Language

The FISH450 Tricolor is menu driven.The Setup menu allows the FISH450 Tricolor to becustomised to each user�s individual preferences.

Alarms menu (see section 4-1) is used to:Enable or disable alarms and set the triggervalue for each alarm. Pressing the Alarmkey from anywhere will enter the Alarmmenu, provided the beeper is not active (inwhich case pressing the Alarm key silencesthe beeper).

Fuel setup (see section 4-2) is used to:Set the Tank Size, adjust the fuel remainingvalue (Remaining), set the fuel remainingvalue equal to tank size (Tank Full), clear thefuel log (Clear Used), set the fuel units(Units) (L, USGAL, IMPGAL), set the numberof engines (Num Engines), calibrate the fueltransducer (Fuel Calibration) and adjust theflow averaging period (Flow Filter).

Depth setup (see section 4-3) is used to:Set the depth measurement units (M, FA,FT) and adjust Keel Offset.

Temperature setup (see section 4-4) isused to:

Set the Temperature measurement units(°C, °F) and calibrate the temperature.

Speed and Log setup (see section 4-5) areused to:Set the boat speed units (MPH KPH KTS),calibrate the speed, reset the Trip Log andreset all logs.

Display setup (see section 4-6) is used to:Enable or disable the display of fish symbols(Fish Symb), speed (Speed) andtemperature (Temp) on the Fish History,Zoom and Sonar screens. Switch betweenTrip Log and Total Log displayed on the Datascreen. Calibrate the display colours (DisplayCal, Red Cal, Blue Cal).

Key Beep (see section 4-7) is used to:Enable or disable a single beep whichaudibly confirms that a key has beenpressed.

Language setup (see section 4-8) is used to:Set the language to one of the following:English, French, German, Spanish, Italian,Dutch, Swedish or Portuguese.

4 Setup

Menu structure of SetupMain MenuFish HistoryZoomSonarFuelDataSetup

Menu operationTo display the Setup screen,press the Menu key one ormore times until the Main Menuscreen appears. Press theCursor Up or Down key tohighlight Setup, then press theCursor Right key to select it.Press the Cursor Up or Downkey to highlight an option, thenpress the Cursor Right key toselect it.Exit any Setup menu item bypressing the Menu key. This willdisplay the screen one step closer to the Main Menu.

Page 12: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

13FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

For more information on alarms see Operation -Alarms (section 3-1).Access the Alarms menu bya single press of the Alarmkey (provided the beeper isnot active) or through theSetup menu screen.

Selecting items andchanging valuesPress the Cursor Up orDown key to highlight analarm, then press the CursorRight key to select it.An alarm screen has atrigger value and an On / Offvalue. Press the Cursor Upor Down key to switchbetween them.The highlighted value maybe changed using the CursorLeft and Right key. Press theMenu key to save and exitonce both values have beenset.The alarm value is retainedeven when the alarm isdisabled.

External beeperAn external beeper maybe installed when a loudersecondary alarmindication is required. This can be positionedanywhere on the boat. For installation detailssee Installation - Wiring (section 6-6).

4-1 Alarms Symbol Alarm Beeper Alarm condition

Name cycle is met when:Low 1/2 sec the fuel level is less thanFuel the alarm trigger value.Too 1/5 sec the depth is less thanShallow the alarm trigger value.Too 1/2 sec the depth is greater thanDeep the alarm trigger value.Fish 3 short an echo matches theAlarm beeps profile of a fish.Temp 1/2 sec the temperature equalsValue the alarm trigger value.Temp 1/2 sec the rate of change ofRate temperature equals

the alarm trigger value.Low 1/2 sec the battery voltage is lessBattery than the alarm trigger value.

Page 13: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

14 FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

To use these fuel features first purchase and installthe optional single or twin engine fuel kit.Access the Fuel menu through the Setup menuscreen.

Selecting items andchanging valuesPress the Cursor Up orDown key to highlight anoption, then press theCursor Right key to selectit.Once an option on the Fuelmenu has been selected,its value may be changed.Press the Cursor Left andRight key to change thevalue, then press the Menukey to save and exit.When either Units or Num Engines is highlighted,pressing the Cursor Right key will cycle throughthe available values.

Tank FullSelect Yes to set fuel remaining (Remaining) equalto the tank capacity. IMPORTANT: Do this eachtime the fuel tank is refilled or the low fuel alarmwill be meaningless! When partially filling the fueltank use Set Remaining.

Tank SizeEnters the capacity of the fuel tank into the unit foruse with the Tank Full option. It is best to measurethe fuel tank size by draining, then filling with fuelin the usual manner and using the fuel dispenser�smeter to measure the amount. Be aware of airpockets, particularly in underfloor tanks.

Set RemainingChanges the fuel remaining value. Use this featurewhen not filling the fuel tank to capacity, or whensyphoning fuel out.

Clear UsedResets the fuel used (Used) value to 0.0. Use thisto start re-measuring the amount of fuel used.

UnitsSets the units of fuel to L (Litres), USGAL (USGallons) or IMPGAL (Imperial Gallons)

Num EnginesSets the number of engines to 1, 2 or 0. If 0 isselected the fuel features are turned off and Fuelno longer appears on the main menu.

4-2 FuelFuel CalCalibrating the fuel usage can increase theaccuracy of fuel measurements from +/- 10% tobetter than +/- 2%. For twin engine installationscalibration of each transducer is required.Calibrating the fuel transducer requires accuratemeasurement of the fuel used (Used). This is easiestwith a small portable tank. It should be noted thatdue to air pockets, it is very difficult to fill underfloortanks to the same level twice. At least 15 litres shouldbe used to ensure an accurate calibration. (Themore fuel used, the more accurate the calibrationwill be.) Each transducer in a twin engine installationmust be calibrated separately. This may be done atthe same time with two portable tanks, or at differenttimes using one tank at a time.The procedure is as follows:1) Reset the fuel used amount on the FISH450

Tricolor to 0.0 by selecting Clear Used in theSetup - Fuel menu, then selecting Yes.

2) Connect the measurement tank(s) to theengine(s) via the fuel transducer(s).

3) Run the engine(s) at normal cruising speeduntil at least 15 litres is indicated (30 for twinengines).

4) Check the actual amount of fuel used perengine. The easiest way to do this is to refillthe tank(s) to the original level(s) and recordthe value(s) shown on the fuel dispenser.

5) Select Fuel Cal on the fuel menu. The amountof fuel that the FISH450 Tricolor has recordedwill be displayed. Use the Cursor Left or Rightkey to change this to the actual fuel amountused. Press the Menu key when the value isset. (Repeat for the other engine in a twinengine installation).

Flow FilterSets the period over which the fuel flow isaveraged. Averaging can be set from 1 to 255seconds.Normally engines do not draw fuel from the tankat a steady rate. They draw fuel at a high rate for afew seconds until the carburettor bowl or fuelinjection reservoir is full, then draw no fuel for afew seconds. If the true flow rate were displayed,it would be too erratic to read.Usually a value of 10-15 seconds will give asatisfactory result for carburettor engines. Fuelinjected engines may require a larger value.This setting affects the flow rate (Flow) andEconomy displays. It does not affect the fuel used(Used) measurement.

Page 14: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

15FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

Use Keel Offset either when the transducer is located below the water surface but

Water surface

Depth of transducer

Enter positive values to display depth as measured from a point above the transducer (e.g. Water surface).Enter negative values to display depth as measured from a point below the transducer (e.g. keel).

Negative valueTransducerNote: Boat illustrated uses a through hull transducer

location of the depth transducerand the point the displayed depthis measured from.Press the Cursor Up or Down keyto highlight Keel Offset, then pressthe Cursor Right key to select it.Press the Cursor Left and Rightkey to change the value, then pressthe Menu key to save and exit.

Access the Depth menu through the Setupmenu screen.UnitsPressing the Cursor Right key when Unitsis highlighted cycles through the options: M(metres) FT (feet) or FA (fathoms).Keel OffsetKeel Offset is the distance between the

4-3 Depth

4-4 Temperature

4-5 Speed and Log

Access the Temperature menu through the Setupmenu screen.UnitsPress the Cursor Right key when Units is highlightedto switch between °C (Celsius) and °F (Fahrenheit).Temp CalThe temperature readout may be calibrated.Calibration requires accurate measurement of the

water temperature at the same point as the Aquaducer(or through hull speed/temperature transducer).Press the Cursor Up or Down key to highlight TempCal, then press the Cursor Right key to select it.This will display the FISH450 Tricolor�s temperaturemeasurement. Press the Cursor Left and Right keyto change the value to the actual water temperature,then press the Menu key to save and exit.

Access the Speed and Log menu through theSetup menu screen.UnitsPressing the Cursor Right key when Units ishighlighted will cycle through the options: KTS (knots),MPH (miles per hour) or KPH (kilometres per hour).Speed CalTo calibrate speed, an accurate measurement ofthe boat�s speed is required.Obtain the speed either from a timed run over aknown distance, or from another instrument (e.g.GPS, DGPS or calibrated speedometer). Thecalibrated instrument may be on board or onanother boat travelling alongside.Notes for accurate calibration:� GPS speeds are only accurate enough when

above 20 knots, DGPS when above 5 knots. Bestresults are achieved in calm conditions wherethere is minimal current (best at high or low tide).

� Paddlewheel devices are generally accurateenough when between 6 and 20 knots.

Continue travelling at the same speed and calibratethe speed as follows:Press the Cursor Up or Down key to highlight SpeedCal, then press the Cursor Right key to select it.This will display the FISH450 Tricolor�s uncalibratedspeed measurement. Press the Cursor Left andRight key to change this to the actual speed, thenpress the Menu key to save and exit.Log (Select)Selects which log is displayed on the Data screen,both the Total and Trip logs are always kept in theFISH450 Tricolor but only the selected log is displayed.Speed CalSpeed may also be calibrated using Log Cal.Log CalThe log may also be calibrated using Speed Cal.The Trip Log is used to perform a log calibration. Firstzero the trip log (see below) then travel a known distancein a straight line, stop at the destination and performcalibration as soon as practical. Best results are

a display of total water depth isrequired, or when depth of waterbelow the boat�s keel is required.

Positive value

Page 15: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

16 FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

Access the Display menuthrough the Setup menuscreen.Selecting items andchanging valuesPress the Cursor Up or Downkey to highlight an option.If Fish Symb, Speed or Tempis highlighted, pressing theCursor Right key will cyclethrough the available values.If Display Cal, Red Cal orBlue Cal is highlighted, thenpressing the Cursor Rightkey will select it. Once one of these options hasbeen selected, its value may be changed. Pressthe Cursor Left and Right key to change the value,then press the Menu key to save and exit.Fish SymbThis controls how echos that match the profile ofa fish are displayed on the Fish History and Zoomscreens:

Off Displays echos as dots on the screen.Displays any echos returned thatmatch the profile of a fish as a fishsymbol in one of three sizes:

Strongest echo

Average echo

Weakest echoEchos which are not recognised as fishare displayed as dots on the screen.Displays any echos returned thatmatch the profile of a fish as a fishsymbol in one of three sizes asabove. The depth of the fish is shownto the left of the symbol. Echos which

4-6 Display

achieved in calm conditions where there is minimal tide(best at high or low tide). Tidal effects may be negatedby making the trip twice, once in both directions.To perform the log calibration:Press the Cursor Up or Down to highlight Log Cal,then press Cursor Right to select it. This will displaythe FISH450 Tricolor�s uncalibrated Trip Log. Pressthe Cursor Left or Right key to change the value tothe known distance, then press the Menu key to saveand exit. The Total Log value will not be changed bythe calibration, the Trip Log will return to zero.Zero Trip LogResetting the Trip Log will return the trip log valueto zero. The trip log is stored in the Non-volatilememory so it retains the distance value if the unit

is switched of during a trip. Therefore, it needs tobe reset manually each trip.Press the Cursor Up or Down key to highlight ZeroTrip Log, then press the cursor right key to select it.The message �Zero Trip Log?� will appear. Use thecursor left and right to switch between yes and no,then press the menu key to zero trip log and exit.Zero All LogsResetting both logs will return both the trip log andthe total log values to zero.Press the Cursor Up or Down key to highlight Zero AllLogs, then press the cursor right key to select it. Themessage �Zero All Logs?� will appear. Use the CursorLeft and Right to switch between Yes and No, thenpress the Menu key to reset all logs and exit.

are not recognised as fish aredisplayed as dots on the screen.

SpeedThis turns on or off the display of speed on theFish History, Zoom and Sonar screens.

TempThis turns on or off the display of temperature onthe Fish History, Zoom and Sonar screens.Disabling the temperature display increases thesize of the depth displayed in the Fish History,Zoom and Sonar screens.

Colour calibrationUse colour calibration tooptimise the colours of theunit�s display for differinglight conditions.

Display CalThis changes the balanceof red, blue and green.Red CalThis changes red only.Blue CalThis changes blue only.

Users are advised to experiment with thesevalues to determine the settings that best suittheir individual preferences. It is essential thatadjustments are made while viewing fromdirectly in front of the screen.Trip Log and Total LogTo switch between the Trip Log and the Total Logpress cursor down to highlight Trip Log or Total Log.Press cursor left or right to change the log displayed,then press the menu key to save and exit.BacklightingThe backlight intensity may be enabled thenadjusted to suit individual preferences. See GettingStarted (section 2).

Page 16: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

17FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

The Key Beep function is located on the Setup menu.It allows the user to activate an audible beep eachtime a key is pressed.Pressing the Cursor Right key when the word KeyBeep is highlighted switches between On and Off.

4-9 Resetting to factory defaults

4-7 Key Beep

GENERALAuto Gain ................................ONAuto Range ..............................ONManual Gain ...............................5Bottom Lock ..........................OFFKey Beep ...............................OFFUNITSTemperature .............................°CDepth ..................................MetresSpeed ....................................KTSFuel ......................................LitresALARMSShallow Alarm .......................OFFShallow Alarm Value ............3.0 mDeep Alarm ...........................OFFDeep Alarm Value .............20.0 mFish Alarm .............................OFFFuel Alarm .............................OFFFuel Alarm Value ..............20 litresTemp. Change Alarm ............OFFTemp. Change Alm Val. ......2.0 °C

Temp. Alarm .......................OFFTemp. Alarm Value ........25.5 °CLow Battery Alarm ...............ONBattery Alarm Value ...11.5 VoltsDISPLAYFish Symbol ...................Speed Display .....................ONTemperature Display ..........OFFDisplay Cal ..............................9Red Cal ...................................3Blue Cal ...................................3Backlight ..................................6FUELTank Size ......................70 litresNum Engines ...........................0Flow Filter .....................10 secsOTHERKeel Offset .......................0.0 mLogs ............................ Trip LogLanguage ..................ENGLISH

All settings may be reset to themanufacturer �s defaultssettings. (See right.)IMPORTANT: Resetting tofactory defaults will erase allsettings you have made exceptfuel used (Used) and fuelremaining (Remaining).To enter the Default Setscreen, first power off.Hold the Cursor Left key downand power on while continuingto hold it down.The message �RESET TOFACTORY DEFAULTS?� willappear.Use the Cursor Left and Rightkey to switch between Yes andNo, then press the Menu keyto continue the power onsequence.

An internal simulator allows users to familiarisethemselves with operating the FISH450 Tricoloroff the water. When in Simulate mode the word�Simulate� flashes on the bottom of the screen.When in Simulate the unit generates data so thatall the main screens appear operational. Anychanges made to the backlighting, alarms anddisplay setup are saved, but the fuel log (Used)

and fuel remaining (Remaining) are not affected.To turn the Simulate mode on, power the unit off,disconnect the blue transducer plug at the rear ofunit, then power the unit on.To turn the Simulate mode off, power the unit off;reconnect the blue transducer plug at the rear ofunit, then power the unit on.

4-10 Simulate

4-8 LanguageAccess the Languagescreen through the Setupmenu.To select a language, pressthe Cursor Up or Down keyto highlight it, then pressthe Menu key to save andexit.

Page 17: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

18 FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

Standard configuration� FISH 450 Tricolor unit� Power cable (2m)� Bracket (mount, bracket, three locking knobs,

plus four screws for attachment)� Warranty Registration Card� This Manual� Transom mounted Aquaducer (Depth/speed/

temperature) - 8m cable included� Bracket, wedges and three screws for the

Aquaducer.

5-1 What comes with your FISH450 Tricolor

Optional fuel kit� Single engine fuel kit (petrol only)

- Fuel transducer - 8m cable included- Power/Fuel cable - 2m

(replaces standard power cable)

5-2 Options and accessoriesOptional through hull transducers� Through hull transducers (replaces Transom

mounted Aquaducer)- Through hull Speed/Temperature transducer- Through hull Depth transducer

� Twin engine fuel kit (petrol only)- Two fuel transducers - 8m cables included- Power/Fuel cable - 2m

(replaces standard power cable)- Twin engine fuel adapter (�T� junction)

Other options and accessories� Extension cable

- 4m Aquaducer extension cable� Flush mounting kit� Replacement paddle wheel� Dust and sun cover

5 InstallationCorrect installation is critical to the performance of the unit. There are two components to install, theFISH450 Tricolor and the transducer. The transducer which comes standard with the FISH450 Tricolor iscalled an Aquaducer and includes three elements: speed, temperature and ultrasonic sounder.It is vital to read the entire installation section of this manual and the documentation that comes with yourtransducers before attempting installation.

Repeater for Depth, Speed,Water Temperature, BatteryVoltage. Please consult yourNAVMAN dealer for moreinformation.

Depth Repeater

Page 18: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

19FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

The location and angle of the Aquaducer are themost critical parts of the installation. If the locationand angle are not correct, the Aquaducer can�tperform at its designed potential.

Transom mount AquaducerIMPORTANT - the Aquaducer cable cannot be cutor shortened.The Aquaducer can be installed on any outboard orstern-drive powered boat. Inboard powered boats mustbe fitted with a through-hull transducer as the propellerwash interferes with the operation of transom mountedtransducers. The transom mount Aquaducer has asafety �kick up� mounting bracket which will normallyprevent damage to the Aquaducer should it impactthe bottom or floating debris in the water.Final position of Aquaducer:

LocationSelect a position for the Aquaducer that will:

� allow the Aquaducer a smooth flow of waterover its surface at all times.

� ensure a mount as deep in the water aspossible.

� be clear of any interference from the trailerwhen launching or retrieving the boat.

� be away from planing strakes or otherprojections from the hull that may causeaerated water to flow over the face of thetransducer.

� be away from the propeller.� be at least 150 mm (6") away from the keel

of the boat.

Mounting� IMPORTANT - place the Aquaducer against

the transom and check that the bottomsurface is angled approximately 5° forwardin order to minimise the generation ofbubbles through cavitation. If necessary, useone or more of the three wedges provided(one 4° and two 8°) to achieve this angle.

� Position the bracket and selected wedge(s)as low as possible without any partprotruding below the hull. Mark the screwhole centres on the transom through thecentre of the bracket slots. Mark them so thatwhen the screws are tightened the screwheads sit flat on the surface of the bracket.

� Drill the two screw holes using a 3 mm drillbit. Make sure the holes are angled so thatwhen the screws are tightened the screwheads sit flat on the surface of the bracket.

� Insert the Aquaducer into thebracket. Use the stainless screwsprovided to attach the bracket andwedge(s) to the transom. Ensureagain that the top of the bracketis horizontal and that thebracket is as low aspossible withoutprotruding below thehull. Fill holes with asealing compound beforeinserting screws. Tighten the two screws.

� Drill a hole and insert the third screw in themiddle of the bracket.

� Finally push the Aquaducer down so it�clicks� into place.

� Once in place test the Aquaducer isconnected by turning the unit on. If theAquaducer is not connected then themessage �No transducer detected. Entersimulation mode? Yes/No� will appear. (seeSimulate Mode section 4-10). Please see thesection on Troubleshooting Appendix B.

5-3 Mounting the Aquaducer

Poor Angle

Good Location

Good Location and Angle

Poor Location

Position Aquaduceras low as possible

Wedge(s)

Bracket

Planing Strakes

Aquaducer

Wedge(s)Bracket

Position the bracketas low as possible

Horizontal

Mark withscrew orsharp object.

Page 19: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

20 FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

Mounting the bracket1. Select a position where the display head willbe:

� At least 300mm away from the compass.� At least 300mm away from any radio

transmitter.� At least 1.2 metres away from the VHF

antenna.� Easy to read by the helmsman and crew

while underway. Colours are best whenviewed from directly in front of the unit.

� Protected from physical damage duringrough sea passages.

� Easy to access the 12 volt power source.� Convenient to route the transducer cables.2. Remove the round base from the centre of thebracket.3. Affix the round base using the 4 stainless screwsprovided.4. Orientate the bracket on the round base andscrew down the central locking knob.Note: There is also a flush mount kit available.Please consult your NAVMAN dealer.

Mounting the FISH450 Tricolor1. Attach cables.2. Slide mounting screws into the slots on themounting bracket. The rubber washers go betweenthe body of the fishfinder and the mounting bracket.

Removing the FISH450 TricolorYou may remove your fishfinder after each use forprotection against the environment or securityreasons.If you do remove the FISH450 Tricolor, ensure thatthe plugs left in the boat are not exposed to theelements. Keep the unit in a dry clean place.

5-6 Mounting the FISH450 Tricolor display unit

Correct transducer installation is critical to theperformance of the unit. Most transducers comewith instruction. It is important to carefully read andfollow the instructions provided.NAVMAN through-hull transducers and speed/

5-4 Other depth and speed / temperature transducers

5-5 Fuel transducersFuel transducersA single or twin engine fuel kit can be purchasedseparately. It is supplied with the �NAVMAN Fuelflow transducer installation instructions�. Thistransducer is for use with petrol engines only.A fuel filter must be placed on the fuel line between

the transducer and the fuel tank.When the installation is complete, please follow theinstructions in Setup Fuel section 4-2.Note: Before the fuel features can be used theymust be enabled by setting Num Engines to either1 or 2.

temperature transducers are available for theFISH450 Tricolor. These are separate transducerswhich require separate mounting.Please consult your NAVMAN dealer whenattempting to install other transducers.

Page 20: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

21FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

Standard power connection

8 pin Black

8 pin Blue

Depth/Speed/Temperature

Standard Transom MountAquaducer

8 pin Blue

Speed andTemperature

Depth

Through-Hull Transducersoption

Single engine fuel option

8 pin Black Red

Blac

k

Fuel Transducer

Twin engine fuel option

Fuel TransducerPort

Fuel TransducerStarboard

8 pin Black

8 pin Black Yellow

Black

To have the FISH450 Tricolor turn on automaticallywhen the boat�s power is switched on, connect boththe yellow and red wires to the boat�s power switch.Use this in conjunction with the fuel option to ensurethat the FISH450 Tricolor is turned on andmeasuring fuel flow whenever the engine isrunning. The Backlight / Power key will no longerbe able to be used to turn the unit off.

Warning: The FISH450 Tricolor must be run off a 12 volt batteryand must not be run off a circuit without a battery.

Switch

8 pin White8 pin White

8 pin White

RCA 4 pin

The FISH450 Tricolor uses acolour coded connectorsystem:Black connector = PowerBlue connector = AquaducerWhite connector = FuelThe connectors are bayonettype, push the plugs into thesockets then turn the collars tolock. Make sure the collars aresecure for water tight connection.

Important� The connection to the

battery must be made via afuse (1 amp) or circuitbreaker.

� If possible, route thetransducer cables awayfrom other wiring on theboat. Electrical noise fromengine wiring, bilge pumps,and other equipment canaffect the unit.

� Connect the red wire of thetwo-core power cable tothe positive supply and theblack wire to the electricalground.

� The shortest and mostdirect connection to theboat�s battery helps tominimise voltage drop.

� If the Auto Power option isnot used, connect theyellow Auto Power wire tothe black ground wire.

cable 8m

cable 0.4m

Power fuel cable 2m

cable 2m

cable 8mcable 8m

Power fuel cable 2m

Twin enginefuel adaptor

5-8 Auto Power wiring connection

5-7 Wiring connection

Power cable colour codesBlack = Ground (Battery negative terminal)Yellow = Auto Power +12 volt (in)Red = +12 volt (in)Green = external buzzerWhite = NMEA (out)

External beeperA 12 volt external beeper with a built indrive circuit may be connected. Themaximum current draw is 250mA.

Green wire ofpower cable External

beeper

Connect beeper to positive

cable 8m

Red

fuse

Red

Blac

k

Red

Blac

k

fuse

fuse

fuse

Page 21: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

22 FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

81.5 (3.2")

149.

0 (5

.9")

133.

0 (5

.2")

132.0 (5.2")35.0 (1.4")

35.0 (1.4") 32.0 (1.3")

Depth range� 0.6 m (2 ft ) to 300 m (1000 ft)Display type� 3 Colour LCD� Screen resolution 160 high x 80 wide (pixels)� White multi-level back lightingSupply voltage� 10 to 16.5 V dcSupply current� 180 mA max (full backlighting)Operating temperature� 0 to 50°C (32 to 122°F)Maximum transducer cable length� 12 m (39 ft)Supplied transducer cable length� 8 m (26 ft)Typical depth acquisition time from startup� 2 seconds at 30 metresDepth accuracy� Better than 2%Transducer frequency� 200 kHzTransducer power� 400 Watts nominal @ 13.8V DC (During

Burst)Receiver sensitivity� Better than 20 micro volts RMS� Dynamic range 4.0 million to 1 (120dB)

Temperature measurement range� 0-37.7°C (32-99.9°F) Resolution 0.1 unitsSpeed range� 1-50 kn (mph, kph)Speed resolution� 0.0 to 19.9, 20 to 50Log range� 0.0 to 99999.9 unitsLog resolution� 0.1 unitsEnvironment rating� Immersion in 1 metre of water for 30 mins.

(IP67)Communications� NMEA 0183 (Ver 2.0) 4800 BaudNMEA outputNMEA (0183 format) is a standard for interfacingmarine electronic devices. The FISH450 Tricolorcan output the following data:� DBT (Depth Below Transducer)� DPT (Depth and Keel offset)� TDK (Depth Talon Technology - proprietary)� TKV (Speed Talon Technology - proprietary)� VHW (Speed)� MTW (Water temperature)� XDR (Battery voltage and fuel flow)

Appendix A - Specifications

Page 22: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

23FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

Appendix B - TroubleshootingThis troubleshooting guide is written with theassumption that the user has read and understoodthe relevant sections in this manual.It is possible in many cases to solve difficultieswithout having to send the unit back to themanufacturer for repair. Please follow thistroubleshooting section before contacting thenearest NAVMAN dealer.There are no user serviceable parts. Specialisedmethods and testing equipment is required toensure that the unit is reassembled correctly andis waterproof. Users who service the FISH450Tricolor themselves will void the warranty (seeappendix D.Repairs to the FISH450 Tricolor may only becarried out by a service centre approved by TalonTechnology. If it is found that the unit must besent into a service centre for repair, it is essentialto send in the transducer(s) at the same time.More information can be found on our website:www.navman.com.

1. The fishfinder won�t turn on:a) The FISH450 Tricolor is designed to operate

on 12 volt battery systems, where the voltagemay vary from 10 to 16.5 volts. If an excessivevoltage is supplied to the unit, a resettable fusewill be tripped, turning the unit off.

b) Check the power cable connector at the backof the unit is securely plugged in and the collaris locked in place. The collar must be securefor water tight connection.

c) Measure the battery voltage. If the voltage isless than 10 volts:- the battery terminals or wiring on the

terminals may be corroded.- the battery may not be charging correctly or

may need replacing.d) Inspect the power cable from end to end for

damage such as cuts, breaks or squashedsections.

e) Make certain the power cable�s red wire connectsto the positive battery terminal and the black wireto the negative battery terminal or ground. (Ifwired for Auto Power, then ensure the red andyellow wires are connected to the boat�s powerswitch. Also check the boat�s power switch circuit.See Auto Power section 5-8.)

f) Check for corrosion on the power cableconnector and clean or replace if required.

g) Check fuses that are placed in line with thepower cable. A fuse can be blown despiteappearing to be good. Test the fuse or replace

it with a fuse known to be good.2. The fishfinder operates erratically:a) Check the Aquaducer does not have debris (eg

weed, plastic bag etc.) caught around it.b) The Aquaducer may have been damaged during

launching, running aground or while underwaywith debris etc. If the Aquaducer has beenimpacted, it may have been kicked up on thebracket. If it has not been physically damaged,push it back down so it �clicks� into place.

c) When in water less than 2 feet (0.6m) the bottomand depth readings may become inconsistent anderratic. This depth is measured from the transducerand does not allow for any Keel Offset setting.

d) Manual Gain may be set too low, which may causeweak bottom echo, or no fish signals. If you havethe Auto Gain disabled try increasing the gain.

e) Ensure the bottom surface of the Aquaducer isangled approximately 5° forward and as low aspossible in order to minimise the generation ofbubbles through cavitation. See Mounting theAquaducer section 5-3.

f) Check the transducer and power cableconnectors at the back of the unit are securelyplugged in and the collar is locked in place. Thecollar must be secure for water tight connection.

g) Inspect the transducer and power cables fromend to end for damage such as cuts, breaks orsquashed sections.

h) Ensure there is not another fishfinder or depthsounder turned on, which may interfere with theFISH450 Tricolor.

i) Electrical noise from the boat�s engine or anaccessory may be interfering with the transducer(s)and/or the FISH450 Tricolor. This may cause theunit to automatically decrease the gain unless usingManual Gain. The unit thus eliminates weakersignals such as fish or even the bottom from thedisplay. This may be checked by switching off otherinstruments, accessories (e.g. fridges) and themotor until the offending device is located. To stopproblems from electrical noise, try:- Rerouting the power and transducer

cable(s) away from the boat�s otherelectrical wiring.

- routing the unit�s power cable directly to thebattery instead of through a fuse block orignition switch.

3. Bottom is not displayed:a) If in Manual Range and the depth reading is

displayed, check that the depth is not greaterthan the range selected. (see section 3-2)

b) The depth may be outside the fishfinder�s range.

Page 23: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

24 FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

While in Auto Range, the unit will flash the lastdepth displayed, then display �--.-� to indicatethat there is no bottom detected. A display ofthe bottom should reappear when it is shallowerthan 300m (1000 ft).

4. Bottom echo disappears or erratic digitalreading while your boat is moving:

a) Ensure the bottom surface of the Aquaducer isangled approximately 5° forward and as low aspossible in order to minimise the generation ofbubbles through cavitation. See Mounting theAquaducer section 5-3.

b) The transducer may be in turbulent water. Airbubbles in the water disrupt the echos returned,interfering with the FISH450 Tricolor�s ability tofind the bottom or other targets. This oftenhappens when you reverse the boat. Thetransducer must be mounted in a smooth flow ofwater in order for the unit to work at all boat speeds.

c) Electrical noise from the boat�s motor caninterfere with the FISH450 Tricolor. Try somesuppression spark plugs.

5. Fuel Used and/or Remaining amount(s)seem incorrect:

a) Running the engine without the FISH450 Tricolorturned on will result in the fuel used (Used) notbeing recorded. This means that the fuel remaining(Remaining) value will read higher than what isactually in the tank. Installing the unit in the AutoPower configuration will solve this problem, as theunit is powered on and off automatically when thevessel�s power is switched on and off.

b) Incorrect readings may be caused by fuel surgingback and forward through the transducer in roughseas. Try installing a one way valve between thefuel transducer(s) and the fuel tank.

c) Fuel Remaining must be set to the amount offuel on board after every refuelling.

d) Air pockets when filling the tank may havecaused the tank to not fill completely.

e) Calibrate the fuel transducer after 100 litres havebeen run through - so the turbine shaft bedsinto the bearings correctly.

f) Fuel transducers wear out over time and shouldbe replaced every 5000 litres of fuel.

g) Also check all other fuel problems listed in thetroubleshooting guide.

6. No/low fuel flow (Flow) indicated:a) Check the fuel cable connectors are securely

plugged in and the collar is locked in place. Thecollar must be secure for water tight connection.

b) The fuel transducer(s) must be installed after afuel filter or they may clog. To clear a cloggedfuel transducer(s) remove the transducer(s) fromthe line and gently blow through the tranducer(s)

in the opposite direction to the fuel flow.c) Inspect the fuel cable(s) from end to end for

damage such as cuts, breaks or squashedsections.

d) Check that the fuel filter(s) in the line are clean.e) Ensure that the fuel flow transducer(s) has not

been exposed to excessive heat or vibration.7. Only one flow rate value shown for a twin

engine installation:a) In the Setup Fuel menu Num Engines must be

set to 2.8. Erratic fuel flow readings:a) The mounting position of the fuel flow transducer

must not be too close to the fuel pump(s) andnot subject to excess vibration.

b) Check for air leaks in the fuel hose(s) or fuelpick-up(s) in the tank(s).

c) The filtering level (averaging) has not been setto suit the engine(s). In the Setup Fuel menu,increase the Flow Filter value until a steady flowrate is indicated. Check the fuel flow (Flow)readings are not zero.

9. No fuel economy reading:a) For the FISH450 Tricolor to be able to calculate

an economy reading, the boat must bedisplaying a speed greater than zero.

b) Check the paddlewheel on the Aquaducer isspinning freely. Check that the two magnets inthe paddlewheel are in place.

10. Over temperature warning messagedisplayed:

a) Error message. �Warning: Temperature exceeding70°C. Reduce temperature to improve colourclarity.� Press the Alarm key to acknowledgemessage and reduce the temperature of the unit.

11. If the unit beeps when turned on butnothing is displayed:

a) The unit may be operating, but the display�scalibration settings (Red Cal, Blue Cal, DisplayCal. See section 4-6) may have been set too highor low. Reset the display defaults so the unitdisplays normally. While the unit is off, hold theCursor Right key and while holding it, hold thePower On key. See section 4-9 for default values.

12. The unit is setup in such a way that theuser is not sure what to adjust to get itoperating normally:

a) The units factory defaults can be restored toreset the unit a known configuration. SeeResetting to factory defaults section 4-9.

13. The wrong language is displayed:a) See Getting Started section 2 on how to change

the language without using the menu system.b) See Setup Language section 4-8.

Page 24: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

25FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

Appendix C - GlossaryAquaducer is the name of NAVMAN�s transducerwhich comes standard with the FISH450 Tricolor.It combines temperature, speed and an ultrasonicsensors to form a compact transom mountedtransducer solution.Bottom Lock is a feature of the FISH450 Tricolorfor the Zoom screen which adjusts the Zoom Barso the bottom is always displayed at the bottom ofthe screen regardless of changes in depth. SeeFish History and Zoom Screens section 3-2.Depth Sounder - A device for measuring the depthusing ultrasonics. The FISH450 Tricolor is a depthsounder as well as a fishfinder.DGPS - Differential Global Positioning System. Avery accurate satellite and land beaconnavigational tool. See your NAVMAN dealer formore information.Gain (sensitivity) is the amount of detail (or levelof echo returned) the fishfinder displays on thescreen.GPS - Global Positioning System. A satellitenavigational tool. See your NAVMAN dealer formore information.Keel Offset is the difference between the depthof the transducer, and the depth displayed.Main Screens include Fish History, Zoom, Sonar,

Fuel and Data.NMEA - National Marine Electronics AssociationNMEA 0183 - A standard for interfacing marineelectronic devices.NVM (Non Volatile Memory) stores the settingsand data in your FISH450 Tricolor. This data isstored while the unit is turned off so the data isretained when you switch it on.Range is the depth of water displayed.Repeater - a display that repeats information froma primary instrument (eg a FISH450 Tricolor).NMEA output for data that can be repeated is listedin the Specifications - Appendix A.Sensitivity - see gainSonar - A system for detecting underwater objectsusing ultrasonics.Sounder - Another name for a depth sounder.Strakes are the ridges that run from bow to stern.Often called planing strakes.Turbid, turbidity - used to describe water whichis has a high amount of noise and is difficult to�see� through. This can be caused by air in water(e.g. from another boats wake) or muddy water.Ultrasonic - Sounds which are above the rangeof the human ear.

Page 25: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

26 FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

Appendix D - Conditions of Sale & WarrantyIMPORTANT: Some of the following terms and conditions vary from country to country. Please checkwith your NAVMAN dealer from whom you purchased your product.

NAVMAN®

NAVMAN is a registered trademark of Talon Research andDevelopment Company Limited. All rights reserved.

Designers and manufacturers of GPS, communication and marine products.

A. Conditions of SaleExcept to the extent otherwise required by the lawsof the country in which the accompanying product(�the product�) is sold the manufacturer of theproduct Talon Research & Development Co.Limited (�Talon Technology�) - has no liability inrespect of the product beyond the warrantyhereunder provided. Where liability may not beexcluded but may be limited to repair orreplacement or the supply of equivalent goods orfor the payment of the cost of replacing the goodsor of acquiring equivalent goods, liability is solimited.

B. Manufacturers warrantyWarranty Period - 1 year from the date of purchase.Extent of warranty - Subject to the followingconditions Talon Technology will rectify any defectoccurring in the product of which notice in writingis received by Talon Technology or its approveddistributor within the Warranty Period.

Conditions:1) Repairs may only be carried out by a Service

Centre approved by Talon Technology.

2) Repairs as above will be carried out at nocost to the owner subject to these conditions.

3) The cost of returning the goods to anapproved dealer shall be met by the owner.

4) Warranty does not extend to accessories ordefects or injuries caused or resulting fromcauses not attributable to faulty parts or themanufacturer of the product including, butnot limited to, defect or injuries caused by orresulting from misuse, abuse, neglect,accidental damage, incorrect installation,water damage, use of consumables otherthan those approved by Talon Technology orany alterations to the product not approvedby Talon Technology.

5) No warranty claim accepted without salesdocumentation.

6) Talon Technology may, at its discretion,replace the product instead of repairing it.

C. Acceptance of Conditions ofSaleIn consideration of this warranty the purchaseraccepts the limitations of liability as set out in theconditions of sale.

Manufacturers:Talon Technology Limited.PO Box 68155 Newton, Auckland, New Zealand.Tel: (64) 9 480 3129 Fax: (64) 9 480 3176e-mail: [email protected]

Distributors:Europe:PLASTIMO INTERNATIONAL15, rue Ingenieur Verriere, B.P.43556325 LORIENT CEDEX -FRANCETel: (33) 02 97873636 Fax: (33) 02 97873649e-mail: [email protected] Technology Australia PTY. Ltd.2/340 Darling Street, Balmain NSW 2041, AustraliaTel: (61) 2 9818 8382 Fax:(61) 2 9818 8386Toll free fax 1300 303 105e-mail: [email protected] ZealandAbsolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road,East Tamaki, Auckland, New ZealandTel: (64) 9 273 9273 Fax: (64) 9 273 9099e-mail: [email protected]

Appendix E - How to contact usMore information is available on-line at our website www.navman.com

Page 26: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

27FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

Current depth ofwater at the top ofthe Zoom Section.

Zoom Bar indicateswhich area (Range)is magnified to form

the Zoom Section.

Echo of fish orobject in the water.Blue echos are the

strongest, green theweakest.

History of echos ofthe bottom with the

most recent data onthe right. Blue echos

are the strongest,green the weakest.

Current water depth.

Depth at the bottomof the Zoom Section.

Surface watertemperature.

Boat speed.

Depth at the bottomof the Full Range

Section.

An example of the Zoom screen is shown below.The Full Range Section displays the water depth(Range) between 0 to 30 metres. The Zoom Sectiondisplays a range of depth between 14 and 29 metres.Keys may have different uses in other screens.

Press the Backlight / Power key to turn

the unit on. When on, hold for 3 secs to turn thepower off (Note 1) or press (1 sec. or less) toactivate the backlight function. A further singlepress steps the backlight level from 0 to 6 thento 0 again. A bar indicating the backlight levelappears at the bottom of the screen.

Holding for 1 sec switches betweenAuto and Manual Gain. When using ManualGain a press decreases the gain (sensitivity).

As above but a press increases thegain (sensitivity).

Holding for 1 sec switches betweenAuto and Manual Range. When usingManual Range a press increases the range.

As above but a press decreases the range.

Press to move the Zoom Bar up, or if

Bottom Lock is on, a press turns BottomLock off.

Press to increase the length of the

Zoom Bar. This increases the range of theZoom Section.

Press to move the Zoom Bar down, or

hold to turn the Bottom Lock on.

Press to decrease the length of the

Zoom Bar, which decreases the range ofthe Zoom Section.

Press to go to the Main Menu screen. Apress when in the menu structure takesyou one level closer to the Main Menuscreen.

Enters the Alarms setup menu; or whenan alarm is sounding a press of this keyacknowledges then turns the beeper off.The alarm remains enabled and will soundagain when the condition is next met. Note 2

Note 1: The Power on & Power off functions of this key are disabled if wired for the �auto power option�. (seeInstallation - Auto Power section 5-8)Note 2: Refer to the Setup - Alarms section for more information.

Divider line.

Appendix F - Quick reference

Zoom Section

Full Range Section

Page 27: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

28 SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

Sommaire

Pour optimiser les performances de votre FISH450 Tricolor, il est indispensable dechoisir l�emplacement le plus adéquat pour le capteur. Nous vous recommandons desuivre attentivement les instructions d�installation du capteur.

1 Introduction ............................................................................................... 292 Mise en route ............................................................................................. 303 Fonctionnement ........................................................................................ 313-1 Alarmes .................................................................................................................... 313-2 Ecrans Historique et Zoom ....................................................................................... 323-3 Ecran Sonar .............................................................................................................. 353-4 Ecran Essence ......................................................................................................... 353-5 Ecran Données ......................................................................................................... 364 Paramétrages ............................................................................................ 374-1 AlarmesAlr. Essence, Haute, Basse, Alrm Poisson, Valeur Temp, Variat.Temp, Alim.Faible .................................................. 384-2 Fonctions EssenceFaire Plein, Taille Réserv, Cal Restant, Conso à zéro, Unités, Nbr Moteurs, Cal.Essence, Filtre Débit ................... 394-3 ProfondeurUnités, Offset de Quille ............................................................................................................................................... 404-4 TempératureUnités, Cal.Temp ......................................................................................................................................................... 404-5 Vitesse & LochUnités, Cal.Vitesse, Cal.Loch, Select Loch (Journ./Total), Journ.à zéro, Total à zéro) .............................................. 404-6 EcranSymb poisson, Vitesse, Temp, Cal.Ecran, Cal.Rouge, Cal.Bleu, Rétro éclairage ..................................................... 414-7 Bip d�activation des touches ..................................................................................... 424-8 Langue ...................................................................................................................... 42 4-9 Retour aux Paramètres par défaut ........................................................................... 434-10 Mode Simulation ..................................................................................................... 435 Installation ................................................................................................. 445-1 Eléments livrés avec votre FISH450 Tricolor ........................................................... 445-2 Options et accessoires ............................................................................................. 445-3 Installation de l�Aquaducer ....................................................................................... 455-4 Autres sondes et capteurs de vitesse/température .................................................. 465-5 Capteurs essence .................................................................................................... 465-6 Installation du FISH450 Tricolor ............................................................................... 465-7 Câblage .................................................................................................................... 475-8 Câblage pour mise en route automatique ................................................................ 47Appendice A - Caractéristiques techniques .............................................. 48Appendice B - En cas de problème ............................................................ 49Appendice C - Lexique ................................................................................ 51Appendice D - Conditions de vente et de garantie ................................... 52Appendice E - Comment nous contacter ................................................... 52Appendice F - Guide d�utilisation rapide ................................................... 53

Important

Page 28: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

29SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

1 IntroductionNous vous remercions d�avoir choisi ce sondeur de pêche FISH450 Tricolor NAVMAN. Pour unfonctionnement optimal, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d�emploi avant d�installeret d�utiliser votre sondeur. En appendice C, un lexique définit les termes spécifiques.

Le FISH450 Tricolor NAVMANLe FISH450 Tricolor est un sondeur à ultrasons composé d�un logiciel performant et d�un écran 3 couleurs.Ce sondeur détecte les poissons et mesure la profondeur et la température de l�eau, la vitesse du bateauet la tension électrique à l�entrée de l�appareil. Il possède un loch journalier et un loch totalisateur (affichaged'une seule information à la fois). Connecté à un kit essence optionnel, le sondeur FISH450 Tricolordevient alors une véritable centrale qui vous permet de gérer votre consommation d�essence.

Comment le sondeur FISH450 Tricolor NAVMAN détecte lespoissons et détermine la profondeur.Le FISH450 Tricolor se compose :

- d�un capteur monté sur la coque - d�un appareil.Le capteur émet un écho ultrason qui est envoyé vers le fond. Lorsque l�écho rencontre unecible, tel qu�un poisson ou le fond, une partie de cet écho est renvoyée vers le bateau et estreçue par le capteur. La profondeur de la cible est calculée en mesurant le temps écoulé entre l�envoi de l�échoet sa réception par le capteur.L�appareil analyse l�écho retourné, supprime tous les échos indésirables (bulles et autres parasites) etaffiche ce qui se trouve sous le bateau. Le sondeur utilise 3 couleurs d�affichage, le bleu pour les échosles plus intenses, le rouge pour les échos moyens, le vert pour les échos de faible intensité (section 3-2).Ces couleurs facilitent l�interprétation des informations affichées.Plusieurs raisons peuvent expliquer la différence d�intensité des échos retournés. En général, plus le poisson estgros, plus l�écho retourné est important. De plus, l�écho retourné par un poisson situé au centre du cône d�émission,où l�écho émis est plus intense, retournera un écho plus intense. Un poisson situé en eaux profondes, dans desturbulences ou sur les bords du cône d�émission, où l�écho émis est plus faible, retournera un écho plus faible.Le sondeur peut détecter un fond jusqu�à 1000 pieds (300 mètres) selon la limpidité de l�eau, le type decapteur, et mesurer la profondeur avec une précision jusqu�à 2%.

Aide à la navigationLe FISH450 Tricolor permet de détecter des poissons, de localiser des cibles sur le fond comme des récifs oudes épaves et de retrouver vos coins de pêche favoris grâce au profil du fond. En suivant les courbes deprofondeur de votre carte papier, vous pouvez utiliser le sondeur FISH450 Tricolor comme une aide à la navigation.REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT L�UTILISATION DE VOTRE SONDEUR : si vous utilisez votresondeur de pêche FISH450 Tricolor comme une aide à la navigation, notez que sa précision dépend entreautres de l�emplacement du capteur. L�utilisateur doit s�assurer que le capteur est monté et utilisé correctement.

Comment détecter des poissonsLes récifs, les épaves ou les rochers attirent les poissons. Avec le FISH450 Tricolor, repérez ce type de fond puisrecherchez des poissons sur l�écran zoom en passant doucement plusieurs fois au-dessus de cet emplacement(section 3-1). S�il y a du courant, les poissons se trouvent généralement en aval de cet emplacement. Si vousrecherchez des poissons d�eaux profondes, un changement rapide de la température de l�eau peut indiquer quevous vous trouvez au bord d�un courant chaud ou froid. La différence de température peut alors former unebarrière que le poisson ne franchira pas. Recherchez les poissons de l�autre côté de cette barrière.

Nettoyage et entretienVous pouvez nettoyer votre sondeur FISH450 Tricolor avec un chiffon humide ou imprégné de détergent doux.N�utilisez pas d�abrasifs, d�essence ou autres solvants. Lorsque vous peignez la coque protégez ou ôtez toujoursl�Aquaducer monté à l�arrière. Si vous appliquez de l�antifouling sur un capteur passe-coque ne passez qu�uneseule couche. Si vous devez appliquer une autre couche ôtez les couches précédentes en sablant légèrement.

Remarque sur la température d�utilisationNe pas exposer l�appareil à une température de plus de 50°C (122°F) dans quel cas l�écran ne serait plusopérationnel jusqu�à ce que la température baisse. Ne jamais exposer l�appareil à de hautes températuresmême pendant quelques minutes (ex. sur le tableau de bord d�une voiture).

Page 29: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

30 SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

2 Mise en routeConnexion du câble d�alimentationL�appareil est alimenté par la fiche noire. Les fichessont de type baïonnette. Branchez la fiche dans laprise puis bloquez l�écrou. Assurez-vous que lafiche est bloquée pour que la connexion soitétanche.

Connexion du capteurSi le capteur (fiche bleue) n�est pas branché,lorsque vous allumez l�appareil le message suivants�affiche : «Aucun capteur connecté. Mise ensimulation ? Oui/Non». Appuyez sur le curseur droit

ou gauche pour choisir entre oui et non

(pour plus d�information sur le mode simulation,voir la section 4-10) Une fois votre choix réalisé,appuyez sur la touche Menu pour quitter cetécran et passer au mode de fonctionnementnormal. (Remarque : si le sondeur ne détecte pasle capteur pourtant connecté, éteignez l�appareilet consultez l�appendice B, En cas de problèmes).

Désignation des touches

Signification de Appuyer et MaintenirenfoncéAPPUYEZ signifie que vous devez appuyerbrièvement sur la touche (pendant moins d�uneseconde).MAINTENIR ENFONCE signifie que vous devezappuyer sur la touche pendant plus d�une seconde.

Mise en routePour allumer l�appareil, appuyez sur la toucheMarche/Arrêt .Remarque : Si votre appareil est branché en miseen route automatique (voir section 5-8 Installation

Rétro-éclairage/Marche-Arrêt

Augmenter le gain

Diminuer le gain

Augmenter l�échelle

Diminuer l�échelle

Curseur

Menu

Alarme

� Mise en route automatique) alors il se met enroute automatiquement à l�allumage del�alimentation du bateau.A la mise en route, les informations de basecomme la version du logiciel s�affichent. Puis leFISH450 Tricolor affiche, parmi les écrans suivantscelui qui a été utilisé en dernier : Historique, Zoom,Sonar, Essence ou Données.

ExtinctionPour éteindre l�appareil, maintenez la touchemarche/arrêt enfoncée .Un compte à rebours s�affiche. Maintenez la toucheenfoncée pendant 3 secondes jusqu�à ce quel�appareil s�éteigne.Remarque : Si votre appareil est branché en miseen route automatique (voir section 5-8 Installation� Mise en route automatique) alors l�appareil alorsl�appareil ne s�éteindra que lorsque l�alimentationdu bateau sera coupée.

Modifier le niveau de Rétro-éclairageEn appuyant sur la touche Rétro-éclairage/Marche-Arrêt, vous activez la fonction Rétro-éclairage. En basde l�écran une barre s�affiche indiquant le niveau derétro-éclairage. A chaque pression sur la touche Retro-éclairage, l�intensité du Rétro-éclairage augmente d�unniveau jusqu�au niveau maximum 6, puis passe à zéro(Off). La barre disparaît deux secondes après ladernière activation de la touche Retro-éclairage.

Choix de la languePour vérifier quelle langue est utilisée, appuyez surla touche Menu pour afficher le Menu Général.Pour changez la langue, procédez comme suit :

1 Eteignez l�appareil.2 Une fois l�appareil éteint, maintenez le

curseur bas enfoncé.

3 Tout en appuyant sur le curseur bas

allumez l�appareil.4 L�écran affiche une liste de langues.

Appuyez sur le curseur haut ou bas

pour choisir une langue. Puis appuyez

sur la touche curseur droit pour la

sélectionner. Le FISH450 Tricolorpoursuivra la séquence de démarrage.

Page 30: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

31SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

Symbole Nom de Fréquence Conditions del�alarme du bip déclenchement de l�alarmeAlr. 1/2 sec La quantité d�essence restantEssence dans le réservoir est

inférieure au seuil del�alarme essence défini.

Haute 1/5 sec La profondeur est inférieureà la valeur de profondeurminimale définie.

Basse 1/2 sec La profondeur est supérieureà la valeur de profondeurmax. définie.

Alrm 3 bips Un écho correspond auPoisson courts profil d�un poisson.Valeur 1/2 sec La température correspondTemp à la valeur de l�alarme.Variat. 1/2 sec Le taux de variation de laTemp température correspond à

la valeur de l�alarme.Alim. 1/2 sec La tension de la batterie estFaible inférieure au seuil d�alarme

défini.

Ecran Menu GénéralLe FISH450 Tricolor estorganisé en menus. Appuyezsur la touche Menu jusqu�à ceque le Menu Général s�affiche.Pour vous déplacer dans lesdifférentes fonctions, appuyezsur le curseur haut ou bas.Pour sélectionner une fonction,appuyez sur le curseur droit.Le sondeur FISH450 Tricoloredispose de 5 écransprincipaux plus un menuParamétrage décritsbrièvement ci-dessous et plusen détails dans les chapitres suivants.Ecran Historique (section 3.2)

Visualise tous les échos reçus de la droite vers lagauche de l�écran. Ut ilisez cet écran lorsque vousrecherchez des récifs, des épaves et des poissons.

Ecran Zoom (section 3-2)Reprend les informations de l�écran Historiquedans la fenêtre de droite et affiche sur lagauche de l�écran une fenêtre zoom, dont

3 Fonctionnementvous pouvez sélectionner l�échelle librement.Cette fenêtre vous permet d�afficher une zonedéfinie avec plus de détails.

Ecran Sonar (section 3-3)Affiche en temps réel l�intensité et laprofondeur des échos retournés pour chaqueécho émis. Cet écran peut également êtreutilisé pour régler manuellement le gain et lescouleurs des écrans Historiques et Zoom.

Ecran Essence (section 3-4)Affiche votre consommation d�essence parheure, la quantité consommée, la quantitérestant dans le réservoir, votre économie, lavitesse du bateau et la profondeur. La fonctionEssence n�apparaîtra dans le Menu Général quesi elle a été validée dans le menu Paramètres-Essence. (voir section 4-2 Paramètres-Essence)

Ecran Données (section 3-5)Affiche la température de l�eau, la profondeur, latension de la batterie et la vitesse du bateau.

Menu Paramètrage (voir section 4)Le menu Paramétrage vous permet depersonnaliser différents paramètres etfonctions de votre sondeur FISH450 Tricolor.

Vous pouvez personnaliser les caractéristiquesdes alarmes. Les symboles représentant lesalarmes activées s�affichent en bas de l�écran.Pour accéder au menu Alarmes, appuyez sur la toucheAlarmes (si l�alarme sonore n�est pas déclenchée) ouallez dans le menu Alarme du menu Paramétrage.

Lorsque la condition de déclenchement d�unealarme est remplie :� Le buzzer émet une alarme sonore.� Le symbole représentant chaque alarme

déclenchée clignote en rouge.� Le symbole représentant chaque alarme

déclenchée clignote en rouge.En appuyant sur la touche Alarme, l�alarme sonore s�arrêtemais l�alarme ne sera pas désactivée. Le symbolecontinuera de clignoter en rouge jusqu�à ce que lesconditions de déclenchement de l�alarme disparaissent.Remarque : L�alarme Poisson émet uniquement troisbips courts.Arrêt automatique des alarmesConcernant les alarmes de niveau d�essence, Haute,Basse et Alim.faible, l�alarme s�arrête lorsque la valeur del�information ne correspond plus aux conditions d�alarme.En ce qui concerne l�alarme Valeur temp, l�alarme s�arrêtelorsque la température est supérieure ou inférieure de0.25°C / 0.45 °F par rapport à la valeur d�alarme définie.En ce qui concerne l�alarme Variat.temp, l�alarmes�arrête lorsque le taux de variation de températureest inférieur 0.1°C par minute ou 0.2°F par rapport àla valeur d�alarme définie.Buzzer externeUn buzzer externe peut être installé lorsqu�une alarmeextérieure plus puissante est nécessaire. Ce buzzerpeut être installé n�importe où sur le bateau. Voir lasection 5-7 Installation-Câblage.

3-1 Alarmes

Page 31: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

32 SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

Détection des poissonsLe sondeur de pêche Fish450 Tricolor analyse tousles signaux reçus en retour et reconnaît les échospouvant provenir d�un poisson. Ces échos sontaffichés avec un symbole poisson. Par défaut, laprofondeur du poisson détecté s�affiche à côté dusymbole poisson.Certains utilisateurs habitués à utiliser ce sondeurpréfèrent supprimer l�affichage du symbole poissonet interpréter eux-mêmesl�écho reçu. Le schéma ci-dessous représente unexemple d�écran où l�affichagedu symbole a été supprimé.

Ecran HistoriqueL�écran Historique affiche les signaux du plus récentau plus ancien de la droite vers la gauche.Verticalement, le sondeur affiche toujours la profondeurentre la surface et la profondeur définie. Cet écran estsouvent utilisé pour trouver des coins de pêche.

Echellesélectionnée

ex. 0-30m

3-2 Ecrans Historique et ZoomEcran zoomL�écran zoom permet d�afficher une zone définie avecplus de détails (ex. poissons proches du fond). Lapartie droite de l�écran est la fenêtre Historique, la partiegauche de l�écran correspond à la fenêtre zoom.La barre de zoom située à la droite de l�écranreprésente quelle zone est détaillée dans la fenêtreZoom.Dans l�exemple ci-dessous, la zone explorée sesitue de 0 à 30 m avec une zone de 14 à 29mdétaillée dans la fenêtrede zoom.Pour obtenir un zoom surune zone plus ou moinsprofonde, déplacez votrebarre de zoom vers le basou vers le haut au moyendu curseur bas ou haut.Pour réduire l�échelle duzoom (augmenter legrossissement) appuyezsur le curseur gauche.Pour augmenter l�échelledu zoom (diminuer legrossissement) appuyezsur le curseur droit.L�échelle peut être réglée dans l�écran Historiqueavant de passer en écran Zoom.

FenêtreZoom

Profondeurdu fond

Températuresurface de l'eau

Vitesse

Symboles d�alarmes activesvoir section Alarme 3-1

Fond

Symbolepoisson etprofondeur

Objets(ex. algues)

Barre dezoom

Barre dezoom

Fenêtrehistorique

14

29

Remarque 1 : Cet écran peut être personnalisé(voir section 4-6 Paramétrage-Ecran).Remarque 2 : La profondeur de l�eau peut êtreajustée en introduisant un offset de quille (voirsection 4-3 Paramétrage-Profondeur).

Poisson isolé

Banc importantde poissons

Petit banc depoissons

Fond

Intensité des échos retournésLes trois couleurs de l�écran représentent lesdifférences d�intensité des échos retournés : bleupour les échos les plus intenses, rouge pour leséchos de moyenne intensité et vert pour les échosde faible intensité.Plusieurs facteurs peuvent expliquer lesdifférences d�intensités des échos retournés :� La taille du poisson du banc de poissons ou

d�autres obstacles.� La profondeur du poisson ou de la cible.� L�emplacement du poisson ou de la cible. La zone

couverte par le faisceau ultrason a la forme d�uncône et l�écho émis est plus intense en son centre.

� La limpidité de l�eau. Des bulles d�air dansl�eau réduisent l�intensité de l�écho retourné.

� La composition et la densité de la cible. Les bouesretournent un écho plus faible que les roches.

A grande vitesse, les coques planantes créent desbulles d�air et des turbulences qui bombardent lecapteur. Les interférences ultrasons qui en résultentpeuvent être captées par le capteur et couvrir lesvéritables échos.

Page 32: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

33SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

1 minute 30 secondes Maintenant

Lorsque l�affichage du symbolepoisson est activé, tout échoretourné pouvant correspondre àun poisson est affiché à l�écransous la forme d�un symbolepoisson. Pour utiliser etinterpréter cette fonction voir lasection 4-6 Paramétrage � Ecran.

Remarque : les indications de temps sont des exemples.

Air dans l�eau(ex. provenantd�une vague)

1 minute Maintenant

Période

Comme la plupart des sondeurs, le FISH450 Tricolore affiche lesinformations les plus récentes à la droite de l�écran.Bateau en mouvement

Bateau à l�état stationnaire

Lorsque le bateau est à l�état stationnaire, tous les échos retournés par le fondproviennent de la même zone. L�écran affiche alors un fond plat comme sur leschéma ci-contre.

Les caractéristiques d�affichage des écrans Historique et Zoompeuvent être personnalisées. Dans cet exemple, l�écran affiche laprofondeur en gros caractères car l�affichage de la température a

été désactivé. (voir section 4.6 Paramétrage � Ecran).

Page 33: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

34 SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

EchelleL�échelle correspond à la profondeur affichéeverticalement. Le sondeur FISH450 Tricolordispose de deux modes échelle : l�échelleautomatique et l�échelle manuelle.� En Mode échelle Auto, l�appareil ajuste

l�échelle de profondeur afin d�afficher le fonden bas de l�écran. Nous vous recommandonsd�utiliser ce mode.

� En Mode échelle manuelle, vous pouvezrégler l�échelle en appuyant sur la toucheAugmenter ou Diminuer l�échelle.

Pour passer d�un mode à l�autre, maintenir latouche Augmenter ou Diminuer l�échelle enfoncéejusqu�à ce qu�une boîte de dialogue �Echellemanuelle� ou �Echelle auto� s�affiche.Le mode manuel est utile pour éviter de perdrel�image actuelle lorsque le fond varie brutalement(ex. lorsque vous naviguez au-dessus d�un plateausous-marin.

GainLe gain permet de contrôler le niveau de détailsaffiché à l�écran. Le sondeur FISH450 Tricolordispose de deux modes gains : le gain automatiqueet le gain manuel.� En mode automatique, le gain est

automatiquement ajusté. Nous vousrecommandons d�utiliser ce mode.

� En mode manuel, le gain peut être ajusté de1 à 9. Plus le gain est faible moins l�affichagesera détaillé. En revanche, avec un gainélevé, l�écran pourra être surchargéd�informations. Lorsque vous êtes en gainmanuel le symbole apparaît en haut àgauche de l�écran suivi du niveau de gainactuel.

Pour passer d�un mode à l�autre, maintenir la

touche Augmenter ou Diminuer le gain enfoncéejusqu�à ce que la boîte de dialogue �Gain auto� ou�Gain manuel� s�affiche.Pour plus d�informations, voir la section 3-3 EcranSonar.

Suivi du fondLa fonction Suivi du Fond permet d�afficherconstamment le fond sur la fenêtre zoom et cequelle que soit la profondeur de la zone détaillée.Pour activer la fonction Suivi du Fond, déplacez labarre de zoom vers le bas jusqu�à ce que la boîtede dialogue «Suivi fond On» s�affiche. Pourdésactiver le Suivi du Fond, appuyez sur le curseurhaut.Même si le Suivi du Fond est désactivé, si le fonds�élève et que sa profondeur entre dans les valeursde la barre de zoom, le fond sera affiché à l�écran,et ce tant que sa profondeur restera dans lesvaleurs de la barre de zoom.

OmbresLes ombres sont des zones que le faisceau d� ultrasons ne peut pas �voir�.Ce sont des cavernes ou des saillies dont la roche retourne un écho intense,couvrant l�écho faible retourné par le poisson situé à proximité. Lorsque vous recherchez des cibles de petite taille, vous devez prendreen compte les zones où le sondeur ne peut pas «voir».

Les échos retournés par ces poissons serontcouverts par l�écho retourné par la roche.

Ombres - Cibles cachées par l�écho de la roche.

Page 34: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

35SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

L�écran Sonar affiche la profondeur et l�intensitédes échos retournés pour chaque écho émis.Ce signal de base est transformé selon lesparamètres de couleur et de gain pour être affichésur les écrans Historique et Gain sous forme d�uneligne de points verticale.Pour interpréter les informations de l�écran Sonar, ilfaut étudier l�intensité des échos (les échos les plusintenses se prolongent davantage vers la gauchede l�écran) et leur profondeur (position verticale).

Modifications des codes couleursLa barre des couleurs détermine quelle intensitéd�écho correspondra à un affichage bleu, rougeou vert sur l�écran Historique et Zoom. Pour afficherla barre des couleurs appuyez sur le curseurgauche ou droit.� Si peu d�échos bleus (intenses) sont affichés,

augmenter la part de bleu de la barre descouleurs en appuyantsur le curseur droit.

� Si trop d�échos bleussont affichés,diminuez la partd�échos bleu de labarre de couleurs enappuyant sur lecurseur gauche.

La partie restante estpartagée de façon égaleentre le rouge et le vert.La barre disparaîtautomatiquement au boutde quatre secondes.

Réglage du gain manuelL�écran Sonar affiche tous les échosretournés. Si la valeur du gain manuel esttrop importante, les écrans Historique etZoom pourront être surchargésd�informations provenant d�échos mêmetrès faibles. Utilisez le gain manuel pourdéfinir le niveau d�intensité minimum deséchos reçus que vous souhaitez afficher.Maintenez la touche Augmenter ouDiminuer le gain enfoncée jusqu�à ce que laboîte de dialogue «Gain auto» ou «Gainmanuel» s�affiche et pour passer d�un modeà l�autre.Voir la section 3-2 Ecran Historique pourplus de détails sur le réglage du gainmanuel.

3-3 Ecran Sonar

Echos faibles ou �interférences�indésirables (ex. bulles)Les signaux correspondant à lapartie droite de la barre descouleurs ne sont pas affichéssur les écrans Historique etzoom.

Appuyez sur la toucheAugmenter le gain pour afficherla partie droite de la barre etobtenir plus de détails.Appuyez sur la touchediminuer le gain pour affichermoins de détails.

Le symbole et le niveau de gain (1 à 9)ne s�affichent que lorsque vous êtes enmode manuel.

Petits échos intenses(ex. poisson).Ces échos brefs etintenses correspondentà des échos retournéspar un poisson.

Signal long et intense(ex fond).

Signal d�intensitémoyenne (ex banc depoisson).

Intensité

Prof

onde

ur

Bleu

Rou

ge

Vert

Augmenter la quantité de bleu enappuyant sur le curseur droit ou ladiminuer au moyen du curseur gauche.

Pas

affic

3-4 Ecran EssenceEcran EssenceConnecté à un capteur essence, votre sondeurFISH450 Tricolor devient alors une centrale vouspermettant de gérer votre consommationd�essence. Le capteur essence optionnel est

disponible en version un moteur ou deux moteurs.Si la fonction Essence n�apparaît pas dans la listedu Menu Général, vous devez l�activer dans le menuParamétrage-Essence, en modifiant la fonction NbrMoteurs. Entrez 1 (moteur unique) ou 2 (deux

Page 35: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

36 SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

moteurs) (voir section 4-2 Paramètres � Essence).Entrez la valeur correspondant à la taille de votreréservoir dans Taille réserv et sélectionnez uneunité de mesure (L, Gallon US, Gallon impérial).L�information Consomme représente la quantitétotale d�essence consommée en litres ou en gallonsdepuis la dernière remise à zéro. Pour remettre cetteinformation à zéro, allez dans le menu Paramétragepuis Essence et Conso à zéro (section 4-2).L�information Restant correspond à la quantité

d�essence restant dans le réservoir en litres ou engallons.Le Débit représente la consommation instantanéed�essence en litres ou en gallons par heure. Dansle cas d�une installation avec deux moteurs, laconsommation d�essence s�affiche pour chaquemoteur vous permettant de vérifier que les deuxmoteurs tournent au même régime.La fonction Economie représente la distanceparcourue par litre d�essence consommé. Le FISH450Tricolor la calcule à partir de la vitesse du bateau etde la consommation d�essence. L�unité d�affichagedépend des unités de vitesse et de consommation(ex : MN/L, MN/G, M/L, M/G, KM/L, KM/G). Pouraméliorer votre Economie, modifiez votre vitesse etvotre conduite. Plus la valeur est grande, meilleureest votre consommation. ATTENTION : votreéconomie peut varier de façon importante si votrebateau est chargé et selon les conditions de navigation.Emportez toujours la quantité d�essence nécessaireà votre voyage plus une réserve de secours.L�information Vitesse représente la vitesse actuellede votre bateau.L�information Profondeur représente la profondeuractuelle sous votre bateau.

température (section 4-1 Paramétrage-Alarmes).

LochVous pouvez afficher l'une des deux fonctions lochdisponibles : le loch journalier ou le loch totalisateur.Ces deux informations sont sauvegardées lorsquel'appareil est éteint (dans la mémoire non volatileNMV:Non Volatile Memory). Pour choisir la fonctionloch que vous souhaitez afficher, voir section 4-6.Le loch journalier peut être remis à zéromanuellement. Il peut ainsi être activé et arrêté àtout moment au cours d'un voyage.

Tension de la BatterieLa tension de la batterie est affichée sous formatnumérique. Vous pouvez ainsi anticiper toute baissede tension et en particulier lorsque vous utilisezplusieurs appareils électroniques alors que labatterie n�est pas en charge. Cette information peutégalement vous permettre d�anticiper une pannede batterie ou d�alternateur. La tension de la batterieaugmente après le démarrage du moteur sil�alternateur charge correctement.L�information Vitesse représente la vitesse actuellede votre bateau.L�information Profondeur représente la profondeuractuelle sous votre bateau.

3-5 Ecran Données

La partie en vertreprésente la quantitéd�essence restantdans le réservoir.La partie en rougereprésente le niveauminimum du réservoircorrespondant à lavaleur d�alarme définie.Vitesse

Profondeur

Profondeur

TempératureUn graphique affiche la température de l�eau sur les30 dernières minutes. Ce graphique est mis à jourtoutes les 30 secondes. La température actuelle del�eau est affichée en format numérique et est mise àjour toutes les secondes.Le capteur de température est incorporé àl�Aquaducer (ou au capteur de vitesse passe-coque)et mesure la température de l�eau à l�endroit où ilse trouve. Vous pouvez activer une alarme sedéclenchant à partir d�une température définie ouà partir d�un taux défini de variation de la

Minutes

Tension dela batterie

Courbe de latempérature

Loch

Température

Températureactuelle del�eau

Vitesse

Page 36: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

37SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

Alarmes Alr.Essence Haute Basse Alrm Poisson Valeur Temp Variat.Temp Alim.Faible

Essence Faire Plein Taille Réserv. Cal Restant Conso à Resto Unités Nbr.Moteurs Cal.Essence Filtre débit

Profondeur Unités Offset Quille

Température Unités Cal Temp

Vitesse et loch Unités Cal.Vitesse Cal.Loch Loch (Journ./Total) Journ.à zéro Total à zéro

Ecran Symb.Poisson Vitesse Température Cal.Ecran Cal.Rouge Cal.Bleu

Beep Langue

Le FISH450 Tricolor utilise des menus déroulants.Le menu Paramétrage vous permet d�individualiserl�affichage des données.Le Menu Alarme (section 4.1) permet :

D�activer ou de désactiver les alarmes et dedéfinir les valeurs d�alarme. A tout moment,pour afficher le menu alarme, appuyez sur latouche Alarme, si l�alarme sonore n�est pasdéclenchée (dans ce cas la touche Alarmespermet d�arrêter l�alarme sonore).

La fonction Paramétrage Essence (section 4-2) permet :

D�indiquer la taille du réservoir (Taille réserv),la quantité d�essence restant dans le réservoir(Cal restant) correspondant au maximum à lacapacité du réservoir, de mettre à zéro laquantité d�essence consommée (Conso àzéro), de choisir les unités de mesure (Unités)(L, USGAL, IMPGAL), de définir le nombre demoteurs (Nbr Moteurs), de calibrer le capteur(Cal.essence) et de définir la période utiliséepour le calcul du débit (filtre débit).

La fonction Paramétrage-Profondeur (section4-3) permet de :

Choisir l�unité d�affichage de la profondeur (M,FA, FT) et d�introduire un offset de quille.

La fonction Paramétrage Température(section 4-4) permet :

De choisir l�unité d�affichage (°C, °F) etd�étalonner la température.

La fonction Paramétrage-Vitesse et Loch(section 4-5) permet :

De choisir l'unité d'affichage de la vitesse(MPH, KPH ou KTS), d'étalonner la vitesse,de remettre à zéro la fonction loch journalierou les deux fonctions loch.

La fonction Paramétrage-Ecran (section 4-6)permet :

D'activer ou de désactiver l'affichage, surl'écran Historique, des symboles (Symbpoiss), de la vitesse (vitesse), de latempérature (Temp) et de choisir quel loch(journalier ou totalisateur) vous souhaitezafficher sur l'écran Données. Permetégalement de régler l'affichage des couleurs(Cal.ecran, cal.rouge, cal.bleu)

La fonction Paramétrage Beep (voir section4-7) permet :

D'activer ou de désactiver le beep lors de lapression d'une touche.

La fonction Paramétrage-Langue (section 4-8) permet :

De choisir l�une des langues suivantes :anglais, français, allemand, espagnol, italien,hollandais, suédois et portugais.

4 Paramétrages

Organisation du menu paramétrageMenu GénéralHistoriqueZoomSonarEssenceDonnéesParamètrage

Accès aux menusPour afficher le Menu Général,appuyez sur la touche menu ,une ou plusieurs fois, jusqu�à ceque le Menu Généralapparaisse. Le curseur haut oubas permet de sélectionner unefonction dans la liste. Validezvotre choix en appuyant sur lecurseur droit. Appuyez sur lecurseur haut ou bas pour fairedéfiler les options disponibles.Validez votre choix en appuyantsur le curseur droit.Pour revenir au menu précédent, appuyez sur latouche menu. Pour revenir au Menu Général appuyezsur la touche Menu autant de fois que nécessaire.

Page 37: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

38 SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

Pour plus d�informations sur les alarmes voir lasection 3-1 Fonctionnement-Alarmes.Pour entrer dans lemenu Alarmes appuyezsur la touche Alarmes(sauf si une alarmesonore est active) ou àpartir du Menu Général-Paramétrage.

Sélection desfonctions etmodification desvaleursDans la liste, sélectionnezl�alarme que voussouhaitez modifier enappuyant sur le curseurhaut ou bas. Validez votrechoix en appuyant sur lecurseur droit.La boîte de dialogued�une alarme comprendune valeur et ON/OFF.Vous pouvez passer del�un à l�autre au moyendu curseur haut et bas.L�information en sur-brillance peut êtremodifiée au moyen ducurseur droit et gauche.Une fois les valeursentrées, validez votrechoix et quittez aumoyen de la touche Menu.La valeur seuil de l�alarme est sauvegardéeen mémoire même lorsque l�alarme n�est pasactivée.

Buzzer externeVous pouvez installer un buzzer externe siune alarme secondaire est nécessaire. Cebuzzer peut être installé n�importe où sur lebateau. Pour l�installation voir la section 5-7 Installation �Câblage.

4-1 Alarmes Symbole Nom de Fréquence Conditions de

l�alarme du bip déclenchement de l�alarmeAlr. 1/2 sec La quantité d�essence restantEssence dans le réservoir est

inférieure au seuil del�alarme essence défini.

Haute 1/5 sec La profondeur est inférieureà la valeur de profondeurminimale définie.

Basse 1/2 sec La profondeur est supérieureà la valeur de profondeurmax. définie.

Alrm 3 bips Un écho correspond auPoisson courts profil d�un poisson.Valeur 1/2 sec La température correspondTemp à la valeur de l�alarme.Variat. 1/2 sec Le taux de variation de laTemp température correspond à

la valeur de l�alarme.Alim. 1/2 sec La tension de la batterie estFaible inférieure au seuil d�alarme

défini.

Page 38: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

39SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

Pour pouvoir utiliser cette fonction vous devezconnecter un capteur optionnel ou un kit deux moteursoptionnel à votre sondeur.Allez dans le menu Essencedu menu Paramétrage.Sélection desfonctions etmodification desvaleursSélectionnez la fonction quevous souhaitez modifier aumoyen du curseur haut et baset validez votre choix aumoyen du curseur droit.Dans le menu Essence, vouspouvez changer les valeurs dela fonction sélectionnée enappuyant sur le curseur droit ou gauche. Une fois lavaleur définie, validez et quittez en appuyant sur latouche Menu.Les valeurs des fonctions Unités et Nbr moteurs sontmodifiables directement lorsque la fonction est ensurbrillance. Pour faire défiler les valeurs disponibles,appuyez sur le curseur droit.Faire PleinSélectionnez Oui pour que la valeur de la quantitérestante soit égale à la capacité du réservoir.IMPORTANT : procédez à cette mise à jour de laquantité restante à chaque fois que vous faites le pleinafin que l�alarme essence puisse fonctionnercorrectement. Lorsque vous remplissez partiellementle réservoir, utilisez la fonction Cal Essence.Capacité du réservoirEntrez la capacité totale du réservoir. Pour connaîtrecelle-ci, nous vous conseillons de vider le réservoir, dele remplir d�essence, puis de relever la quantitéd�essence affichée. Prenez garde aux poches d�air quipeuvent se former, en particulier dans les réservoirssous plancher.Quantité restanteLorsque vous remplissez partiellement votre réservoirou lorsque vous siphonnez de l�essence, utilisez cettefonction pour modifier la valeur de la quantitéd�essence restant dans le réservoir.Conso à zéroPermet de remettre à zéro la quantité consommée.(CONSOMME)UnitésPermet de choisir l�unité d�essence : L (litre), USGAL(Gallon américain), ou IMPGAL (Gallon impérial).Nbr moteurPermet d�indiquer le nombre de moteurs (1, 2 ouaucun). Si vous choisissez 0 toutes les fonctionsEssence sont désactivées et le menu Essence

4-2 Fonction Essencedisparaît du Menu Général.Cal essenceEn étalonnant la fonction essence vous pouvezaméliorer la précision des informations d�environ 10%à environ 2%. Pour une installation avec deux moteursvous devez étalonner chaque capteur.Pour pouvoir étalonner un capteur essence, il vousfaut mesurer de façon précise la quantité consomméeen utilisant un jerrycan. A cause des poches d�air, ilest très difficile de remplir toujours à l�identique lesréservoirs sous plancher. Pour un étalonnage correct,au moins 15 litres d�essence sont nécessaires (Plusla quantité d�essence utilisée est importante plusl�étalonnage sera précis). Dans le cas d�une installationavec deux moteurs, chaque capteur devra êtreétalonné séparément, l�un après l�autre avec unjerrycan, ou simultanément en utilisant deux jerrycans.Pour chaque moteur, procédez comme suit :1) Remettre à zéro la quantité d�essence

consommée au moyen de la fonction Conso àzéro du menu Paramétrage-Essence ensélectionnant Oui.

2) Raccorder le(s) jerrycan(s) au(x) moteur(s) via lecapteur essence.

3) Faire tourner le(s) moteur(s) à vitesse moyennejusqu�à ce que l�écran affiche 15 litres (30 pourdeux moteurs)

4) Vérifiez la quantité d�essence qui a étéconsommée par moteur. Le plus simple est deremplir le ou les jerrycans à son niveau initial etde relever la quantité affichée sur la pompe.

5) Allez dans le menu Cal essence. La quantitéd�essence consommée enregistrée par leFISH450 Tricolor est affichée. Entrez la quantitéréellement consommée au moyen du curseurdroit ou gauche. Pour enregistrer cette valeurappuyez sur la touche Menu (renouvelez laprocédure pour le second moteur).

Filtre DébitCette fonction vous permet de choisir l�intervalle detemps (entre 1 et 255 secondes) sur lequel est calculéela consommation intérieure du capteur.Un moteur n�aspire pas le carburant du réservoir àflux constant. Généralement, le flux d�essence est trèsimportant dans les premières secondes jusqu�à ceque la cuve du carburateur ou le réservoir d�injectionsoit rempli. Ensuite, pendant quelques secondes il n�ya plus de flux d�essence. Si l�appareil affichait le fluxd�essence instantané, les données affichées seraienttrop instables et incohérentes.En général, un filtre débit de 10-15 secondes vouspermettra d�obtenir un résultat satisfaisant pour unmoteur avec carburateur. Utilisez un intervalle pluslong pour un moteur à injection.Ce paramètrage n�affecte pas la mesure de la quantitéd�essence consommée, mais uniquement l�affichage.

Page 39: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

40 SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

Vous pouvez utiliser l�offset de quille pour afficher la profondeur à partir de lasurface ou sous la quille quelque soit l�emplacement du capteur.

Surface de l�eau

Profondeur du capteur

Pour afficher la profondeur entre un point situé au-dessus du capteur (ex. surface de l�eau) et le fond, entrez une valeur d�offset positif.Pour afficher la profondeur entre un point situé en dessous du capteur (ex. offset de quille) et le fond, entrez une valeur d�offset négative.

Valeur négativeCapteur

Remarque : Le bateau représenté est équipé d�un capteur passe-coque.

sélectionner la fonctionOffset Quille et appuyez surle curseur droit pour entrerdans ce menu.Appuyez sur le curseur droitou gauche pour modifier lavaleur de l�offset et appuyezsur la touche Menu pourvalider et quitter cettefonction.

UnitésSélectionnez le menu Unités et appuyez sur lecurseur droit pour faire défiler les unités disponibles: M (mètres), FT (Pieds) ou FA (Brasses).

Offset de quilleL�offset de quille représente la distance entre lecapteur de profondeur et le point correspondant àla profondeur affichée.Appuyez sur le curseur bas ou haut pour

4-3 Profondeur

4-4 Température

4-5 Vitesse et fonctions Loch

Le menu Température se trouve dans le menuParamétrage.

UnitésSélectionnez le menu Unités et appuyez sur lecurseur droit pour faire défiler les unités disponibles: °C (Celsius) et °F (Fahrenheit)

Cal. TempLa température affichée peut être étalonnée.L�étalonnage nécessite de mesurer avec précision

la température de l�eau au niveau de l�Aquaducer(ou du capteur vitesse/température passe-coque).Sélectionnez le menu Cal Temp au moyen ducurseur haut ou bas et appuyez sur le curseur droitpour entrer dans ce menu. Une fenêtre s�afficheavec la température actuelle de l�eau mesurée parle FISH450 Tricolor. Modifiez cette valeur aumoyen du curseur droit ou gauche, puis validezvotre choix et quittez ce menu en appuyant sur latouche Menu.

Les menus Vitesse et Loch se trouvent dans le menuParamétrage

UnitésSélectionnez le menu Unités et appuyez sur lecurseur droit pour faire défiler les unités disponibles: KTS (N�uds), MPH (Milles par heure) ou KPH(Kilomètres par heure).

Loch (Sélect).Cette fonction permet de déterminer quelle fonctionloch sera affichée sur l'écran Données. Le lochjournalier et le loch totalisateur sont sauvegardésdans la mémoire du FISH450 Tricolor mais seul leloch sélectionné sera affiché.

Cal.Vitesse

Pour étalonner la vitesse, il est nécessaire demesurer la vitesse du bateau de façon très précise.Parcourir une distance connue chronomètre en mainou relevez votre vitesse à partir d�un autre appareil(ex. GPS, DGPS ou speedomètre étalonné).L�appareil de référence peut se trouver sur votrebateau ou sur un autre bateau navigant à vos côtés.Vous pouvez également étalonner la vitesse aumoyen de la fonction Cal.Loch.

Cal.LochVous pouvez également étalonner la fonction lochau moyen de la fonction Cal.Vitesse.Pour étalonner la fonction Loch, utilisez la fonctionLoch journ. Tout d'abord, remettez à zéro le lochjournalier (voir ci-dessous), puis parcourez une

Valeur positive

Page 40: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

41SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

distance connue entre deux points. Arrêtez-vousune fois la destination atteinte et étalonnez (voirci-dessous). Vous obtiendrez les meilleursrésultats en conditions calmes et avec un minimumde courant (au mieux à marée haute ou basse).Pour annuler les effets de la marée, parcourezcette distance dans les deux sens afin de calculerune distance moyenne.Pour étalonner, procédez comme suit :Appuyez sur le curseur haut ou bas pour sélectionnerla fonction Cal.Loch, puis validez au moyen du curseurdroit. La valeur du loch journalier non étalonné s'affiche.Appuyez sur le curseur gauche ou droit pour entrer lavaleur réellement parcourue, puis sauvegardez etquittez au moyen de la touche menu. La valeur de lafonction loch totalisateur ne sera pas modifiée et leloch journalier sera remis à zéro.

Remise à zéro du loch journalierLa valeur du loch journalier est enregistrée dans lamémoire non volatile. Ainsi elle est sauvegardée enmémoire même lorsqu'au cours d'un voyage, l'appareilest éteint. La remise à zéro s'effectue manuellement.Appuyez sur le curseur haut ou bas pour sélectionnerla fonction Remise à zéro du Loch journalier, puisvalidez en appuyant sur le curseur droit. Le message"Journ.à zéro ?" s'affiche. Sélectionnez oui ou nonau moyen du curseur droit et gauche. Validez votrechoix et quittez au moyen de la touche Menu.

Remise à zéro des fonctions loch.Cette fonction permet de remettre à zéro le lochjournalier et totalisateur.Appuyez sur le curseur haut ou bas pour sélectionnerla fonction Total A Zero, puis validez en appuyant surle curseur droit. Le message "Total à zéro ?" s'affiche.Sélectionnez oui ou non au moyen du curseur droit etgauche. Validez votre choix et quittez au moyen de latouche Menu.Remarque :� La vitesse donnée par un GPS n�est assez

précise qu�au dessus de 10 n�uds, celledonnée par un DGPS qu�au-dessus de 5n�uds. Vous obtiendrez une précision optimalesi vous naviguez en conditions calmes et avecun minimum de courant (au mieux à maréehaute ou basse).

� Les capteurs avec roue à aube sontgénéralement assez précis entre 6 et 20 n�uds.

Continuez à la même vitesse et procédez commesuit :Sélectionnez la fonction Cal. Vitesse au moyen ducurseur haut ou bas, et appuyez sur le curseur droitpour entrer dans ce menu. Le FISH450 Tricolor affichela vitesse mesurée. Appuyez sur le curseur droit ougauche et entrez la valeur mesurée. Pour valider etquitter appuyez sur la touche Menu.

Le menu Ecran se trouvedans le menu paramétrage.

Sélection desfonctions etmodification desvaleursSélectionnez la fonction quevous souhaitez modifier aumoyen du curseur haut oubas.Si vous avez sélectionné lafonction Symb Poiss,Vitesse ou Température, enappuyant sur le curseur droit, vous pouvez fairedéfiler les différentes unités disponibles.Si vous avez sélectionné la fonction Cal. Ecran,Cal. Rouge ou Cal.Bleu, vous pouvez entrer dansle menu choisi en appuyant sur le curseur droit.Une fenêtre s�affiche alors vous permettant demodifier la valeur en appuyant sur le curseur droitou gauche. Appuyez sur la touche Menu pourvalider et quitter.

4-6 EcranSymb PoissCette fonction vous permet de choisir le symboled�affichage des échos correspondant à un poissondans les écrans Historique et Zoom.

Off Les échos sont affichés sous formede points.Les échos retournés et pouvantcorrespondre à des poissons sontaffichés avec un symbole poissonparmi les trois tailles disponibles :

Echos les plus intenses

Echos d�intensité moyenne

Echos les plus faiblesLes échos ne correspondant pas àdes poissons sont affichés sousforme de points.Les échos retournés etcorrespondant à des poissons sontaffichés sous la forme d�un symbolepoisson parmi les trois taillesdisponibles. La profondeur du

Page 41: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

42 SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

poisson est affichée à la gauche dusymbole. Les échos necorrespondant pas à des poissonssont affichés sous forme de points.

VitesseCette fonction permet d�activer ou de désactiverl�affichage de la vitesse sur les écrans Historique,Zoom et Sonar.

Loch journalier et totalisateurPour choisir entre l'affichage du loch journalier etl'affichage du loch totalisateur, appuyez sur lecurseur bas pour sélectionner la fonction loch.Puis, sélectionnez la fonction loch à afficher aumoyen du curseur gauche ou droit. Quittez etsauvegardez votre choix au moyen de la touchemenu.

TempCette fonction permet d�activer ou de désactiverl�affichage de la température sur les écransHistorique, Zoom et Sonar.Si vous désactivez l�affichage de la température,la profondeur sera affichée avec des caractèresplus gros sur les écrans Historique, Zoom et Sonar.

Réglage des couleursVous pouvez optimiser l�affichage des couleurs enfonction des conditions delumière, et de température.

Cal. EcranCette fonction vouspermet de régler lecontraste entre le rouge,le bleu et le vert.Cal. RougePermet de modifier leniveau de rougeuniquement.Cal. BleuPermet de modifier leniveau de bleuuniquement.

Nous vous conseillons de modifier ces valeurspour déterminer le paramétrage idéal. Il estimpératif de regarder l�écran bien en facelorsque vous modifiez ces paramètres.Rétro éclairageVous pouvez à tout moment régler l�intensité durétro-éclairage. Voir section 2 Mise En Route.

Cette fonction se trouve dans le MenuParamétrage.Vous pouvez activer cette fonction afin qu�un bipsonore soit émis à chaque pression sur une

4-7 Bip d�activation des touches

4-8 LangueCet écran langue se trouve dans le MenuParamétrage.Pour sélectionner une langue, pressez le curseurhaut ou bas, puis sauvegardez et sortez enappuyant sur la touche Menu.

touche.Sélectionnez la fonction Beep et activez-la (On)ou désactivez-la (Off) en appuyant sur le curseurdroit ou gauche.

Page 42: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

43SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

4-9 Retour aux Paramètres par défaut ÈGENERALGain Auto ................................ONEchelle Auto .............................ONGain Manuel ...............................5Suivi du Fond ........................OFFBeep ......................................OFFUNITÈSTempérature .............................°CProfondeur .........................MètresVitesse ...................................KTSEssence ...............................LitresALARMESHaute .....................................OFFValeur Alarme haute ............3.0 mBasse ....................................OFFValeur Alarme Basse .........20.0 mAlarme Poisson .....................OFFAlarme Essence ....................OFFValeur Alarme Essence ...20 litresValeur Alarme Température ..OFFValeur Alarme Var. Temp. ...2.0 °C

Alarme Température .........OFFValeur Alarme Temp ......25.5 °CAlarme Batterie Faible .........ONBattery Alarm Value ...11.5 VoltsECRANSymbole Poisson ........ Affichage Vitesse .................ONAffichage Température ...... OFFCal. Ecran ...............................9Cal. Rouge ..............................3Cal. Bleu ..................................3Rétro-éclairage .......................6ESSENCECapacité Réservoir .......70 litresNbre Moteur .. .........................0Filtre débit .....................10 secsAUTRESOffset de Quille ................0.0 mLangue ......................ANGLAISLoch .......................... Loch total

Tous les paramétrages peuventêtre remis aux paramètres pardéfaut (voir ci-joint).IMPORTANT : Si vous validez leretour aux paramètres pardéfaut, toutes les modificationsque vous avez apportées serontsupprimées exceptées laquantité d�essence consommée(Consomme) et la quantitérestant dans le réservoir(Restant).Pour afficher l�écran Paramètrespar défaut éteindre l�appareil.Maintenir le curseur gaucheenfoncé tout en allumantl�appareil.Le message suivant s�affiche«Remise paramètres usine ?»Au moyen du curseur droit ougauche choisissez Oui ou Nonpuis appuyez sur la touche Menupour poursuivre la mise en route.

Un simulateur intégré permet à l�utilisateur de sefamiliariser avec le FISH450 Tricolor même horsde l�eau. Lorsque vous êtes en mode simulationle mot �simulation� clignote en bas de l�écran.En mode simulation, l�appareil affiche des donnéessur tous les écrans, simulant le fonctionnement.Toutes les modifications apportées au rétro-éclairage, aux alarmes et aux paramétrages sontsauvegardées. Seules la quantité d�essence

consommée (Consomme) et la quantité restantdans le réservoir (Restant) ne sont pas concernées.Pour activer le mode simulation, éteindre l�appareil,débrancher la fiche bleue à l�arrière de l�appareilet rallumer l�appareil.Pour désactiver le mode simulation, éteindrel�appareil, rebrancher le connecteur bleu à l�arrièrede l�appareil et rallumer l�appareil.

4-10 Mode Simulation

Page 43: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

44 SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

Produit Standard� FISH450 Tricolor� Câble d�alimentation (2m)� Support pivotant (Etrier, 2 molettes avec

joints, 4 vis de fixation)� Carte de garantie� Cette notice� Aquaducer pour montage tableau arrière

(Profondeur/Vitesse/Température) � avec uncâble de 8m.

� Etrier, cale et 3 vis pour le montage del�Aquaducer.

5-1 Eléments livrés avec FISH450 Tricolor

Kit essence optionnel� Kit essence 1 moteur (essence uniquement)

- Capteur essence � avec 8m de câble- Câble alimentation / Essence de 2m(en remplacement du câble d�alimentation standard)

5-2 Options et accessoiresCapteurs passe-coque optionnels� Capteurs passe-coque (remplace

l�Aquaducer en montage tableau arrière)- Capteur Vitesse/Température passe-coque- Sonde passe-coque

� Kit essence 2 moteurs (essence uniquement)- Capteur essence � avec 8m de câble chacun- Câble alimentation / Essence de 2m(en remplacement du câble d�alimentation standard)- Câble d�adaptation pour kit 2 moteurs (câbleen «T»)

Autres options et accessoires� Rallonge

- Câble d�extension 4m pour Aquaducer� Kit montage encastré� Roue à aube de rechange� Capot de protection

5 InstallationIl est très important d�installer correctement votre sondeur pour qu�il fonctionne de façon optimale. Deuxéléments doivent être montés, le FISH450 Tricolor et le capteur. Le capteur livré en standard avec leFISH450 Tricolor est appelé Aquaducer et se compose de trois éléments : un capteur de vitesse, detempérature et une sonde ultrasons.Il est indispensable de lire attentivement la section concernant l�installation de ce manuel et les instructionslivrées avec votre capteur avant de commencer l�installation.

Répétiteur permettant derépéter la profondeur, vitesse,la température de l�eau et latension de la batterie. Pourplus d�informations consultezvotre revendeur NAVMAN.

Répétiteur de profondeur

Page 44: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

45SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

Le choix de l�emplacement et l�angle de montagede l�Aquaducer sont les points déterminants del�installation. Si l�emplacement et l�angle demontage ne sont pas corrects, l�Aquaducer nefonctionnera pas de façon optimale.

Aquaducer tableau arrièreIMPORTANT � le câble de l�Aquaducer ne doit pasêtre coupé ou raccourci.L�Aquaducer peut être installé sur n�importe quelbateau à moteur hors-bord ou z-drive. Les bateauxà moteur inboard doivent être équipés de capteurspasse-coque afin que les turbulences créées parl�hélice n�affectent pas le fonctionnement descapteurs montés en tableau arrière. L�Aquaducerest équipé d�un support articulé de sécurité qui estconçu pour éviter tout dommage à l�Aquaducer encas d�impact sur le fond ou avec des débris flottants.Position finale de l�Aquaducer.

EmplacementChoisir un emplacement pour l�Aquaducer :

� où l�eau s�écoule toujours de façon régulière ettel que le capteur soit immergé en permanence

� permettant de placer le capteur le plus baspossible

� éloigné de toute interférence provenant dutreuil lors de la mise à l�eau ou de laremontée du bateau

� éloigné des turbulences ou de toute autreprojection de la coque pouvant créer desbulles d�air sur la surface du capteur

� éloigné de l'hélice du moteur� à au moins 150mm (6") de la quille du bateau

Montage� IMPORTANT � placez l�Aquaducer contre le

tableau arrière et vérifiez que la face inférieuredu capteur est inclinée vers l�intérieur avec unangle d�environ 5° par rapport à la surface, cequi permet de minimiser la création de bullesd�air. Si nécessaire, utilisez l�une des 3 calesfournies (une de 4° et deux de 8°) pour obtenircet angle.

� Positionnez le support et la ou les cale(s)choisies aussi bas que possible sansqu�aucune partie ne dépasse de la coque.Marquez l�emplacement des vis sur le tableauà travers les fentes du support de façon à ceque une fois les vis serrées, leur tête nedépassent pas de la surface du support.

� Percez deux trous au moyen d�une mèche3mm. L�angle de perçage doit être tel qu�unefois les vis serrées, leur tête ne dépassentpas de la surface du support.

� Montez l�Aquaducer sur le support.Au moyen des vis inox fourniesfixez le support et les cales sur letableau. Assurez-vous que lapartie supérieure du supportest horizontale et que lesupport est positionnéaussi bas que possiblesur la coque. Remplissezles trous avec du masticavant d�insérer les vis et les serrer.

� Percez un trou au centre du support etinsérez la troisième vis.

� Finalement, poussez sur l�Aquaducer afinqu�il se mette en place.

� Une fois fixé vérifiez que l�Aquaducer estbranché en allumant l�appareil. S�il n�est pasconnecté le message suivant s�affiche«Aucun capteur connecté. Mise ensimulation ? Oui/Non» (section 4-10 ModeSimulation). Voir également l�appendice BEn cas de problèmes.

5-3 Installation de l�Aquaducer

Mauvaiseinclinaison

Emplacement correct

Emplacement etinclinaison corrects

Emplacementincorrect

Placez l�Aquaduceraussi bas quepossible sur lacoque

Cales

Support

Projections dela coque

Aquaducer

CaleSupport

Placez le support aussibas que possible

Horizontal

Marquez àl�aide d�une vis oud�un objetpointu

Page 45: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

46 SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

Montage du support étrier1. Choisissez un emplacement :

� à au moins 300mm d�un compas� à au moins 300mm de toute antenne radio� à au moins 1.2 mètres de toute antenne

VHF� où l�écran sera visible pour l�homme de barre

ou pour l�équipage. Regardez l�écran bien enface.

� protégé de tout risque de choc� facilement accessible pour les branchements

et la connexion à l�alimentation 12V dubateau

� idéal pour le passage des câbles.2. Otez la base disque de l�étrier.3. Fixez ce disque au moyen des 4 vis inox fournies4. Positionnez le support sur ce disque et vissezla molette centrale.

Remarque : Un kit de montage encastré estégalement disponible. Consultez votre revendeurNAVMAN.

Montage du FISH450 Tricolor sur lesupport1. Branchez les câbles2. Positionnez les 2 vis à leurs emplacements surle support. Les joints se placent entre le boîtier del�appareil et l�étrier.

Démontage du FISH450 Tricolor dusupportNous vous recommandons d�ôter votre sondeuraprès chaque utilisation pour des raisons desécurité et pour le protéger.Lorsque vous démontez le FISH450 Tricolor,assurez-vous que les connectiques restant sur lebateau ne sont pas exposées aux intempéries.Gardez l�appareil dans un endroit propre et sec.

5-6 Installation du FISH450 Tricolor

Il est indispensable d�installer correctement lecapteur afin que votre sondeur soit le plusperformant possible. La plupart des capteurs sontlivrés avec une notice que nous vousrecommandons de lire attentivement.Les sondes et les capteurs vitesse/température

5-4 Autres sondes et capteurs de vitesse/température

5-5 Capteurs essenceCapteurs essenceVous pouvez vous procurer un kit essenceoptionnel pour un ou deux moteurs. Chaque kitest livré avec une notice d�installation. Cescapteurs sont conçus pour être utilisés uniquementavec de l�essence.Un filtre essence doit être placé sur la durite entre

le capteur et le réservoir.Une fois l�installation terminée, suivre les instructionsde la section 4-2 Paramétrage EssenceRemarque : pour pouvoir utiliser les fonctionsessences vous devez entrer le nombre de moteurs(1 ou 2)

passe-coque NAVMAN sont compatibles avec leFISH450 Tricolor. Ce sont des capteurs quinécessitent un montage spécifique.Contactez votre revendeur NAVMAN le plus prochelorsque vous souhaitez installer d�autres capteurs.

Page 46: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

47SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

Branchement standard

Connecteur 8broches

Connecteur bleu8 broches

Profondeur/vitesse/température

Aquaducer montage tableauarrière

Vitesse ettempérature

Profondeur

Capteur passe-coque optionnel

Option essence un moteur

Capteur essence

Option essence deux moteurs

Capteuressence bâbord

Capteuressence tribord

Connecteur8 broches Jaune

Noir

Si vous souhaitez que votre FISH450 Tricolor s�allumeautomatiquement dès que l�alimentation du bateau est mise enroute, branchez les fils rouge et jaune à la borne positive del�alimentation. Nous vous recommandons d�effectuer ce câblagelorsque vous utilisez l�option Essence. Ainsi le FISH450 Tricolorenregistrera les données essence dès le démarrage du moteur.Vous ne pourrez plus allumer ou éteindre l�appareil avec latouche Rétro-éclairage/alimentation.

Attention : le FISH450 Tricolor doit être connecté à une sourced�alimentation 12 volts et ne doit pas être branché sur secteursans convertisseur.

Interrupteur

Connecteurblanc 8 broches

RCA

8 br

oche

s

Le FISH450 Tricolor dispose deconnectiques avec des codescouleurs.Prise noire = AlimentationPrise bleue = AquaducerPrise blanche = essenceLes fiches sont de typebaïonnette. Insérez la fichedans sa prise et bloquez-la entournant l�écrou. Vérifiez quel�écrou est bien bloqué pourassurer l�étanchéité.Important� Le branchement sur la

batterie doit se faire via unfusible (1 amp) ou undisjoncteur.

� Eloignez, dans la mesuredu possible, les câbles ducapteur de tout autre câblesur le bateau. Lesinterférences électriquesprovenant du moteur, de lapompe de cale ou de toutautre appareil pourraientfaire apparaître desparasites sur l�écran.

� Branchez le fil rouge ducâble d�alimentation aupôle positif de la sourced�alimentation et le fil noir àla masse.

� Afin de minimiser lesbaisses de tensions, lecâblage vers la sourced�alimentation doit être leplus court et le plus directpossible.

� Si vous ne souhaitez pasconnecter votre appareilpour une mise en routeautomatique, branchez le filjaune d�allumageautomatique sur le fil noir àla masse.

Câble 0.4m

Câble 2m Câble alimentation/essence 2m

Câble d�adaptationpour kit 2 moteurs

5-8 Câblage pour mise en route automatique

5-7 Câblages

Codes couleurs câble d�alimentationNoir = Terre (pôle négatif de la batterie)Jaune = Mise en route automatique + 12 volts (in)Rouge = + 12 volts (in)Vert = buzzer externeBlanc = NMEA (out)

Buzzer externeVous pouvez connecterun buzzer externe 12volts. La consommationmaximale est de 250mA

Fil vert du câbled�alimentation Buzzer

externe

Brancher le buzzer àla borne positive

Câble 8m

Rouge

Fusible

Rou

ge

Noi

r

Fusible

Connecteur 8broches

Connecteur 8broches

Fusible

Fusible

Noi

rN

oir

Rou

geR

ouge

Câble alimentation/essence 2m

Connecteurblanc 8 brochesConnecteur bleu

8 broches

Câble 8m

Câble 8m

Câble 8m

Page 47: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

48 SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

81.5 (3.2")

149.

0 (5

.9)

133.

0 (5

.2")

132.0 (5.2")35.0 (1.4")

35.0 (1.4") 32.0 (1.3")

Echelle de profondeur� De 0.6 m (2 ft ) à 300 m (1000 ft)Ecran� Ecran LCD tricolore (bleu, rouge, vert)� Résolution : 160 x 80 pixels� Rétro-éclairage : 6 niveauxTension� 10 à 16.5 V dcConsommation� 180 mA maximum (avec rétroéclairage)Température de fonctionnement� De 0 à 50°C (32 à 122°F)Longueur maximale du câble du capteur� 12 m (39 ft)Longueur du câble du capteur fourni� 8 m (26 ft)Longueur du câble du capteur fourni� 2 secondes pour 30 mètresPrécision de l�information de profondeur� Supérieure à 2%Fréquence d�émission du capteur� 200 kHzPuissance émise� 400 Watts nominal @ 13.8V dcSensibilité du récepteur� Supérieure à 20 micro Volts RMS� Dynamic range 4.0 million to 1 (120dB)Echelle de température� De 0° à 37.7°C (32-99.9°F) Résolution 0.1 unités

Echelle de vitesse� De 1 à 50 n�uds (mph, kph)Résolution de l�information vitesse� 0.0 à 19.9, 20 à 50Echelle de Loch� Distance parcourrue de 0.0 à 99999.9Résolution de l'information loch� 0.1Test d�immersion� Immersion in 1 metre of water for 30 mins. (IP67)Interface� NMEA 0183 (Ver 2.0) 4800 baudsSorties NMEANMEA (format 0183) format standard enélectronique marine. Le Fish450 tricolore disposedes données suivantes en sortie :� DBT (Depth Below Transducer) Profondeur

sous le capteur� DPT (Depth and Keel offset) Profondeur et

offset de quille� TDK (Depth Talon Technology - proprietary)

Profondeur propriété Talon technology� TKV (Speed Talon Technology - proprietary)

Vitesse propriété Talon technology� VHW (Speed) Vitesse� MTW (Water temperature) Température de

l�eau� XDR (Battery voltage and fuel flow) tension

de la batterie et consommation instantannéed�essence

Annexe A � Caractéristiques techniques

Page 48: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

49SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

Appendice B � En cas de problèmeCette section a été conçue en considérant quel�utilisateur a lu et compris toutes les instructions dece manuel.Dans la plupart des cas, il est possible de résoudreles problèmes sans qu�il soit nécessaire de retournerl�appareil au service après vente. Consultezattentivement cet appendice avant de contacter votrerevendeur NAVMAN le plus proche.Aucune pièce détachée n�est disponible pourl�utilisateur. Des méthodes et un matériel de testspécifiques sont nécessaires pour remontercorrectement l�appareil et assurer son étanchéité.Toute réparation du FISH450 Tricolor par l�utilisateurlui-même entraînerait l�annulation de la garantie (voirappendice D).Toute intervention sur un FISH450 Tricolor ne peutêtre réalisée que par un service technique approuvépar Talon Technology. S�il s�avère qu�un appareil doitêtre retourné à un service technique pour réparation,il est nécessaire de le retourner avec son ou sescapteur(s).1. Le sondeur ne s�allume pasa) Le FISH450 Tricolor est conçu pour fonctionner

sur un système d�alimentation 12V, avec unetension pouvant varier entre 10 et 16.5 volts. Si latension fournie est trop importante, le fusibleréarmable fond, coupant l�alimentation de l�appareil.

b) Vérifier que la fiche est correctement connectée àl�arrière de l�appareil et que l�écrou est bloqué.L�écrou doit être bloqué afin que la connexion soitparfaitement étanche.

c) Mesurer la tension batterie. Si la valeur est inférieureà 10 volts :- assurez-vous que les connecteurs de la

batterie de sont pas corrodés.- assurez-vous que la batterie charge

correctement et ne doit pas être remplacée.d) Vérifiez le câble d�alimentation sur toute sa longueur

pour vous assurer qu�il n�a pas été endommagé,sectionné ou écrasé.

e) Vérifiez que le fil rouge du câble d�alimentation estbien branché sur le pôle positif de la batterie et quele fil noir est branché sur le pôle négatif de la batterie.(si votre appareil est câblé pour une mise en routeautomatique, vérifiez que les fils rouge et jaunesont connectés sur l�alimentation du bateau. Vérifiezégalement le circuit de mise en route del�alimentation du bateau. Voir section 5-8 Mise enroute automatique).

f) Assurez-vous que les connecteurs du câbled�alimentation ne sont pas corrodés. Nettoyez-lesou changer la prise si nécessaire.

g) Vérifiez le bon état des fusibles montés en ligne surle câble d�alimentation. Un fusible peut avoir fondumême s�il semble bon. Testez le fusible ouremplacez-le avec un fusible neuf.

2. Le sondeur de pêche fonctionneirrégulièrementa) Vérifiez que l�Aquaducer ne comporte aucun débris

(ex. algues, sac plastique etc.)b) L�Aquaducer a peut-être été endommagé lors de la

mise à l�eau du bateau ou avec des débris etc. Sil�Aquaducer a subit des impacts, il est peut êtresorti du support. Si l�Aquaducer n�a pas étéendommagé, il suffit de le remettre en place.

c) Lorsque la profondeur de l�eau est inférieure à 0.6mètres (2 pieds) l�affichage du fond et de laprofondeur peut être instable et contradictoire. Laprofondeur affichée est mesurée à partir du capteuret il n�est pas possible d�introduire un offset de quille.

d) La valeur du gain manuel est trop faible, ce quipeut entraîner un écho de fond de faible intensité,ou pas d�écho poisson. Si vous avez désactivé leGain Auto essayer d�augmenter le gain.

e) Vérifiez que la surface inférieure de l�Aquaducerest inclinée vers l�intérieur formant un angled�environ 5° et qu�elle est placée aussi bas quepossible afin de minimiser la production de bulles.Voir section 5-3 Montage de l�Aquaducer.

f) Vérifiez que les fiches du capteur et du câbled�alimentation sont branchées correctement àl�arrière de l�appareil et que les écrous sont bienbloqués afin que les connections soientparfaitement étanches.

g) Vérifiez que les câbles du capteur et d�alimentationn�ont pas été endommagés, sectionnés ou écrasés.

h) Vérifiez qu�aucun autre sondeur ou sondeur depêche n�est allumé, pouvant interférer avec leFISH450 Tricolor.

i) Des interférences provenant du moteur du bateauou d�un accessoire peuvent interférer avec le (s)capteur(s) et/ou le FISH450 Tricolor. Cesinterférences peuvent entraîner une diminutionautomatique du gain même si vous utilisez un gainmanuel. L�appareil supprime l�affichage des échosles plus faibles tels que les échos provenant despoissons voir même du fond. Eteignez tous lesautres appareils, accessoires (ex. réfrigérateurs)et le moteur jusqu�à localiser l�appareil en cause.Pour supprimer tous les problèmes liés à desinterférences électriques :- Repassez les câbles du capteur et de

l�alimentation en les éloignant de tout autrecâble électrique du bateau.

- Branchez le câble d�alimentation directementsur la batterie sans block fusible niinterrupteur.

Pas d�affichage du fonda) Si vous êtes en échelle manuelle et que la profondeur

s�affiche, vérifiez que la profondeur n�est passupérieure à l�échelle sélectionnée (section 3-2).

b) La profondeur est supérieure à la profondeurmesurable par le sondeur. En mode échelle auto,

Page 49: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

50 SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

la dernière profondeur affichée clignote à l�écran,puis ��.-� indiquant qu�aucun fond n�est détecté.Le fond sera à nouveau affiché dès qu�il serainférieur à 300m (1000ft)

4. L�écho du fond disparaît ou l�affichage digitalest incohérent lorsque le bateau se déplace

a) Vérifiez que la surface inférieure de l�Aquaducer estinclinée vers l�intérieur avec un angle d�environ 5°par rapport à la surface et qu�elle est placée aussibas que possible afin de minimiser la production debulles. Voir section 5-3 Montage de l�Aquaducer.

b) Le capteur est dans un courant perturbé. Des bullesd�air interrompent les échos retournés, réduisantla capacité du FISH450 Tricolor à détecter le fondou d�autres obstacles. Ceci se produit souventlorsque vous faites marche arrière. Le capteur doitêtre monté à un emplacement où l�eau s�écouletoujours de façon régulière et de façon à ce que lecapteur soit immergé en permanence quelle quesoit la vitesse du bateau.

c) Des interférences électriques provenant du moteurpourraient faire apparaître des parasites sur l�écranFISH450 Tricolor. Essayez d�installer des bougiesantiparasites.

5. La quantité d�essence consommée ou laquantité d�essence restant dans le réservoirsemble incorrecte

a) Lorsque vous faites tourner votre moteur sans allumerle FISH450 Tricolor la consommation d�essence nesera pas enregistrée. La valeur affichée de quantitéd�essence restant dans le réservoir (Restant) seraalors supérieure que la quantité réelle du réservoir.Si vous connectez votre appareil pour une mise enroute automatique vous ne rencontrerez pas ceproblème puisque l�appareil sera mis en route etéteint au démarrage et à l�arrêt du moteur.

b) Des informations incorrectes peuvent être dues àdes retours d�essence dans le capteur lorsque vousnaviguez sur une mer agitée. Installez une valveanti-retour entre le ou les capteur(s) et le réservoir.

c) La valeur de la quantité d�essence restant dans leréservoir doit être mise à jour à chaque fois quevous faites le plein.

d) Lorsque vous faites le plein, des poches d�airpeuvent se créer dans le réservoir qui n�est pasalors réellement rempli.

e) Etalonnez votre capteur d�essence lorsqu�il acompté 100 litres d�essence � pour que l�axe de laroue soit placé correctement.

f) Consultez tous les autres paragraphes de cettesection concernant les problèmes de débimètre

6. Pas de débit ou débit faiblea) Vérifiez que la fiche de chaque câble est branchées

correctement et que chaque écrou est bien bloquéafin que les connexions soient parfaitementétanches.

b) Le(s) capteur(s) d�essence doivent être installésaprès un filtre pour qu�ils ne se bouchent pas. Sivotre (vos) capteur(s) sont bouchés, démontez-

les et soufflez doucement à travers dans le sensinverse du flux d�essence.

c) Vérifiez que le(s) câble(s) du capteur etd�alimentation n�ont pas été endommagés,sectionnés ou écrasés.

d) Vérifiez que les filtres montés sur la durite sontpropres.

e) Assurez-vous que le capteur essence n�a pas étéexposé à une chaleur ou à des vibrations excessives.

7. Le sondeur n�affiche qu�une seule valeur de laconsommation instantanée avec uneinstallation deux moteurs

a) Dans le menu Paramétrage Essence, la fonctionNbr Moteurs doit être sur 2.

8. Valeurs de la consommation instantannéeincohérentes

a) Le capteur ne doit pas être monté trop près de la(les) pompe(s) et ne doit pas subir de trop fortesvibrations.

b) Vérifiez qu�il n�y a pas de fuites d�air dans la (les)durite(s) ou des dans le (s) réservoir (s).

c) L�intervalle de temps (moyenne) n�a pas étéparamètré en fonction du (s) moteur(s). Dans lemenu Paramétrage � Essence, augmenter lavaleur du Filtre Débit jusqu�à ce que la valeur de laconsommation instantanée soit stable. Vérifiez quel�affichage du débit d�essence n�est pas à zéro.

9. Pas d�affichage de l�économie d�essencea) Pour que le FISH450 Tricolor puisse calculer

l�économie, le bateau doit afficher une vitessesupérieure à zéro.

b) Vérifiez que la roue à aube de l�Aquaducer tournelibrement. Vérifiez que les deux aimants de la roueà aube sont en place.

10. Un message d�alerte de dépassement detempérature apparaît

a) Message d�alarme : «Attention : température estsupérieure à 70°C Réduire la température pouraméliorer l�affichage des couleurs». Appuyez surla touche Alarme pour valider la prise en comptedu message puis réduire la température.

11. L�appareil émet un bip lors de la mise enroute mais rien ne s�affiche

a) L�appareil fonctionne mais le niveau des couleursde l�écran sont trop ou pas assez importantes(Cal.Rouge, Cal.Bleu, Cal.Ecran � section 4-6).Rétablir les couleurs de l�écran par défaut. Unefois l�appareil éteint, maintenir le curseur droitenfoncé tout en allumant l�appareil. Voir les valeurspar défaut section 4-9.

12. Les paramétrages de l�appareil sont tels quel�utilisateur ne sait pas comment les modifierpour qu�il fonctionne normalement

a) Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut(usine). Voir section 4-9 Paramètres par défaut.

13. La langue d�affichage n�est pas la bonnea) Voir section 2. Mise en route concernant la

modification de langue sans passer par le menub) Voir section 4-8 Paramètrage-Langue

Page 50: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

51SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

Appendice C � LexiqueAquaducer est le nom donné au capteur NAVMANlivré en standard avec le FISH450 Tricolor. C�està la fois un capteur de vitesse, de température etune sonde ultrasons réunis en un seul produit pourmontage sur tableau arrière.DGPS � Differential Global Positionning System(Système différentiel de positionnement global ).C�est un outil de navigation très précis utilisant àla fois les satellites et les balises terrestres.Consultez votre revendeur NAVMAN pour plusd�informations.L�échelle correspond à la profondeur affichée àl�écran.Le Gain (sensibilité) correspond à la quantité dedétails (ou au niveau des échos retournés) que lesondeur de pêche affiche à l�écran.GPS � Global Positionning System (système depositionnement global). C�est un outil de navigationutilisant les satellites. Consultez votre revendeurNAVMAN pour plus d�informations.L�Offset de quille correspond à la distance entrela position du capteur et le point correspondant àla profondeur affichée.Les Menus Généraux comprennent les écransHistorique, Zoom, Sonar, Essence et Données.NMEA - National Marine Electronics AssociationNMEA 0183 � Protocole d�interfaçage entre lesdifférents appareils d�électronique marine.La NVM (Non Volatile Memory) Mémoire nonvolatile, enregistre les paramètres et les donnéesdans la mémoire de votre FISH450 Tricolor. Ces

informations sont gardées en mémoire mêmelorsque l�appareil est éteint.Un répétiteur � c�est un écran qui répètel�information fournie par un appareil principal (ex leFISH450 Tricolor). Les sorties NMEA correspondantaux données pouvant être répétées sont listées enAppendice A � Caractéristiques techniques.Sensibilité � Voir GainSondeur � Appareil permettant de mesurer laprofondeur au moyen d�ultrasons. Le FISH450Tricolor est à la fois un sondeur ultrasons et unsondeur de pêche.Le Suivi du fond est une fonction disponible surl�écran Zoom du FISH450 Tricolor. Elle permetd�ajuster la barre de zoom afin que le fond soittoujours affiché quelle que soit la profondeur. Voirsection 3-2 Ecrans Historique et Zoom.Sondeur � Autre nom du sondeur ultrasons.Sonar � c�est un système de détection des objetssous marins au moyen d�ultrasons.Turbulence � utilisé pour décrire une eau si troubleou perturbée que le sondeur «voit» trèsdifficilement au travers. Ces turbulences peuventêtre causées par la présence d�air (ex : vague d�unautre bateau) ou de boue dans l�eau.Ultrasons � Onde (Sons) dont la fréquence esttrop élevée pour qu�une oreille humaine puisse lapercevoir.Virures - Moulages longitudinaux sur la coque d�unbateau lui permettant de planner et créant desprojections d�eau à grande vitesse.

Page 51: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

52 SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

Appendice D � Conditions de vente et de garantieIMPORTANT : Certaines conditions peuvent varier en fonction du pays. Consultez votre revendeurNAVMAN d�où provient votre produit.

NAVMAN®

NAVMAN est une marque déposée. Tous droits réservés.

Designers and manufacturers of GPS, communication and marine products.

A. Conditions de venteSauf en cas d�extension de cette garantiespécifique à un pays dans lequel le produit estvendu, le fabriquant Talon Technology n�est enaucun cas responsable au-delà des conditions degarantie ci-dessous. Dans les cas où saresponsabilité est engagée, elle se limiteuniquement à la réparation, du produit défectueux,à son remplacement, à son échange contre unproduit équivalent ou au remboursement du prixd�achat d�un produit équivalent.

B. Garantie du fabricantLa période de garantie est d�un an à compter dela date d�achat.Extension de la garantie � pendant la période degarantie, Talon Technology remplacera toute piècedéfectueuse et effectuera les réparations nécessairesdemandées par écrit aux conditions suivantes.

Conditions:1) Les réparations ne peuvent être effectuées

que par un service technique agréé parTalon Technology.

2) Les réparations seront effectuées à titre

gratuit pour le propriétaire à certainesconditions.

3) Le coût de transport retour desmarchandises chez le revendeur agréé seraà la charge du propriétaire.

4) La garantie ne couvre ni les accessoires niles défauts ou pannes non attribuables à despièces défectueuses ou au fabricant, ni lespannes résultant d�une mauvaise utilisation,négligence, chute accidentelle, défaut demontage, dommage causé par de l�eau,utilisation de consommables autres que ceuxapprouvés par Talon Technology ou de toutemodification du produit non approuvée parTalon Technology.

5) Aucune réclamation sous garantie ne seraacceptée sans preuve d�achat et degarantie.

6) Talon Technology pourra décider deremplacer le produit au lieu de le réparer.

C. Acceptation des conditions de venteEn considération de cette garantie, l�acheteuraccepte les conditions de responsabilité commeétabli dans les conditions de vente.

Fabricant :Talon Technology LimitedPO Box 68155 Newton, Auckland, New Zealand.Tel: (64) 9 480 3129 Fax: (64) 9 480 3176e-mail: [email protected]

Distributeurs:Europe:PLASTIMO INTERNATIONAL15, rue Ingénieur Verrière, B.P.43556325 LORIENT CEDEX -FRANCETel: (33) 02 97873636 Fax: (33) 02 97873649e-mail: [email protected] Technology Australia PTY. Ltd.2/340 Darling Street, Balmain NSW 2041, AustraliaTel: (61) 2 9818 8382 Fax:(61) 2 9818 8386Toll free fax 1300 303 105e-mail: [email protected] ZealandAbsolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road,East Tamaki, Auckland, New ZealandTel: (64) 9 273 9273 Fax: (64) 9 273 9099e-mail: [email protected]

Appendice E � Comment nous contacterPour plus d�informations vous pouvez contacter notre site Internet www.navman.com

Page 52: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

53SONDEUR DE PECHE FISH450 Tricolor Notice d'installation et d'utilisationNAVMAN

Profondeur représentéeen haut de la fenêtre

zoom.

La barre de zoomreprésente la section de

la fenêtre Historique(échelle) qui est détaillée

dans la fenêtre zoom.

Echo retourné par unpoisson ou par une

cible. Les échos bleussont les plus intenses,

les verts les plus faibles.

Historique des échos dufond avec les donnéesles plus récentes sur ladroite. Les échos bleussont les plus intenses,

les verts les plus faibles.

Profondeur actuelle del�eau.

Profondeur représentéeen bas de la fenêtre

zoom.

Température de l�eauen surface.

Vitesse du bateau.

Profondeur max.actuelle affichée sur la

fenêtre Historique.

Vous trouverez ci-dessus un exemple d�écranZoom. La fenêtre Historique affiche la profondeurtotale (échelle) de 0 à 30 mètres. La fenêtre Zoomaffiche la profondeur entre 14 et 29 mètres.Les touches peuvent avoir une fonction différentedans les autres écrans.

Appuyez sur la touche Rétro-éclairage/

mise en route pour allumer l�appareil. Appuyezpendant 3 secondes pour éteindre (Note 1).Appuyez brièvement sur cette touche (plus d�1seconde) pour activer la fonction Rétro-éclairage.A chaque pression sur cette touche, l�intensité durétro-éclairage augmente d�un niveau jusqu�auniveau maximum 6, puis zéro (Off). Une barreindiquant le niveau de rétro-éclairage s�affiche enbas de l�écran.

Appuyez pendant une seconde pourpasser du Gain Auto au Gain Manuel. Lorsquevous êtes en Gain Manuel cette touche permetde diminuer le gain (sensibilité).

Idem mais en mode Manuel permetd�augmenter le gain (sensibilité).

Appuyez pendant une seconde pourpasser du mode échelle auto au mode échellemanuel. Lorsque vous êtes en mode Manuelcette touche permet d�augmenter l�échelle.

Idem mais en mode Manuel permet dediminuer l�échelle.

Appuyez pour déplacer la barre de zoom vers

le haut, ou pour désactiver le verrouillage du fond.

Press to increase the length of the Zoom Bar.

This increases the range of the Zoom Section.

Appuyez pour déplacer la barre de zoom

vers le bas, ou pour activer le verrouillage du fond.

Appuyer pour diminuer la taille de la barre de

zoom et donc réduire l�échelle de la fenêtre zoom.

Appuyer pour afficher le Menu général.Lorsque vous êtes dans un sous-menu, chaquepression vous rapproche du Menu général.

Permet d�entrer dans le menu ParamétrageAlarmes ou d�arrêter l�alarme sonore lorsqu�unealarme s�est déclenchée. L�alarme est toujoursactive et sera à nouveau déclenchée lorsqueles conditions de déclenchement serontréunies. (Note 2).

Note 1 : Les fonctions Mise en route et Extinction de cette touche ne sont plus actives si votre sondeur est branchéen mise en route automatique (voir section 5-8 Installation � Mise en route automatique)Note 2 : Voir section Paramétrages � Alarme.

Ligne de séparationdes fenêtres.

Appendice F � Guide d�utilisation rapide

Fenêtre Zoom.Fenêtre Historique

Page 53: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

54 FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Contenido

La instalación del transductor en el mejor emplazamiento posible es esencial paraconseguir un funcionamiento óptimo. Por favor, seguir cuidadosamente las instruccionesde instalación del transductor.

1 Introducción ............................................................................................. 552 Puesta en marcha .................................................................................... 563 Funciones ................................................................................................. 573-1 Alarmas ................................................................................................................... 573-2 Pantallas Histórico y Zoom ...................................................................................... 583-3 Pantalla Sonar ......................................................................................................... 613-4 Pantalla Carburante ................................................................................................ 623-5 Pantalla datos .......................................................................................................... 624 Configuración ........................................................................................... 634-1 AlarmasMínimo carburante, sonda baja, sonda alta, alarma presa, valor temperatura, nivel temperatura, batería baja .............. 644-2 CarburanteDepósito Lleno, capacidad depósito, configurar autonomía, restaurar, nº motores, calibración carburante, consumomedio ........................................................................................................................................................................... 654-3 SondaUnidades, Offset de quilla ........................................................................................................................................... 664-4 TemperaturaUnidades, calibración .................................................................................................................................................. 664-5 Velocidad y correderasVelocidad-calibración corredera-selección corredera(diaria/total)-corredera a 0- todas correderas a 0. .................. 664-6 InstrumentoSímbolo presa, velocidad, temperatura, calibración instrumento, calibración Roja, azul. ......................................... 674-7 Bip ............................................................................................................................ 684-8 Idioma ...................................................................................................................... 684-9 Volver a parámetros fabricante (por defecto) .......................................................... 684-10 Modo simulación .................................................................................................... 685 Instalación ................................................................................................ 695-1 Accesorios del FISH450 Tricolor ............................................................................. 695-2 Opciones y accesorios ............................................................................................ 695-3 Montaje del Aquaducer ........................................................................................... 705-4 Otros transductores ................................................................................................. 715-5 Montaje de la pantalla del FISH450 Tricolor ........................................................... 715-6 Conexión eléctrica ................................................................................................... 715-7 Opción encendido automático ................................................................................. 725-8 Auto Power opción de conexión .............................................................................. 72Apéndice A - Especificaciones .................................................................. 73Apéndice B - Problemas y soluciones ...................................................... 74Apéndice C - Index ...................................................................................... 76Apéndice D - Condiciones de venta e garantía ........................................ 77Apéndice E - Cómo contactarnos ............................................................. 77Apéndice F - Información general ............................................................. 79

Importante

Page 54: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

55FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

1 IntroducciónGracias por haber elegido el NAVMAN Fishfinder Fish 450 tricolor. Para una utilización óptima, leer estemanual detenidamente antes la instalación y el uso. La terminología está especificada en el Apéndice C.Presentación del NAVMAN FISH450 Tricolor.El FISH 450 es un Fishfinder (detector de presa) ultrasónico disponiendo de un software potente y de unapantalla tricolor. Esta unidad facilita mucha información: detección de presa, sonda, velocidad de laembarcación, temperatura del agua, estado de batería y dispone de 2 correderas de distancia (diaria ytotal, visible cada una en una pantalla diferente). Si se le añade el kit de carburante opcional, el Fish 450Tricolor se convierte en un ordenador de carburante sofisticado pero sin embargo, fácil de usar.Cómo el NAVMAN Fish450 Tricolor detecta lapresa y determina la profundidadUn FISH450 Tricolor instalado está compuesto de 2 partes:

- un transductor fijado al casco - una pantalla.El transductor genera una vibración ultrasónica que viaja hasta el fondo.Cuando esta vibración encuentra un objeto, pez o fondo, parte de ellaestá reenviada hacia el barco e recibida por el transductor. La profundidaden la cual se encuentra un objeto se calcula midiendo el tiempo recorridoentre el envío de la vibración y la recepción de su eco.La pantalla analiza la reflexión de cada vibración, "la limpia" de lasreflexiones inútiles (burbujas y otros ruidos) y muestra lo que se encuentradebajo del barco. La pantalla muestra 3 colores: azul para las reflexionesmás intensas, Rojo para las medianas y Verde para las más débiles (ver parágrafo 3-2). Estos coloresayudan a una mejor interpretación de lo que se encuentra en el agua.Existen varias razones por las cuales la intensidad de los ecos devueltos puede variar. Los pecesgrandes devuelven normalmente un eco más intenso, lo mismo que un pez encontrándose en el centrodel haz, donde la vibración es más importante. Los ecos débiles serán provocados por un pez en aguasprofundas o turbias, o bien, situados en el borde del haz donde la vibración es más débil.La unidad explora el fondo hasta 1000 pies (300 metros), dependiendo de la claridad del agua, y, medirálas profundidades con una precisión del 2%.Asistencia a la navegaciónEl FISH450 Tricolor se puede utilizar para encontrar pescado, para localizar obstáculos sobre el fondo:escollos, náufragos o para ayudar a reconocer los sitios favoritos de pesca a partir del perfil del fondo. Utilizarel FISH450 Tricolor para ayudar a la navegación siguiendo las líneas de profundidad marcadas en las cartas.NOTA IMPORTANTE: mientras utiliza el FISH450 Tricolor como ayuda a la navegación, su precisióndepende de varios factores, incluyendo el emplazamiento del transductor. Es de la responsabilidad delusuario instalar e utilizar la unidad adecuadamenteCómo detectar presasFormas submarinas como escollos y flora sobre roca atraen las presas. Usar el Fish450 para encontrarestas formas, luego buscar las presas pasando varias veces y despacio sobre esta forma utilizando lapantalla Zoom (ver parágrafo 3-1). Si hay corriente, el pescado será probablemente encontrado a contracorriente del objeto. Para una pesca en aguas profundas, un cambio repentino de temperatura puedeindicar el borde de una corriente cálida o fría. La diferencia de temperatura puede llegar a formar unabarrera que no atravesará el pez, buscar los peces a ambos lados de la barreraLimpieza y mantenimientoEl Fish450 Tricolor deberá limpiarse con un paño húmedo o un detergente suave. Evitar los limpiadoresabrasivos, petróleo u otros solventes.Cuando pinta los fondos del barco, sacar el transductor Aquaducer (transductor pasacasco). Si pintacon antifouling un transductor pasacasco, pasar solo una capa de antifouling. Cuando vuelve a pintar eltransductor, quitar la/las capa/s anteriores lijando ligeramente con arenaAdvertencia TemperaturaNo exponer la unidad a temperatura excediendo 50ºC (122ºF). La pantalla no se podría volver a utilizar hastaenfriamiento. Nunca dejar la unidad expuesta a altas temperaturas incluso poco tiempo. (por ej. en un coche).

Page 55: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

56 FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

2 Puesta en marchaConexión eléctricaLa alimentación eléctrica pasa por la toma negra.Los conectadores son de tipo bayoneta, empujarlos conectadores conjuntamente, luego, poner elcollarín en posición Lock (cerrar). Comprobar queel collarín está preparado (apretado) para unaconexión bajo el agua.

Conexión del transductorSi el transductor (toma azul) no está conectadocuando se enciende la unidad, un mensaje "ningúntransductor detectado - Entrar Modo Simulación?Si/No" aparecerá. Pulsar el Cursor Izquierdo o

Derecho para cambiar de Si a No. (Más

información sobre el Modo Simulación en elparágrafo Configurar Simulation 4-10). Una vezhecha la selección, pulsar la tecla para salir y lasecuencia de puesta en marcha seguirá adelante.(Nota: en caso de desconexión accidental deltransductor, apagar la unidad y dirigirse al parágrafoProblemas en el Apéndice B.)

Names of keys

Definición de Pulsar y mantenerPulsar significa pulsar la tecla por menos de 1segundo.Mantener significa pulsar y mantener la teclapulsada 1 segundo como mínimo.

On/EncenderPara encender la unidad, pulsar la tecla Power.

. Nota: si la función Auto Encendido estáconectada (ver Auto-Encendido 5-7), la unidad seencenderá automáticamente al ponerse en marchael barco.

Retroiluminación/

Alimentación Aumentar Gain

Disminuir Gain

Disminuir Escala

Aumentar Escala

Cursor

Menú Alarma

Un título aparece brevemente, muestra unainformación básica del instrumento, incluyendo laversión software. Luego, el Fish450 mostrará laúltima pantalla utilizada de la lista siguiente:Histórico, Zoom, Sonar, Carburante o Data.

ApagarPara apagar la unidad, pulsada y mantener la teclaPower .

Un contador aparece. Mantener la tecla pulsadadurante 3 segundos hasta que la unidad seapague.

Nota: Si la función Auto Encendido está conectada(ver Auto Encendido 5-7), la unidad se apagaráautomáticamente al parar el barco.

Cambiar el nivel deRetroiluminaciónLa función Retroiluminación se activa pulsandola tecla Retroiluminación/Encendido. Una barraindicando el nivel de retroiluminació apareceráen la parte inferior de la pantalla. Cada vez quela tecla esté pulsada, la intensidad de laretroiluminación aumentará desde el nivel actualhasta el nivel 6. Pulsando otra vez la tecla, volveráal nivel 0 (off). La barra desaparece 2 segundosdespués de la última presión de la tecla.

Selección del idiomaPara comprobar el idioma de la unidad, pulsar latecla para activar el menú principal.Para cambiar el idioma ,seguir esos pasos

1 Apagar (Power off) la unidad.2 Mientras la unidad está apagada, pulsar la

tecla .

3 Mantener esta tecla Down pulsada y

conjuntamente encender la unidad (Poweron).

4 La pantalla muestra una lista de idiomas.Pulsar el cursor o para activar el

idioma, luego pulsar el cursor para

seleccionarlo. El FISH450 Tricolor seguirácon la secuencia de puesta en marcha.

Page 56: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

57FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Pantalla de Menú PrincipalEl Fish450 Tricolor se rige porun Menú. Pulsar Menú una ovarias veces para el MenúPrincipal. Pulsar el cursorarriba o abajo para elegir unafunción y pulsar el cursor a laderecha para seleccionarla.El Fish450 Tricolor disponede 5 pantallas principalesy de un menú Configurarresumidas abajo ydetalladas posteriormente.

Pantalla Histórico (verparágrafo 3-2)Muestra los ecos recibidos en el tiempo, lomás reciente estando en la parte derecha dela pantalla. Utilizar esta función cuando viaja,para encontrar escollos, náufragos y peces.

Pantalla Zoom (ver parágrafo 3-2)Es idéntica a la pantalla Histórico excepto queel agua está mostrada dividida en 2 partes. A laderecha de la pantalla se encuentra la

3 Funcionesinformación de Full Range y a la izquierda,Zoom. Utilizar esta función para tener una vistamás precisa de cualquier forma submarina.

Pantalla Sonar (ver parágrafo 3-3)Muestra la intensidad y la profundidad de losecos devueltos por cada vibración ultrasónica.Esta pantalla se puede también utilizar paraconfigurar manualmente la sensibilidad y lacoloración en las pantallas Histórico y Zoom.

Pantalla Carburante (ver parágrafo 3-4)Muestra el consumo de carburante, elcarburante utilizado, la autonomía, laeconomía de carburante, la velocidad y lasonda. La pantalla Fuel aparecerá en la listadel Menú principal únicamente si ha sidoactivada (ver parágrafo Configuración 4-2).

Pantalla datum (ver parágrafo 3-5)Muestra la temperatura del agua, la profundidad,el voltaje de batería y la velocidad del barco.

Menú configuración (ver parágrafo 4)El menú configuración permite personalizar elFish450 Tricolor según prefiere.

ALas alarmas se pueden configurar según prefiereel usuario. Los símbolos verdes, visibles en la parteinferior de la pantalla, indican las alarmas disponibles.Para acceder al menú Alarmas, simplementepulsar la tecla Alarm (siempre que la alarma sonorano esté activa) o desde la pantalla Configurar.

� Cada símbolo de alarmas activadasparpadeará en rojo.

Pulsar la tecla Alarma para reconocer cual alarmase disparó. Parar la alarma sonora y quitar el menúAlarmas. Esa operación NO desactiva la alarma.El símbolo continuará parpadeando en rojo hastaque las condiciones provocando el disparo de laalarma vuelven a la normal.Nota: La Alarma Pez emite solo 3 bips cortos.

Alarma se reactiva automáticamentePara Carburante Mínimo, Sonda baja, Sonda alta,batería baja, la alarma está reactivada cuando elvalor configurado de alarma sale de los límites.Para Valor Temp, la alarma está reactivada cuandola temperatura baja más de 0,1ºC por minuto porencima o por debajo del valor configurado.Con Temp Nivel, la alarma está reactivada cuandola temperatura baja más de 0,1ºC por minuto pordebajo del valor configurado.

Alarma sonora exteriorUna alarma sonora exterior se puede instalar siuna segunda indicación de alarma es necesaria.Esta se puede instalar en cualquier emplazamientodel barco. Para más información sobre lainstalación, ver el parágrafo 5-7.

3-1 Alarmas

Símbolo Nombre Ciclo Condición de alarmaAlarma bip reunida cuando:Mínimo 1/2 sec Nivel de carburantecarburante segundo inferior al configurado.Sonda 1/5 sec La profundidad es inferiorbaja segundo al valor configurado.Sonda 1/2 La profundidad es superioralta segundo al valor de alarma.Alarma 3 bips Eco coincidiendo conpresa cortos perfil de presa.Valor 1/2 Temperatura iguala valorTemp segundo configurado.Nivel 1/2 Nivel de cambio deTemp segundo temperatura iguala el

valor configurado.Batería 1/2 Voltaje batería inferior albaja segundo valor configurado.

Cuando se dispara una alarma, ocurre losiguiente:� La alarma sonora se dispara.� El menú Alarms aparece en pantalla con el

símbolo alarma parpadeando.

Page 57: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

58 FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Detección de presaEl FISH450 Tricolor analiza todos los ecosrecibidos y reconoce los ecos característicosemitidos por los peces. Estos ecos son mostradosen pantalla acompañados del símbolo "pescado".La configuración por defecto corresponde a unaprofundidad asociada a símbolos de peces.Los usuarios familiarizados con este tipo deinstrumento prefieren, a veces, apagar el símboloPresa y interpretar los ecos ellos mismos. El

Pantalla HistóricoLa pantalla Histórico muestra la información másreciente a la derecha de la pantalla y la másantigua a la izquierda. Verticalmente aparecesiempre la información entre la superficie y laescala de sonda seleccionada. Esta pantalla seusa a menudo para encontrar zonas de pesca.

Escalaseleccionada(por ejemplo,

0-30m)

3-2 Pantallas Histórico y ZoomPantalla ZoomLa pantalla Zoom se utiliza para tener más detallesde la zona elegida (por ejemplo, un pez cerca delfondo). La parte derecha corresponde a la escalacompleta y la izquierda corresponde al Zoom.La barra de Zoom, situada en el extremo derechodetermina la escala de profundidad del Zoom y elporcentaje de ampliación.La escala ilustrada es de 0 a 30 metros y la barra deZoom está entre 14 y 29 metros. Por consiguiente,la sección entre 14 y 29metros está ampliada.Para configurar laprofundidad en lasección Zoom, subir obajar la barra Zoomutilizando el Cursor.Para disminuir la barraZoom (ampliación másgrande), pulsar elCursor izquierdo. Paraaumentar la barraZoom (ampliación máspequeña), pulsar elCursor derecho.Puede ajustar la barra Zoom en la pantallaHistórico antes de cambiar a la pantalla Zoom.

Zoom

Sonda enel fondo

Temperatura enla superficie

Velocidad

Símbolos dealarma (ver 3-1)

Fondo

Símbolopresa conindicación deprofundidad

Objeto (porejemplo, alga) Barra de

Zoom BarraZoom

FullRange

14

29

Nota 1: esta pantalla se puede personalizar. (verSetup 4-6)Nota 2: la sonda del fondo se puede ajustar graciasa Offset de quilla. (Ver Setup .4-3)

Pez solo.

Granbanco depeces.

Pequeñobanco de

peces.

Fondo.

ejemplo siguiente corresponde a unfuncionamiento sin el símbolo Presa.

Intensidad de los ecos devueltosLos 3 colores indican la diferencia de intensidaddel eco devuelto: azul =intensidad más fuerte, rojo= mediana, verde = más débil.Existen distintas razones a estas variaciones deintensidad:� El tamaño del pez, banco de pescado u otro

objeto.� La profundidad del pez o del objeto. La

situación del pez o del objeto. La zonacubierta por el haz ultrasónico es en forma decono y es más fuerte en el centro.

� La claridad del agua. Partículas o aire en elagua reducen la intensidad del eco devuelto.

� La composición u la densidad del objeto. Elbarro blando provoca unos ecos menosfuertes que las rocas.

Los cascos planos a gran velocidad producenburbujas de aire y turbulencias que bombardeanel transductor. El ruido ultrasónico provocadopuede ser recogido por el transductor y puedetapar los ecos verdaderos.

Page 58: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

59FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Hace 1 minuto Hace 30 segundos Ahora

Cuando el símbolo Pez estáactivo, cualquier ecocorrespondiendo a un pezserá mostrado con elsímbolo. Para interpretar eusar esta característica, verConfigurar parágrafo 4-6.

Nota: la hora indicada es solo por ilustrar el ejemplo.

Aire en al agua(por ej.: causado

por la estela)

Hace 1 minuto Ahora

Tiempo

Como la mayoría de los buscadores de presa/Fishfinders, el FISH450 Tricolormuestra la información más reciente en la parte derecha de la pantallaBarco navegando

Barco fondeado

Cuando un barco está fondeado, todos los ecos del fondo provendránde la misma pequeña área de fondo. Esto producirá una traza defondo uniforme en la pantalla como descrito a la derecha.

Se puede cambiar la apariencia de las pantallas Histórico y Zoom según prefiere.La pantalla ilustrada muestra la lectura de la sonda en texto más grande a causade la desactivación de la lectura de temperatura. (Ver Configurar, parágrafo 4-6).

Page 59: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

60 FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

EscalaEscala corresponde a la profundidad del aguamostrada verticalmente. El Fish 450 Tricolor tiene2 modos de escala, Auto Escala y Escala Manual:� En Auto Escala, la unidad ajusta la escala de

profundidad de manera a que el fondo seamostrado en la parte inferior de la pantalla. Eluso de Auto está recomendado.

� En Escala Manual, la escala se puedeconfigurar pulsando la tecla aumentar Escalao Disminuir Escala.

Para cambiar entre Auto Escala e Escala Manual,pulsar Aumentar Escala o Disminuir Escala hastaque la función Auto Escala o Escala Manualaparezca brevemente.Escala Manual es útil para evitar lassuperposiciones de dibujos en caso de cambiosrápidos de profundidad (por ejemplo, el fondo delmar rodeando un montículo).

Gain/sensibilidadLa Gain controla la cantidad de detalles mostradosen pantalla. ElFish450 Tricolor dispone de 2 modosGain: Auto Gain y Gain Manual.� En modo Auto Gain, la Gain se ajusta

automáticamente. La utilización de Auto Gainestá recomendada.

� Gain Manual puede ser entre 1 y 9. Puedeque unos valores bajos no muestrensuficientes detalles mientras unaconfiguración alta dará una informacióndemasiado confusa. Cuando está en modoGain Manual, aparecerá seguido delnivel de sensibilidad.

Para cambiar entre Auto Gain y Gain Manual,pulsar Aumentar Gain o Disminuir Gain hasta queel cuadro Auto o Gain Manual aparezca.Ver el parágrafo Pantalla Sonar 3-3 para másinformación.

Bottom LockBottom Lock fija la barra de Zoom al fondo demanera que el fondo sea siempre visualizado en lasección Zoom, a pesar de los cambios deprofundidad.Para cambiar a Bottom Lock, desplazar la barra deZoom hasta que toque la línea de fondo y que lafunción Bottom Lock aparezca brevemente. Paraapagar Bottom Lock, pulsar el Cursor arriba.Si debe subir el fondo para que coincida con labarra Zoom mientras la función Bottom Lock estáapagada, la barra de Zoom representarátemporalmente el fondo. Esta condición cesará sila sonda exceda la profundidad original de la barrade Zoom.

SombrasLas sombras son áreas donde el haz ultrasónico no puede "ver". Estoincluye cavidades o zonas situadas al lado de rocas y plataformas dondelos ecos devueltos tapan los ecos más débiles del pez.Si buscan objetos más pequeños incluso peces, los usuarios deberíanconsiderar que hay sitios donde los fishfinders non pueden "ver".

Estos peces serán escondidos por el eco de fondo.

Sombra - donde los objetos están escondidos por el eco de fondo.

Page 60: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

61FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

La pantalla Sonar muestra la profundidad y laintensidad de los ecos devueltos por cada vibraciónultrasónica.Esta señal fuerte está intensificada por lasconfiguraciones Coloración y Gain; luego estámostrada en las pantallas Histórico o Zoom comouna línea vertical de puntos.Para poder interpretar la pantalla Sonar, mirar laintensidad y la profundidad de los ecos (laresonancia de los ecos más fuertes será proyectadahacia a la izquierda - la distancia en la parte inferiorde la pantalla).

Cambiar las tonalidades de colorLa barra de coloración determina cual nivel(intensidad) de ecos será mostrado en azul, rojoo verde en la pantalla Histórico o Zoom. Paravisualizar la barra de coloración, pulsar el Cursorizquierdo o derecho.� Incrementar la parte azul de la barra de

coloración pulsando el Cursor derecho si haydemasiado pocos ecos azules visualizados.

� Disminuir la parte azul de la barra decoloración, pulsando el Cursor izquierdo sihay demasiado ecosazules visualizados.

Las partes rojas y verdesde la barra de gráficocomparten el espaciorestante de forma igual.La barra desapareceráautomáticamente despuésde 4 segundos sin utilizar.

Ajuste manual de la GainLa pantalla Sonar muestra todos los ecosdevueltos. Si el valor Gain Manual es alto, laspantallas Histórico o Zoom pueden resultarconfusas con demasiados ecos débiles. UtilizarGain Manual para ajustar el nivel de ecosrecibidos mostrados.Manteniendo la tecla Aumentar u DisminuirGain durante 1 segundo o más tiempo permitecambiar entre Auto Gain y Gain Manual. Uncuadro de diálogo mostrará Auto Gain o GainManual.Ver la pantalla Histórico parágrafo 3-2 paramás información sobre el ajuste manual deGain Manual.

3-3 Pantalla Sonar

Interferencias débiles o"ruidos" (por ejemplo,burbujas). Las señales ala derecha de la barra decoloración no sonmostradas en laspantallas Histórico oZoom.

Pulsar la tecla AumentarGain para desplazar labarra de coloración a laderecha y visualizar másdetalles. PulsarDisminuir Gain paramenos detalles.

Este símbolo y número (1 a 9) sonmostrados solamente en modo ManualGain.

Pqño eco fuerte (porejemplo: pez)Normalmenteparpadean cuando lavibración ultrasónicachoca contra el pez.

Grande señal intensa(fondo)

Señale mediana débil(por ejemplo: bancode peces pqños)

Intensidad

Prof

undi

dad

Azul

Roj

oVe

rde

Aumentar la zona azul pulsando elCursor derecho o disminuirpulsando el Cursor izquierdo.

Sin

Mos

trar

Page 61: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

62 FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Pantalla FuelEl Fish450 Tricolor es también un ordenador decarburante. Para utilizar estas características,necesita adquirir el kit opcional mono motor obimotor e instalarlo.Si la función Fuel no aparece en la pantalla de menúprincipal, deberá configurar en la pantalla Configurar-Fuel. Para activar las funciones Fuel, seleccionar 1o 2 motores según el número de motores de suembarcación. (Ver parágrafo 4-2,Setup Fuel).Configurar la capacidad del depósito y seleccionarla unidad de carburante(Litro, Galón americano,Galón Imperial) para operar como indicado en elparágrafo Configurar-Fuel

3-4 Pantalla FuelConsumido representa la cantidad total decarburante en litros o galones desde la última puestaa cero. Se puede poner a cero gracias al comando"Clear used" en el menú Configurar-Fuel (ver 4-2).Remaining es la cantidad de carburante restante enel depósito/los depósitos indicada en litros o galones.Flow (consumo de carburante) está indicado enlitros o galones por hora. Para instalaciones bimotor,se indica el consumo de cada motor por separado.Resulta muy práctico a la hora de comprobar si losmotores están bajo la misma carga.Economy representa la distancia recorrida porunidad de carburante utilizado. El Fish450 Tricolorutiliza la velocidad y el consumo por este cálculo.Las unidades de Economy son determinadas lasunidades de velocidad y el carburante (por ejemplo:NM - millas náuticas/Litro; NM/G - millas náuticas/galones; MI/L - millas/Galones; KM/L - kilómetros/litro; KM/G - Kilómetros/Galones). Ajustar el reguladory las revoluciones para lograr la mejor Economy.Cuanto más grande es el número de revoluciones,mejor será la economía.Advertencia: el Fuel Economy puede cambiar deforma drástica según la carga del barco y lascondiciones meteorológicas. Es recomendable llevarcarburante suficiente para el viaje más una reservasuplementaria.Speed es la velocidad actual del barco.Depth representa la profundidad actual del fondo.

Temperatura

Temperaturaactual del agua

Minutos

Voltajebatería

por una temperatura especificada o nivel de cambiode temperatura se puede activar en Setup Alarms,parágrafo 4-1.BateríaEl voltaje de batería está indicado numéricamente.Este control evita que la batería se quede sin cargasin que el usuario esté advertido, sobretodo si seusan aparatos electrónicos cuando la batería noestá cargando. El voltaje de batería puederepresentar un aviso anticipado de una avería dela batería o del alternador. El voltaje de bateríaaumentará después de la puesta en marcha delmotor si el alternador carga adecuadamente.CorrederaLa corredera diaria o total se puede visualizar. Lainformación de las dos correderas de distancia songuardadas en la memoria permanente del NAVMANcuando la unidad se apaga. Para cambiar la lecturade corredera, ver párrafo 4-6. La corredera diariase debe poner a cero manualmente.Speed es la velocidad actual del barco.Depth representa la profundidad actual del fondo.

3-5 Pantalla Data

La parte verdeindica la autonomía

La parte roja indica laconfiguración deAlarma Mínimocarburante

Gráfico detemperatura

Velocidad

Profundidad

Velocidad

Profundidad

Corredera

TemperaturaUn gráfico representa la curva de la temperatura delos últimos 30 minutos y está actualizado cada 30segundos. La temperatura actual del agua estáindicada numéricamente e actualizada cada segundo.El sensor de temperatura se sitúa dentro delAquaducer (o transductor pasacasco) y mide latemperatura del agua en este punto. Una alarma

Page 62: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

63FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Alarmas Mínimo carburante Sonda baja Sonda alta Alarma presa Valor Temperatura Nivel Temperatura Batería baja

Carburante Depósito lleno Capacidad depósito Configurar Autonomía Restaurar Unidades Número de motores Calibrar carburante Consumo medio

Profundidad Unidades Offset de quilla

Temperatura Unidades Calibración Temp.

Velocidad y Unidades Correderas Calibrar Velocidad

Calibrar Corredera Corredera (Diaria/Total) Corredera diaria a cero Correderas a cero

Pantalla Símbolo presa Velocidad Temperatura Cal. panel de control Calibrar Rojo Calibrar Azul

Tecla Bip Idioma

El FISH450 Tricolor está regido por un menú.El menú Setup permite al FISH450 Tricoloradaptarse a las preferencias de cada usuario.Menús Alarmas (ver parágrafo 4-1) para:

Para activar o desactivar las alarmas edeterminar el valor de activación de cadaalarma, utilizar este menú. Pulsar la teclaAlarm desde cualquier función permitiráentrar en el menú Alarm a condición que elbip no esté activo (en cuyo caso pulsando latecla Alarm se desactivará el bip).

Fuel Setup/Configurar el carburante (verparágrafo 4-2):

Configura la capacidad del depósito, ajusta elvalor de autonomía (fuel remaining), configuraeste mismo valor según la capacidad deldepósito (tank full), pone a cero el contador(clear used), configura las unidades decarburante(units - L/litros,USGAL/galónamericano; IMPGAL/galón imperial), el númerode motores (num engines), calibra eltransductor de carburante (fuel calibration) yajusta el periodo de consumo medio (flow filter).

Depth setup/Configurar Sonda (verparágrafo 4-3)

Permite configurar las unidades deprofundidad (M/millas, FA/fathoms, Ft/pies) yajustar el Offset de quilla.

Temperature setup/Configurar temperatura(ver parágrafo 4-4)

Este menú permite configurar las unidadesde temperatura (ºC/ºCelsius, ºF/º Farenheit) ycalibrar la temperatura.

Setup velocidad y correderas (ver párrafo 4-5)Permite configurar las unidades de velocidad(MPH/millas por hora, KPH/kilómetros porhora, KTS/nudos), calibrar la velocidad yponer a cero la corredera diaria y todas lascorrederas de distancia.

Display setup/configurar panel de control(ver parágrafo 4-6)

Permite activar o desactivar la información delFish symb, la velocidad (speed), la temperatura(temp) en las pantallas Fish Hstory, Zoom ySonar. También permite calibrar los colores(display cal, red cal, blue cal.)

Tecla Bip (ver parágrafo 4-7)Activa o desactiva el bip confirmando deforma audible que una tecla ha sido pulsada.

Language setup/configurar idioma (verparágrafo 4-8)

Permite seleccionar unos de los siguientesidiomas: inglés, francés, alemán, español,italiano, holandés, sueco o portugués.

4 Setup/Configurar

Estructura del menú Setup/configurarMenú principalHistórico presaZoomSonarCarburanteDatumConfigurar

Función MenúPara activar la pantalla Setup,pulsar la tecla una o variasveces hasta que aparezca lapantalla de menú principal.Pulsar el cursor arriba o abajopara llegar a la función Setup,luego pulsar el cursor derechopara seleccionar esta función.Para seleccionar cualquieropción, seguir los pasosanteriores.Para salir de cualquierfunción, pulsar la tecla Menú.Esto mostrará la pantalla inmediatamente posterioral menú principal.

Page 63: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

64 FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Para más información sobre la función Alarmas,ver el parágrafo 3-1.Para abrir el menúAlarmas, pulsar una vezla tecla Alarma ( acondición que el bip noesté activo) o través elmenú Setup.

Seleccionarfunciones ycambiar valoresPulsar el cursor arriba oabajo para seleccionaruna alarma y el cursorderecho para abrir.Una pantalla Alarmatiene un valor por defectoy otro valor On/Off. Pulsarel cursor arriba o abajo,luego pulsar a la derechapara cambiar entre estosdos valores.El valor activado sepuede cambiar utilizandoel cursor izquierdo oderecho. Pulsar la teclaMenu para guardar y saliruna vez configuradosestos valores.El valor de alarma esguardado incluso cuandola alarma está desactivada.

Bip exteriorUn bip exterior se puede instalar si se necesitauna segunda alarma más fuerte. Se puedeinstalar en cualquier emplazamiento del barco.Para más detalles sobre su instalación, verparágrafo 6-6, Installation-Wiring.

4-1 Alarmas Símbolo Nombre Ciclo Condición de alarma

Alarma bip reunida cuando:Mínimo 1/2 sec Nivel de carburantecarburante segundo inferior al configurado.Sonda 1/5 sec La profundidad es inferiorbaja segundo al valor configurado.Sonda 1/2 La profundidad es superioralta segundo al valor de alarma.Alarma 3 bips Eco coincidiendo conpresa cortos perfil de presa.Valor 1/2 Temperatura iguala valorTemp segundo configurado.Nivel 1/2 Nivel de cambio deTemp segundo temperatura iguala el

valor configurado.Batería 1/2 Voltaje batería inferior albaja segundo valor configurado.

Page 64: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

65FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Para poder disponer de estas características,conviene adquirir e instalar el kit carburante paraembarcación monomotor o bimotor. Acceder a estemenú por la pantalla Setup.Selección de las funciones y cambiode sus valoresPulsar el Cursor arriba o abajopara seleccionar una función,luego pulsar el derecho paraactivar esta función.Una vez seleccionada lafunción deseada, sus valoresse pueden cambiar. Pulsar elCursor derecho o izquierdopara cambiar este valor,luego pulsar la tecla Menúpara guardar y salir. Si lasfunciones Unidades o Nº demotor están seleccionadas,pulsar el Cursor derechopermitirá navegar entre los valores disponibles.Depósito llenoSeleccionar la función Yes/Sí para configurar elvalor (Remaining) según la parcialmente eldepósito, utilizar la función Set Remaining.Medidas del depósitoEntrar la capacidad del depósito en la unidad a utilizaren la función Tank Full. La mejor forma de medir eldepósito es vaciarlo, luego volverlo a llenar concarburante de manera normal comprobando lacantidad de carburante gracias al contador deldistribuidor. Cuidado a las bolsas de aire,especialmente en los depósitos situados bajo cubierta.Configurar RemainingEsta función permite cambiar los valores deRemaining. Utilizar esta función cuando no llena eldepósito completamente o cuando vacía el depósito.

Clear Used/Puesta a ceroPermite poner a cero la función Used/Carburanteconsumido. Utilizar esta función para volver amedir la cantidad de carburante consumido.

UnidadesPermite configurar las unidades de carburante enL-litros, USGAL, galón americano, o IMPGAL,galón imperial.

Número de motoresPermite configurar el número de motores a 1, 2, o 0.Si selecciona 0, las características Fuel seránapagadas y Fuel ya no aparecerá en la pantalla delMenú principal.

4-2 CarburanteFuel Cal/Calibración carburanteCalibrar el carburante consumido puede mejorarla precisión del cálculo del consumo de 10% a2%. Para instalaciones bimotor, es necesariocalibrar cada transductor.Para calibrar el transductor de carburante, esnecesario medir de manera precisa el carburanteconsumido (used). Esta operación resulta más fácilusando un depósito portátil. Notar que podría resultardifícil medir depósitos situados bajo cubierta dos vecesde forma idéntica debido a bolsas de aire. Para obteneruna calibración precisa, se deberían utilizar un mínimode 15 litros de carburante (cuanto más carburanteusado, mejor precisión de calibración). Cadatransductor en una instalación bimotor deberá sercalibrado de forma separada. Puede proceder a estaoperación utilizando dos depósitos portátiles.El procedimiento es el siguiente:1) Poner la cantidad de carburante usado a 0.0,

seleccionando la función Clear Used en elmenú Setup, luego seleccionar Yes.

2) Conectar el depósito de medición al/losmotor/es gracias al/los transductor/es.

3) Poner el motor/los motores a una velocidadde crucero normal hasta utilizar al menos 15litros - 30 litros para embarcación bimotor.

4) Comprobar la cantidad actual de carburanteconsumido por motor. La forma más fácil deproceder a esta operación es de volver allenar el/los depósitos/s al nivel de principio yde recordar los valores indicados.

5) Seleccionar Fuel Cal en el menú Fuel. Lacantidad de carburante recordada por elFish450 Tricolor será indicada. Utilizar elcursor izquierdo o derecho para cambiar estevalor al valor actual de carburante consumido.Pulsar la tecla menú cuando este valor estáconfigurado. (En caso de instalación bimotor,repetir la misma operación).

Flow Filter/Consumo medioDetermina el periodo del consumo medio decarburante. Permite configurarlo de 1 a 255 segundos.Los motores no consumen el carburante de formauniforme. Consumen a un alto nivel durante unospocos segundos hasta que el tanque del carburadoro del inyector esté lleno, luego no consumencarburante por unos segundos. Si el nivel de consumoreal fuera indicado, sería demasiado irregular parapermitir una lectura fiable.Un valor de 10,.15 segundos dará normalmente unresultado satisfactorio por motor de carburador. Losmotores de inyección podrían requerir un valor másalto. Esta configuración afecta las indicaciones dadaspor las pantallas Flow y Economy. No afecta el cálculodel carburante consumido.

Page 65: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

66 FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Utilizar Keel Offset cuando el transductor se encuentra debajo de la superficiedel agua y que necesita conocer la profundidad total del agua, o bien, cuandonecesita saber la profundidad debajo de la quilla de la embarcación.

Superficie del agua

Sonda del transductor

Entrar valor positivo para mostrar la sonda desde un punto por encima del transductor (por ejemplo: superficie del agua).Entrar un valor negativo para mostrar la sonda desde un punto por debajo del transductor (por ejemplo: la quilla).

Valor negativoTransductor

Nota: el barco ilustrado dispone de un transductor pasacasco.

Pulsar el Cursor arriba o abajopara seleccionar Keel Offset,luego pulsar el Cursorderecho para activarlo.Pulsar el Cursor izquierdo yderecho para cambiar elvalor, luego pulsar la teclaMenú para guardar y salir.

UnidadesPulsar el Cursor derecho cuando hayaseleccionado Units lleva a las siguientes opciones:M(metros), Ft(pies), FA(fathoms).

Offset de quillaEl Offset de quilla representa la distancia entre elemplazamiento del transductor de sonda y el puntodonde se mide la profundidad.

4-3 Sonda

4-4 Temperatura

4-5 Velocidad y correderas

Abrir el menú Temperatura en el menú Setup

UnidadesPulsar el Cursor derecho cuando haya seleccionadoUnits para cambiar entre ºC (Celsius) yFº(Farenheit).

Temp Cal/Calibración temperaturaLa indicación de temperatura puede ser calibrada.Esta operación requiere una medición precisa de

la temperatura del agua en el emplazamiento exactodel Aquaducer (transductor pasacasco).Pulsar el Cursor arriba o abajo para seleccionarTemp Cal, luego pulsar el Cursor derecho paraactivar la función. Esto mostrará el sistema demedición de temperatura del Fish450 Tricolor.Pulsar el Cursor izquierdo y derecho para cambiareste valor al valor actual de temperatura del agua,luego pulsar la tecla Menú para guardar y salir.

Abrir este menú en el Menú Setup.

UnidadesPulsar el Cursor derecho cuando haya seleccionadola función Units permitirá cambiar entre lasopciones: KTS(nudos), MPH(millas por hora),KPH(kilómetros por hora).

Calibración de la velocidadPara calibrar la velocidad, resultará necesario uncálculo preciso de la velocidad del barco.Se puede obtener la velocidad exacta de distintasformas: navegando una distancia conocida duranteun tiempo cronometrado u gracias a otro instrumento(por ejemplo, GPS, DGPS o cuentakilómetros). Elinstrumento utilizado para calibrar se puede encontrara bordo o a bordo de otro barco navegando al lado.� La velocidad indicada por GPS solo es válida

si es superior a 20 nudos. Los mejoresresultados son obtenidos en condiciones de

calma cuando hay una corriente mínima(altamar o bajamar).

� Las correderas tradicionales (palas) songeneralmente bastante precisas entre 6 y 20nudos.

Seguir navegando a la misma velocidad y calibrarla velocidad como sigue:Pulsar el Cursor abajo a arriba para seleccionarSpeed Cal/calibración velocidad, luego pulsar elCursor derecho para activar la función. Estoindicará la velocidad sin calibrar del Fish450Tricolor. Pulsar el Cursor izquierdo y derecho paracambiar este valor al valor de velocidad actual,luego pulsar la tecla Menú para guardar y salir.La velocidad también se puede calibrar usandoCalibración Corredera.

Seleccionar CorrederaPermite seleccionar la información de correderadeseada, la información de ambas correderas está

Valor positivo

Page 66: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

67FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

guardada en memoria, pero solo la informaciónseleccionada será visualizada.

Calibración corredera (distancia)La corredera diaria se utiliza para calibrar lacorredera. Primero, poner el valor de correderadiaria a cero (ver a continuación), luego navegaruna distancia conocida en línea recta. Parar alllegar al destino y calcular la calibración. Seríaconveniente practicar esta operación con buenamar. Con malas condiciones, efectuar el recorridodos veces, una vez en cada dirección.Para proceder a una calibraciónPulsar el cursor arriba o abajo, luego la teclaDerecha para seleccionar Calibración Corredera.Permitirá visualizar el valor de Corredera Diariapor defecto. Pulsar Cursor Derecho / Izquierdopara cambiar al valor de la distancia conocida.Pulsar la tecla Menú para guardar y salir. El valorde Corredera Total no será cambiado.

Actualizar Corredera DiariaActualizar el valor de Corredera Diaria cambiará elvalor a cero. El valor de Corredera Diaria permaneceen la memoria permanente incluso cuando la unidadestá apagada. Por lo tanto, se necesita actualizarmanualmente este valor para cada recorrido.Pulsar el cursor arriba o abajo, luego la tecla Derechapara seleccionar Corredera Diaria. Un mensaje"Corredera Diaria a cero?" aparecerá. Usar el cursorIzquierdo y Derecho para cambiar entre Sí o No,luego la tecla Menú para poner el valor a cero y salir.

Actualizar todos los valoresCorrederasActualizar ambas correderas, pondrá el valor delas correderas Diaria y Total a cero. Pulsar el cursorArriba o Abajo, luego el cursor Derecho paraseleccionar la función. El mensaje "todas correderasa cero?" aparecerá. Usar el cursor Derecho /Izquierdo para cambiar entre Sí o No, luego pulsarla tecla Menú para actualizar el valor y salir.

Abrir el Menú Panel decontrol en el menú Setup.

Selección defunciones ycambiar valoresPulsar el Cursor derecho oizquierdo para seleccionaruna función.Si el símbolo Presa,velocidad o temperaturason seleccionados, pulsarel Cursor derecho permitedesplazarse dentro de losvalores disponibles.Si Display Cal, red cal o Blue cal están seleccionados,pulsar el cursor derecho abrirá estas funciones. Elvalor de cada función se puede cambiar. Pulsar elcursor izquierdo o derecho para cambiar el valor,luego, pulsar la tecla Menú para guardar y salir.

Símbolo presaEsta función determina cómo los ecos quecoinciden con el perfil de un pez son indicados enla pantalla Histórico y Zoom:

Off Muestra los ecos directamente comopuntos sobre la pantalla.Muestra cualquier eco devuelto quecoincide al perfil de un pez con elsímbolo de un pez de 3 tamañosdiferentes.

4-6 Panel de control Eco más intenso

Eco medio

Eco menos intensoLos ecos no reconocidos comopeces son mostrados en pantallacomo puntos.Muestra cualquier eco devuelto quecoincide con el perfil de un pez comosímbolo de pez en un de los 3tamaños descritos anteriormente. Laprofundidad en la cual se encuentrael pescado está indicada a laizquierda del símbolo. Los ecos noreconocidos como peces sonmostrados en pantalla como puntos.

VelocidadEsta función abre o cierra la función Velocidad delas pantallas Histórico, Zoom o Sonar.

TemperaturaEsta función abre o cierra la función temperaturade las pantallas Histórico, Zoom o Sonar.Desactivando la función temperatura incrementala lectura de la sonda indicada en las pantallasHistórico, Zoom o Sonar.

Calibración de los coloresUtilizar Colour calibration para optimizar los coloresde las unidades según las condiciones de luz

Calibración Panel de control

Page 67: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

68 FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Esta función cambia elbalance entre los rojo,azul y verde.

Calibración RojoEsta función solo cambiael rojo.

Calibración azulEsta función solo cambiael azul.

Se recomienda a losusuarios probar estosvalores hasta llegar al

valor que más se amolda a sus preferencias.Es esencial hacer estas pruebas estandodelante de la pantalla.

RetroiluminaciónLa intensidad de la retroiluminación se puedeactivar y luego ajustar según las preferencias decada usuario. Para más información, ver elparágrafo 2 Getting started.

La tecla Bip se encuentra en el menú Setup.Esta función permite al usuario activar una señalsonora cada vez que pulsa una tecla.

4-7 Tecla Bip (señal sonora)

4-8 IdiomaAbrir la pantalla Language en el menú Setup.Para seleccionar el idioma, pulsar el cursor arribao abajo, luego pulsar la tecla Menú para guardary salir.

Para cambiar entre On/Off , seleccionar Key Beepgracias al Cursor derecho.

Page 68: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

69FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

4-9 Volver a configurar según la configuración del fabricanteGENERALAuto Gain ................................ONAuto Range ..............................ONManual Gain ...............................5Bottom Lock ..........................OFFKey Beep ...............................OFFUNIDADESTemperatura .............................°CProfundidad ........................metrosVelocidad ............................nudosCarburante ...........................litrosALARMASSonda baja ............................OFFValor Sonda baja .................3.0 mSonda alta .............................OFFValor Sonda alta ................20.0 mAlarma Pez ............................OFFAlarma carburante .................OFFValor Alarma carburante ..20 litrosCambiar Alarma Temp .........OFFCambiar valor Alarma Temp 2.0°C

Alarma Temp ......................OFFValor Alarma Temp ........25.5 °CAlarma Batería baja .............ONValor Alarma Batería .11.5 VoltsPANEL DE CONTROLSímbolo Presa ...............Indicación Velocidad ............ONIndicación Temperatura .....OFFCalibración Panel de control ...9Calibración Rojo ......................3Calibración Azul ......................3Retroiluminación .....................6CARBURANTECapacidad depósito ......70 litrosNúmero motores .....................0Consumo medio ...........10 segsOTROSOffset de quilla .................0.0 mIdioma ..........................INGLÉSCorredera ....... Recorrido diario

Todas las configuraciones sepueden cambiar a lasconfiguraciones del fabricante(por defecto) (Ver ilustración).IMPORTANTE: volver a lasconfiguraciones de origenborrará todas lasconfiguraciones hechas,excepto para Used yRemainingPara entrar en la pantallaDefault set, primero apagar launidad.Mantener el cursor abajo yencender la unidad mientras.El mensage "RESET TOFACTORY DEFAULTS"/volver a configuración deorigen aparecerá.Utilizar el Cursor izquierdo yderecho para cambiar entreYes/Sí y No, luego, pulsar latecla Menú para seguir conla fase normal de encendido.

Un simulador interno permite a los usuarios defamiliarizarse con el manejo del Fish450 Tricolorfuera del agua. Cuando entra en modo Simulación,la palabra "simulate" parpadea en la parte inferiorde la pantalla.La unidad genera entonces datos que permite alinstrumento entrar en modo operativo. Cualquiercambio efectuado en la retroiluminación, alarmasy configuración del instrumento está guardadopero el contador de Fuel (Used) y Remaining

(autonomía) no será afectados por esos cambios.Para abrir el modo simulación, apagar la unidad,desconectar el transductor (toma azul en la partetrasera del aparato), luego encender elinstrumento.Para apagar el modo simulación, apagar la unidad,volver a conectar el transductor (toma azul en laparte trasera del instrumento), luego encender elaparato.

4-10 Simulación

Page 69: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

70 FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Configuración estándar� Unidad FISH450 Tricolor� Cable de alimentación (2m)� Estribo (estribo de montaje, 3 pernos, 4

tornillos de fijación)� Tarjeta de garantía� Manual del usuario� Aquaducer preparado para espejo de popa

(profundidad/velocidad/temperatura) concable 8m

� Estribo, cuñas, 3 tornillos para el Aquaducer.

5-1 Accesorios del FISH450 Tricolor

Kit carburante opcional� Kit carburante monomotor (solo gasolina)

- Transductor carburante con cable 8m- Cable de alimentación carburante 2m

(Reemplaza cable de alimentación estándar)

5-2 Opciones y otros accesoriosTransductores pasacasco opcionales� Transductores pasacasco (reemplaza el

Aquaducer montado para espejo popa)- Transductor pasacasco Velocidad/Temperatura- Transductor pasacasco Sonda

� Kit carburante bimotor (solo gasolina)- 2 transductores carburante con cable 8m- Cable de alimentación carburante 2m ( Reemplaza cable de alimentación estándar)- Adaptador para inst.bimoror (unión en forma �T�)

Opciones y accesorios� Alargo

- Alargo 4m para Aquaducer� Kit de montaje rápido� Pala de corredera de recambio� Tapa protectora

5 InstalaciónUna instalación correcta es esencial para obtener unas buenas prestaciones. Hay 2 partes a instalar, elFish 450 y el transductor. El transductor servido en standard con el FISH450 Tricolor es llamado aquaducery indicará 3 elementos: velocidad, temperatura y sonda ultrasónica.La lectura del manual y del parágrafo de instalación es primordial antes de proceder a la instalación.

Repetidor para Sonda,Temperatura agua, Voltajebatería. Para másinformación, consultar sudistribuidor NAVMAN. Repetidor de sonda

Page 70: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

71FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

La elección del emplazamiento y del ángulo deinstalación es la parte más importante de lainstalación. Si no es correcta, las prestaciones delAquaducer no serán óptimas.

Aquaducer para espejo de popaIMPORTANTE: no se debe cortar o acortar el cabledel Aquaducer.Puede instalar el Aquaducer en cualquier barcofuera borda o de tracción trasera. Las turbulenciasprovocadas por la hélice obligarán una instalacióncon transductor pasacasco en los barcosintrabordo. El Aquaducer dispone de un estribode seguridad que protegerá el Aquaducer degolpes o posibles choques contra restos flotandoen el agua.Colocación del Aquaducer

EmplazamientoElegir un emplazamiento permitiendo

� Que el Aquaducer sea siempre en el aguaen todo momento

� Asegurar un montaje en el agua lo máshondo posible

� Evitar toda turbulencia al botar el barco alagua o al sacarlo.

� Colocar de forma que el flujo del agua nocrea turbulencias para el Aquaducer.

� Instalar lejos de la hélice� Instalar almenos a 150mm de la quillaMontaje

� IMPORTANTE: colocar el Aquaducer contra elespejo y comprobar que la superficie tenga unángulo mínimo de 5º de manera a minimizar laformación de turbulencias. Si es necesario,añadir una o más cuñas de las provistas (unaa 4º y 2 a 8º) para conseguir este ángulo.

� Colocar el estribo y la/s cuña/s lo más bajoposible sin ninguna sobresaliendo del casco.Indicar el centro de los taladros en el espejoen el centro de las ranuras del estribo demanera que la cabeza de los tornillos unavez apretados se asienta sobre la superficiedel estribo.

� Taladrar los 2 agujeros con un taladro de3mm. Comprobar que el ángulo de lostornillos sea plano sobre el estribo.

� IColocar el Aquaducer dentro del estribo.Utilizar los tornillos y las cuñas inoxidablespara fijar al espejo. Comprobar que la partesuperior del estribo sea horizontal,lo más bajo posible y que nosobresale del casco. Antes decolocar los tornillos, llenar lostaladros de adhesivo. Apretar lostornillos.

� Taladrar un agujero y fijar eltercer tornillo en elmedio del estribo.

� Colocar el Aquaducer ensu alojamiento hasta oír un"clic".

� Una vez colocado, comprobar que elAquaducer está conectado enchufando launidad. Si el Aquaducer no está conectadoaparecerá el mensaje "ningún transductordetectado. Entrar en modo simulación?Sí/No?". (Ver parágrafo 4-10 ModoSimulación). Dirigirse también al parágrafo"Problemas" en el Apéndice B.

5-3 Montaje del Aquaducer

Ángulo insuficiente

Emplazamiento correcto

Emplazamiento y ángulocorrectos

Emplazamientoincorrecto

Colocar elAquaducer lo másbajo posible.

Cuñas

Estribo

Traca

Aquaducer

CuñaEstribo

Posición del estribolo más bajo posible

Horizontal

Indicar conun tornillo o algopuntiagudo

Page 71: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

72 FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Mounting the bracket1. Elegir un emplazamiento donde la pantalla será

� A almenos 300mm del compás� A almenos 300mm de cualquier transmisor

de radio� AA almenos 1,2m de la antena VHF� Visible por el timonel y la tripulación en

navegación. Los colores se ven mejorestando frente al instrumento.

� Protegido de las intemperies� De fácil alcance a una fuente 12 voltios� Conveniente para guiar los cables de los

transductores.2. Sacar la base circular del centro del estribo.3. Fijar la base circular gracias a los 4 tornillosinoxidables provistos.4. Orientar el estribo sobre la base circular eapretar el perno central-Nota: un kit de montaje rápido también estádisponible. Por favor, consultar su distribuidorNAVMAN.

Montaje del FISH450 Tricolor1. Fijar los cables..2. Correr los tornillos de montaje sobre el estribo.Las arandelas de goma se colocarán entre elcuerpo del instrumento y el estribo.

Sacar el FISH450 TricolorPuede sacar su instrumento Fishfinder despuésde cada uso para protegerlo o por razones deseguridad.Si necesita sacar el FISH450 Tricolor, comprobarque las tomas dejadas en el barco no estaránexpuestas a las intemperies. Conservar la unidaden un sitio seco.

5-6 Montaje de la pantalla FISH450 Tricolor

Una instalación correcta del transductor es esencialpara obtener unas prestaciones óptimas. Lamayoría de los transductores están servidos consus instrucciones. Es importante leerdetenidamente el manual y seguir las instrucciones.Los transductores pasacascos NAVMAN y los

5-4 Otros transductores: Sonda, Velocidad y Temperatura

5-5 Transductores de carburantePuede adquirir un kit mono o bimotor por separado.Está servido con las instrucciones de instalacióncorrespondientes. Este transductor está destinadosolo a motores de gasolina.Un filtro de carburante se deberá instalar en elconducto de carburante entre el transductor y el

depósito.Cuando haya completado la instalación, porfavor seguir las instrucciones indicadas en elparágrafo 4-2.Nota: antes de usar estas características, debeconfigurar el número de motores 1 u 2.

transductores de Velocidad/Temperatura sondisponibles para el modelo FISH450 Tricolor. Sontransductores separados que requieren unmontaje por separado. Por favor, dirigirse a sudistribuidor NAVMAN cuando proceda a lainstalación.

Page 72: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

73FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Conexión Alimentaciónestándar

Ficha negra8 almas

Ficha azul 8 almas

Sonda/Velocidad/Temperatura

Montaje Aquaducer espejode popa estándar

Ficha azul 8 almas

Sonda yTemperatura

Sonda

Opción transductor pasacasco

Opción carburante monomotor

Roj

o

Neg

ro

Transductorcarburante

Opción carburante bimotor

Transductorbabor carburante

Transductorestribor carburante

Ficha negra 8 almas Amarillo

Negro

Para encender el FISH450 automáticamente,conectar los hilos amarillo y rojo al encendido delbarco. Utilizar junto con la opción carburante paraasegurarse que el FISH 450 Tricolor está encendidoy midiendo el consumo de carburante cada vez queel motor funciona. Ya no podrá utilizar la teclaRetroiluminación/Power para apagar la unidad.

Atención: el FISH450 debe ser usado con una batería de 12voltios y no debe ser usado sin un circuito de batería.

Interruptor

Ficha blanca8 almas

RCA 4 pin

El FISH450 Tricolor está dotadode un sistema de conexión encolor.Toma negra = AlimentaciónToma azul = AquaducerToma blanca = carburanteLos conectadores son de tipobayoneta. Fijar los enchufesdentro de las tomas luego cerrarcon los collarines. Comprobarque los collarines impedirán todaentrada de agua.

Importante� La conexión a la batería

debe hacerse mediante unfusible de 1 amperio o uncortacircuito.

� Si es posible, evitar que elcableado del transductoresté junto al cableado delbarco. Interferenciaseléctricas, bombas deachique u otro equipamientopodrían afectar la unidad.

� Conectar el cable rojo alcable de doble almapositivo y el cable negro a latierra.

� Para evitar pérdidas deelectricidad, las conexionesa la batería deberán ser lomás corto y directo posible.

� Si no usa la función AutoPower, conectar el cableAuto Power amarillo alcable negro Tierra.

cable 8m

cable 0,4m

Cablecarburante 2m

cable 2m

cable 8mcable 8m

Cablecarburante 2m

Adaptadorcarburante

barco bimotor

5-8 Conexión Auto Power

5-7 Conexiones

Identificación por colores de cablesNegro = Tierra (borne negativo de batería)Amarillo = Auto Power + 12 voltios (entrada)Rojo = + 12 voltios (entrada)Verde = bip exteriorBlanco = NMEA (salida)

Bip externoUn bip exterior de 12 voltios concircuito incorporado puede serconectado. La alimentación eléctricamáxima es de 250mA.

Hilo verde decable dealimentación

Bip externo

Conectar bip al borne positivo

cable 8m

Rojo

Roj

o

Neg

ro

Roj

o

Neg

ro

Fusible

Fusible

Ficha negra8 almas

Ficha negra8 almas

Fusible

Fusible

Ficha blanca 8 almas Ficha blanca8 almas

Page 73: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

74 FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

81.5 (3.2")

149.

0 (5

.9")

133.

0 (5

.2")

132.0 (5.2")35.0 (1.4")

35.0 (1.4") 32.0 (1.3")

Escala sonda� 0,6m (2 pies) a 300m (1000pies)Tipo de pantalla� LCD tricolor� Resolución 160x80 pixeles� Retroiluminación multi-nivelesVoltaje de alimentación� 10 a 16,5 VdcSupply currentAlimentación eléctrica� 180mA (en retroiluminación máxima)Temperatura de funcionamiento� 0 a 50ºC (32 a 122ºF)Longitud máxima cable del transductor� 12m (39 pies)Longitud cable transductor� 8m (26 pies)Tiempo de adquisición datos temperatura� 2 segundos a 30 metrosPrecisión Sonda� Superior a 2%Frecuencia transductor� 200 kHzAlimentación transductor� 400 vatios [email protected] (al

encendido)Sensibilidad receptor� Superior a 20 micro Voltios RMS� Escala dinámica 4.0 million a 1 (120 dB)

Escala Temperatura� 0-37.7ºC (32-9.9ºF) Resolución 0,1 unidadesEscala Velocidad� 1-50 nudos (mph,kph)Resolución Velocidad� 0.0 a 19.9, 20 a 50Escala Corredera� 0.0 a 99999.9 unidadesResolución Corredera� 0.1 unidadesMedida del entorno� Inmersión en 1 metro de agua por 30

minutos(IP65)Comunicaciones� NMEA 0183 (ver parágrafo 2.0) 4800 baudiosSalida NMEANMEA (formato 0183) es estándar para losinstrumentos electrónicos marinos de interface.Datos de salida del FISH450 Tricolor:� DBT (sonda debajo transductor)� DPT (sonda y offset de quilla)� TDK (Sonda Talon Technology - propietario)� TKV (velocidad Talon Technology -

propietario)� VHW (Velocidad)� MTW (temperatura Agua)� XDR (Voltaje batería y consumo carburante)

Apéndice A - Especificaciones

Page 74: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

75FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Apéndice B - Problemas y solucionesEsta guía esta hecha asumiendo que el usuariohaya leído y entendido cada parágrafocorrespondiente del manual.A menudo es posible resolver problemas sin tenerque devolver el instrumento al fabricante parareparación. Antes de contactar el distribuidor,NAVMAN seguir las siguientes instrucciones.No hay mantenimiento. Para asegurar un montajecorrecto y impermeable, es conveniente utilizarun equipamiento especializado. Losinstrumentos revisados por los mismosusuarios no serán cubiertos por la garantía.(Ver Apéndice D).Las reparaciones del FISH450 solo se realizaránen los establecimientos autorizados por TalonTechnology. Si debe enviar la unidad para repararen tal centro, el transductor se mandaráconjuntamente.Para más información, consultar nuestra páginaWeb: www.navman.com

1. El Fishfinder no se enciende.a) El FISH450 Tricolor está diseñado para

funcionar con un sistema de batería de 12voltios, voltaje que puede variar entre 10 y 16.5voltios. Si la unidad recibe un voltaje demasiadoalto, un fusible se disparará apagando la unidad.

b) Comprobar que el cable de conexión en la partetrasera de la unidad está correctamenteconectado e que el collarín está cerrado. Elcollarín debe estar cerrado de tal forma que laconexión sea impermeable.

c) Measure the battery voltage. If the voltage isless than 10 volts:- the battery terminals or wiring on the

terminals may be corroded.- the battery may not be charging correctly or

may need replacing.d) Comprobar que el cable conector no tiene

cortes, roturas o secciones aplastadas.e) Asegurarse que el hilo rojo de alimentación está

conectado al borne positivo de la batería y queel hilo negro está conectado al borne negativoo a tierra. (Si ha conectado Auto-power, los hilosrojo e amarillo se deben conectar al encendidodel barco. Comprobar también el circuito deencendido del barco. (Ver parágrafo 5-8).

f) Comprobar que el cable conector no tengacorrosión, limpiar o reemplazarlo sí necesario.

g) Comprobar fusibles en línea con el cable dealimentación. Un fusible puede ser quemado yparecer en buen estado. Comprobar los fusiblesy reemplazarlos eventualmente.

2. El Fishfinder funciona esporádicamente.

a) Comprobar que el Aquaducer no tiene suciedad(algas, plástico,etc.).

b) El Aquaducer puede haber resultado dañadoen la botadura, tocado el fondo o tenersuciedad. Si el Aquaducer ha recibido un golpe,puede que solo el estribo haya sido desplazado.El Aquaducer no está físicamente dañado, re-colocarlo hasta oír el �clic�.

c) Si se encuentra en menos de 2 pies (0,6m) deprofundidad, las lecturas de fondo e sondapueden resultar irregulares. La profundidad estámedida desde el transductor y no permiteconfiguración de Offset de quilla.

d) Manual Gain puede tener una configuracióndemasiado baja, lo que puede causar un ecodébil o una ausencia de señal. Si el Auto Gainno está activo, aumentar el valor de Gain.

e) Comprobar que la parte baja del Aquaducertenga un ángulo de 5º hacia delante , tan bajocomo sea posible para minimizar la formaciónde turbulencia. (Ver parágrafo 5-3)

f) Comprobar que el cable de conexión en la partetrasera de la unidad está correctamenteconectado e que el collarín está cerrado. Elcollarín debe estar cerrado de tal forma que laconexión sea impermeable.

g) Comprobar que el cable conector no tienecortes, roturas o secciones aplastadas.

h) Asegurarse que no hay otro Fishfinder o sondaoperativos, lo que podría crear interferencia conel FISH450 Tricolor.

i) Interferencia eléctrica del motor o accesoriospodrían crear interferencias con el transductory/o con el Fish450 Tricolor. Esto puede provocaruna disminución automática del Gain al menosque esté usando Manual Gain. La unidadeliminaría entonces las señales más débilescomo la presa o incluso el fondo de la pantalla.Podrá localizar el aparato culpable apagandouno por uno los instrumentos y los accesorios.Para parar los problemas causados porinterferencias eléctricas conviene:- Alejar los cables de alimentación y del

transductor del sistema eléctrico del barco.- Guiar el cable de alimentación de la unidad

directamente a la batería en vez dehacerlo a través un fusible o un interruptor.

3. El fondo no aparece en pantalla.a) Si está en modo Manual Range y aparece la

profundidad, comprobar que la profundidad noestá superior a la escala seleccionada. (Verparágrafo 3-2).

b) La profundidad puede estar fuera de la escaladel Fishfinder: Si en modo Auto Range, la última

Page 75: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

76 FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

lectura de sonda parpadeará en pantalla, luegoaparecerá "--.-" para indicar que no ha encontradofondo. El fondo debería volver a aparecer cuandola profundidad sea inferior a 300m (1000 pies).

4. El eco del fondo desaparece o la lecturadigital es irregular mientras navega.a) Comprobar que la parte baja del Aquaducer

tenga un ángulo de 5º hacia delante , tan bajocomo sea posible para minimizar la formaciónde turbulencia. (Ver parágrafo 5-3)

b) El transductor se encuentra en una zona deturbulencia. Burbujas de aire anulan los ecosdevueltos, impidiendo al FISH450 Tricolorencontrar el fondo o otros objetivos. Esto ocurrecuando da marcha atrás. Debe instalar eltransductor de manera a ofrecerle un flujouniforme de agua a todas las velocidades.

c) Interferencias eléctricas del motor pueden interferircon el FISH450 Tricolor. Probar supresores.

5. Fuel used(consumo medio) y/o Remaining(autonomía) parecen incorrectos.a) Si no ha encendido el FISH450 Tricolor, la

función Fuel used (consumo medio) no seráguardada. Significa que el valor de Remaining(autonomía) será superior a la cantidad restanterealmente en el depósito. Si configura la unidadcon Auto Power, no tendrá este problema ya quela unidad se encenderá automáticamente conel encendido del barco.

b) Un mar alterado podría causar lecturasincorrectas. El carburante se moverá muchodentro del depósito. Instalar una válvula entreel transductor y el depósito.

c) Fuel Remaining (autonomía) se volverá aconfigurar cada vez que reposta.

d) Bolsas de aire puede impedir el lleno completodel depósito.

e) Calibrar el transductor de carburante después dehaber consumido 100 litros de manera a que losejes de turbina se hayan asentado correctamente.

f) Los transductores de carburante deberíanremplazarse cada 5000 litros.

g) Comprobar todos los problemas listados en laguía de problemas.

6. Indicación de Mínimo/Consumo ausentea) Comprobar que el cable de conexión en la parte

trasera de la unidad está correctamenteconectado e que el collarín está cerrado. Elcollarín debe estar cerrado de tal forma que laconexión sea impermeable.

b) Proveer el/los transductor/es de carburante deun filtro para evitar obstrucciones. Paradesembozar un transductor de carburante,sacar el transductor, soplar suavemente ensentido contrario del flujo de carburante.

c) Comprobar que el cable conector no tienecortes, roturas o secciones aplastadas.

d) Comprobar que el/los filtro/s de carburanteestán limpios.

e) Asegurarse que el transductor de carburante noha sido expuesto a calor o vibraciones excesivos

7. Una sola indicación de consumo en unainstalación bimotor.a) Debe configurar Num.Engines(número motor)

a 2 en el menú Setup.8. Lecturas de Fuel flow consumo medioirregularesa) El transductor de carburante no debe instalarse

demasiado cerca de la/s bomba/s de carburantey no debe ser sometido a demasiado vibración

b) Comprobar que no haya fugas de aire en elmanguerote de carburante o en el tubo deaspiración.

c) No ha adecuado el nivel de media al/losmotores. Incrementar el valor de consumomedio (Flow filter) en el menú Setup hastaconseguir una indicación uniforme. Comprobarque las lecturas de Flow no son a cero.

9. Ausencia de lectura Economy.a) Para permitir al FISH450 Tricolor indicar una

lectura de Economy, el barco debe indicar unavelocidad superior a cero.

b) Comprobar que las palas del Aquaducer giranlibremente. Comprobar que los 2 imanes estáncorrectamente colocados.

10. Advertencia de exceso de temperatura.a) Mensaje de error. "Atención: temperatura

superior a 70º. Reducir temperatura paramejorar luminosidad colores." Pulsar la teclaAlarma para aceptar el mensaje y reducir latemperatura de la unidad.

11. Si se dispara el bip pero nada aparece enpantalla.a) La unidad puede estar operativa pero la

configuración de calibración de panel de control(Ver parágrafo 4-6) es posiblemente demasiadoalta o baja. Cuando la unidad está apagada, apretary mantener el Cursor derecho y mientras lo hace,pulsar y mantener la tecla Power. (ver parágrafo4-9)

12. La configuración de la unidad no permiteal usuario una utilización normal.a) Volver a la configuración por defecto del

fabricante para poder aplicar una configuraciónconocida a la unidad. (Ver parágrafo 4-9,configuración por defecto).

13. Idioma erróneo en pantalla.a) Dirigirse al parágrafo 2 para cambiar el idioma.b) Ver el parágrafo 4-8, configurar idioma.

Page 76: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

77FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Apéndice C - GlosarioAquaducer es el nombre dado al transductorservido en estándar con el FISH450 Tricolor.Combina sensores ultrasónicos de temperatura,velocidad para formar un transductor compactomontado en espejo de popa.Bottom Lock es una característica del FISH450Tricolor para permitir a la pantalla Zoom ajustar labarra de Zoom de manera a que el fondo del marse ajuste siempre con la parte inferior de la pantallaa cualquier profundidad. Ver parágrafo 3-2 Historyy pantalla Zoom.Depth Sounder - es un instrumento permitiendomedir la profundidad utilizando ultrasonidos. ElFISH450 Tricolor es tanto una sonda como undetector de presa.DGPS - GPS diferencial. Instrumento denavegación por satélite muy preciso. Consultar sudistribuidor NAVMAN para más información.Gain (sensibilidad) representa la cantidad dedetalles (o nivel de eco devuelto) indicados por elFishfinder en pantalla.GPS - Sistema de posicionamiento global.Instrumento de navegación por satélite. Consultarsu distribuidor NAVMAN para más información.Keel Offset representa la diferencia entre laprofundidad en la que se encuentra el transductory la sonda en pantalla.

Main Screens incluye History (Histórico), Zoom,Sonar, Fuel (carburante) y datos.NMEA - Asociación nacional de Electrónica marinaNMEA 0183 - norma estándar para instrumentoselectrónicos marinos.NVM (Memoria permanente) guarda lasconfiguraciones e los datos en el FISH450 Tricolor.Range indica la profundidad en pantalla.Repeater - instrumento que repite la informacióndada por el instrumento-maestro (por ej.: elFish450 Tricolor). Salida NMEA para dato quepuede ser repetido está indicada en Apéndice A.-EspecificacionesSensitivity - Ver GainSonar - Sistema de detección submarinaultrasónico.Sounder - Otro nombre de la sonda.Strakes son los maderos que van de proa a popa.A menudo llamados tracas planas.Turbid, turbidity - usado para describir el aguaconteniendo una gran cantidad de interferencia ydifícil de explorar. Está causado por aire en el agua(por ej.: estela de otro barco) o por agua turbia.Ultrasonic - Sonidos inalcanzables por el oídohumano.

Page 77: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

78 FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

Apéndice D - Condiciones de venta y GarantíaIMPORTANTE: parte de las siguientes condiciones pueden variar según los países. Comprobarlas consu distribuidor NAVMAN cuando adquiere su instrumento.

NAVMAN®

NAVMAN es un marca registrada de talon Research andDevelopment Company Limited. Todos derechos reservados

Designers and manufacturers of GPS, communication and marine products.

A. Condiciones de ventaSalvo límites requeridos por ley en los paísesdonde se vende este producto, el fabricante TalonResearch & Development Co. Limited, noacceptará responsabilidad fuera de la garantíaadjunta., donde la responsabilidad no se puedaexcluir pero, puede limitarse a reparación,reemplazo, provisión de producto equivalente, opagado de coste de producto equivalente; esaresponsabilidad así se limita.

B. Garantía del fabricanteValidez de garantía. 1 año a partir de la fecha deadquisición.Límite de la garantía - Talon Technology secompromete a reparar cualquier defecto delproducto si una notificación escrita de este defectoestá recibida por Talon Technology o un distribuidorautorizado dentro del periodo de validez.

Condiciones1) las reparaciones solo se podrán efectuar en

o por un centro autorizado por TalonTechnology.

2) el transporte para dichas reparaciones será sincoste para el propietario bajo estas condiciones.

3) el coste del transporte de un productodevuelto será a cargo del propietario.

4) La garantía excluye los accesorios, defectoso daños no imputables a piezas defectuosaso al fabricante del producto, incluyendo, perono limitando, defectos, daños causados poruso indebido, negligencia, daño accidental,instalación incorrecta, daño causado poragua, uso de productos consumibles otrosque los autorizados por Talon Technology ocualquier alteración del producto noautorizada por Talon Technology.

5) las reclamaciones no serán aceptadas sin laprueba de compra.

6) Talon Technology, según su criterio, podráfacilitar un aparato nuevo en vez de raparlo.

C. Condiciones de ventaIEl comprador se compromete a aceptar laslimitaciones de responsabilidad tales y como estánespecificadas en las condiciones de venta.

Fabricantes:Talon Technology Limited.PO Box 68155 Newton, Auckland, New Zealand.Tel: (64) 9 480 3129 Fax: (64) 9 480 3176e-mail: [email protected]

Distribuidores:Europa:PLASTIMO INTERNATIONAL15, rue Ingenieur Verriere, B.P.43556325 LORIENT CEDEX -FRANCETel: (33) 02 97873636 Fax: (33) 02 97873649e-mail: [email protected] Technology Australia PTY. Ltd.2/340 Darling Street, Balmain NSW 2041, AustraliaTel: (61) 2 9818 8382 Fax:(61) 2 9818 8386Toll free fax 1300 303 105e-mail: [email protected] ZealandAbsolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road,East Tamaki, Auckland, New ZealandTel: (64) 9 273 9273 Fax: (64) 9 273 9099e-mail: [email protected]

Apéndice E - Como contactarnosPara más información, nos puede contactar en Internet: www.navman.com

Page 78: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

79FISHFINDER FISH450 Tricolor Manual del usuario y de instalaciónNAVMAN

La sonda actualestá indicada en la

parte superior dela pantalla Zoom.

La barra Zoomindica cual área

(Range) estáampliada.

Eco de presa o deobjeto en el agua.

Ecos azules sonlos más intensos,

los verdes losmenos intensos.

El histórico de losecos del fondo con

los datos másrecientes en la

parte derecha de lapantalla. Ecos

azules son los másintensos, los verdeslos menos intensos.

Sonda actual.

Temperatura desuperficie.

Profundidad en laparte inferior de la

sección Zoom.

Velocidad del barco.

Profundidad en laparte inferior de la

sección Full Range.

Un ejemplo de la pantalla Zoom está descritoposteriormente. El parágrafo Full Range muestrala sonda (Range) entre 0 y 30 metros. el parágrafoZoom muestra una escala de profundidad entre14 e 29 metros.Las teclas pueden tener un uso distinto según laspantallas.

Pulsar la tecla Retroiluminación/Power

para encender la unidad. Mantener esta tecla 3segundos para apagar (Nota 1) o pulsar (1 seg.o menos) para activar Retroiluminación. Pulsaruna vez avanza el nivel de 0 a 6 luego a 0. Unabarra indicando el nivel de retroiluminaciónaparece en la parte inferior de la pantalla.

Mantener 1 segundos cambiará entreAuto e Manual gain. Si usa Manual Gain,pulsar una vez disminuye la sensibilidad.

Como anteriormente pero pulsar unavez aumenta la sensibilidad.

Mantener 1 segundos cambiará entreAuto e Manual Range. Si usa ManualRange, pulsar una vez incrementa la escala.

Como anteriormente pero pulsar unavez disminuye la escala.

Pulsar para subir la barra Zoom, o si

Bottom Lock es activo, pulsar una vez paraapagarlo.

Pulsar para bajar la barra Zoom, o

mantener para activar Bottom Lock.

Press to move the Zoom Bar down, or

hold to turn the Bottom Lock on.

Pulsar para disminuir la longitud de la

barra Zoom, que disminuye la escala en lasección Zoom.

Pulsar para Menú principal. En laestructura del menú, pulsar una vez leacerca al menú prinicipal.

Pulsar la tecla Alarms en el menú Setupreconoce, luego apaga la alarma que se haeventualmente disparado. La alarma estáactiva y se dispara si las condiciones loexigen. Nota 2.

Nota 1: la funciones On/Off de esta tecla son desactivadas si conectadas a Auto Power. (Ver parágrafo 5-8.Instalación Auto-Power.)Nota 2: ver parágrafo Setup-Alarmas para más información.

Línea dedivisión.

Apéndice F - Información general

Sección Zoom.Sección Full Range

Page 79: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

80 Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

Índices

Para um bom desempenho do FISH450 Tricolor, é vital que o sensor seja instalado nomelhor local. Por favor siga atentamente as instruções sobre a instalação do sensor.

1 Introdução ................................................................................................ 812 Guia de Iniciação ..................................................................................... 823 Operação .................................................................................................. 833-1 Alarmes ................................................................................................................... 843-2 Histórico de Peixes e ecrãs de Zoom ..................................................................... 853-3 Ecrã Sonar ............................................................................................................... 883-4 Ecrã de Combustível ............................................................................................... 893-5 Ecrã de dados ......................................................................................................... 894 Parametragem .......................................................................................... 904-1 AlarmesPouca Gasolina, Raso, Profundo, Alarme Peixe, Valor Temperatura, Variação Temperatura, Bateria Fraca .......... 914-2 CombustívelEncher Tanque, Capac. Tanque, Cal. Restante, Restaurar, Unidades, Num. Motores, Calib. Combust., Débito

Filtro .................................................................................................................................................................... 924-3 ProfundidadeUnidades, Comp. Quilha ............................................................................................................................................. 934-4 TemperaturaUnidades, Calib. Temp. ............................................................................................................................................... 934-5 Velocidade / IndicadorUnidades, Calib. Veloc. Calib Ind ................................................................................................................................ 934-6 VisorSimb. Peixe, Velocidade, Temp, Cal. Ecrã, Cal. Vermelho, Cal. Azul ........................................................................ 944-7 Som Tecla ................................................................................................................ 954-8 Língua ...................................................................................................................... 954-9 Restauração dos valores de fábrica ........................................................................ 964-10 Modo de Simulação ............................................................................................... 965 Instalação ................................................................................................. 975-1 Os acessórios do FISH450 Tricolor ........................................................................ 975-2 Opções e acessórios ............................................................................................... 975-3 Montagem do Aquaducer ........................................................................................ 985-4 Outros sensores de profundidade e velocidade/temperatura ................................. 995-5 Sensores de Combustível ....................................................................................... 995-6 Montagem do visor do FISH450 Tricolor ................................................................. 995-7 Ligação dos fios condutores .................................................................................. 1005-8 Ligação Automática dos fios condutores .............................................................. 100Anexo A - Especificações ........................................................................ 101Anexo B - Resolução de Problemas ....................................................... 102Anexo C - Glossário .................................................................................. 104Anexo D - Condições de venda & garantia ............................................. 105Anexo E - Como nos contactar ................................................................ 105Anexo F - Guia de Iniciação ..................................................................... 106

Importante

Page 80: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

81Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

1 IntroduçãoCongratulamo-nos pela sua aquisição do NAVMAN FISH450 Tricolor fishfinder. Para dele tirar o melhorpartido, leia cuidadosamente este manual antes de proceder à sua instalação e utilização. Os termosespeciais estão explicados no Anexo C.O NAVMAN FISH450 TricolorO FISH450 Tricolor é um fishfinder ultra-sónico dotado de um potente software e de um visor de três cores.Para além de detectar a presença de peixes, este equipamento afere a profundidade da água, velocidadedo barco, temperatura da água e a voltagem da bateria. Equipado com um kit de combustível opcional, oFISH450 representa também um sofisticado computador de gestão de combustível fácil de utilizar.Modo de encontrar peixes e determinação deprofundidade utilizados pelo NAVMAN FISH450Após a instalação, o FISH450 Tricolor tem duas partes:

- um sensor ligado ao casco - o visor.O sensor gera uma pulsação ultra-sónica (som), que vai de cima parabaixo. Quando a pulsação ultra-sónica se depara no seu trajecto com umobjecto, tal como um peixe ou o fundo, parte da pulsação é reflectida devolta para cima em direcção ao barco, e é recebida pelo sensor. Aprofundidade de um objecto pode ser calculada por medição do tempoque medeia entre o envio da pulsação e a recepção da sua ressonância.O visor analisa as reflecções de cada uma das pulsações, elimina asreflecções indesejáveis (resultantes de bolhas e outros ruídos) e visualizao que está na água sob o barco. O visor mostra três cores: Azul para as reflecções mais fortes, Vermelhopara as médias e Verde para as reflecções mais fracas (ver a secção 3 - 2). Este esquema de coresauxilia os utilizadores a fazerem uma melhor interpretação do que está na água.Há vários motivos que podem interferir na variação dos valores da ressonância apresentados. Ospeixes maiores causam maiores ressonâncias, o mesmo sucedendo quando os peixes se encontramno centro dos feixes em que a pulsação é maior. Entre os factores que contribuem para as ressonânciasmais fracas encontram-se a presença dos peixes ou objectos em águas turvas ou nas extremidades dosfeixes em que a ressonância é menor. O alcance de detecção deste equipamento é de até 1000 pés(300 metros), dependendo da limpeza da água, e afere as profundidades até uma precisão de 2%.Auxílio à navegaçãoO FISH450 Tricolor pode ser utilizado para detectar a presença de peixes, para verificar se existem recifes ouescolhos e para auxiliar na escolha de locais favoritos de pesca com base no perfil das profundidades. Utilise oFISH450 Tricolor como auxiliar de navegação, seguindo os contornos das profundidades assinalados nos gráficos.NOTA IMPORTANTE QUANTO À UTILIZAÇÃO - Embora o FISH450 Tricolor possa ser utilizado comoum auxiliar à navegação, a precisão dos seus resultados pode ser influenciada por vários factores, entreos quais se inclui a localização do sensor. Cabe ao utilizador a responsabilidade da instalação e utilizaçãocorrecta do equipamento.Como detectar a presença de peixesAs condições submarinas, tais como os recifes, os escolhos, e os locais rochosos atraem os peixes. Utilize oFISH450 Tricolor para encontrar locais com estas características, e, de seguida procure a presença depeixes passando lentamente por esses locais várias vezes e utilizando o ecrã de Zoom (Veja a secção 3-1).Quando há correntes, normalmente os peixes deslocam-se na direcção dessas mesmas correntes.Na pesca em grandes profundidades, uma rápida variação de temperatura indica normalmente aextremidade de uma corrente quente ou fria. A variação de temperatura poderá formar uma barreira queos peixes normalmente não atravessam. Procure-os nas zonas fora dessa barreira.Limpeza e manutençãoO FISH450 Tricolor deve ser limpo com um pano húmido ou impregnado com um detergente suave.Evite os produtos de limpeza abrasivos, e o petróleo ou outros solventes.Limpe sempre o Aquaducer montado na popa antes de proceder à pintura do casco. Utilize apenas umacamada de tinta. Sempre que proceder a uma nova operação de pintura do sensor, remova suavementeas camadas anteriores de tinta com uma lixa suave.Aviso de temperaturaNão exponha o equipamento a temperaturas superiores a 50°C (122°F), caso contrário o LCD só funcionarádepois de ter arrefecido. Nunca deixe o equipamento exposto a temperaturas elevadas, mesmo que apenaspor escassos minutos. (e.g. no painel de instrumentos de uma viatura).

Page 81: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

82 Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

2 Guia de iniciaçãoLigação à correnteA alimentação de corrente é fornecida pelatomada negra. As tomadas são do tipo baioneta.Introduza a ficha na tomada e aperte a coleira defixação. Certifique-se de que esta está bemapertada para evitar infiltrações de água.

Ligação do sensorSe o sensor (ligação azul) não estiver ligado,aparece a mensgem "No transducer detected.Enter simulation mode? Yes/No" . Prima a teclaCursor Left ou Cursor Right para alternar

entre Yes e No. (Encontrará informaçõesadicionais sobre o modo de simulação na secção4-10 Parametragem - Simulação) Após ter tomadoa sua opção, prima a tecla de Menu para sair econtinuar a sequência de arranque. (Nota: Se osensor não tiver sido desligado intencionalmente,desligue o equipamento e consulte a secção sobreResolução de Problemas no Anexo B.)

Nomes das teclas

Definição de Premir (Press) eSegurar (Hold)PREMIR significa premir a tecla por um períodoinferior a 1 segundo.SEGURAR significa premir e manter premida atecla durante pelo menos um segundo.

Ligar o equipamentoPara ligar o equipamento prima a tecla Power.

Nota: se o fio de ligação automática (Auto Power)estiver ligado (Consulte a secção 5-8 Instalação -Ligação Automática), o equipamento será ligado

Retroiluminação/ Corrente

Aumentar Ganho

Diminuir Ganho

Diminuir Zona

Aumentar Zona

Cursor

Menu

Alarme

automaticamente quando a corrente do barco forligada.Surge por breves momentos um ecrã de título quemostra informações básicas sobre o produto,incluindo a versão do software. O FISH450 Tricolorvisualiza de seguida o ecrã a partir da última listautilizada: Histórico Peixes, Zoom, Sonar,Combustível ou Dados.

Desligar o equipamentoPara desligar o equipamento, mantenha premidaa tecla Power. .Surge uma caixa com uma contagem decrescente.Mantenha premida a tecla Power durante 3segundos até que o equipamento se desligue.Nota: se o fio de Ligação Automática estiver ligado(Consulte a secção 5-7 Instalação - LigaçãoAutomática) o equipamento só será desligadoquando a corrente do barco tiver sido desligada.

Alteração do nível de retroiluminação.Quando premida, a tecla Backlight / Power(Retroiluminação / Corrente) activa a função deretroiluminação. Surge na parte inferior do visoruma barra que indica o nível de retroiluminação.Cada pressão adicional aumenta o nível deintensidade de retroiluminação de 1, até seratingido o nível 6. Se esta tecla for premida maisuma vez, o nível é posto a 0 (off - desligado). Abarra desaparece dois segundos após a últimavez em que a tecla Backlight / Power foi premida.

Selecção da LínguaPara verificar qual a língua que está seleccionadano momento, prima a tecla Menu para acederao Menu Geral.Para alterar a língua, siga os seguintes passos:

1 Desligue o equipamento.2 Com o equipamento desligado, mantenha

premida a tecla Cursor Down .

3 Mantenha premida a tecla Cursor Down e ligue o equipamento.

4 O ecrã mostra uma lista de línguas. Primaa tecla Cursor Up ou Cursor Down

]]] para colocar em destaque uma

língua e de seguida prima a tecla CursorRight para a seleccionar. O FISH450

Tricolor prosseguirá com a sequência dearranque.

Page 82: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

83Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

Ecrã do Menu GeralO FISH450 Tricolor éorientado por menus. Primaa tecla Menu uma ou maisvezes até aparecer o ecrãdo Menu Geral. Prima atecla Cursor Up ou CursorDown para colocar emdestaque uma opção e deseguida prima a tecla CursorRight para a seleccionar.O FISH450 Tricolor temcinco ecrãs principais e ummenu de Parametragem,cujas funções se encontram abaixo resumidas esão pormenorizadamente explicadas nas secçõesseguintes.Ecrã de Histórico de Peixes (ver secção 3-2)

Visualiza as ressonâncias recebidas ao longodo tempo, estando os eventos mais recenteslocalizados na parte direita do ecrã. Utilizeeste ecrã durante as viagens para descobrirrecifes, escolhos e peixes.

Ecrã de Zoom (ver secção 3-2)Trata-se de um ecrã semelhante ao doHistórico de Peixes, excepto quanto ao factode a visualização da água ser feita em duas

3 Operaçãopartes. À direita fica situada a Secção deEscala Integral (Full Range Section) e àesquerda fica a Secção de Zoom. Utilize esteecrã para observar as característicassubmarinas mais pormenorizadamente.

Ecrã Sonar (ver secção 3-3)Mostra a força e a profundidade dasressonâncias emitidas pelas pulsações ultra-sónicas. Este ecrã também pode ser utilizadopara ajustar manualmente os ganhos e astonalidades das cores dos ecrãs de Históricode Peixes e de Zoom.

Ecrã de combustível (ver secção 3-4)Mostra o consumo de combustível , ocombustível utilizado, o combustívelremanescente, a velocidade do barco e aprofundidade aquática. O Ecrã deCombustível só é mostrado no Menu Geralse a função de Combustível tiver sidoactivada (ver Parametragem - secção deCombustível 4-2).

Ecrã de Dados (ver secção 3-5)Mostra a temperatura da água, profundidade,voltagem da bateria e a velocidade do barco.

Menu de Parametragem (ver secção 4)O menu de Parametragem permite apersonalização das preferências individuaisno FISH450 Tricolor.

Page 83: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

84 Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

Os alarms podem ser configurados para irem deencontro às nossas preferências individuais. Ossímbolos Verdes, visíveis na parte inferior do ecrã,indicam os alarmes que estão activos.Para aceder ao menu de Alarmes, basta premir atecla Alarm (desde que o emissor de sons (beeper)não esteja activado) ou recorrer ao menu deParametragem.

Quando ocorre uma condição de alarme sucedeo seguinte:� É emitido um sinal sonoro (beep).� É visualizado o menu de Alarmes no ecrã

com os alarmes activados a piscar.� Todos os símbolos dos alarmes activados

ficarão a piscar em vermelho.Para tomar conhecimento do alarme, prima a teclaAlarm , que o sinal sonoro cessará e farádesaparecer o menu de Alarmes. O símbolocontinuará a piscar na cor vermelha até que acondição de alarme tenha cessado.Nota: O Alarme de Peixe emite apenas três sinaissonoros de curta duração.

Reactivação automática do alarmeNas situações de Pouco Combustível, Raso,Profundo e Bateria Fraca, o alarme é reactivadoquando o valor voltar a sair do intervalo de valoresestipulado para a activação da condição dealarme.Quanto ao Valor da Temperatura, o alarme éreactivado quando a temperatura excede em0,25°C / 0,45°F para cima ou para baixo o valorestipulado para emissão do alarme.Quanto à Variação de Temperatura, o alarme éreactivado quando a variação da temperaturadesce abaixo do valor estipulado para alarme deum valor superior a 0,1°C por minuto / 0,2°F porminuto.

Emissor de sinais sonoros (beeper)externoCaso seja necessário um alarme secundário commaior intensidade de volume sonoro, pode serinstalado um emissor de sinais sonoros (beeper)externo. Este poderá ser colocado em qualquerlocal do barco. Para obter os pormenores deinstalação, consulte a secção 5-7 - Instalação -Ligação dos fios.

3-1 Alarmes

Símbolo Nome do Ciclo do A condição de alarmeAlarme beeper é satisfeita quando:Pouco 1/2 Seg o nível de combustívelCombustível é inferior ao do valor

estipulado para activaro alarme.

Raso 1/5 Seg A profundidade é inferiorà do valor estipuladopara activar o alarme.

Profundo 1/2 Seg A profundidade é superiorà do valor estipuladopara activar o alarme.

Alarme 3 curtos uma ressonânciaPeixe beeps corresponde ao perfil

de um peixe.Valor da 1/2 Seg a temperatura correspondeTemperatura à do valor estipulado

para activar o alarme.Variação da 1/2 Seg a variação da temp.Temperatura corresponde à do valor

estipulado para activaro alarme.

Bateria 1/2 Seg a voltagem da bateria éFraca inferior à do valor

estipulado para activaro alarme.

Page 84: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

85Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

Detecção de PeixesO FISH450 Tricolor analisa todas as ressonânciasrecebidas e reconhece os padrões característicosenviados pelos diferentes peixes. Estasressonâncias são mostradas no ecrã sob a formade símbolo de peixe. O valor por defeito estárelacionado à mostragem de símbolos de peixespara uma determinada profundidade. Por vezes,os utilizadores mais experientes preferemdesactivar a função do símbolo de peixe einterpretar elespróprios ospadrões dasressonâncias.Segue-se umexemplo em queos símbolos depeixe foramdesactivados:

Ecrã de Histórico de PeixesO ecrã de Histórico de Peixes exibe os sinais maisrecentes na parte direita do ecrã, e os sinais maisantigos à esquerda. Verticalmente, este ecrã exibesempre informação relativa ao espaço que decorreentre a superfície e a profundidade seleccionada.Este ecrã é frequentemente utilizado paraencontrar locais de pesca ideais.

Intervaloseleccionadoe.g. 0-30m

3-2 Ecrãs de Histórico de Peixes e de ZoomEcrã de ZoomO ecrã de Zoom é utilizado para observar com maiorpormenor uma zona de interessse (e.g. peixes próximosdo fundo). A secção direita corresponde à Secção EscalaIntegral e a esquerda corresponde à Secção de Zoom.A Barra de Zoom, localizada logo à direita no ecrã,determina o limite de profundidade da Secção deZoom e a escala de ampliação:A Secção de Escala Integral ilustrada é de 0 a 30 me a Barra de Zoom temvalores compreendidosentre os 14 e os 29m.Portanto, a zona entre os14 e os 29m é ampliadana Secção de Zoom. Paradefinir a profundidade daSecção de Zoom,movimente a Barra deZoom para cima ou parabaixo premindorespectivamente as teclasCursor Up ou CursorDown. Para diminuir otamanho da Barra deZoom (para obter umamaior ampliação), prima a tecla Cursor Left. Paraaumentar o tamanho da Barra de Zoom (para umamenor ampliação), prima a tecla Cursor Right.A Barra de Zoom pode ser ajustada no ecrã de Históricode Peixes antes de mudar para o ecrã de Zoom.

Secçãode Zoom

Profundidadedo FundoTemperaturada Água àSuperfície

Velocidade

Símbolosde Alarme.consulte asecção 3-1Alarmes

Fundo

Símbolo dePeixe, comprofundidade

Objecto(e.g. algas)

Barra deZoom

Barra deZoom

Secçãode EscalaIntegral

14

29

Nota 1: Este ecrã pode ser personalizado.(consulte a secção 4-6 Parametragem do Visor)Nota 2: A Profundidade do Fundo pode serajustada ao Comprimento da Quilha (consulte asecção 4-3 Parametragem - Prifundidade)

Grandecardumedepeixes

Grandecardumedepeixes

Pequenocardume depeixes

Fundo

Intensidade das ressonânciasapresentadasAs três cores indicam diferenças na intensidade dasressonâncias apresentadas: a azul corresponde àintensidade mais forte, a vermelha apresenta umvalor médio, e a verde o valor mais fraco.Existem vários motivos pelos quais a intensidadedas ressonâncias apresentadas pode variar:� O tamanho do peixe, cardume de peixes ou

outros objectos.� A profundidade a que se encontram os

peixes ou objectos.� A localização dos peixes ou objectos. A zona

de cobertura dos feixes ultra-sónicos tem aforma cónica e mais intensa no centro.

� A limpidez da água. As partículas ou bolhasde ar presentes na água reduzem aintensidade da ressonância mostrada.

� A composição ou a densidade do objecto. Alama suave produz ressonâncias de menorintensidade do que as rochas.

Os cascos a planear produzem bolhas de ar eáguas turbulentas que bombardeiam o sensor. Oruído ultra-sónico resultante poderá ser absorvidopelo sensor e obscurecer as ressonâncias reais.

Page 85: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

86 Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

Há 1 minuto Há 30 segundos Neste momento (agora)

Quando a função do símbolo depeixe está activa, todas asressonâncias apuradas quecorrespondam ao perfil de umpeixe são mostradas no ecrãatravés de um símbolo de peixe.Para interpretar e utilizar estafunção, consulte a secção 4-6Parametragem - Visor.

Nota: os tempos indicados são meramente ilustrativos.

Ar na água (e.g.resultante do

arranque)

Há 1 minuto Neste momento (agora)

Hora

O FISH450 Tricolor à semelhança da maioria dos fishfindersvisualiza os eventos mais recentes na parte direita do ecrã.Barco em movimento

Barco imobilizado

Quando um barco está imobilizado, todas as ressonâncias sãoprovenientes da pequena área do fundo deste. Tal como mostradoà direita, esta situação proporciona um gráfico plano no ecrã.

O aspecto dos ecrãs de Histórico de Peixes e de Zoom podem ser alterados demodo a corresponderem às preferências individuais. Este ecrã apresenta a leitura

da profundidade em texto de maiores dimensões devido ao facto de se Terdesactivado a leitura da temperatura (consulte a secção 4-6 Parametragem - Visor).

Page 86: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

87Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

EscalaA Escala corresponde à profundidade de águamostrada verticalmente. O FISH450 Tricolordispõe de dois modos de escala, Escala Auto eEscala Manual:� No modo de Escala Auto, o aparelho ajusta a

escala de profundidade de modo a que ofundo seja mostrado na parte inferior do ecrã.Remomendamos a utilização do modo deEscala Auto.

� No modo de Escala Manual, a escala podeser definida por pressão das teclas IncreaseRange (Incrementar Escala) ou DecreaseRange (Decrementar Escala).

Para alternar entre os modos de Escala Auto e EscalaManual, mantenha premidas as teclas de IncrementarEscala ou Decrementar Escala até surgir a caixa dediálogo "Escala Auto" ou "Escala Manual".A Escala Manual revela-se útil para evitar arenovação do ecrã quando sucedem alterações deprofundidade rápidas. (e.g. quando se está aobservar o fundo do mar em torno de uma saliência).

GanhoO Ganho controla o nível de pormenor mostradono ecrã. O FISH450 Tricolor dispõe de dois modosde ganho, Auto Ganho e Ganho Manual.� Em modo de Auto Ganho, este é

automaticamente ajustado. Recomenda-se autilização do modo de Auto Ganho.

� Os valores de Ganho Manual podem estar

compreendidos entre 1 e 9, podendo osvalores mais baixos não mostrar umpormenor suficiente, enquanto que os valoresdemasiado elevados podem resultar numecrã demasiado preenchido. No modo deGanho Manual, o símbolo de ganho aparece antes do nível de ganho.

Para alternar entre os modos Auto Ganho e GanhoManual, mantenha premida a tecla de IncrementarGanho ou Decrementar Ganho até surgir a caixade diálogo "Auto Ganho" ou "Ganho Manual" porbreves instantes.Consulte a secção 3-3 relativa ao ecrã Sonar paraobter informações complementares.

Seguir FundoA acção Seguir Fundo fixa a Barra de Zoom à parteinferior, pelo que a parte inferior é sempre mostradana Secção de Zoom, independentemente dasalterações da profundidade.Para activar a acção de Seguir Fundo, movimentea Barra de Zoom para baixo até que esta toquena parte inferior e a caixa de diálogo "Seguir FundoOn" surja por breves instantes. Para desactivar afunção Seguir Fundo, prima a tecla Cursor Up.No caso de o fundo subir de modo a encontrar-secom a Barra de Zoom, a Barra de Zoom seguetemporariamente o fundo. Esta condição cessaráquando a profundidade exceder a profundidadeoriginal da Barra de Zoom.

SombrasAs sombras são zonas em que o feixe ultra-sónico não consegue 'ver'.Entre estas zonas encontram-se as cavidades debaixo das rochas eos rebordos, em que a ressonância mais forte enviada pelas rochasanula o efeito das ressonâncias mais fracas geradas pelos peixes.Ao procurarem pequenos objectos incluindo os peixes devem ter em linhade conta que há locais em que os fishfinders não conseguem 'ver'.

Estes peixes ficarão escondidosna ressonância do fundo.

Sombra - onde os objectos estãoescondidos na ressonância do fundo.

Page 87: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

88 Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

O ecrã Sonar mostra a profundidade e intensidadedas ressonâncias resultantes de cada uma daspulsações ultra-sónicas.Este sinal em bruto é aperfeiçoado pela Coloraçãoe pelos parâmetros de Ganho, sendo de seguidamostrado nos ecrãs de Histórico de Peixes ou deZoom sob a forma de uma única linha de pontosverticais.Para interpretar o ecrã Sonar observe a intensidade(as ressonâncias mais intensas são projectadasmais para a esquerda) e a profundidade (distânciana parte inferior do ecrã) das ressonâncias.

Alteração dos limites das coresA Barra de Coloração determina o nível(intensidade) das ressonâncias que serãomostradas a azul, vermelho ou verde nos ecrãsde Histórico de Peixes e de Zoom. Para visualizara barra de coloração, prima a tecla Cursor Left ouCursor Right.� Para aumentar a parte azul da barra de

coloração prima a tecla Cursor Right se asressonâncias azuis (fortes) mostradas foremem número reduzido.

� Para aumentar aparte azul da barra decoloração prima atecla Cursor Left seforem mostradasdemasiadasressonâncias azuis.

As secções vermelha everde do gráfico de barraspartilham a árearemanescente em partesiguais.A barra seráa u t o m a t i c a m e n t edesligada quatrosegundos após ter sidosolta.

Ajustamento do Ganho ManualO ecrã Sonar mostra todas as ressonânciasregistadas. Se o valor do Ganho Manual forelevado, os ecrãs de Histórico de Peixes e deZoom podem ficar confusos e apresentar muitasressonâncias fracas. Utilize o Ganho Manualpara ajustar o nível de ressonâncias recebidas evisualizadas.Para alternar entre os modos Auto Ganho eGanho Manual, mantenha premida a teclaIncrease Gain (Incrementar Ganho) ouDecrease Gain (Reduzir Ganho) durante umsegundo ou mais. Uma caixa de diálogo exibiráa mensagem "Auto Ganho" ou "Ganho Manual".Para obter informações complementares sobreo ajustamento do Ganho Manual, consulte asecção 3-2 Histórico de Peixes.

3-3 Ecrã Sonar

Sinais fracosindesejáveis ou 'Ruído'(e.g. Bolhas)Os sinais à direita dabarra de coloração nãosão mostrados nosecrãs de Histórico dePeixes ou de Zoom.

Prima a tecla IncreaseGain (Aumentar Ganho)para movimentar aextremidade da barrade coloração para adireita e obter um maiorpormenor. Prima a teclaDecrease Gain (ReduzirGanho) para um menorpormenor.

Este símbolo e número (de 1 a 9) só sãomostrados quando se estiver a funcionar emGanho Manual.

Pequena ressonânciaforte (e.g. peixe).Habitualmente ocorreum piscar quando apulsação ultra-sónicaatinge o peixe.

Sinal forte de grandeintensidade (fundo).

Sinal fraco deintensidade média(e.g. um cardume depeixes pequenos)

Intensidade

Prof

undi

dade

Azul

Verm

elho

Verd

e

Para aumentar a área azul prima atecla Cursor Right, e para a diminuirprima a tecla Cursor Left

Não

vis

ualiz

ado

Page 88: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

89Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

Ecrã de CombustívelO FISH450 Tricolor desempenha também a funçãode computador de controlo de combustível. Para utilizaras funções de controlo de combustível deverá primeiroadquirir e instalar o kit de combustível simples ou duplo.Se a opção Combustível não aparecer no ecrã doMenu Geral, deverá ser activada no ecrã deParametragem - Combustível. Para activar todas asfunções de combustível, altere Num. Motores para 1(motor simples) ou 2 (motor duplo) conforme o caso.(consulte a secção 4-2 Parametragem - Combustível)Configure a capacidade do tanque e seleccione aunidade de medição de combustível (L, USGAL,IMPGAL) a ser utilizada conforme descrito nasecção Parametragem - Combustível.

Utilizado indica aquantidade de combustívelutilizado em litros ou galõesdesde a última vez em queeste valor foi limpo. Este

3-4 Ecrã de Combustívelvalor pode ser remetido a 0 através do comandoRestaurar (Clear Used) do menu Parametragem- Combustível (ver secção 4-2).Restante indica a quantidade de combustívelrestante no depósito(s) de combustível em litrosou galões.Débito (consumo de combustível) é indicado emlitros ou galões por hora. Para os barcos commotores duplos, o débito de combustível é mostradoem separado para cada um dos motores. Estainformação é importante para verificar que ambosos motores estão sujeitos à mesma sobrecarga.Economia indica a distância percorrida por unidadede combustível utilizada. O FISH450 Tricolor utilizaa velocidade do barco e o consumo de combustívelpara efectuar estes cálculos. As unidades deeconomia são definidas pelas unidadesseleccionadas para a velocidade e combustível(e.g. NM/L, NM/G, MI/L, MPG, KM/L, KM/G). Ajustea válvula para obter a melhor Economia possível.Quanto maior for o número, maior será a economia.AVISO: A economia de combustível pode sofrervariações consideráveis que variam com a cargado barco e o estado do mar. Leve sempre umaquantidade adequada de combustível para aviagem, e uma margem de reserva suficiente.Velocidade indica a velocidade actual do barco.Profundidade indica o valor actual deprofundidade do fundo.

Temperatura

Temperaturaactual daágua

Minutos

Voltagemda bateria

activar um alarme para detectar uma determinadatemperatura ou variação de temperatura emParametragem - Alarmes, secção 4-1.BateriaA voltagem da bateria é apresentada em números. Ocontrolo deste valor ajuda a evitar que a bateria fiquedescarregada sem aviso prévio, particularmentequando se utilizam dispositivos electrónicos sem abateria a carregar. A voltagem da bateria podeproporcionar um aviso atempado de falha desta oudo alternador. Se o alternador estiver a carregarcorrectamente, a voltagem da bateria subirá de valor.IndicadoresUm ou dois indicadores de distância podem serapresentados: Indicador de Percurso ou IndicadorTotal. Ambos os Indicadores estão armazenadosno Navman's NUM (Memória não volátil) quandoo aparelho está desligado. Para alterar o mododo Indicador apresentado, ver secção 4-6. Deve-se desligar manualmente o Indicador de Percursoconsoante o número de vezes que o utilizador opretenda ligar ou desligar durante o seu percurso.Velocidade indica a velocidade actual do barco.Profundidade indica o valor actual deprofundidade do fundo.

3-5 Ecrã de dados

Verde indica ocombustível restante.Vermelho indica oparâmetro do alarmede Pouco Combustível.

Gráfico deTemperatura

Velocidade

Profundidade

Velocidade

Profundidade

TemperaturaUm gráfico mostra a temperatura da água duranteos últimos 30 minutos, sendo actualizado aintervalos de 30 segundos. A temperatura actualda água é apresentada sob a forma numérica,sendo actualizada de segundo a segundo.O sensor de temperatura está localizado noAquaducer (ou no sensor de velocidade no casco) emede a temperatura da água no momento. É possível

Indicador

Page 89: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

90 Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

Alarmes Pouca Gasolina Raso Profundo Alarme Peixe Valor da Temp. Variação da Temp. Bateria Fraca

Combustível Encher Tanque Capacidade Tanque Cal. Restante Restaurar Unidades Num. Motores Calib. Combustível Débito Filtro

Profundidade Unidades Comp. Quilha

Temperatura Unidades Calib. Temperatura

Velocidade Unidades Calib. Velocidade

Visor Simb. Peixe Velocidade Temperatura Cal. Visor Cal. Vermelho Cal. Azul

Som Tecla Língua

O FISH450 Tricolor é orientado por menus.O menu de Parametragem permite a personalizaçãodo FISH450 Tricolor para corresponder às preferênciasindividuais de cada um dos seus utilizadores.O menu de Alarmes (ver secção 4-1) éutilizado para:

Activar ou desactivar alarmes e definir o valorde activação para cada alarme. Para acederao menu de Alarmes, desde que o emissorde sinais sonoros (beeper) não estejaactivado basta premir a tecla de Alarme. Se oemissor de sinais estiver activo e premir atecla de Alarme, este é silenciado.

A Parametragem do combustível (ver secção4-2), é utilizada para:

Definir a Capacidade do Tanque, ajustar o valorrestante (Remaining), definir o valor decombustível restante para o igualar à capacidadedo tanque (Encher Tanque), limpar o registo deutilização de combustível (Restaurar), definir aunidade de combustível (Unidades) (L, USGAL,GALIMP), definir o número de motores (Num.Motores), calibrar o sensor de combustível (Calib.Combustível) e ajustar o período de cálculo demédias de débito (Débito Filtro).

A parametragem da profundidade (versecção 4-3) é utilizada para:

Definir as unidades de medida daprofundidade (M, FA, FT) e ajustar oComprimento da Quilha.

A parametragem da Temperatura (ver secção4-4) é utilizada para:

Definir as unidades de medição daTemperatura (°C, °F) e calibrar a temperatura.

A parametragem da Velocidade (ver secção4-5) é utilizada para:

Definir a unidade de velocidade do barco(MPH, KPH, KTS) e calibrar a velocidade.

A parametragem do Visor (ver secção 4-6) éutilizada para:

Activar ou desactivar a visualização dos símbolosde peixe (Simb Peixe), velocidade (Velocidade) etemperatura (Temp) nos ecrãs de Histórico dePeixes, Zoom e Sonar. Alternar entre o Indicadorde Percurso e o Indicador Total apresentados novisor de Dados. Calibrar as cores do visor (CalibVisor, Vermelho, Calib Azul).

Som Tecla (ver secção 4-7) é utilizada para:Activar ou desactivar um sinal sonoro queconfirma que uma tecla foi premida.

A parametragem da Língua (ver secção 4-8) éutilizada para:

Defina uma das seguintes línguas: Inglês,Francês, Alemão, Espanhol, Italiano,Holandês, Sueco ou Português.

4 Parametragem

Estrutura do menu de Parametragem

Menu GeralHistórico de PeixesZoomSonarCombustívelDadosParametragem

Utilização dos MenusPara visualizar o menu deParametragem, prima a teclaMenu uma ou mais vezesaté surgir o ecrã do Menu Geral.Prima a tecla Cursor Up ouCursor Down para colocar emdestaque a Parametragem, ede seguida prima a tecla CursorRight para validar a selecção.Prima a tecla Cursor Up ouCursor Down para colocar emdestaque uma opção, e deseguida prima a tecla CursorRight para a seleccionar.Para abandonar qualquer opção do menu deParametragem prima a tecla Menu. Será assimconduzido ao menu imediatamente mais próximodo Menu Geral.

Page 90: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

91Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

Para obter informações adicionais sobre alarmes,consulte Operação -Alarmes (secção 3-1).Para aceder ao menu deAlarmes prima a tecla Alarmuma única vez (desque queo emissor de sinais sonoros(beeper) não esteja activo,ou utilize o ecrã do menu deParametragem.

Selecção dos itens ealteração dosvaloresPrima a tecla Cursor Up ouCursor Down para colocarem destaque um alarme, ede seguida prima a teclaCursor Right para oseleccionar.Um ecrã de alarme dispõede um valor de activaçãocom um valor On / Off.Prima a tecla Cursor Up ouCursor Down para alternarentre estes valores.O valor em destaque podeser alterado através dasteclas Cursor Left e CursorRight. Prima a tecla Menupara guardar os parâmetrosalterados.O valor de alarme é retido, mesmo quando oalarme está desactivado.

Emissor de sinais sonoros (beeper)externoCaso seja necessário, pode ser instalado umemissor de sinais sonoros (beeper) secundáriode um volume mais elevado. Este pode sercolocado em qualquer local do barco. Parainformações adicionais consulte Instalação -Ligação de Fios (secção 6-6).

4-1 Alarmes Símbolo Nome do Ciclo do A condição de alarme

Alarme beeper é satisfeita quando:Pouco 1/2 Seg o nível de combustívelCombustível é inferior ao do valor

estipulado para activaro alarme.

Raso 1/5 Seg A profundidade é inferiorà do valor estipuladopara activar o alarme.

Profundo 1/2 Seg A profundidade é superiorà do valor estipuladopara activar o alarme.

Alarme 3 curtos uma ressonânciaPeixe beeps corresponde ao perfil

de um peixe.Valor da 1/2 Seg a temperatura correspondeTemperatura à do valor estipulado

para activar o alarme.Variação da 1/2 Seg a variação da temp.Temperatura corresponde à do valor

estipulado para activaro alarme.

Bateria 1/2 Seg a voltagem da bateria éFraca inferior à do valor

estipulado para activaro alarme.

Page 91: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

92 Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

Para utilizar estas funções de gestão decombustível deverá primeiro adquirir e instalar o kitde combustível opcional para um ou dois motores.Para aceder ao menuCombustível deverá ir para oecrã do menu Parametragem.Selecção dos itens ealteração dos valoresPrima a tecla Cursor Up ouCursor Down para colocar umaopção em destaque, e deseguida prima a tecla CursorRight para a seleccionar.Uma vez seleccionada umadas opções do menuCombustível, o seu valorpoderá ser alterado. Prima atecla Cursor Left e CursorRight para alterar o valor, e de seguida prima atecla Menu para guardar a informação e sair.Quando a opção Unidade ou Num. Motoresestiverem em destaque, prima a tecla Cursor Rightpara percorrer os valores disponíveis.Encher TanqueSeleccione Yes (Sim) para colocar na quantidade decombustível restante (Restante) um valor igual ao dacapacidade do tanque. IMPORTANTE: Repita estaoperação sempre que encher o tanque, casocontrário, o alarme de pouco combustível não teráqualquer significado! Quando encher parcialmente otanque de combustível, utilize a opção Cal. Restante.Capac. TanqueIntroduz a capacidade do tanque de combustívelna unidade para utilização com a opção EncherTanque. É aconselhável aferir a capacidade dotanque de combustível esvaziando-o e de seguidavoltar a enchê-lo como habitualmente utilizando omedidor da máquina para apurar a capacidade.Tenha em atenção as bolhas de ar, particularmentenos tanques situados sob o soalho.Cal. RestanteAltera o valor do combustível restante. Utilize estafunção quando não encher o tanquecompletamente, ou quando retirar combustívelatravés de um sifão.RestaurarRepõe o valor do combustível utilizado (Utilizado)a 0.0. Utilize esta opção para recomeçar a mediçãoda quantidade de combustível utilizado.UnidadesDefine a unidade de medição de combustível comoL (Litros), USGAL (Galões EUA) or GALIMP(Galões Imperiais)Num. MotoresDefine o número de motores: 1, 2 ou 0. Se forseleccionado 0, as funções de combustível são

4-2 Combustíveldesactivadas e a opção Combustível deixa deaparecer no menu geral.Calib. CombustívelA calibragem da utilização de combustível podeaumentar a precisão das medições do mesmo em+/- 10% a melhor do que +/- 2%. Para asinstalações de motores duplos é necessárioproceder à calibragem de cada um dos sensores.A Calibragem do sensor de combustível requer umamedição precisa do combustível utilizado (Utilizado).Esta operação facilitada por recurso a um tanqueportátil pequeno. De notar que devido às bolsas dear, é muito difícil encher tanques localizados sob osoalho ao mesmo nível duas vezes. Para garantiruma calibragem precisa devem ser utilizados pelomenos 15 litros. (Quanto maior for a quantidade decombustível utilizada, maior será a precisão dacalibragem). Cada sensor de uma instalação demotores duplos deve ser calibrado separadamente.Esta operação poderá ser feita ao mesmo tempocom dois tanques portáteis, ou em processosseparados utilizando-se um tanque de cada vez.O procedimento é o seguinte:1) Reponha o valor da quantidade de combustível

utilizado no FISH450 Tricolor a 0.0 seleccionandoRestaurar no menu Parametragem - Combustível, ese seguida escolhendo Sim (Yes).

2) Ligue o tanque(s) de medição ao(s) motor(es) atravésdo(s) sensor(es) de combustível.

3) Opere o(s) motor(es) à velocidade normal decruzeiro até que sejam indicados pelo menos 15litros (30 para motores duplos).

4) Verifique a quantidade real de combustível utilizado pormotor. O meio mais fácil de o fazer consiste em atestaro tanque(s) para os seus níveis originais e registe ovalor(es) mostrados na bomba de combustível.

5) Seleccione Calib. Combustível no menu combustível.A quantidade de combustível registada pelo FISH450Tricolor será visualizada. Utilize a tecla Cursor Left ouCursor Right para alterar o valor para a quantidade decombustível efectivamente utilizada. Prima a teclaMenu após ter definido o valor. (Nas instalações demotor duplo, repita a operação para o outro motor).

Débito FiltroDefine o período durante o qual é feita a média dodébito de combustível. O períiodo de cálculo damédia pode ser definido para um valorcompreendido entre 1 e 255 segundos.Normalmente os motores não retiram o combustíveldo motor a uma taxa constante. Retiram combustívela uma taxa elevada durante alguns segundos até queo reservatório do carburador ou da injecção decombustível estejam cheios, e de seguida não retiramnenhum combustível durante alguns segundos. Casoa taxa real de fluxo fosse visualizada, os resultadosmostrados não seriam correctos. Normalmente umvalor de 10-15 segundos dará resultados satisfatóriospara os motores de carburador.Este parâmetro afecta os valores mostrados nosecrãs de taxa de débito (Débito) e Economia. Nãoafecta a medição do combustível utilizado (Utilizado).

Page 92: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

93Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

Utilize Comp. Quilha quando o sensor estiver localizado abaixo da superfícieda água e for necessário conhecer a profundidade total da água, ou quandofor necessário conhecer a profundidade da água abaixo da quilha.

Superfície da Água

Depth of transducer

Introduza valores positivos para visualizar a profundidade medida a partir de um ponto acima do sensor (e.g. à Superfície daágua). Introduza valores negativos para visualizar a profundidade a partir de um ponto situado abaixo do sensor (e.g. quilha)

Valor NegativoSensor

Nota: o barco na imagem utiliza um sensor montado no casco.

Cursor Down para colocarem destaque Comp. Quilha,e de seguida prima a teclaCursor Right key paravalidar a selecção.Prima a tecla Cursor Left eCursor Right para alterar ovalor, e de seguida prima atecla Menu para gravar ainformação e sair.

UnidadesSe premir a tecla Cursor Right quando a opçãoUnidade está em destaque, percorrerá as opções:M (metros) FT (pés) ou FA (braças).Comp. QuilhaO Comprimento da Quilha representa a distânciaentre a localização do sensor de profundidade eo ponto a partir do qual a profundidade mostradaestá a ser medida. Prima a tecla Cursor Up ou

4-3 Profundidade

4-4 Temperatura

4-5 Velocidade / Indicador

Aceda aos valores de Temperatura a partir do ecrãdo menu Parametragem.UnidadesPara alternar entre valores expressos em °C(Celsius) e °F (Fahrenheit), prima a tecla Cursor Rightquando a opção Unidades estiver em destaque.Calib. TempA leitura da temperatura é susceptivel decalibragem. A calibragem obriga a uma mediçãoexacta da temperatura da água ao mesmo nível

em que se encontra o Aquaducer (ou o sensor develocidade/temperatura montado no casco).Prima a tecla Cursor Up ou Cursor Down paracolocar em destaque Calib. Temp, e de seguidaprima a tecla Cursor Right para seleccionar. Estaacção visualiza a medição de temperaturaefectuda pelo FISH450 Tricolor. Prima a teclaCursor Left e Cursor Right para alterar o valor paraa temperatura real da água, e de seguida prima atecla Menu para gravar a informação e sair.

O acesso ao menu de Velocidade é feito atravésdo ecrã do menu de Parametragem.UnidadesSe premir a tecla Cursor Right quando a opçãoUnidade está em destaque, faz percorrer as opções:KTS (nós), MPH (milhas por hora) or KPH(quilómetros por hora).Calib. VelocidadePara calibrar a velocidade, é necessário procedera uma medição exacta da velocidade do barco.Obtenha esse valor de velocidade percorrendouma distância conhecida enquanto procede a umacronometragem, ou utilize outro instrumento (e.g.GPS, DGPS ou um velocímetro calibrado). Oinstrumento calibrado poderá estar a bordo ounoutro barco que efectue o percurso lado a lado.Notas para uma calibragem precisa:� O grau de precisão das velocidades GPS só é

seguro para velocidades superiores a 20knots, e o das velocidades DGPS quando avelocidade excede os 5 nós. Os melhoresresultados são obtidos em condições deacalmia em que a corrente é mínima (asmelhores alturas são nas marés altas oubaixas).

� Os dispositivos de rodas de pás(paddlewheel) revelam normalmente valoresprecisos para velocidades compreendidasentre os 6 e os 20 nós.

O visor (Seleccionar) selecciona o indicador que aparece no visor deDados, estando sempre presentes no Fish450Tricolor o Indicador de Total como o de Percurso,mas apenas um é seleccionado no visor.Continue a viajar à mesma velocidade e calibre a

Valor Positivo

Page 93: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

94 Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

velocidade do seguinte modo:Prima a tecla Cursor Up ou Cursor Down paracolocar em destaque a opção Calib. Velocidade,e de seguida prima a tecla Cursor Right paraseleccionar. Esta acção visualizará a medição nãocalibrada feita pelo FISH450 Tricolor. Prima a teclaCursor Left e Cursor Right para alterar o valor parao da velocidade real, e de seguida prima a teclaMenu para gravar a informação e sair.A velocidade também pode ser calibrada usandoo Ind. Cal.

O indicador pode ser tambémcalibradousando a Cal. Vel.. O Ind. Perc. é usado paraactivar o Ind. Cal.. Zerar primeiro o Ind. Perc. (verem baixo) seguindo depois uma rota pré-definidaem linha recta, com paragem no destino paraactivar a calibragem o mais rápido possível.Obtêm- se melhores resultados com boascondições atmosféricas e com o mínimo decorrente (de preferência com a maré cheia ouvazia). Fazendo o mesmo percurso em ambos ossentidos, com o efeito da maré, poderá não obteros melhores resultados.

Como activar o Ind. Cal.Prima o Cursor Up ou Down para aparecer o Ind.Cal., premindo em seguida o Cursor Direita parao seleccionar. Este procedimento vai fazer comque o Fish450 Tricolor se descalibre o Ind. Perc..Prima o botão do Cursor Esquerda ou Direita para

alterar os valores para a distância conhecida,premindo em seguida o botão Menu para gravarou sair. Os valores do Ind. Tot. não serão alteradospela calibragem, não sucedendo o mesmo ao Ind.Perc. que retorna a zero.

Zerar Ind. Perc.Repondo o Ind. Perc. irá fazer com que os valoresdeste voltem a zero. O ind. perc. é restaurado namemória do (Não volátil) por isso mantémarmazenados os valores de distância mesmo quea unidade esteja desligada durante o percurso.Mesmo assim será necessário ajustarmanualmente durante cada percurso. Prima o botão do Cursor Up ou Down para colocarem destaque o Ind. Perc. a zero, premindo emseguida o botão Direita do cursor para oseleccionar. Irá aparecer a mensagem "Zero Triplog". Para trocar entre Sim e Não utilizar o CursorEsquerda ou Direita, premindo em seguida o botãoMenu para o Ind. Perc. zerado e saída.

Zerar todos os Ind.Repondo o Ind. Perc. e o Ind. Tot. vai fazer comque os valores de ambos regressem a zero.Prima o Botão do Cursor Up ou Down para colocarem destaque o Ind. Perc. a zero, premindo emseguida o botão Direito do cursor para oseleccionar. Irá aparecer a mensagem "ZerarLogs?". Para trocar entre Sim e Não utilizar ocursor Esquerdo ou Direito, premindo de seguidao botão do Menu para o Ind. Tot. zerado e saída.

O acesso ao menu Visor éfeito no ecrã do menu deParametragem.

Selecção dos itense alteração dosvaloresPrima a tecla Cursor Up ouCursor Down para colocaruma opção em destaque.Se Simb Peixe, Velocidadeou Temp estiverem emdestaque, prima a teclaCursor Right key parapercorrer os valoresdisponíveis.Se Cal. Visor, Cal. Vermelho ou Cal. Azul estiveremem destaque, prima a tecla Cursor Right paraseleccionar a opção em destaque. Uma vezseleccionada uma destas opções, o seu valor podeser alterado. Prima a tecla Cursor Left e Cursor

4-6 VisorRight para alterar o valor, e de seguida prima atecla Menu para gravar a informação e sair.

Simb. PeixeControla o modo como as ressonânciascorrespondentes ao perfil de um peixe sãovisualizadas nos ecrãs Histórico de Peixes e deZoom.

Off Mostra as ressonâncias sob a formade pontos, directamente no ecrã.Mostra quaisquer ressonânciasenviadas que correspondam ao perfilde um peixe, sob a forma de símbolode peixe num de três tamanhos:

Ressonância mais forte

Ressonância média

Ressonância mais fracaAs ressonâncias que nãocorrespondam às dos padrões depeixes são mostradas como pontos

Page 94: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

95Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

no ecrã.Mostra as ressonâncias enviadasque correspondam ao perfil de umpeixe sob a forma de símbolo depeixe num dos três tamanhos acima.A profundidade a que se encontra opeixe é mostrada à esquerda dosímbolo. As ressonâncias que nãosão reconhecidas como pertencentesa peixes são mostradas sob a formade pontos no ecrã.

VelocidadeActiva e desactiva a visualização da velocidadenos ecrãs Histórico de Peixes, Zoom e Sonar.

TemperaturaActiva e desactiva a visualização da temperaturanos ecrãs Histórico de Peixes, Zoom e Sonar.A desactivação do visor de temperatura aumentao valor da profundidade visualizada nos ecrãs deHistórico de Peixes, Zoom e Sonar.

Calibragem das CoresUtilize a calibragem de cores para optimizar ascores do visor do equipamento para condiçõesde luminosidade diferentes.

Cal. VisorAltera o equilíbrio devermelho, azul e verde.Cal. VermelhoAltera apenas o vermelho.Cal. AzulAltera apenas o azul.

Aconselhamos osuti l izadores a fazerexperiências com estesvalores para apurar osparâmetros que mais seajustem às suaspreferências individuais. Éessencial que asoperações de ajuste sejam feitas olhandodirectamente de frente para o ecrã.

Ind. Perc. e Ind. Tot.Para trocar ou colocar em destaque o Ind. Perc.e/ou Ind. Tot. prima Cursor Down. Prima o CursorEsquerdo ou Direito do indicador visível, premindoem seguida o botão Menu para gravar ou sair.

RetroimuninaçãoA intensidade da luz da rectaguarda pode ser activadae depois ajustada às preferências individuais. Consulteo Guia de Iniciação (secção 2).

A função Som Tecla está presente no menuParametragem.Permite que o utilizador active a produção de um

4-7 Som Tecla

4-8 LínguaO acesso ao ecrã de Língua é feito através do menu de Parametragem.Para seleccionar uma língua, prima a tecla Cursor Up ou Cursor Down para acolocar em destaque, e de seguida prima a tecla Menu para gravar a informaçãoe sair.

som audível de cada vez que uma tecla é premida.Para alternar a função Som Tecla entre On e Off,quando esta estiver em destaque, prima a teclaCursor Right.

Page 95: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

96 Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

4-9 Restauração dos valores de fábricaGERALAuto Ganho .............................ONAuto Escala ..............................ONGanho Manual ............................5Seguir Fundo .........................OFFSom Tecla ..............................OFFUNIDADETemperatura .............................°CProfundidade .....................MetresVelocidade .............................KTSCombustível .........................LitrosALARMESAlarme Raso ..........................OFFValor Alarme Raso ...............3,0 mAlarme Profundo ...................OFFValor Alarme Profundo ......20,0 mAlarme Peixe .........................OFFAlarme Combustível ..............OFFValor Alarme Combust .....20 litrosAlarme Variação Temp ..........OFFVal. Alarme Variação Temp 2.0 °C

Alarme Temp ......................OFFValor Alarme Temp ........25.5 °CAlarme Bateria Fraca ...........ONValor Alarme Bateria Fraca 11.5 VVISORSimb. Peixe ...................Velolcidade Visor .................ONVisor Temperatura .............OFFCal.ib Visor ..............................9Cal ib.Vermelho .......................3Cal ib. Azul ..............................3Retroiluminação ......................6COMBUSTÍVELCapacidade Tanque .....70 litrosNum Motores ...........................0Débito Filtro ..................10 segsOUTROSComp. Quilha....................0.0 mLíngua ..........................INGLÊSIndicador ................... Ind. Perc.

Os valores de todos osparâmetros podem serrestaurados para osparâmetros de fábrica. (Ver àdireita).IMPORTANTE: A restauraçãodos valores de fábricaeliminará todas as definiçõesque tiver feito, excepto os docombustível utilizado(Utilizado) e combustívelrestante (Restante).Para aceder ao ecrã deRestaurar Parâmetros,desligue primeiro oequipamento.Mantenha premida a teclaCursor Left e ligue oequipamento sempre com atecla premida.Surge a mensagem"RESTAURA PARÂMETROSDE FÁBRICA?".Utilize a tecla Cursor Left eCursor Right para alternarentre Sim e Não, e deseguida prima a tecla Menupara prosseguir com asequência de arranque.

Um simulador interno permite que os utilizadoresse familiarizem com a operação do FISH450Tricolor em terra. No modo de Simulador, a palavra"Simulador" fica a piscar na parte inferior do ecrã.No modo de Simulador, o aparelho gera dados demodo a que todos os ecrãs aparentem estarfuncionais. Quaisquer alterações feitas aos valoresde retroiluminação, alarmes e parametragem dovisor são gravados, mas o histórico de utilizaçãode combustível (Utilizado) e de combustível

restante (Restante) não são afectados.Para activar o modo de Simulador, desligue oequipamento, desligue a tomada do sensor azullocalizada na rectaguarda da unidade, e deseguida volte a ligar o equipamento.Para desactivar o modo de Simulador, desligue oequipamento, volte a ligar a tomada do sensor azullocalizada na rectaguarda da unidade, e deseguida volte a ligar o equipamento.

4-10 Simulador

Page 96: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

97Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

Configuração standard� Equipamento FISH 450 Tricolor� Cabo de alimentação (2m)� Suporte (montagem, suporte, três botões de e

quatro porcas de fixação)� Cartão de Registo de Garantia� Este Manual� Sensor Aquático (Profundidade/Velocidade/

temperatura) - cabo de 8m incluído� Suporte, calços e três parafusos.

5-1 Os acessórios do FISH450 Tricolor

Kit de Combustível opcional� Kit de Combustível para um motor

(gasolina apenas)- Sensor de Combustível - cabo de 8m incluido- Cabo de Corrente/Combustível - 2m

(substitui o cabo de corrente standard)

5-2 Opções e acessóriosSensores de casco opcionais� Sensores de casco (substituem o sensor

submarino (aquaducer) Transom)- Sensor de casco para Velocidade/Temperatura- Sensor de casco para Profundidade

� Kit de Combustível para dois motores(gasolina apenas)

- Dois sensores de combustível(Cabos de 8m incluidos).

- Cabo de Corrente/Combustível - 2m(substitui o cabo de corrente standard)

- Adaptador de combustível para dois motores(junção "T")

Outras opções e acessórios� Cabo de extensão

- Cabo de extensão de 4m para sensor submarino� Kit de montagem de descarga� Roda de pás suplente� Capa de protecção contra o pó e sol

5 InstalaçãoPara um bom desempenho do equipamento, é de capital importância que a sua instalação seja correcta.Há dois componentes a instalar, o FISH450 Tricolor e o sensor. O sensor que acompanha o FISH450Tricolor é designado por sensor aquático, sendo composto por três elementos: velocidade, temperaturae sonda ultra-sónica.Recomendamos a leitura integral da secção relativa à instalação deste manual e da documentação queacompanha os seus sensores, antes de proceder à instalação.

Repetidor para Profundidade,Velocidade, Temperatura daÁgua, Voltagem da Bateria.Para obter informaçõesadicionais, consulte por favoro seu distribuidor NAVMAN.

Repetidor de Profundidade

Page 97: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

98 Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

A localização e o ângulo do Sensor Aquáticoconstituem as partes mais críticas da instalação.Caso a sua localização e ângulo não sejamcorrectos, o Sensor Aquático não tirará partido detodo o potencial com que foi concebido.

Sensor Aquático do TransomIMPORTANTE - o cabo do sensor aquático(Aquaducer) não deve ser cortado ou encurtado.O sensor aquático pode ser instalado em qualquerbarco com motor fora de borda ou de popa. Osbarcos com motor interno devem ser equipadoscom um sensor montado no casco, uma vez quea hélice interfere com a operação dos sensoresde janela. O sensor aquático de janela dispõe deum suporte de segurança que normalmente evitaque este seja danificado quando ocorrem impactoscom o fundo ou com destroços a flutuar na água.Posição final do Sensor Aquático (Aquaducer):

LocalizaçãoSeleccione uma posição para o Sensor Aquáticoque:� permita um fluxo de água permanente em

seu redor.� fique à maior profundidade possível na água.� fique livre de quaisquer interferências do

reboque nas operações de lançamento erecolha do barco.

� fique afastado das tábuas flutuantes ou deoutras saliências do casco que possamprovocar o fluxo de bolhas de ar junto àsuperfície do sensor.

� fique afastado da hélice.� fique a uma distância de pelo menos 150

mm (6") da quilha do barco.

Montagem� IMPORTANTE - coloque o sensor aquático

(Aquaducer ) contra a travessa e verifique se asua superfície do fundo tem um ânguloaproximado de 5° para a frente, de modo areduzir a geração de bolhas resultantes daformação de cavidades. Caso seja necessário,utilize um ou mais dos três calços fornecidos(um de 4° e dois de 8°) para obter este ângulo.

� Coloque o suporte e o(s) calços escolhidos àmenor altura possível sem deixar saliênciasabaixo do casco. Marque os centros para osorifícios dos parafusos na travessa (transom)através do centro das ranhuras do suporte.Faça as marcações de modo a que quando osparafusos forem apertados as suas cabeçasfiquem alinhadas com a superfície do suporte.

� Faça as perfurações para os dois parafusosutilizando uma broca de 3 mm. Faça asperfurações a um ângulo de modo a quequando os parafusos forem apertados, assuas cabeças fiquem planas em relação àsuperfície do suporte.

� Insira o Sensor Aquático (Aquaducer)no suporte. Utilize os parafusos deaço inoxidável fornecidos paraprender o suporte e o(s) calços àtravessa (transom). Volte acertificar-se de que a partesuperior do suporte estána horizontal e de que osuporte está à menor alturapossível e sem saliênciasdebaixo do casco. Preencha os orifícios comum produto de vedação antes de inserir osparafusos. Aperte os dois parafusos.

� Faça um furo e insira o terceiro parafuso ameio do suporte.

� Finalmente empurre o sensor aquático(Aquaducer) para baixo, de modo a queeste 'assente' no seu lugar.

� Uma vez colocado, o sensor aquático(Aquaducer) ligue o equipamento. Se osensor aquático não estiver ligado, surge amensagem: "Não foi detectado o sensor.Entrar no modo de simulação? Sim/Não".(consulte a secção Modo de Simulação 4-10). Consulte por favor a secção sobreResolução de Problemas Anexo B.

5-3 Montagem do Sensor Aquático

Mau ângulo

Boa Localização

Boa Localização e Ângulo

Má Localização

Posicione osensor aquáticoao nível maisbaixo possível

Calço(s)

Suporte

TábuasFlutuantes

Sensor Aquático

CalçoSuporte

Coloque o suporte àmenor altura possível

Horizontal

Marque comum parafusoou outroobjectoaguçado.

Page 98: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

99Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

1. Escolha uma posição em que a cabeça do visorfique:

� A pelo menos 300mm de distância dabússola.

� A pelo menos 300mm de distância detransmissores de rádio.

� A pelo menos 1,2 metros de distância daantena VHF.

� Fácil de ler para o timoneiro e a tripulaçãodurante a viagem. As cores são mais nítidasquando a observação é feita directamentede frente para a unidade.

� Protegido de danos físicos nas passagensde mar mais turbulentas.

� Em local de acesso fácil à fonte dealimentação de 12 volts.

� Convenientemente localizado para seproceder à passagem dos cabos do sensor.

2. Retire a base redonda do centro do suporte.3. Fixe a base redonda utilizando os quatroparafusos de aço inoxidável fornecidos.4. Oriente o suporte sobre a base redonda e aperteo botão de fixação central.Nota: Também está disponível um kit demontagem raso. Consulte por favor o seudistribuidor NAVMAN.

Montagem do FISH450 Tricolor1. Ligue os cabos.2. Introduza os parafusos nas ranhuras do suportede montagem. As anilhas de borracha devem ficarentre o corpo do fishfinder e o suporte demontagem.

Remoção do FISH450 TricolorPode remover o seu fishfinder após cada utilizaçãopara o proteger das intempéries ou por motivosde segurança.Se remover o FISH450 Tricolor, certifique-se deque as tomadas colocadas no barco não ficamexpostas aos elementos. Conserve o equipamentonum local seco e limpo.

5-6 Montagem do visor do FISH450 Tricolor

A instalação correcta do sensor é de capitalimportância para o bom desempenho doequipamento. A maior parte dos sensores vêmacompanhados de instruções. É importante ler eseguir cuidadosamente as instruções fornecidas.Estão disponíveis sensores de casco e sensores

5-4 Outros sensores de profundidade e velocidade / temperatura

5-5 Sensores de CombustívelSensores de CombustívelPodem ser adquiridos separadamente kitscombustível para um ou dois motores. Estes kits sãofornecidos acompanhados do manual de instruções"NAVMAN - Instruções de instalação do sensor dedébito de combustível". Este sensor destina-seapenas à utilização com motores a gasolina.Deve ser colocado um filtro de combustível na linha

de combustível situada entre o sensor e o tanquede combustível.Quando a instalação estiver concluida, siga asinstruções contidas na secção 4-2 Parametragemdo Combustível.Nota: Antes de poder utilizar as funções decombustível, estas devem ser activadas por colocaçãodo valor 1 ou 2 no parâmetro Num. Motores.

de velocidade/temperatura para o FISH450Tricolor da NAVMAN. São sensoresindependentes que devem ser sujeitos aprocessos de montagem independentes.Antes de proceder à montagem de outros sensores,deverá consultar o seu distribuidor da NAVMAN.

Page 99: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

100 Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

Ligação de corrente standard

Preto de 8 pinos

Azul de 8 pinos

Profundidade/Velocidade/Temperatura

Sensor Standard montado natravessa

Azul de 8 pinos

Velocidade eTemperatura

Profundidade

Opção de Sensores de Casco

Opção de motor único

Preto de 8 pinos Pret

o

Sensor de CombustívelOpção de combustível paramotor duplo

Porta de Sensorde Combustível

Sensor deCombustível a

Estibordo

Preto de 8 pinos

Preto de 8 pinos

Amarelo

Preto

Para que o FISH450 Tricolor ligue automaticamente quandoa corrente do barco é ligada, ligue os cabos amarelo evermelho ao interruptor de alimentação do barco. Utilize esteprocedimento conjuntamente com a opção de combustívelpara garantir que o FISH450 Tricolor é ligado e começa amedir o consumo de combustível sempre que o motor está afuncionar. A tecla de Retroiluminação / Corrente passará anão poder ser utilizada para desligar o equipamento.

Aviso: O FISH450 Tricolor deve ser operado a partir de uma bateriade 12 volts e não deve ser utilizado num circuito sem bateria.

Disjuntor

Branco de 8 pinosBranco de 8 pinos

Branco de 8 pinos

RCA 4 pin

O FISH450 Tricolor utiliza umsistema de códigos de cores paraas ligações:Preto = CorrenteAzul = Sensor Aquático

(Aquaducer)Branco = CombustívelAs ligações são do tipo baioneta.Insira as fichas nas tomadas ede seguida rode as coleiras parafechar. Certifique-se de que ascorreias ficam seguras e à provade água.

Importante� A ligação à bateria deve ser

feita através de um fusível (1amp) ou disjuntor.

� Se possível, encaminhe oscabos do sensor a uma certadistância das outras ligaçõesdo barco. O comportamentodo equipamento pode serafectado pelo ruído eléctricodas ligações do motor,bombas e outrosequipamentos.

� Ligue o fio vermelho do cabode corrente de duas vias aopositivo e o fio preto à terra.

� Quanto mais curta e maisdirecta for a ligação à bateriado barco, menores serão asquebras de voltagem.

� Se a opção de Auto Correntenão for utilizada, ligue o fioamarelo da Auto Corrente aofio de terra preto.

cabo 8 m

cabo 0,4 m

cabo de 2m

cabo8 mcabo 8 m

Cabo decombustível de 2m

Adaptador decombustível para

dois motores

5-8 Ligação de fios Auto Corrente

5-7 Ligação dos Fios

Power cable colour codesPreto= Terra (terminal negativo da Bateria)Amarelo = Alimentação Auto +12 volt (in)Vermelho= +12 volt (in)Verde = alarme sonoro externoBranco = NMEA (out)

Alarme sonoro (beeper) externoPode ser ligado um emissor de sinaissonoros (beeper) externo de 12 volts auma unidade de circuitos integrada. Asaída máxima de corrente é de 250mA.

Fio Verde docabo de corrente Alarme sonoro

(beeper) externo

Ligar o beeperao positivo

cabo 8 m

Vermelho

Pret

o

Verm

elho

Pret

o

Fusível

Fusível

Fusível

Fusível

Verm

elho

Verm

elho

Cabo decombustível de 2m

Page 100: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

101Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

81.5 (3.2")

149.

0 (5

.9")

133.

0 (5

.2")

132.0 (5.2")35.0 (1.4")

35.0 (1.4") 32.0 (1.3")

Zona de Profundidade� 0,6 m (2 pés ) a 300 m (1000 pésTipo de visor� LCD de 3 Cores� Resolução do ecrã 160 alt x 80 larg. (pixels)� Retroiluminação multi-nível brancaFornecimento de Voltagem� 10 to 16,5 V dcFornecimento de corrente� 180 mA max (retroiluminação plena)Temperatura de operação� 0 a 50°C (32 a 122°F)Comprimento máximo do cabo do sensor� 12 m (39 pés)Comprimento do cabo do sensor fornecido� 8 m (26 pés)Aquisição de profundidade desde o arranque� 2 segundos a 30 metrosPrecisão de profundidade� Superior a 2%Frequência do sensor� 200 kHzPotência do sensor� 400 Watts nominal @ 13.8V DC (Na

Explosão)Sensibilidade do receptor� Superior a 20 micro volts RMS� Intervalo dinâmico 4,0 milhões para 1 (120dB)

Intervalo de medição de temperatura� 0-37,7°C (32-99. 9°F) Resolução 0,1

unidadesIntervalo de velocidade� 1-50 kn (mph, kph)Resolução de velocidade� 0,0 a 19,9, 20 a 50Intervalo de indicador� 0.0 - 99999.9 unidadesResolução de indicador� 0.1 unidadesClassificação ambiental� Imersão em 1 metro de água por 30 mins.

(IP67)Comunicações� NMEA 0183 (Ver 2.0) 4800 BaudNMEA outputNMEA (formato 0183) é um standard para ainterface de dispositivos electrónicos marítimos.O FISH450 Tricolor está apto a mostrar osseguintes dados:� DBT (Profundidade Abaixo do Sensor)� DPT (Profundidade e comprim. Quilha)� TDK (Depth Talon Technology - exclusiva)� TKV (Speed Talon Technology - exclusiva)� VHW (Velocidade)� MTW (Temperatura da água)� XDR (Débito de voltagem da bateria e

combustível)

Anexo A - Especificações

Page 101: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

102 Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

Anexo B - Resolução de ProblemasEste guia para a resolução de problemas foi escritopartindo do princípio de que o utilizador leu ecompreendeu as secções relevantes deste manual.É possível que em muitos casos seja necessárioenviar o equipamento ao fabricante parareparação. Antes de contactar o distribuidor daNAVIMAN mais próximo, siga por favor asinstruções para resolução de problemas contidasnesta secção.Não existem peças susceptíveis de seremreparadas pelo utilizador. São necessáriosmétodos especializados e equipamento de testespara garantir que o equipamento fiquecorrectamente montado e à prova de água. Osutilizadores que procedam à manutenção doFISH450 Tricolor pelos seus próprios meios,tornarão nula a garantia (Ver anexo D). Asreparações ao FISH450 Tricolor só poderão serefectuadas pelos centros de manutençãoaprovados pela Talon Technology. Em caso denecessidade de envio do equipamento a umcentro de reparações, é essencial que o(s) sensor(es) sejam enviados conjuntamente.Para informações adicionais visite o nossowebsite no endereço: www.navman.com.1. O fishfinder não liga:a) O FISH450 Tricolor foi concebido para

funcionar com sistemas de baterias de 12 volts,em que a voltagem poderá oscilar entre os 10e os 16,5 volts. Se for fornecida à máquinauma voltagem excessiva, um fusível disparadesligando-a.

b) Verifique se a tomada de ligação à correntelocalizada na parte traseira da unidade está bemligada e se a coleira está bem apertada. A coleiradeve estar bem segura para prevenir a entradade água.

c) Measure the battery voltage. If the voltage isless than 10 volts:- the battery terminals or wiring on the

terminals may be corroded.- the battery may not be charging correctly

or may need replacing.d) Inspeccione o cabo de alimentação de ponta

a ponta para verificar se este está danificadopor cortes, quebras ou secções esmagadas.

e) Certifique-se de que o fio vermelho do cabode corrente está ligado ao terminal positivo dabateria e de que o fio preto está ligado aoterminal negativo da bateria ou à terra. (Se aligação tiver sido feita para Auto Corrente,certifique-se de que os fios amarelo e vermelhoestão ligados ao interruptor de corrente dobarco. Verifique também o circuito de

alimentação de corrente do barco. Consulte asecção 5-8 Auto Corrente.)

f) Verifique se há sinais de corrosão na tomadado cabo de corrente, e proceda à limpeza ousubstituição em caso de necessidade.

g) Verifique os fusíveis que estão alinhados como cabo da corrente. Não obstante aparentarbom estado, um fusível pode ter rebentado.Teste o fusível ou substitua-o por um que tenhaa certeza de estar a funcionar bem.

2. O fishfinder funciona irregularmente:a) Verifique se o sensor aquático (Aquaducer) não

contém escolhos (eg algas, sacos de plástico,etc.) em seu redor.

b) O sensor aquático (Aquaducer) pode ter sidodanificado durante o lançamento, regresso a terraou durante a viagem por escolhos, etc. Caso osensor tenha tido algum impacto, este pode tersido retirado do suporte. Caso não tenha sofridodanos físicos, volte a inseri-lo no seu lugar.

c) Quando a profundidade da água é inferior a 2pés (0,6m) as leituras de fundo e de profundidadepodem tornar-se inconsistentes e erradas. Estaprofundidade é medida a partir do local dosensor, não entrando em linha de conta com ovalor do Comprimento da Quilha.

d) Pode ter sido atribuído um valor demasiadobaixo ao Ganho Manual, o que poderá originaruma ressonância do fundo fraca, ou a ausênciade sinais de peixes. Se a função de Auto Ganhoestiver desactivada, tente incrementar o ganho.

e) Certifique-se de que a superfície do fundo dosensor aquático (Aquaducer) têm um ângulo deaproximadamente 5° para a frente e tão baixoquanto possível para reduzir a geração de bolhasatravés da formação de cavidades. Consulte asecção 5-3 Montagem do Sensor Aquático.

f) Verifique se as ligações do sensor e dos cabosde corrente na parte de trás do equipamentoestão bem encaixadas e se a correia está presa.A correia deve estar presa para evitar aspenetrações de água.

g) Inspeccione o sensor e os cabos dealimentação de ponta a ponta, verificando seestes estão danificados por cortes, interrupçõesou secções esmagadas.

h) Certifique-se de que não há outro fishfinder ousonda de profundidade ligado, que poderãointerferir com o FISH450 Tricolor.

i) O ruído eléctrico do motor do barco ou de umacessório podem estar a interferir com o(s)sensor(es) and/or o FISH450 Tricolor. Isso podefazer com que o equipamento diminuaautomaticamente o ganho excepto quando se está

Page 102: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

103Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

a funcionar em Ganho Manual. O equipamentoelimina assim os sinais mais fracos tais como osprovenientes dos peixes ou mesmo do fundo. Estaverificação pode ser feita desligando-se outrosinstrumentos, acessórios (e.g. frigoríficos) e omotor, até que o dispositivo em infracção sejalocalizado. Para eliminar os problemasrelacionados com o ruído eléctrico, tente:- Reencaminhar o(s) cabo(s) de corrente e do

sensor colocando-os à distância das outrasligações eléctricas próprias do barco.

- reencaminhar o cabo de corrente doequipamento directamente para a bateriaem vez de através de um bloco de fusíveisou disjuntor de ignição.

3. O fundo não é mostrado no visor:a) Se estiver a funcionar em Zona Manuale a leitura

da profundidade for mostrada, verifique se o valorda profundidade não é superior ao do da zonaseleccionada. (consulte a secção 3-2)

b) A profundidade pode estar fora do alcance dofishfinder. Se estiver em Aona Auto, oequipamento coloca a piscar a últimaprofuñdidade mostrada, e de seguidfa "--.-" paraindicar que não foi detectado qualquer fundo.Reaparecerá uma imagem do fundo quandoeste estiver a menos de 300m (1000 pés).

4. Desaparece a ressonância do fundo ou hálugar a leituras digitais erradas durante omovimento do barco:

a) Certifique-se de que a superfície do fundo dosensor aquático (Aquaducer) tem um ângulode aproximadamente 5° para a frente e este éo mais baixo possível de modo a reduzir aformação de bolhas através de formação decavidades. Consulte a secção 5-3 Montagemdo Sensor Aquático.

b) O sensor pode estar em águas turbulentas. Asbolhas de ar da água interferem com asressonâncias enviadas, o que limita a capacidadedo FISH450 Tricolor de encontrar o fundo ououtros alvos. Isso sucede frequentemente quandose inverte a marcha do barco. Para que oequipamento funcione qualquer que seja avelocidade do barco, o sensor deve estar montadosobre uma corrente suave de água.

c) O ruído eléctrico do motor do barco podeinterferir com o funcionamento do FISH450Tricolor. Tente utilizar tomadas de supressão.

5. A quantidade de Combustível e/ou aquantidade(s) Remanescente(s)aparentam estar incorrectas:

a) Caso se coloque o motor a funcionar sem oFISH450 Tricolor estar ligado, o combustívelutilizado (Utilizado) não será registado. Issoimplica que o valor do combustível restante

(Remaining) seja mais elevado do que oefectivamente contido no tanque. Se oequipamento for instalado com a configuraçãoAuto Corrente, este problema ficará resolvido,pois o equipamento é ligado e desligadoautomaticamente quando a corrente do barcoé ligada e desligada.

b) As leituras incorrectas podem ser motivadaspela entrada e saída de combustível no sensorem mares turbulentos. Tente instalar umaválvula de uma via apenas entre o(s) sensor(es)de combustível e o tanque de combustível.

c) Os valores do Combustível Restante devem serrepostos para a quantidade de combustível nodepósito, sempre que se abastece.

d) Bolsas de ar existentes no tanque durante oenchimento deste podem ter conduzido ao nãoenchimento total deste.

e) Calibre o sensor de combustível após autilização de 100 litros para que o eixo daturbina assente correctamente nos rolamentos.

f) Os sensores de Combustível desgastam-se como tempo, devendo ser substituídos após teremsido consumidos 5000 litros de combustível.

g) Verifique também todos os outros problemasrelacionados com o combustível assinaladosno guia de resolução de problemas.

6. Indicação de Nenhum/pouco combustível(Débito):

a) Verifique se os cabos de ligação do combustívelestão ligados firmemente e se a coleira estáapertada. A coleira deve estar bem apertadapara evitar infiltrações de água.

b) O sensor(es) de combustível devem serinstalados depois do filtro de combustível, casocontrário poderão ficar obstruidos.

c) Inspeccione o(s) cabo(s) de combustível deuma ponta a outra para verificar se estes estãodanificados por cortes, interrupções ou secçõesesmagadas.

d) Verifique se o(s) filtro(s) de combustível estãoalinhados e limpos.

e) Certifique-se de que o(s) sensor(es) de débitode combustível não foram expostos a umatemperatura ou vibração excessivas.

7. Apenas é mostrado um valor de taxa dedébito numa instalação de dois motores:

a) No menu Parametragem de Combustível, oparâmetro Num. Motores deve ter o valor 2.

8. Leituras de débito de combustível erradas:a) A posição de montagem do sensor de débito

de combustível não deve estar demasiadopróximo da(s) bomba(s) de combustível e nãodeve estar sujeito a uma vibração excessiva.

b) Verifique se há fugas na(s) mangueira(s) decombustível ou no(s) tanque(s).

Page 103: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

104 Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

c) O nível de filtragem (média) não foi definido deacordo com a característica do(s) motor(es). Nomenu Parametragem de Combustível, váaumentando o valor do Filtro de Débito até queuma taxa de débito seja mostrada. Verifique seas leituras do débito de combustível (Débito) nãoestão a zero.

9. Valor da economia de combustível em falta:a) Para que o FISH450 Tricolor esteja apto a calcular

os valores de economia, a velocidade do barcodeverá mostrar uma velocidade superior a zero.

b) Verifique se a roda de pás do sensor aquático(Aquaducer) está is girar livremente. Verifique seos dois imãs da roda de pás estão no seu lugar.

10. Visualização de mensagem de aviso detemperatura excessiva:

a) Mensagem de Erro. "Aviso: Temperatura acimados 70°C. Reduza a temperatura para melhorara tonalidade das cores." Prima a tecla Alarmepara tomar conhecimento da mensagem ereduza a temperatura do equipamento.

11. Se o equipamento emitir um sinal sonoro aoser ligado, mas o visor estiver em branco:

a) O equipamento pode estar a funcionar, mas osvalores de calibragem apresentados no visor(Cal Vermelho, Cal Azul, Cal Visor. Ver secção4-6) podem ter sido colocados demasiado altosou baixos. Reponha os valores por defeito dovisor de modo a que o visor apresente umaimagem normal. Com o equipamento desligado,mantenha premidas simultanemente as teclasCursor Right, e Power On. Consulte a secção4-9 para ver os valores por defeito.

12. O equipamento está parametrizado de talmodo que o utilizador não tem a certezados parâmetros que deve ajustar para queeste volte a funcionar normalmente:

a) Os valores de fábrica do equipamento podemser restaurados para o colocar numaconfiguração conhecida. Consulte a secção 4-9 Restaurar valores de fábrica.

13. Está visualizada uma língua errada:a) Consulte a secção 2 - Guia de Iniciação para

obter informações sobre como alterar a línguasem ter de recorrer ao menu geral ..

b) Consulte Parametragem Língua , secção 4-8.

Anexo C - GlossárioAquaducer é o sensor da NAVMAN queacompanha o FISH450 Tricolor. Alia sensores detemperatura, velocidade e ultra-sónicos paraformar uma solução de sensores compacta.Seguir Fundo é uma função do FISH450 Tricolorpara o ecrã de Zoom que ajusta a Barra de Zoomde modo a que o fundo seja sempre visualizadona parte inferior do ecrã independentemente dasalterações da profundidade. Consulte os ecrãsHistórico de Peixes e de Zoom na secção 3-2.Sonda de Profundidade - É um dispositivo paramedir a profundidade utilizando os ultra-sons. OFISH450 Tricolor desempenha as funções desonda de profundidade bem como as de fishfinder.DGPS - Differential Global Positioning System. Éuma ferramenta de navegação por satélite e sinaisluminosos emitidos da terra. Consulte o seudistribuidor NAVMAN para obter informaçõesadicionais.Ganho (sensibilidade) é o nível de pormenor (ounível de ressonância recebida) que o fishfindermostra no ecrã.GPS - Global Positioning System. É uma ferramentade navegação por satélite. Consulte o seu distribuidorNAVMAN para obter informações adicionais.Comp. Quilha é a diferença entre a profundidadedo sensor e a profundidade apresentada no visor.Ecrãs Principais incluem Histórico de Peixes,Zoom, Sonar, Combustível e Dados.NMEA - National Marine Electronics Association

NMEA 0183 - É um padrão de interface paradispositivos electrónicos marítimos.NVM (Memória Não Volátil) guarda os parâmetrose os dados no FISH450 Tricolor. Estes dados sãopreservados mesmo com o equipamentodesligado de modo a serem recuperados quandoo equipamento é ligado.Zona representa a profundidade de águamostrada no visor.Repetidor - é um visor que repete a informaçãode um instrumento principal (eg um FISH450Tricolor). Os resultados NMEA mostrados para osdados que podem ser repetidos estão listados noAnexo A - Especificações.Sensibilidade - ver ganhoSonar - É um sistema para detecção de objectossituados debaixo de água utilizando tecnologiaultra-sónica.Sonda - O mesmo que sonda de profundidade.Tábuas são as madeiras que vão da proa à popado barco. Assumem por vezes o nome de tábuasde flutuação.Turvo, turvação - termo utilizado para descreveráguas que contenham uma elevada quantidade deruído originado pela presença de ar de elevado nívelde ruído na água que dificulta a 'visão'. Isso pode sermotivado pela presença de ar na água (e.g. devidoao arranque de outros barcos) ou a águas lamacentas.Ultra-sónico - Sons situados acima do espectrode audição do ouvido humano.

Page 104: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

105Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

Anexo D - Condições de &Venda GarantiaIMPORTANTE: Alguns dos seguintes termos e condições variam de país para país. Consulte o seudistribuidor NAVMAN a quem adquiriu o seu produto.

NAVMAN®

NAVMAN é uma marca registada da Talon Research andDevelopment Company Limited. Todos os direitos reservados.

Designers and manufacturers of GPS, communication and marine products.

A. Condições de VendaExceptuando-se as imposições legais vigentes nospaíses em que o produto, doravante designadopor ("o produto") é vendido, o fabricante do produtoTalon Research & Development Co. Limited,doravante designada por ("Talon Technology") - nãoassume quaisquer responsabilidades com respeitoao produto situadas fora do âmbito da presentegarantia. Quando não possa haver lugar a exclusãode responsabilidades, mas estas possam serlimitadas ao fornecimento de produtos equivalentesou ao pagamento do custo de substituição dosprodutos, ou à aquisição de produtos equivalentes,essa será a responsabilidade máxima assumida.

B. Garantia do FabricantePeríodo de Garantia - 1 ano a partir da data deaquisição.Extensão da garantia - Com sujeição às condiçõesseguintes, a Talon Technology procederá àreparação de quaisquer defeitos que ocorram noproduto e que sejam participadas por escrito à TalonTechnology ou a qualquer dos seus distribuidoresautorizados dentro do Período de Garantia.

Condições1) As reparações só podem ser levadas a cabo

por um Centro de Manutenção aprovadopela Talon Technology.

2) As reparações efectuadas de acordo com o

acima estipulado, serão efectuadas semquaisquer custos para os proprietários, comsalvaguarda das condições seguintes.

3) O custo de devolução dos produtos para umdistribuidor autorizado é da conta dos seusproprietários.

4) A garantia não é extensível aos acessóriosou defeitos e lesões motivadas por ouresultantes de causas não imputáveis apeças defeituosas ou ao fabricante doproduto, incluindo, mas não se limitando a,defeitos ou lesões motivadas por, ouresultantes de má utilização, utilizaçãoabusiva, negligência, danos acidentais,instalação incorrecta, danos provocados pelaágua, utilização de consumíveis diferentesdos aprovados pela Talon Technology ouquaisquer alterações feitas ao produto sem aaprovação prévia da Talon Technology.

5) Não serão aceites quaisquer reclamaçõesquanto à garantia sem um comprovativo decompra.

6) A Talon Technology poderá, à sua discrição,substituir o produto em vez de proceder àsua reparação.

C. Aceitação das Condições de VendaNo âmbito desta garantia, o comprador aceita aslimitações de responsabilidade estipuladas nascondições de venda.

Fabricante:Talon Technology Limited.PO Box 68155 Newton, Auckland, New Zealand.Tel: (64) 9 480 3129 Fax: (64) 9 480 3176e-mail: [email protected]

Distribuidores:Europa:PLASTIMO INTERNATIONAL15, rue Ingenieur Verriere, B.P.43556325 LORIENT CEDEX -FRANCETel: (33) 02 97873636 Fax: (33) 02 97873649e-mail: [email protected] Technology Australia PTY. Ltd.2/340 Darling Street, Balmain NSW 2041, AustraliaTel: (61) 2 9818 8382 Fax:(61) 2 9818 8386Toll free fax 1300 303 105e-mail: [email protected] ZealandAbsolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road,East Tamaki, Auckland, New ZealandTel: (64) 9 273 9273 Fax: (64) 9 273 9099e-mail: [email protected]

Anexo E - Como nos contactarExistem informações complementares no nosso site no endereço www.navman.com

Page 105: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

106 Manual de Instalação e Operação do FISH450 Tricolor FISHFINDERNAVMAN

Profundidadeactual da água naparte superior da

Secção de Zoom.

A Barra de Zoomindica a zona

(Zona) a ampliarpara formar a

Secção de Zoom.

Ressonância depeixe ou objecto na

água. Asressonâncias Azuissão as mais fortes

e as verdes são asmais fracas.

Histórico dasressonâncias do

fundo com osdados mais

recentes à direita.As ressonâncias

Azuis são as maisfortes e as verdes

são as mais fracas.

Profundidadeactual da água.

Temperatura daágua à superfície.

Profundidade naparte inferior da

Secção de Zoom.

Velocidade do barco.

Profundidade naparte inferior daSecção Integral.

Um exemplo do ecrã de Zoom é mostrado abaixo.A Secção de Zona Integral mostra a profundidadeda água (Zona) entre os 0 e os 30 metres. A Secçãode Zoom mostra a zona de profundidade entre os14 e os 29 metros.As teclas poderão desempenhar funções diferentesnoutros ecrãs.

Para ligar o equipamento prima a

tecla Retroiluminação / Corrente. Quando esteestiver ligado, aguarde 3 segs para desligar acorrente (Nota 1) ou prima (durante 1 seg. oumenos) para activar a função deretroiluminação. Cada pressão simples elevanovamente o nível de retroiluminação de 0 a 6.Na parte inferior do ecrã aparece uma barraindicando o nível de retroiluminação.

Mantenha premida durante 1 seg paraalternar entre Auto Ganho e Ganho Manual.Na utilização do Ganho Manual, uma pressãosimples diminui o ganho (sensibilidade).

Conforme acima indicado, mas umapressão aumenta o ganho (sensibilidade).

Premindo durante 1 seg alterna entre ZonaAutomática e Manual. Quando se está a utilizara Zona Manual, uma pressão aumenta a zona.

Conforme acima, mas uma pressãodiminui a zona.

Prima para movimentar a Barra de Zoom

para cima, ou, se a função Seguir Fundoestiver activada, prima para desactivar essamesma função.

Press to increase the length of the Zoom

Bar. This increases the range of the ZoomSection.

Prima para movimentar a Barra de Zoom

para baixo, ou mantenha premida paraactivar a função Seguir Fundo.

Prima para diminuir o comprimento da

Barra de Zoom, o que faz também reduzir aSecção de Zoom.

Prima para aceder ao ecrã do MenuGeral. Uma pressão quando estamos naestrutura de menus, aproxima-nos um níveldo ecrã do Menu Geral.

Leva-nos ao menu de parametragem deAlarmes; ou quando o alarme está a soar, sepremirmos esta tecla o beeper (emissor desinais sonoros) é desactivado. O alarmecontinua activado e soará da próxima vez queas condições estiverem reunidas para tal. Nota 2.

Nota 1: As funções de ligar e desligar (Power on & Power off) desta tecla ficam inactivas se estiverem ligadas paraa 'opção auto corrente'. (ver a secção 5-8 Instalação - Auto Corrente)Nota 2: Consulte a secção Parametragem - Alarmes para obter informações adicionais.

SecçãoIntegral

Anexo F - Guia de Iniciação

Secção de Zoom

Linha divisória.

Page 106: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

107FISH450 Tricolor FISHFINDER Installation and Operation ManualNAVMAN

Page 107: 1950816A FISH450 Tricolor Manual (English French Spanish ......The FISH450 Tricolor is an ultrasonic fishfinder with powerful software and a three colour display. As well as detecting

Lon

174°

44.

480`

E

Lat 36° 48.422`S

Made in New Zealand1950816A MN000450

Designers and manufacturers of GPS, communication and marine products.


Recommended