+ All Categories
Home > Documents > 1998 Junio COU No es suficiente que muera...

1998 Junio COU No es suficiente que muera...

Date post: 01-Feb-2020
Category:
Upload: others
View: 7 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
57
1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración). Hoc (1) autem uno interfecto intellego hanc rei publicae pestem paulisper reprimi, non in perpetuum comprimi posse. Quod si sese eiecerit (2) secumque suos eduxerit, exstinguetur atque delebitur haec tam adulta rei publicae pestis. (1) Hoc: ‚Catilina‛. (2) eicio: ‚marchar al exilio‛ Cuestión: De las cinco preguntas siguientes contestar a tres: a) Horacio: su vida. - b) Cicerón: comente alguna de sus obras. - c) C. Julio César: comente alguna de sus obras. - d) La ‚Farsalia‛ de Lucano. - e) La historiografía de época imperial. 1998 Septiembre COU (Los hay que quieren que Verres sea absuelto, a pesar de su culpabilidad, para poder arrebatar al orden senatorial la potestad de juzgar) Homines scitote esse quosdam quos tantum odium nostri ordinis (1) teneat ut hoc palam iam dictitent, se istum quem sciant esse hominem improbissimum, hoc uno nomine (2) absolvi velle ut ab senatu iudicia per ignominiam turpitudinemque auferantur. (1) ordinis (senatorii) (2) nomine: aquí tiene el significado de ‚intención‛, ‚objetivo‛. Cuestión: De las cinco preguntas siguientes contestar a tres: a) La épica de tema histórico. - b) Biografía de Lucano. - c) Salustio: breve descripción de sus principales obras. - d) Cicerón: breve descripción de algunos de sus discursos. - e) Horacio: su obra. 1999 Junio COU 1.-. (Los jueces tienen la oportunidad de liberar a las instituciones del desprestigio que sufren) Moneo praedicoque id quod intellego, tempus hoc vobis divinitus datum esse ut odio, invidia, infamia, turpitudine totum ordinem (1) liberetis. Nulla in iudiciis severitas, nulla religio, nulla denique iam existimantur esse iudicia‛. (1) ordo (senatorius): ‘la clase senatorial’. Cuestión: De las cinco preguntas siguientes contestar a tres: a) C. Julio César: comente alguna de sus obras. b) Argumento de la ‚Farsalia‛.- c) La Elegía: Ovidio.- d) La actividad oratoria de Cicerón: principales discursos.- e) Características de la historiografía imperial. 1999 Septiembre COU (Una vez capturados los cabecillas, se acabó la conspiración). Nunc quoniam, Quirites, consceleratissimi periculosissimique belli nefarios duces captos iam et comprehensos tenetis, existimare debetis omnes Catilinae copias, omnes spes atque opes his depulsis urbis periculis concidisse‛. Cuestión: De las cinco preguntas siguientes contestar tres: a) La ‚Eneida‛ y sus modelos griegos. b) Argumento de la ‚Farsalia‛. – c) Características de la historiografía imperial. d) Análisis de algunos de los discursos de Cicerón. e) Horacio: su vida. 2000 Junio COU (Sila llegó a detentar tanto poder que consideraba a sus conciudadanos parte de su botín de guerra) L. Sulla tantum potuit ut nemo illo invito nec bona nec patriam nec vitam retinere posset; tantum animi habuit ad audaciam ut dicere in contione non dubitaret, bona civium Romanorum cum venderet, se praedam suam vendere. De las cinco preguntas siguientes contestar tres: a) C. Julio César: comente alguna de sus obras. b) Argumento de la ‚Farsalia‛. c) La Elegía: Ovidio. d) La actividad oratoria de Cicerón: principales discursos. e) Características de la historiografía imperial.
Transcript
Page 1: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

1998 Junio COU

(No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).

Hoc (1) autem uno interfecto intellego hanc rei publicae pestem paulisper reprimi, non in

perpetuum comprimi posse. Quod si sese eiecerit (2) secumque suos eduxerit, exstinguetur

atque delebitur haec tam adulta rei publicae pestis.

(1) Hoc: ‚Catilina‛. (2) eicio: ‚marchar al exilio‛

Cuestión: De las cinco preguntas siguientes contestar a tres: a) Horacio: su vida. - b)

Cicerón: comente alguna de sus obras. - c) C. Julio César: comente alguna de sus obras. - d)

La ‚Farsalia‛ de Lucano. - e) La historiografía de época imperial.

1998 Septiembre COU

(Los hay que quieren que Verres sea absuelto, a pesar de su culpabilidad, para poder arrebatar al

orden senatorial la potestad de juzgar)

Homines scitote esse quosdam quos tantum odium nostri ordinis (1) teneat ut hoc palam

iam dictitent, se istum quem sciant esse hominem improbissimum, hoc uno nomine (2)

absolvi velle ut ab senatu iudicia per ignominiam turpitudinemque auferantur.

(1) ordinis (senatorii) (2) nomine: aquí tiene el significado de ‚intención‛, ‚objetivo‛.

Cuestión: De las cinco preguntas siguientes contestar a tres: a) La épica de tema histórico. -

b) Biografía de Lucano. - c) Salustio: breve descripción de sus principales obras. - d)

Cicerón: breve descripción de algunos de sus discursos. - e) Horacio: su obra.

1999 Junio COU

1.-. (Los jueces tienen la oportunidad de liberar a las instituciones del desprestigio que sufren)

Moneo praedicoque id quod intellego, tempus hoc vobis divinitus datum esse ut odio,

invidia, infamia, turpitudine totum ordinem (1) liberetis. Nulla in iudiciis severitas, nulla

religio, nulla denique iam existimantur esse iudicia‛.

(1) ordo (senatorius): ‘la clase senatorial’.

Cuestión: De las cinco preguntas siguientes contestar a tres: a) C. Julio César: comente

alguna de sus obras. b) Argumento de la ‚Farsalia‛.- c) La Elegía: Ovidio.- d) La actividad

oratoria de Cicerón: principales discursos.- e) Características de la historiografía imperial.

1999 Septiembre COU

(Una vez capturados los cabecillas, se acabó la conspiración).

Nunc quoniam, Quirites, consceleratissimi periculosissimique belli nefarios duces captos

iam et comprehensos tenetis, existimare debetis omnes Catilinae copias, omnes spes atque

opes his depulsis urbis periculis concidisse‛.

Cuestión: De las cinco preguntas siguientes contestar tres: a) La ‚Eneida‛ y sus modelos

griegos. – b) Argumento de la ‚Farsalia‛. – c) Características de la historiografía imperial. –

d) Análisis de algunos de los discursos de Cicerón. – e) Horacio: su vida.

2000 Junio COU

(Sila llegó a detentar tanto poder que consideraba a sus conciudadanos parte de su botín de guerra)

L. Sulla tantum potuit ut nemo illo invito nec bona nec patriam nec vitam retinere posset;

tantum animi habuit ad audaciam ut dicere in contione non dubitaret, bona civium

Romanorum cum venderet, se praedam suam vendere.

De las cinco preguntas siguientes contestar tres: a) C. Julio César: comente alguna de sus

obras. b) Argumento de la ‚Farsalia‛. c) La Elegía: Ovidio. d) La actividad oratoria de

Cicerón: principales discursos. e) Características de la historiografía imperial.

Page 2: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2000 Septiembre COU

(Fue en Sicilia donde Verres realizó sus mayores desmanes durante tres años seguidos)

Iam uero omnium uitiorum suorum plurima et maxima constituit monumenta et indicia in

prouincia Sicilia, quam iste per triennium ita uexauit ac perdidit ut ea restitui in antiquum

statum nullo modo possit; uix autem per multos annos innocentesque praetores* aliqua ex

parte recreari aliquando posse uideatur. * entiéndase per innocentes praetores = ‘por medio de pretores que no hagan daño’

De las cinco preguntas siguientes contestar tres: a) La Eneida y sus modelos griegos. b)

Características de la historiografía imperial. c) Salustio: sus obras principales. d) Lucano. e)

Cicerón: comente alguna de sus obras.

2001 Septiembre COU

(Otra parte de los conjurados con Catilina cree que conseguirá prebendas con la revolución).

Alterum genus est eorum qui, quamquam premuntur aere alieno, dominationem tamen

exspectant, rerum potiri volunt, honores quos quieta re publica desperant perturbata se

consequi posse arbitrantur. Quibus hoc praecipiendum videtur, ut desperent se consequi

posse. De las cinco preguntas siguientes contestar tres: a) Contenido de la ‚Eneida‛. b) Horacio: su obra. c)

Actividad oratoria de Cicerón: principales discursos. d) Biografía de Julio César. e) Contenido de las

‚Historias‛ y los ‚Anales‛ de T{cito.

2002 COU Junio

(A los ciudadanos de Sicilia se les mantuvo los derechos de que disfrutaban antes)

Siciliae civitates sic in amicitiam fidemque accepimus ut eodem iure essent quo fuissent,

eadem condicione populo Romano parerent qua suis antea paruissent. Perpaucae Siciliae

civitates sunt bello a maioribus nostris subactae; quarum ager cum esset* publicus populi

Romani factus*, tamen illis est redditus.

* leer: factus esset De las cinco preguntas siguientes contestar tres: a) Julio César: su obra; b) Características de la

historiografía imperial; c) Tácito: su obra; d) Cicerón: principales datos biográficos. e) Horacio: su

obra.

2002 COU Septiembre

(En cuanto llegaba a una ciudad Verres ordenaba requisar todo el oro y la plata)

Catinam cum venisset, oppidum locuples, honestum, copiosum, Dionysiarchum ad se

proagorum, hoc est summum magistratum, vocari iubet; ei palam imperat ut omne

argentum quod apud quemque esset Catinae conquirendum curaret et ad se adferendum. De las cinco preguntas siguientes contestar tres: a) La Elegía: Ovidio; b) Horacio: su obra; c) La

actividad oratoria de Cicerón: principales discursos; d) Tácito: su obra; e) Virgilio: su obra.

2003 Junio COU

(Los hay que quieren que Verres sea absuelto, a pesar de su culpabilidad, para poder arrebatar al

orden senatorial la potestad de juzgar)

Homines scitote* esse quosdam quos tantum odium nostri ordinis** teneat ut hoc palam

iam dictitent, se istum quem sciant esse hominem improbissimum, hoc uno nomine***

absolvi velle ut ab senatu iudicia per ignominiam turpitudinemque auferantur‛. * scitote imperativo de scio, ‘sabed’ ** ordinis (senatorii) *** nomine: aquí tiene el significado de ‚intención‛,

‚objetivo‛.

Page 3: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

De las cinco preguntas siguientes contestar a tres: a) La épica de tema histórico. - b) Biografía de

Lucano. - c) Salustio: breve descripción de sus principales obras. - d) Cicerón: breve descripción de

algunos de sus discursos. - e) Horacio: su obra.

2003 Septiembre COU

(Verres da mil excusas para no rendir cuentas ante la Hacienda pública)

Rationes ad aerarium, antequam Dolabella condemnatus est, non audet referre; impetrat a

senatu ut dies sibi prorogaretur, quod tabulas suas ab accusatoribus Dolabellae obsignatas

diceret, proinde quasi exscribendi potestatem non haberet. Solus est hic qui numquam

rationes ad aerarium referat. De las cinco preguntas siguientes contestar tres: a) Julio César: comente algunade sus obras. b) La

actividad oratoria de Cicerón: principales discursos. c) Argumento de la ‚Farsalia‛. d) Contenido

de las ‚Historias‛ y de los ‚Anales‛ de T{cito. e) Contenido de la ‚Eneida‛.

Page 4: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Junio 1998 LOGSE

ALTERNATIVA I

(La madre de Nerón apartó a su hijo del estudio de la filosofía, por considerarla contraproducente

para quien iba a ejercer un poder despótico)

Liberales disciplinas omnes fere puer Nero attigit. Sed a philosophia eum mater avertit

monens hanc imperaturo contrariam esse; itaque ad poeticam pronus carmina libenter ac

sine labore composuit .

1. Traducción del texto.

2.- CUESTIONES:

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente ‚eum‛, ‚imperaturo‛, ‚attigit‛.

2.2. - Sintaxis: a) analice sint{cticamente ‚monens hanc imperaturo contrariam esse‛. b)

Diga qué caso es ‚carmina‛ y qué función desempeña. c) señale los nominativos del texto.

2.3.- Léxico: a) Diga algunos derivados (o cultismos) en español de la raíz ‚imper-‛ que

aparece en ‚imperaturo‛. b) Señale algún derivado en español de ‚labor‛. c) Refiera

palabras compuestas en español que contengan la raíz ‚omni-‛.

2.4.- Cuestión cultural: elegir entre la Opción A y la Opción B:

*Opción A: Historia de Roma: a) Refiera brevemente lo que sepa sobre las luchas entre

patricios y plebeyos. b) Qué personajes importantes conoce de la época de transición de la

República al Imperio. c) ¿Qué régimen político había en Roma antes de la República?

* Opción B: Géneros literarios latinos: Épica: a) Cite algunos de los poemás épicos latinos

que conozca. b) Cite algunos autores de poesía épica latina c) Qué diferencias cree que

puede señalar entre la ‚Eneida‛ y la ‚Farsalia‛.

ALTERNATIVA II

(Aníbal destacaba entre los demás generales por su clarividencia, como el pueblo romano entre los

demás pueblos, por su valentía.)

Si verum est quod nemo dubitat, non est infitiandum Hannibalem tanto praestitisse ceteros

imperatores prudentia (1), quanto populus Romanus antecedat fortitudine cunctas nationes.

(1) ‚prudentia‛, ablativo, = ‚por su clarividencia‛

1. Traducción del texto.

2.- CUESTIONES:

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente ‚infitiandum est‛, ‚ceteros‛, ‚fortitudine‛.

2.2.- Sintaxis: a) ¿qué función desempeña ‚Hannibalem‛?. b) Señale los demás acusativos

del texto y diga sus funciones. c) Señale los ablativos del texto y diga su función.

2.3.- Léxico: a) Señale algún cultismo español derivado de la raíz ‚dubita-‛. b) ¿Qué ha

dado ‚imperator‛ en español? Señale su evolución fonética. c) Et cetera es un sintagma

latino utilizado en diversas lenguas modernas, como en español (etc.) ¿qué significa en

latín?

2.4.- Cuestión cultural: a elegir entre la Opción A y la Opción B:

* Opción A: Organización social e instituciones: a) Diga en qué se diferenciaban los

patricios, caballeros y plebeyos. b) Diga algunas de las magistraturas superiores de la

Roma republicana. c) Explique a qué se refieren los términos ‚esclavo‛ y ‚liberto‛.

* Opción B: Los géneros literarios latinos: Historiografía: a) cite algunos historiadores

latinos. b) cite alguna de las obras de los autores mencionados en la cuestión anterior. c)

¿Alguno de los autores citados en la cuestión a) ejerció cargos políticos relevantes?

Refiéralos.

Page 5: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Setiembre 1998 LOGSE

ALTERNATIVA I

(Al llegar los legados al puente en compañía de Volturcio, los Galos se ponen en manos de los pretores)

Illi, sine tumultu praesidiis conlocatis, occulte pontem obsidunt. Postquam legati cum Volturcio

venerunt et simul utrimque clamor exortus est, Galli sine mora praetoribus se tradunt.

1. Traducción del texto.

2.- CUESTIONES:

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente ‚exortus est‛, ‚tumultu‛ y ‚praetoribus‛.

2.2.- Sintaxis: a) Señale los sujetos de todas las oraciones del texto.- b) ¿Qué tipo de oración es

‚sine tumultu praesidiis collocatis‛?.- c) Analice sint{cticamente la oración ‚Galli sine mora

praetoribus se tradunt‛.

2.3.- Léxico: a) En el texto hay diversas palabras compuestas: señale dos de ellas y diga sus

elementos.- b) Diga derivados españoles de la raíz ‚clam-‛ (presente en ‚clamor‛).- c) De la raíz

‚leg-‛ (presente en ‚legati‛) derivan los verbos españoles ‚legar‛ y ‚delegar‛: exponga los

significados de ambos.

2.4.- Cuestión cultural: a elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

* Opción A: Romanización de Hispania: a) Cite tres ciudades importantes de Hispania en época

romana.- b) Mencione tres monumentos arquitectónicos hispanos de la misma época.- c) ¿Qué

relación podría establecer entre Asturias y la Roma antigua?

* Opción B: Géneros literarios latinos: la ‚Épica‛: a) Mencione todos los autores latinos de

poesía épica que conozca.- b) Compare a Virgilio y su obra épica con Lucano y la suya.- c) Diga

cuál es el tema y contenido de la obra épica de esos dos autores.

ALTERNATIVA II

(En el ejército de César se encontraban dos hermanos Alóbroges, que tanto habían ayudado a César en su

campaña en la Galia).

Erant apud Caesarem in equitum numero Allobroges duo fratres, singulari virtute homines,

quorum opera Caesar omnibus Gallicis bellis optima fortissimaque erat usus (1).

(1) ‚erat usus‛ = ‚usus erat‛

1. Traducción del texto.

2.- CUESTIONES:

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente ‚equitum‛, ‚singulari‛ y ‚erat usus‛.

2.2.- Sintaxis: a) Señale todos los ablativos del texto.- b) En el texto hay un verbo de los llamados

‚deponentes‛: señálelo; compruebe en el diccionario en qué caso va su complemento e indique

cuál es en el texto c) Analice sintácticamente la primera oración del texto.

2.3.- Léxico: a) En el texto hay diversas palabras que han pasado al español: señale tres de ellas.-

b) ‚Obra‛ en español deriva del latín ‚opera‛: explique su evolución fonética.- c) En nuestro

idioma hay palabras compuestas que tienen como primer elemento ‚equi-‛ , pero no todas

provienen del mismo étimo latino. Señale las que tienen relación con una palabra del texto:

‚equilátero‛, ‚equino‛, ‚equidistante‛, ‚equitación‛, ‚equilibrio‛.

2.4.- Cuestión cultural: a elegir entre Opción ‚A‛ y Opción ‚B‛ :

* Opción A: Organización social e instituciones políticas: a) Clases sociales en Roma: alusión a

sus luchas.- b) La situación de los esclavos en Roma.- c) Mencione tres magistraturas del ‚cursus

honorum‛.

* Opción ‚B‛: Los géneros literarios latinos: ‚Historiografía‛: a) Cite algunos historiadores

latinos, así como los títulos de alguna de sus obras.- b) ¿Cree que la historiografía puede estar al

servicio de la propaganda política? Ejemplifique con algún autor latino.- c) ¿Influyó la llegada

del Imperio en la historiografía latina? Razone la respuesta

Page 6: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

1999 Junio LOGSE

ALTERNATIVA I

Aunque se dedicó al estudio del griego ya en la vejez...

Cato, etsi senior litterarum studium arripuerat, tamen tantum progressum fecit, ut non

facile reperiri possit neque de Graecis neque de Italicis rebus quod ei fuerit incognitum.

1. Traducción del texto.

2. - CUESTIONES:

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente ‚arripuerat‛, ‚quod‛, y ‚ei‛.

2.2.- Sintaxis: a) Señale los nominativos del texto.- b) ¿Qué tipo de oración es tantum...

fecit, ut non... possit? c) Analice sintácticamente la oración: etsi ... arripuerat, tamen ... fecit

2.3.- Léxico: a) diga algún derivado en español de littera. b) incognitum es una palabra

compuesta: señale sus elementos y el significado de cada uno de ellos. c) studium. Diga

que ha dado en español y señale su evolución fonética.

2.4.- Cuestión cultural: elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

Opción A: Instituciones políticas romanas: describa brevemente las siguientes

instituciones: a) el senado. b) los cónsules. c) el tribuno de la plebe.

Opción B: Géneros literarios en Roma: la Oratoria: a) cite alguna obra de Cicerón

relacionada con su actividad oratoria. b) ¿Cuándo se desarrolló más la oratoria, con la

República o con el Imperio? Razone su respuesta. c) Señale un dato, fenómeno, personaje,

acontecimiento histórico etc. relacionado con la biografía de Cicerón.

ALTERNATIVA II

(Cicerón pudo haber escrito sobre historia en latín lo mismo que hizo sobre filosofía)

Cicero enim fuit unus qui potuit et etiam debuit historiam digna voce pronuntiare, quia

philosophiam ante eum(1) incomptam Latinam sua oratione conformarit(2). (1) ante eum: ‘antes de él’

(2) conformarit = conformaverit

1. Traducción del texto.

2. CUESTIONES:

2.1.- Morfología: analice morfológicamente ‚potuit‛, ‚voce‛ y ‚sua‛.

2.2.- Sintaxis: a) que clase de oración es ‚quia... conformarit‛. b) señale todos los

acusativos del texto.c) analice sint{cticamente la oración ‚qui potuit et etiam debuit

historiam digna voce pronuntiare‛

2.3.- Léxico: a) en el texto hay diversas palabras que han pasado al español: señale tres de

ellas. b) vocem ha dado en español ‘voz’. Señale su evolución fonética. c) conformare

(verbo al que pertenece conformarit) es un compuesto de formo. Señale derivados

(compuestos o no) de este último en español.

2.4.- Cuestión cultural: a elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

Opción A: Organización social e instituciones políticas: a) el ‚pater familias‛ y la

organización familiar. b) Los esclavos. c) Los cónsules.

Opción B: Los géneros literarios en Roma: ‚Lírica/ Elegía‛: a) Ovidio y su obra. b)

Características de la elegía latina. c) Cite algunos representantes de la lírica latina.

Page 7: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Setiembre 1999 LOGSE

ALTERNATIVA I

1. Traducción del texto.

(Utilizaba lo aprendido de los filósofos como norma de vida, no para presumir)

Neque id fecit natura solum, sed etiam doctrina: nam philosophorum praecepta ita

percepta habuit, ut iis ad uitam agendam(1), non ad ostentationem uteretur(2). (1) gerundivo = ad vitam agendum

(2) su complemento es iis (praeceptis). El complemento de utor va en ablativo.

2.- CUESTIONES:

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente: ‚natura‛; ‚uteretur‛ y ‚percepta‛.

2.2.- Sintaxis: a) Señale todos los acusativos del texto.- b) ¿Qué tipo de oración es ‚Ita ...

habuit, ut ... uteretur‛. c)

Analice sint{cticamente la construcción: ‚ad uitam agendam‛.

2.3.- Léxico: a) Señale tres palabras que hayan evolucionado a otras españolas. b) De esas

mismas, escoja dos y explique su evolución fonética al español. c) ¿Cree que la palabra

española ‘agenda’ tiene algo que ver con el ‘agendam’ que aparece en el texto? Explíquelo,

teniendo en cuenta que el verbo del que deriva significa: ‘conducir hacia delante’, ‘llevar a

cabo’.

2.4.- Cuestión cultural: elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

Opción A: Romanización de Hispania: a) Cite tres ciudades importantes de Hispania en

época romana.- b) Mencione tres monumentos romanos conservados en España.- c) Señale

las etapas más importantes de la romanización.

Opción B: Los géneros literarios: la oratoria: a) Señale algunos discursos de Cicerón.- b)

causas que explican la transformación de la oratoria en época imperial.- c) Escriba algunos

datos biográficos de Cicerón.

ALTERNATIVA II

1.- Traducción del texto.

(Los habitantes del Lacio no querían servir en el ejército, pero sí ser jefes).

Latini qui noluerant milites dare, a Romanis exigere coeperunt hoc quoque, ut unus consul ex

eorum (1), alter ex Romanorum populo crearetur. Bellum contra eos susceptum est. (1) = ex eorum populo

2.- CUESTIONES:

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente: ‚noluerant‛, ‚hoc‛ y ‚Romanorum‛.

2.2.- Sintaxis: a) Señale los nominativos del texto.- b) ¿Qué tipo de oración es ‚ut ...

crearetur‛ .- c) Analiza sintácticamente la oración ‚qui noluerant milites dare‛.

2.3.- Léxico: a) Señale derivados españoles de ‚milites‛ y ‚bellum‛.- b) ‚Populum‛ ha

dado en español ‚pueblo‛; explique su evolución.- c) Señale derivados españoles de

palabras latinas del texto distintas de las de las cuestiones a) y b).

2.4.- Cuestión cultural: elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

Opción A: Instituciones políticas romanas: Describa sucintamente alguna de las funciones

de las siguientes instituciones: a) el senado.- b) el cónsul.- c) el tribuno de la plebe.

Opción B: Los géneros literarios: La Épica: a) Contenido de la Eneida.- b) ¿Qué diferencias

establecería entre la Eneida y la Farsalia?.- c) Cite dos autores de poemas épicos.

Page 8: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

LOGSE Junio 2000

ALTERNATIVA I

(Razón por la que fueron creados dos cónsules en lugar de un rey).

Ita Romae regnatum est per septem reges annis ducentis quadraginta tribus. Hinc consules

duo pro uno rege hac causa creati sunt, ut, si unus malus esse voluisset, alter eum habens

potestatem similem coerceret.

1) Traducción del texto.

2) CUESTIONES:

a) Morfología: Analice morfológicamente ‘Romae’, ‘habens’ ‘tribus’.

b) Sintaxis: a) ¿Qué tipo de complemento circunstancial es ‘Romae’? b) ¿Qué clase de

oración es ut ...

coerceret? c) Analiza todos los elementos de la oración ut ... coerceret.

c) Léxico: a) ¿Qué ha dado en español ‘quadraginta’? b) Explique la evolución de

‘potestatem’ a su resultado en español. c) señale algún derivado de ‘similem’ en español.

d) Cuestión cultural: elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

Opción A: Historia de Roma: a) Refiera brevemente el paso de la Monarquía a la República

en Roma.. b) Refiera brevemente algunos hechos y personajes decisivos en el paso de la

República al Imperio. c) Refiera brevemente las causas de la caída del Imperio Romano.

Opción B: Los géneros literarios latinos: ‚Lírica/ Elegía‛: a) Ovidio y su obra; b)

Características de la elegía latina; c) Cite algunos representantes de la elegía latina.

ALTERNATIVA II

(Nerón llegó a mostrar aficiones no propias de un soberano en Roma)

Nero infinitam senatus partem interfecit, bonis omnibus hostis fuit. Ad postremum se tanto

dedecore prostituit, ut et saltaret et cantaret in scaena citharoedico habitu* vel tragico.

* citharoedicus habitus = ‘traje de tocar la cítara’.

1) Traducción del texto.

2) CUESTIONES:

a) Morfología: Analice morfológicamente ‘senatus’, ‘hostis’ e ‘interfecit’.

b) Sintaxis: a) ¿Qué clase de oración es tanto ... ut saltaret et cantaret ...? b) Señale el sujeto

de todas las oraciones del texto. c) ¿de qué nombre es complemento senatus?

c) Léxico: a) Diga algún derivado de hostis en español. b) postremus es el superlativo de

posterus, siendo su comparativo posterior: diga el significado de cada uno de ellos. c) Diga

cúal es el resultado de scaenam en español y explique su evolución.

d) Cuestión cultural: elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

Opción A: La organización social en Roma: a) Diga las diferencias entre patricios,

caballeros y plebeyos; b) La situación de los esclavos en Roma. c) el pater familias.

Géneros literarios: Historiografía. a) Mencione algunos de los más importantes

historiadores latinos.- b) cite alguna de las obras de los autores citados en la cuestión

anterior. c.-) refiera brevemente el contenido de alguna de las obras citadas en la cuestión

anterior.

Page 9: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Setiembre 2000 LOGSE

ALTERNATIVA I

(Escipión muestra sus tropas a los cautivos cartagineses para que cuenten a su jefe su gran

potencial bélico)

Hannibal tres exploratores ad Scipionis castra misit, quos captos Scipio circumduci per

castra iussit ostendique eis totum exercitum, ut renuntiarent Hannibali quae apud

Romanos vidissent.

1) Traducción del texto.

2) CUESTIONES:

a) Morfología: analice morfológicamente las siguientes formas ‚Scipionis‛, ‚circumduci‛

y ‚eis‛.

b) Sintaxis : a) Qué tipo de oración es ut renuntiarent Hannibali. b) analice

sintácticamente la oración quae apud Romanos vidissent. c) señale los acusativos del

texto.

c) Léxico: a) Explique la evolución fonética al español de la palabra latina ‚exploratores‛.-

b) Diga algún derivado en español de ‚renuntio‛.- c) Diga qué significados tiene en latín el

anterior verbo y señale cuál es el que ha predominado en español.

d) Cuestión cultural : elegir entre la Opción A y la Opción B:

· Opción A: Las clases sociales en Roma: a) Diga las diferencias entre patricios, caballeros

y plebeyos; b) La situación de los esclavos en Roma. c) ¿qué eran los libertos?

· Opción B: Los géneros literarios: la Historiografía: a) mencione algunos de los más

importantes historiadores latinos.- b) cite alguna de las obras de los autores citados en la

cuestión anterior. c.-) ¿Conoce alguna obra histórica concebida con fines

fundamentalmente políticos?

ALTERNATIVA II

(Nerón incendió Roma para recrearse contemplando el espectáculo)

Successit huic Nero, Caligulae avunculo suo simillimus, qui Romanum imperium

deformavit et bonis omnibus hostis fuit; urbem Romam incendit, ut spectaculi eius

imaginem cerneret.

1) Traducción del texto.

2) CUESTIONES:

a) Morfología: analice morfológicamente: ‚huic‛, ‚spectaculi‛ y ‚cerneret‛.

b) Sintaxis: a) Qué tipo de oración es ‚ut ... cerneret‛. – b) Señale todos los dativos del

texto.- c) Analice sint{cticamente la oración ‚bonis omnibus hostis fuit‛.

c) Léxico: a) un compuesto de cerneret ha dado en español ‘discernir’. Explique el

significado de este último. – b) simillimus es el superlativo de similis. Diga derivados en

español de este último. – c) Diga derivados en español de bonum (palabra presente en el

texto en otro caso) y explique su evolución fonética.

d) Cuestión cultural: elegir entre la Opción A y la Opción B:

· Opción A: Los géneros literarios: la Épica: a) Cite dos autores de poemas épicos.- b)

Contenido de la Eneida. – c) Diferencias entre la Eneida y la Farsalia.

· Opción B: Organización social e instituciones: a) Diga en qué se diferenciaban los

patricios, caballeros y plebeyos. – b) Refiera alguna de las magistraturas superiores de la

Roma republicana.- c) Explique brevemente las diferencias entre ‘esclavo’ y ‘liberto’.

Page 10: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2001 junio LOGSE

Al verse perdidos, los cántabros prefieren suicidarse a sangre y fuego o envenenarse a convertirse en

esclavos

Postquam extrema1 barbari vident, certatim igne, ferro, inter epulas venenoque2, quod ibi

vulgo3 ex arboribus taxeis4 exprimitur, praeceperunt mortem segue pars mayor a captivitate,

quae morte gravior ad id tempus5 indomitis videbatur, vindicaverunt. Ann. Flours, Epit. Bell. Omn. Ann. DCC, 2, 33

1 extrema: acusativo plural neutro, puede traducirse como ‚situación crítica‛, ‚circunstancias desesperadas‛

2 inter epulas venenoque: -que une veneno con igne y ferro. Inter epulas depende de veneno.

3 vulgo: adverbio

4 arboribus taxeis: ‚los {rboles de tejo‛, ‚los tejos‛, {rboles de hojas tóxicas

5 ad id tempus: ‚en aquella época‛

1. Traducción del texto

2. Morfología: analice morfológicamente epulas, praeceperunt, gravior.

3. Sintaxis: a) Analice desde certatim hasta mortem. b) Diga en qué caso va morte y explique por qué.

c) Indique si hay alguna palabra en dativo en el texto y, si es así, señale de qué otra depende

4. Léxico: a) Señale palabras españolas relacionadas etimológicamente con exprimitur. b) ¿Puede

proceder de pars la palabra española ‚parte‛? Si es así, explique por qué. c) Señale palabras españolas

derivadas de igne.

5. Cuestión cultural. Elegir entre la opción A y la opción B:

6. Opción A: Legado de Roma: a) Señale dos ciudades principales con vestigios romanos de la Ruta

de la Plata. b) Señale qué ciudad fue regalada a los veteranos de las guerras cántabras. c) Señale unos

importantes yacimientos de oro de la actual provincia de León.

7. Opción B: Épica: a) Señale las características principales de la épica latina clásica. b) Señale las

diferencias entre la épica de Virgilio y la de sus seguidores (Silio It{lico, Valerio Flaco, Estacio<). c)

Diga quién fue el iniciador de la poesía épica en Roma y señale las principales características de su

obra.

Dicen los egipcios que ellos fueron los inventores del alfabeto. Los fenicios lo llevaron después de Egipto a

Grecia por medio de Cadmo

Aegyptii litterarum se inventores perhibent, inde Phoenicas1, quia Mari praepollebant,

intulisse Graeciae2. Fama est Cadmum, classe Phoenicum1 vectum, rudibus adhuc Graecorum

populis artis eius auctorem fuisse3. Adapt. de Tácito, Ann., 11, 14 1. Phoenicas, Phoenicum: acusativo y genitivo plural, respectivamente

2. Intulisse: depende de perhibent. Graeciae: ‚a Grecia‛, depende de intulisse

3. Fuiste: depende de fama est.

1. Traducción del texto

2. Morfología: analice morfológicamente mari, intulisse, vectum.

3. Sintaxis: a) Analice sintácticamente desde Aegiptii hasta Graeciae. b) Diga en qué caso va Cadmum y

explique por qué. c) ¿Por qué rudibus… populis va en dativo? ¿Cómo se llama esta estructura con el

verbo fuisse?

4. Léxico: a) Señale palabras españolas relacionadas etimológicamente con la raíz de fa- de ‚fama‛. b)

Explique la evolución fonética de populis al español. c) Señale palabras españolas derivadas de

litterarum

5. Cuestión cultural. Elegir entre la opción A y la opción B:

Opción A: Legado de Roma: a) Señale tres puentes romanos de Hispania. b) Señale un importante

yacimiento arqueológico de la Asturias romana. c) Señale tres lenguas derivadas del latín en la

Península Ibérica.

Opción B: Oratoria: a) Señale las distintas escuelas de oratoria en Roma, sus características y

diferencias. b)Explique las características de la oratoria posterior a Cicerón. c) Comente las principales

obras de Cicerón.

Page 11: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2001 Septiembre L.O.G.S.E.

ALTERNATIVA I (Catilina, al ver reunidos a sus compañeros de conjuración, se dispone a arengarlos con un discurso).

Catilina ubi eos, quos paulo ante memoravi, convenisse videt, in abditam partem edium

secedit atque ibi omnibus arbitris amotis orationem huiusce (1) modi habuit: (1) huiusce = huius

1. Traducción del texto.

2.- CUESTIONES:

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente: ‚eos‛, ‚aedium‛ y ‚convenisse‛.

2.2.- Sintaxis: a) Señale los acusativos del texto.- b) ¿Qué tipo de oración es ‚omnibus arbitris

amotis‛?- c) Analice sint{cticamente la oración ‚ubi eos convenisse videt‛.

2.3.- Léxico: a) Señale alguna palabra compuesta que aparezca en el texto y analice sus elementos. b)

Cite palabras españolas que deriven de las raíces ‚conven-‛ (presente en convenisse) y ‚memor-‛ (en

memoravi).- c) ‚orationem‛ ha dado en español ‚oración‛: señale su evolución fonética.

2.4.- Cuestión cultural: elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

* Opción A: El legado de Roma en Hispania: a) Mencione los nombres de dos monumentos romanos

que sirvieran para la diversión pública b) Diga en que ciudades actuales de la Península Ibérica se

encuentran monumentos como los citados en la cuestión anterior c) Describa aproximadamente el

trazado de alguna vía pública romana en Hispania.

* Opción B: Géneros literarios en Roma: ‚Oratoria‛: a) Ofrezca algunos datos biográficos de

Cicerón.- b) Mencione alguna obra de dicho orador.- c) ¿Qué razón justificaría, a su entender, el

cambio producido en la oratoria romana en su paso de la República al Imperio?

ALTERNATIVA II (Diligencias adoptadas por el enemigo ante el anuncio de la llegada de César y reacción de éste).

Illi celeriter per exploratores adventu Caesaris cognito carros impedimentaque sua in artiores

silvas abdiderunt Qua re nuntiata Caesar celeriter sarcinas conferri, arma expediri iussit.

1. Traducción del texto.

2.- CUESTIONES:

2.1.- Morfología : Analice morfológicamente ‚adventu‛, ‚qua‛ y ‚conferri‛.

2.2.- Sintaxis: a) Señale todos los acusativos del texto.- b) Señale los complementos circunstanciales

del mismo.- c) Analice sint{cticamente la oración ‚Caesar celeriter sarcinas conferri iussit‛.

2.3.- Léxico: a) En el texto hay diversas palabras compuestas: señale dos y diga cuáles son sus

elementos. b) De los verbos del texto señale dos que hayan pasado al español y diga las

correspondientes evoluciones fonéticas que han sufrido. c) Diga algún derivado de ‚silva‛ en español.

2.4.- Cuestión cultural: a elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

* Opción A: El legado de Roma en Hispania: a) Mencione tres construcciones arquitéctonicas

romanas en la Península Ibérica que hayan llegado hasta nosotros b) Mencione tres ciudades romanas

de la Península Ibérica. c) Mencione tres lenguas derivadas del latín que se hablen en la Península

Ibérica.

* Opción B: Los géneros literarios latinos: ‚Lírica/ Elegía‛: a) Horacio y su obra; b) Características de

la elegía latina; c) Cite algunos representantes de la elegía latina.

Page 12: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2002 LOGSE Junio

ALTERNATIVA I

1. Traducción del texto.

(Es opinión común que éstos son los dos más importantes historiadores de la Antigüedad)

Historiam multi scripsere (1) praeclare, sed nemo dubitat longe duos (Thucydidem atque

Herodotum) ceteris praeferendos (2); quorum diuersa uirtus laudem paene est (3) parem

consecuta (3). (1) scripsere = scripserunt (2) praeferendos (esse) (3) est ... consecuta = consecuta est

2.- Cuestiones:

2.1. Morfología: Analice morfológicamente: ‚scripsere‛, ‚praeferendos‛, ‚consecuta est‛.

2.2 Sintaxis: a) Señale todos los acusativos del texto; b) analice la oración ‚nemo dubitat ...

duos ... praeferendos (esse)‛; c) que tipo de oración es ‚quorum ... est... consecuta‛.

2.3. Léxico: a) señale tres palabras que hayan evolucionado a otras españolas; b) explique la

evolución de ‚dubitat‛ al español. c) qué signfiica el prefijo ‚prae-‚ que aparece en el texto.

2.4. Cuestión cultural: elegir entre la Opción A y la Opción B:

Opción A: Roma y su legado: a) Diga el nombre de dos ciudades actuales en las que

podamos encontrar restos de un teatro y un anfiteatro romanos. 2) Escriba el nombre de

esas ciudades en latín. 3) Diga el nombre de alguna vía romana de Hispania y describa

aproximadamente su trazado. Opción B: Los géneros literarios: Historiografía: a) cite dos

historiadores latinos; b) ¿Quién es el autor de Ab Vrbe condita: Salustio, Tito Livio o

Tácito? c) ¿de qué trata la obra histórica anteriormente citada?

ALTERNATIVA II

1. Traducción del texto.

(Filipo a pesar de sus obligaciones militares fue un hombre preocupado por la cultura)

Philippus, Macedoniae rex, cum in omni fere tempore negotiis belli uictoriisque adfectus

exercitusque (1) esset, a liberali tamen Musa et a studiis humanitatis numquam afuit (1) exercitus esset (de exerceo).

2.- Cuestiones: 2.1. Morfología: Analice morfológicamente ‚liberali‛, ‚adfectus esset‛ y

‚afuit‛.

2.2. Sintaxis: a) señale todos los ablativos del texto; b) qué tipo de oración es ‚cum ...

adfectus exercitusque esset‛; c) analice sint{cticamente la oración ‚a liberali tamen ... afuit‛.

2.3. Léxico: a) explique la evolución de ‚humanitatem‛ al español; b) refiera dos derivados

españoles de bellum. c) omnis, adjetivo en latín ha pasado a ser un prefijo culto en español

(omni-). Ponga el ejemplo de una palabra en español que lo contenga y diga su significado.

2.4. Cuestión cultural: elegir entre la Opción A y la Opción B:

Opción A: Legado de Roma en Hispania: a) Señale el nombre de tres ciudades de la

Hispania romana; b) Diga el nombre de tres monumentos arquitectónicos, señalando el

lugar de Hispania donde se encuentran; c) Señale tres lenguas derivadas del latín que se

hablen en la Península Ibérica. Opción B: Géneros literarios: ‚Lírica / elegía‛: a) diga el

título de dos obras de Ovidio b) características de la elegía latina c) Horacio y su obra.

Page 13: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2002 LOGSE Septiembre

ALTERNATIVA I

1. Traducción del texto.

(Los romanos consideraban inmoral lo que para los griegos era digno)

Scimus enim musicam nostris moribus abesse a principis persona, saltare vero etiam in

vitiis poni, quae omnia apud Graecos et grata et laude digna ducuntur*. * ducere digna = ‘considerar dignas’.

2.- CUESTIONES:

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente ‘principis’, ‘ducuntur’ y ‘omnia’.

2.2.- Sintaxis: a) ¿qué clase de oración es musicam ... abesse ...? b) ¿cuál es el sujeto de

abesse? c) ¿cuál es el sujeto de poni?

2.3.- Léxico: a) Señale algún derivado de mos, al que pertenece el moribus del texto. b) diga

qué ha dado Graecum en español y explique su evolución. c) diga palabras españolas en

que aparezca el elemento omni- presente en omnia.

2.4.- Cuestión cultural: elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

Opción A: El legado de Roma en Hispania: a) Diga el nombre de tres ciudades romanas de

Hispania. b) Diga el nombre de dos construcciones arquitectónicas para espectáculos

públicos y el nombre de la ciudad en que se encuentren. d) Señale el trazado aproximado

de alguna via romana en Hispania. Opción B: Los géneros literarios: la Épica: a) Cite dos

autores de poemas épicos.- b) Contenido de la Farsalia. – c) Diferencias entre la Eneida y la

Farsalia .

ALTERNATIVA II

(Focion el Ateniense fue un hombre honrado)

Phocion Atheniensis etsi saepe exercitibus praefuit summosque magistratus* cepit**, tamen

multo eius notior integritas est vitae quam rei militaris labor. Fuit enim perpetuo pauper

cum divitissimus esse potest propter frequentes honores delatos. * magistratus, -us = ‘magistratura’. ** capio, aquí significa: ‘obtener’, ‘conseguir’.

2.- CUESTIONES:

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente ‘magistratus’, ‘cepit’, ‘delatos’.

2.2.- Sintaxis: a) analice la oración cum ... esse potest... b) en la oración notior integritas est

vitae ¿cuál es el sujeto y cuál el predicado? c) en el texto hay 5 acusativos, señálelos.

2.3.- Léxico: a) de capere, infinitivo de capio, tenemos en español ‘caber’. Explique su

evolución fonética. b) señale derivados de pauperem en español. c) integrum, de donde

deriva integritas presente en el texto, ha dado en español ‘íntegro’ y ‘entero’. Explique la

diferencia de significado entre ambas palabras.

2.4.- Cuestión cultural: elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

Opción A: El legado de Roma en Hispania: a) Diga tres lenguas de las habladas en España

que deriven del latín. b) Diga el nombre de tres monumentos romanos relativos a la

ingeniería c) Diga el nombre de tres ciudades de la Hispania romana.

Opción B: Géneros literarios en Roma: ‚Oratoria‛: a) Mencione algunas obras del orador M.

Tulio Cicerón .- b) refiera brevemente el contenido de dos de ellas.- c) ¿Qué razón

justificaría, a su entender, el cambio producido en la oratoria romana en su paso de la

República al Imperio?

Page 14: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2003 Junio LOGSE

ALTERNATIVA I

(La carta que escribió Julia a su padre con reproches hacia Tiberio, causa de su destierro, se consideraba

elaborada por Graco)

Litterae, quas Iulia patri Augusto cum insectatione Tiberii scripsit, a Graccho compositae

credebantur. Igitur, amotus Cercinam, Africi maris insulam, quattuordecim annis exilium

toleravit. NOTA: Iulia, -ae: Julia; Cercina, -ae: Cercina.

1. Traducción del texto.

2. CUESTIONES:

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente ‚patri‛, ‚scripsit‛, ‚amotus‛.

2.2.- Sintaxis: a) Analice desde ‚Litterae‛ hasta ‚credebantur‛. b) Diga en qué caso va ‚insulam‛ y

explique por qué. c) Explique por qué el sintagma ‚a Graccho‛ lleva la preposición ‚a‛.

2.3.- Léxico: a) Señale palabras españolas relacionadas etimológicamente con ‚litterae‛. b) ¿Puede

proceder de ‚insula‛ la palabra española ‚isla‛? Si es así, explique por qué. c) Señale palabras

españolas derivadas de ‚patri‛.

2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

Opción A: Historiografía: a) Comente algunas características de la obra historiográfica de Julio

César . b) Señale otros tres autores, con sus principales obras. c) Explique las principales

características de la obra historiográfica de Tácito.

Opción B: Épica: a) Señale tres características, al menos, de la épica de Virgilio. b) Señale tres

caracterísitcas, al menos, de la épica de Lucano. c) Mencione dos escritores, al menos, de este género

literario posteriores a Virgilio.

ALTERNATIVA II

(Tras la muerte de Augusto, Tiberio actúa ante las cohortes pretorianas y los ejércitos como si ya hubiera

conseguido el principado)

Defuncto Augusto, (Tiberius) signum praetoriis cohortibus, ut imperator, dederat. Miles in

forum, miles in curiam comitabatur. Litteras ad exercitus, tamquam adepto principatu,

misit. NOTA: miles, militis: (aquí se usa como colectivo) la guardia; comitabatur: lleva como complemento directo implícito

a Tiberium.

1. Traducción del texto.

2. CUESTIONES:

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente ‚defuncto‛, ‚dederat‛, ‚litteras‛.

2.2.- Sintaxis: a) Analice desde ‚Defuncto‛ hasta ‚dederat‛. b) Diga qué tipo de complementos son

‚in forum, in curiam‛. c) Explique la estructura ‚tamquam adepto principatu‛.

2.3.- Léxico: a) Señale palabras españolas relacionadas etimológicamente con ‚miles‛. b) ¿Puede

proceder de ‚littera‛ la palabra española ‚letra‛? Si es así, explique por qué. c) Señale palabras

españolas derivadas de ‚forum‛ (tenga en cuenta que la –o- es breve y tónica).

2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

Opción A: Historiografía: a) Comente algunas características de la obra historiográfica de Julio

César. b) Señale otros tres autores, con sus principales obras. c) Explique las principales

características de la obra historiográfica de Tácito.

Opción B: Épica: a) Señale tres características, al menos, de la épica de Virgilio. b) Señale tres

características, al menos, de la épica de Lucano. c) Mencione tres escritores, al menos, de este

género literario posteriores a Virgilio.

Page 15: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2003 Logse Setiembre

ALTERNATIVA I

1. Traducción del texto.

(Epicuro no cree en la existencia del derecho natural ni de la justicia)

Illic dissentimus cum Epicuro ubi dicit nihil iustum esse natura et crimina vitanda** esse

quia vitari metus non posse. Hic*** consentimus, mala facinora conscientia flagellari.

Proprium est nocentium trepidare.

*natura: ablativo ‘por ... ‘

**vitanda esse ‘han de ser evitados’

*** hic, adverbio igual que illic.

2. Cuestiones:

2.1. Morfología: Analice morfológicamente ‘facinora’, ‘crimina’, ‘flagellari’.

2.2. Sintaxis: a) Señale todos los acusativos, en singular o en plural, del texto. b) Teniendo en cuenta

que ‘conscientia’ es ablativo, diga qué clase de complemento es. c) Analice la oración ‘dicit nihil

iustum esse natura’ .

2.3. Léxico: a) diga derivados en español del latín ‘conscientia’. b) Explique los significados de

‘dissentire’ y ‘consentire’, presentes en el texto. c) Explique la evolución de ‘metum’ (del metus

presente en el texto) al español.

2.4. Cuestión cultural: elegir entre la Opción A y la Opción B:

Opción A: Roma y su legado: a) Diga el nombre de la edificación en que tenían lugar las luchas de

gladiadores. b) Diga el nombre de alguna ciudad española que conserve uno de esos edificios. c)

mencione tres obras de ingeniería romanas existentes (o que queden restos) en España.

Opción B: Géneros literarios: Historiografía: a) Diga el nombre de tres historiadores latinos.

b) ¿Quién es el autor de la Guerra de Yugurta: Horacio, Cicerón, Salustio? c) ¿Quién es el autor de Ab

urbe condita: Ovidio, Tibulo, Tito Livio?

ALTERNATIVA II

1. Traducción del texto.

(Daba la impresión de que Sila no venía en son de guerra sino de paz)

Putares Sullam venisse in Italiam non belli vindicem*, sed pacis auctorem*: tanta cum

quiete exercitum per Calabriam Apuliamque cum singulari cura frugum, agrorum,

hominum, urbium perduxit in Campaniam. *predicativos de Sullam ‘como ...’

2. Cuestiones:

2.1. Morfología: Analice morfológicamente: ‘putares’, ‘frugum’, ‘singulari’.

2.2. Sintaxis: a) cu{l de los acusativos es el sujeto de ‘venisse’ b) cuál es el objeto directo de

‘perduxit’ c) cu{l es el sujeto de ‘putares’.

2.3. Léxico: a) diga algunos derivados en español de la raíz de ‘agrorum’, presente en el texto.

b) Diga algunos derivados de la raíz del ‘belli’ presente en el texto. c) diga que ha dado ‘auctorem’ en

español y explique su evolución.

2.4. Cuestión cultural: : elegir entre la Opción A y la Opción B:

Opción A: Roma y su legado: a) Cite tres ciudades importantes de la Hispania romana. b) Mencione

tres monumentos arquitectónicos hispanos de la misma época. c) cite tres lenguas derivadas del

latín entre las habladas en la Península Ibérica.

Opción B: Géneros literarios en Roma: ‚Oratoria‛: a) Diga algunos datos biográficos de Cicerón.-

b) Mencione alguna obra de dicho orador.- c) ¿Qué razón justificaría, a su entender, el cambio

producido en la oratoria romana en su paso de la República al Imperio?

Page 16: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2004 Junio LOGSE

El alumno deberá contestar a una de las dos alternativas propuestas

ALTERNATIVA I

1. Traducción del texto

(Diagoras vio cómo vencían todos sus hijos en los Juegos Olímpicos)

De Rodio etiam Diagora* celebrata historia est. Is Diagoras tres filios adulescentes habuit:

unum pugilem, alterum pancratiastem, tertium luctatorem. Eos omnes vidit vincere

coronarique Olympiae eodem die. *Diagora, de Diagoras, -ae, nombre propio.

2. Cuestiones: 2.1. Morfología: Analice morfológicamente ‘habuit’, ‘coronari’, ‘Olimpiae’.

2.2. Sintaxis: a) Señale todos los acusativos del texto. b) Analice sintácticamente la oración Eos ...

eodem die. c) Señale todos los ablativos del texto.

2.3. Léxico: a) señale tres palabras del texto que hayan evolucionado a otras en español. b) explique

la evolución de ‘luctatorem’ a español. c) De ‘alter’, presente en el texto, viene ‘alternativa’. Explique

el significado de las dos.

2.4. Cuestión cultural: elegir entre la Opción A y la Opción B:

Opción A: Roma y su legado: a) Diga el nombre de tres monumentos romanos dedicados a ‘juegos’

o ludi (de teatro, luchas de gladiadores, de carreras de cuadrigas) y explique para qué era cada uno

de esos monumentos. b) Diga el nombe de tres ciudades romanas en Hispania. c) Señale tres

lenguas derivadas del latín entre las habladas en España.

Opción B: Géneros literarios: Lírica / elegía: a) Diga el nombre de dos poetas elegíacos latinos. b)

características de la lírica. c) Ovidio y su obra.

ALTERNATIVA II

1. Traducción del texto.

(Varo Quintilio confiaba en poder civilizar a los bárbaros)

Varus Quintilius, cum exercitui, qui erat in Germania, praeesset, concepit* esse homines,

qui nihil praeter vocem membraque haberent hominum, posseque** iure mulceri, qui

gladiis domari non poterant,. * concepit, de concipio ‚hacerse la idea de‛, ‚comprender‛.

** posseque el ‚que‛ va uniendo la oración esse homines con posse ... mulceri

2. Cuestiones:

1. Morfología: Analice morfológicamente ‘exercitui’, ‘praeesset’, ‘mulceri’.

2. Sintaxis: a) analice la oración ‘concepit esse homines’ b) iure y gladiis constituyen el mismo tipo de

complementos. Diga cuál. c) Señale los sujetos de todos los verbos que aparecen en el texto.

3. Léxico: a) diga derivados en español del verbo al que pertenece ‘domari’. b) ¿qué ha dado

membrum en español? Explique la evolución. c) El participio de concipio, verbo presente en el texto

ha dado un cultismo en español. Diga cuál.

4. Cuestión cultural: elegir entre la Opción A y la Opción B:

Opción A: Roma y su legado: a) señale el nombre de tres ciudades de la Hispania romana. b) Diga

el nombre de tres monumentos romanos de carácter civil. d) Diga el nombre de alguna ruta de la

Hispania romana y refiera aproximadamente su trazado indicando las ciudades actuales por las

que pasaría.

Opción B: Géneros literarios: oratoria.: a) Diferencias principales entre la oratoria de la época

republicana y la del imperio. b) Mencione dos obras del orador M. Tulio Cicerón. c) Diga

brevemente el contenido de algún discurso de Cicerón.

Page 17: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2004 Setiembre LOGSE

El alumno deberá contestar a una de las dos alternativas propuestas

ALTERNATIVA I

(Instrucciones que Augusto dio a Tuca y Vario para la conservación de la Eneida tras la muerte de Virgilio.)

Vergilius postea Aeneidem scripsit annis undecim, sed nec emendavit nec edidit: unde eam

moriens praecepit incendi. Augustus vero Tuccam et Varium hac lege iussit emendare, ut

superflua demerent, nihil adderent tamen. 1. Traducción del texto

2. CUESTIONES

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente: eam, incendi, superflua. 2.2.- Sintaxis: a) Señale los dos infinitivos que aparecen en el texto. b) Analice sintácticamente la

frase unde eam moriens praecepit incendi.( El sujeto del verbo principal es Vergilius). c) Diga qué

función cumplen los ablativos annis (undecim) y hac lege.

2.3.- Léxico: a) Señale palabras españolas relacionadas etimológicamente con scripsit. b) Explique

de qué forma de la palabra annis se produce la evolución fonética al español y cómo. c) Señale

palabras españolas derivadas de lege.

2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛.

- Opción A: Poesía Épica: a) Características de la Épica de Virgilio. b) Características de la Épica de

Lucano. c) Argumento de la Eneida.

- Opción B: Oratoria: a) Comente las obras de Cicerón sobre este género literario. b) Principales

discursos de Cicerón. c) Características de la oratoria posterior a Cicerón.

ALTERNATIVA II

(Condiciones establecidas por Escipión tras haber decidido el Senado hacer la paz.)

Senatus ex arbitrio Scipionis pacem iussit cum Carthaginiensibus fieri. Scipio his

condicionibus dedit: ne amplius quam triginta naves haberent, captivos et perfugas

redderent. 1. Traducción del texto

2. CUESTIONES

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente arbitrio, his, redderent

2.2.- Sintaxis: a) Analice sintácticamente la frase Senatus ex arbitrio Scipionis pacem iussit cum

Carthaginiensibus fieri. b) Señale los ablativos que aparecen en el texto. c) Señale los acusativos que

aparecen en el texto.

2.3.- Léxico: a) Señale palabras españolas relacionadas etimológicamente con pacem. b) Explique la

evolución de triginta a su resultado en español. c) Señale palabras españolas derivadas de

captivos. 2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛.

• Opción A: Géneros Literarios: Historiografía

a) Orígenes del género historiográfico en Roma. b) Características de la obra de Salustio. Cite

alguna de sus obras. c) Ordene cronológicamente estos autores: Tito Livio, Suetonio, Julio César

• Opción B: Legado de Roma en Hispania

a) Principales huellas de la romanización en la ingeniería civil. b) Indique tres ciudades españolas

en que se conserven anfiteatros. c) Principales restos arqueológicos romanos en Asturias

Page 18: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Curso 2005 Junio

ALTERNATIVA I

Amílcar realiza en España grandes hazañas, y con el botín obtenido enriquece a África.

Hamilcar, postquam mare transiit in Hispaniamque venit, magnas res secunda gessit

fortuna: maximas bellicosissimasque gentes subegit; equis, armis, viris, pecunia totam

locupletavit Africam.

1. Traducción del texto

2. CUESTIONES

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente: ‘transiit’, ‘fortuna’, ‘viris’.

2.2.- Sintaxis: a) Señale los verbos que aparecen en el texto. b) Analice sintácticamente la

frase ‘postquam mare transiit in Hispaniamque venit’ c) Señale los ablativos que aparecen en el

texto.

2.3.- Léxico: a) Explique la evolución fonética al español de la palabra ‘Hispaniam’. b) Señale

palabras españolas relacionadas etimológicamente con ‘transiit’. c) Señale palabras

españolas relacionadas etimológicamente con ‘equis’.

2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛.

• Opción A: Poesía Épica: a) Características de la Épica de Virgilio b) Características de la

Épica de Lucano. c) Argumento de la Eneida.

• Opción B: Oratoria: a) Comente las obras de Cicerón sobre este género literario. b)

Principales discursos de Cicerón. c) Características de la oratoria posterior a Cicerón.

ALTERNATIVA II

Anibal quiere hacer a Fabio sospechoso de traición. Pero Fabio encuentra una manera de evitarlo.

Hannibal, ut Fabio apud suos crearet invidiam, agrum eius intactum reliquit. At Fabius

omnem a se suspicionem propulsavit; nam eundem agrum vendidit, eiusque pretio

captivos romanos redemit.

1. Traducción del texto

2. CUESTIONES

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente ‘crearet’, ‘eiusque’, ‘pretio’.

2.2.- Sintaxis: a) Analice sint{cticamente la frase ‘ut Fabio apud suos crearet invidiam’. b)

Señale los ablativos que aparecen en el texto. c) Señale los acusativos que aparecen en el

texto.

2.3.- Léxico: a) Explique la evolución de ‘invidiam’ a su resultado en español b). Señale

palabras españolas relacionadas etimológicamente con ‘reliquit’. c) Señale palabras

españolas relacionadas etimológicamente con ‘agrum’.

2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛.

• Opción A: Géneros Literarios: Historiografía

a) Orígenes del género en Roma.

b) Características de la obra de Salustio. Cite alguna de sus obras.

c) Ordene cronológicamente estos autores: Tito Livio, Tácito, Julio César

• Opción B: Legado de Roma en Hispania

a) Principales huellas de la romanización en la ingeniería civil.

b) Indique tres ciudades españolas en que se conserven teatros.

c) Principales restos arqueológicos romanos en Asturias

Page 19: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Curso 2005 Setiembre

El alumno deberá contestar a una de las dos alternativas propuestas

ALTERNATIVA I

Aquel año murió Julia, hija de Augusto, encerrada en la isla de Pandataria debido a su vida

escandalosa

Eodem anno Iulia supremum diem obiit. Ob impudicitiam olim a patre Augusto Pandataria

insula, mox oppido Reginorum, qui Siculum fretum accolunt, clausa est. NOTA: Iulia, -ae: Julia; Pandataria, -ae: Pandataria; Regini, -orum: los reginos (habitantes de Regio).

1. Traducción del texto.

2. CUESTIONES

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente ‚eodem‛, ‚obiit‛, ‚qui‛.

2.2.- Sintaxis: a) Analice desde ‚ob‛ hasta ‚clausa est‛; b) Diga en qué caso va ‚oppido‛ y

explique por qué; c) Explique por qué el sintagma ‚a patre Augusto‛ lleva la preposición ‚a‛.

2.3.- Léxico: a) Señale palabras españolas relacionadas etimológicamente con ‚clausa‛; b)

¿Puede proceder de ‚insula‛ la palabra española ‚isla‛? Si es así, explique por qué; c) Señale

palabras españolas derivadas de ‚patre‛.

2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

• Opción A: Historiografía: a) Comente algunas características de la obra historiográfica de

Julio César; b) Señale otros tres autores de historia, con sus principales obras; c) Explique las

principales características de la obra historiográfica de Tácito.

• Opción B: Épica: a) Señale las características de la épica de Virgilio; b) Señale las

características de la épica de Lucano; c) Mencione dos escritores de este género literario

distintos a Virgilio.

ALTERNATIVA II

El asesinato de Póstumo Agripa a manos de un centurión es la primera fechoría del gobierno de

Tiberio

Primum facinus novi principatus fuit Postumi Agrippae caedes, quem ignarum

inermumque centurio aegre confecit. Nihil de ea re Tiberius apud senatum disseruit. NOTAS: Postumus, -i: Póstumo (nombre de Agripa); inermum: de inermus, -a, -um, equivalente a inermis, -e.

1. Traducción del texto.

2. CUESTIONES

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente ‚(novi) principatus‛, ‚confecit‛, ‚disseruit‛.

2.2.- Sintaxis: a) Analice sintácticamente desde ‚primum‛ hasta ‚confecit‛; b) ¿Por qué

‚primum‛ termina en ‚m‛ en esta frase?; c) Diga en qué caso van ‚ignarum‛ e ‚inermum‛ y

explique por qué.

2.3.- Léxico: a) Señale palabras españolas relacionadas etimológicamente con ‚confecit‛; b)

Explique la evolución fonética de ‚novi (novum)‛ al español; c) Señale palabras españolas

derivadas de ‚primum‛.

2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

• Opción A: Historiografía: a) Hable de la obra historiográfica de Tito Livio; b) Comente las

obras de Salustio; c) Comente brevemente la relación entre política e historia en la obra de

Julio César.

• Opción B: Oratoria: a) Comente las obras de Cicerón sobre oratoria; b) Explique las

características de la oratoria posterior a Cicerón; c) Comente los principales discursos de

Cicerón.

Page 20: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Curso 2006 Junio

ALTERNATIVA I

(Mientras tanto, César envía por delante hacia Hispania a su legado C. Fabio)

Dum haec parat atque administrat, C. Fabium legatum cum legionibus tribus in Hispaniam

praemittit celeriterque Pyrenaeos saltus occupari iubet qui eo tempore ab L. Afranio legato

praesidiis tenebantur. Reliquas legiones quae longius hiemabant subsequi iubet.

1. Traducción del texto

2. CUESTIONES

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente: tribus, longius, subsequi

2.2.- Sintaxis: a) Señale las oraciones de relativo.

b) Analice sintácticamente la frase celeriterque Pyrenaeos saltus occupari iubet

c) Señale los ablativos que aparecen en el texto.

2.3.- Léxico: Explique la evolución fonética al español de las siguientes palabras: a) legatum

b) Hispaniam c) tempus

2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛.

• Opción A: Poesía Épica: a) Características de la Épica de Virgilio b) Características de la

Épica de Lucano. c) Argumento de la Eneida.

• Opción B: Oratoria: a) Comente las obras de Cicerón sobre este género literario.

b) Principales discursos de Cicerón. c) Características de la oratoria posterior a Cicerón.

ALTERNATIVA II

(César juzga que la lluvia puede serle útil para tomar una decisión.)

Postero die, Caesar, promota turri derectisque operibus quae facere instituerat, magno

coorto imbre, non inutilem hanc ad capiendum consilium tempestatem arbitratus est.

1. Traducción del texto

2. CUESTIONES

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente turri, quae, capiendum.

2.2.- Sintaxis: a) Analice sintácticamente la frase derectisque operibus quae facere instituerat

b) Señale los ablativos que aparecen en el texto. c) Señale los acusativos que aparecen en el

texto.

2.3.- Léxico: a) Explique la evolución de turri a su resultado en español b) Explique la

evolución de consilium a su resultado en español. c) Señale palabras españolas relacionadas

etimológicamente con promota.

2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛.

• Opción A: Géneros Literarios: Historiografía

a) Orígenes del género en Roma.

b) Características de la obra de Salustio. Cite alguna de sus obras.

c) Ordene cronológicamente estos autores: Tito Livio, Tácito, Julio César

• Opción B: Legado de Roma en Hispania

a) Principales huellas de la romanización en la ingeniería civil.

b) Indique tres ciudades españolas en que se conserven teatros.

c) Principales restos arqueológicos romanos en Asturias

Page 21: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Curso 2006 Setiembre

ALTERNATIVA I

(Sagunto, causa de la segunda guerra púnica)

Omnibus Hispaniae gentibus subactis*, Hannibal, ut bellum cum Romanis renovaretur,

Saguntum, opulentam urbem, quae cum iis societatem fecerat, expugnavit. Saguntini se

suosque ferro et igni occiderunt**. *subactis: participio de ‘subigo’ = ‘someter’.

**occiderunt de occīdo = ‘matar’.

1. Traducción del texto

2. Cuestiones:

2.1. Morfología: Analice morfológicamente ‘renovaretur’, ‘quae’, ‘igni’.

2.2. Sintaxis: a) Señale los ablativos del texto; b) En el texto hay un ablativo absoluto. Señale sus

elementos esenciales; c) Qué tipo de oración es ‘ut bellum cum Romanis renovaretur’. Analice la

oración.

2.3. Léxico: a) Señale palabras españolas relacionadas etimológicamente con ‘bellum’ y ‘urbem’;

b) Explique la evolución fonética de ‘societatem’ al español; c) Qué significan los prefijos ‘sub-‘ y

‘ex-‘ que aparecen en el texto.

2.4. Cuestión cultural: Elegir entre la Opción A y la Opción B:

• Opción A: Roma y su legado: a) Diga algún lugar de Asturias en que se conserven restos

romanos e indique el nombre de los mismos, así como su carácter civil o religioso; b) Indique el

nombre de la capital del Convento de los Astures y de otras dos ciudades de la España romana;

c) Mencione tres lenguas derivadas del latín que se hablen en la Península Ibérica con carácter

oficial o cooficial en los respectivos territorios.

Opción B: Géneros literarios: Historiografía: a) Orígenes del género historiográfico en Roma;

b) Características de la obra de Tito Livio; c) ¿Qué pretende César al escribir sobre los dos

conflictos bélicos de los que fue protagonista?. Diga el título de sus obras.

ALTERNATIVA II

(Victoriosa campaña de los Escipiones en España)

In Hispania, ubi* frater Hannibalis, Hasdrubal, remanserat cum magno exercitu, a duobus

Scipionibus vincitur. Mittuntur ei a Carthaginiensibus, ad reparandas vires, duodecim milia

peditum, quattuor milia equitum. * ubi = ‘donde’, adverbio de lugar.

1. Traducción del texto

2. Cuestiones:

2.1. Morfología: Analice morfológicamente: ‘vincitur’, ‘cum’, ‘mittuntur’.

2.2. Sintaxis: a) Señale los complementos agentes (en ablativo) del texto; b) Analice

sintácticamente la oración ‘Hasdrubal a duabus Scipionibus vincitur’; c) ¿El gerundivo ‘ad

reparandas vires’ a qué tipo de oración equivale?

2.3. Léxico: a) Con qué palabras del texto tienen relación las españolas ‘remanente’ y ‘meter’; b)

Palabras españolas relacionadas etimológicamente con ‘equitum’; c) Explique la evolución

fonética de ‘vincere’ al español.

2.4. Cuestión cultural: elegir entre la Opción A y la Opción B:

Opción A: Roma y su legado: a) Restos de la romanización de Asturias; b) Señale tres ciudades

con restos romanos significativos de la Ruta de la Plata; c) Indique tres monumentos, puentes,

acueductos, termas, etc., romanos de la Península Ibérica.

Opción B: Géneros literarios: Lírica/Elegía: a) Características de la elegía latina; b) Ovidio y su

obra; c) Mencione las obras de Horacio.

Page 22: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Curso 2007 Junio

ALTERNATIVA I

El dictador Valerio recibió grandes honores por su capacidad de persuasión mediante la palabra.

Videmus item paucis annis post reges exactos, M. Valerium dictatorem dicendo* sedauisse

discordias, eique ob eam rem honores amplissimos habitos** et eum primum ob eam ipsam

causam Maximum esse appellatum. * dicendo = ‘hablando’

**habitos = ‘habitos esse’ ‘le fueron ofrecidos’

1. Traducción del texto.

2. CUESTIONES:

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente las palabras: dicendo, habitos, ei.

2.2.- Sintaxis: a) señale todos los acusativos del texto b) qué función cumple Maximum en la

oración completiva de infinitivo eum … Maximum esse appellatum. c) qué función cumple

honores amplissimos en la oración de infinitivo eique… habitos (esse)

2.3. Léxico: a) explique la evolución fonética de dictatorem al castellano b) diga palabras

derivadas de la raíz de appellatum c) diga derivados en español de sedare.

2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

Opción A: Roma y su legado: a) señale el nombre de tres ciudades de la Hispania romana.

b) Diga el nombre de tres monumentos romanos de carácter civil. d) Diga el nombre de

alguna ruta de la Hispania romana y refiera aproximadamente su trazado indicando las

ciudades actuales por las que pasaría.

Opción B: Géneros literarios. Oratoria: a) Cite alguna obra de Cicerón relacionada con su

actividad oratoria. b) Diferencias entre la oratoria de época republicana e imperial c) Señale

un autor y su obra relacionado con la oratoria (retórica, declamación, etc.) de época imperial.

ALTERNATIVA II

Virgilio se defendía de sus críticos invitándoles a hacer lo mismo que él había hecho.

Obtrectatores Vergilio nunquam defuerunt, nec mirum*, eo** quod*** pleraque ab Homero

sumpsit. Sed hoc ipsum crimen sic defendere consueuit: cur non illi quoque eadem furta

temptarent? *nec mirum (est)= ‘y no es extraño’

** eo = ‘por esto<’

*** quod, valor causal.

1. Traducción del texto.

2.- CUESTIONES:

2.1.- Morfología: Analice morfológicamente: defuerunt, illi, furta.

2.2.- Sintaxis: a) qué tipo de oración es quod … sumpsit. b) qué función cumple pleraque en esa

misma oración c) señale todos los nominativos del texto.

2.3.- Léxico: a) explique la evolución al español de furtum. b) diga derivados al español de

temptare c) explique la evolución al español de ipsum.

2.4. Cuestión cultural: Elegir entre la Opción ‚A‛ y la Opción ‚B‛:

- Opción A: Romanización de España: a) Cite tres ciudades importates de Hispania romana.

b) Mencione un monumento de arquitectura religiosa y otro de ingeniería civil romanos y

diga en qué ciudades se encuentran sus restos. c) señale tres lenguas entre las habladas en

España derivadas del latín.

- Opción B: Géneros literarios. La Épica. a) Contenido de la Eneida. b) ¿Qué diferencias

podría señalar entre la Eneida y la Farsalia. c) ¿Quiénes son los autores de estos dos poemas?

Page 23: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Curso 2007 Setiembre

ALTERNATIVA I

A las ciudades conquistadas de Sicilia se les devolvió el campo.

Perpaucae Siciliae civitates sunt* bello a maioribus nostris subactae*; quarum ager cum

esset* publicus populi Romani factus*, tamen illis est redditus. * ordénese: subactae sunt, factus esset

1. Traducción del texto

2. Cuestiones:

2.1. Morfología: Analice morfológicamente bello, quarum, illis

2.2. Sintaxis: a) Señale los ablativos del texto; b) quarum ¿Es aquí un relativo normal? ¿A qué

palabra se refiere?; c) Valor de cum . Analice su oración.

2.3. Léxico: a) Indique palabras españolas relacionadas etimológicamente con bellum; b)

Explique la evolución fonética de civitates; c) Explique la evolución fonética de populum.

2.4. Cuestión cultural: Elegir entre la Opción A y la Opción B:

• Opción A: Roma y su legado: a) Principales tipos de restos arqueológicos romanos en

España; b) Mencione algunos restos romanos en Asturias y describa sus características

principales; c) Mencione alguna ciudad española que conserve teatro.

Opción B: Géneros literarios: : Historiografía: a) cite tres historiadores latinos; b) ¿Quién es

el autor de De bello civile? c) ¿de qué trata?

ALTERNATIVA II

Creación de los tribunos de la plebe

Sexto decimo anno post reges exactos*, seditionem populus Romae fecit, tamquam a senatu

atque consulibus premeretur. Tum et ipse** sibi tribunos plebis, quasi proprios iudices et

defensores, creavit. * ‚después de la expulsión de los reyes‛

** se refiere a populus Romanus

1. Traducción del texto

2. Cuestiones:

2.1. Morfología: Analice morfológicamente: Romae, premeretur, sibi.

2.2. Sintaxis: a) Señale los acusativos del texto; b) Señale los ablativos del texto; c) Analice

sintácticamente la oración Tum et ipse sibi tribunos plebis creavit.

2.3. Léxico: a) Explique la evolución fonética de annum; b) Explique la evolución fonética de

seditionem c) Palabras españolas relacionadas etimológicamente con la raíz de premeretur (y

sus compuestos opprimo, comprimo, etc.)

2.4. Cuestión cultural: elegir entre la Opción A y la Opción B:

Opción A: Roma y su legado: : a) Cite tres ciudades importantes de Hispania en época

romana.- b) Mencione tres monumentos romanos conservados en España.- c) Señale las

etapas más importantes de la romanización.

Opción B: Géneros literarios: Épica: a) Resuma el contenido de la ‚Eneida‛. b) Cite algunos

autores de poesía épica latina c) Qué diferencias puede señalar entre la ‚Eneida‛ y la

‚Farsalia‛.

Page 24: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Curso 2008 Junio

ALTERNATIVA I Si no se hubieran dado tales circunstancias el pueblo romano habría vuelto a ser libre. Populus Romanus, Caesare et Pompeio trucidatis*, redisse in statum pristinum libertatis videbatur. Et redierat, nisi aut Pompeius liberos** aut Caesar heredem reliquisset, vel, si non Antonius, collega quondam, mox aemulus Caesareanae*** potentiae, superfuisset. * en plural, concertando con Caesare et Pompeio. **liberos de liberi, -orum : ‘hijos’ (sólo se utiliza en plural). ***de Caesareanus, a, um: adjetivo: ‘cesariana’, ‘de César’

1. Traducción del texto. 2. Cuestiones : 2.1.- Morfología : Analice morfológicamente trucidatis, redisse, videbatur. 2.2.- Sintaxis: a) ¿Cómo se llama la construcción ‘Caesare et Pompeio trucidatis’? b) Señale los acusativos del texto c) ¿De qué nombre es complemento libertatis? 2.3.- Léxico: a) el ablativo de status (que aparece en otro caso en el texto) se emplea en castellano en la expresión culta ‘statu quo’ ¿Qué significa? b) Señale un derivado de ‘libertatem’ en castellano y explique su evolución fonética. c) señale dos derivados en español de la raíz de ‘heredem’. 2.4. Cuestión cultural: Elegir entre la ‘Opción A’ y la ‘Opción B’: • Opción A: Géneros literarios: la lírica / elegía a) Características de la lírica. b) Obras de Horacio. c) obras de Ovidio. • Opción B: Roma y su legado a) señale tres restos arqueológicos romanos en Asturias (ciudades, vías, monumentos, etc.) b) Indique el nombre de tres ciudades romanas de la Península Ibérica y su correspondiente actual. c) Señale tres ciudades de España donde se conserven restos de teatros romanos. ALTERNATIVA II Viriato logró vencer a los romanos tendiéndoles una emboscada, tras aparentar que huía de ellos. Viriathus, ex latrone dux Celtiberorum, cedere* se** Romanis equitibus simulans, usque ad locum voraginosum*** et praealtum eos perduxit et, cum ipse per solidos ac notos sibi transitus evaderet, Romanos ignaros locorum immersosque limo****cecidit. *cedere + dativo = ‘retirarse ante (lo expresado por el dativo)’. cedere se oración de infinitivo dependiendo de simulans’ **‘. se = ‘él’ (‘Viriato’). ***voraginosus, a, um: ‘lleno de barrancos’ **** Cecidi de ‘caedo’= ‘matar’, ‘destruir’, ‘aniquilar’

1. Traducción del texto. 2. Cuestiones: 2.1.- Morfología: Analice morfológicamente latrone, equitibus y simulans. 2.2.- Sintaxis: a) ‘cedere se Romanis equitibus’ es una oración completiva de infinitivo (cuyos sujetos no van en nominativo); señale cuál es su sujeto b) ¿cuál es la función sintáctica de ‘eos’? c) analice sintácticamente la oración ‘cum … evaderet? 2.3.- Léxico: a) señale el resultado de ‘latronem’ en español y explique su evolución fonética b) señale algún derivado de la raíz de ‘eques, equitis’, presente en el texto. c) diga dos derivados en español de ‘simulo’. 2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la ‘Opción A’ y la ‘Opción B’: • Opción A: Roma y su legado: a) Diga el nombre de tres monumentos romanos dedicados a espectáculos. b) Señale tres lenguas derivadas del latín, que se hablen en la Península Ibérica. c) señale el nombre y situación aproximada de tres restos arqueológicos romanos en Asturias (vías, baños públicos, sistema de calefacción, ciudades, etc.) • Opción B: Géneros literarios: oratoria: a) diferencias principales entre la oratoria de la época republicana y la del imperio. b) mencione dos obras relacionadas con este género (retórica o discursos) de M. Tulio Cicerón. c) diga brevemente el contenido de un discurso de Cicerón.

Page 25: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Curso 2008 Setiembre

ALTERNATIVA I Tarquinio el Soberbio, último rey de Roma, así llamado por su actitud arrogante. Postremus fuit omnium regum Tarquinius, cui cognomen Superbo ex moribus datum*. Hic regnum avitum,quod a Servio tenebatur, rapere maluit quam exspectare** … nec abhorrebat moribus uxor Tullia. * datum, entiéndase datum est. ** exspectare: ‘esperar’.

1. Traducción del texto. 2. Cuestiones: 2.1.- Morfología: Analice morfológicamente regum, cui, tenebatur. 2.2.- Sintaxis: a) analice sintácticamente la oración Hic regnum avitum… rapere maluit quam expectare b) señale los dos genitivos que hay en el texto (en la primera oración). c) señale el complemento (en ablativo) agente de tenebatur. 2.3.- Léxico:a) indique derivados de rex, regis, presente en el texto. b) exspectare significa ‘quedarse mirando’, de ahí, ‘esperar’ en este texto. Indique derivados al español relacionados con la primera acepción. c) diga al menos dos derivados de mos, moris (que aparece en el texto en otro caso). 2.4.- Cuestión cultural; elegir entre la Opción A) y la Opción B): • Opción A) – Géneros literarios: Épica: a) principales autores de poemas épicos latinos; b) resuma el contenido de la Eneida. c) Virgilio: obras. • Opción B) – El legado de Roma: a) indique tres lenguas derivadas del latín, que se hablen en la Península Ibérica. b) Indique dos ciudades o lugares de Asturias en que se conserven restos romanos. c) indique el nombre de alguna vía romana cuyo trazado pase por Asturias. ALTERNATIVA II Los ástures atacan a los romanos en las cercanías del río Esla. Astures per id tempus ingenti agmine a montibus niveis descenderant. Nec temere sumptus* impetus; sed positis castris apud Asturam flumen trifariam diviso agmine simul Romanorum adgredi parant castra. * Sumptus (entiéndase sumptus es’), de sumo en pasiva: ‘ser asumido’, ‘ser decidido’

3. Traducción del texto. 4. Cuestiones: 2.1.- Morfología: Analice morfológicamente estas tres formas verbales: descenderant, adgredi, parant. 2.2. – Sintaxis: a) ingenti agmine ¿en qué caso conciertan estas dos palabras? b) analice la construcción positis castris y diga cómo se llama; c) analice la construcción diviso agmine y diga cómo se llama. 2.3.- Léxico: a) indique derivados en español de tempus; b) ¿qué ha dado positos (presente en otro caso en el texto) en español? Explique la evolución. c) ‘castrense’ es un cultismo español derivado de castra, presente en el texto (dos veces en distinto caso). ¿Qué significa? 2.4.- Cuestión cultural; elegir entre la Opción A) y la Opción B): • Opción A) – Géneros literarios: lírica / elegía: a) Diga brevemente las características de la elegía latina. b) Ovidio: su obra; c) ¿qué escribió Horacio? • Opción B) – El legado de Roma: a) indique el nombre de tres ciudades romanas en la Via de la Plata; b) indique el nombre de dos ciudades donde se conserven restos de un teatro romano; c) Indique algún lugar de Asturias en que se conserven restos romanos y diga el nombre de la construcción a la que pertenecían.

Page 26: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Curso 2009 Junio

ALTERNATIVA I Cuando anuncian que Lelio se acerca, Escipión sale a recibirle Dixerat hoc ille, cum puer nuntiavit venire ad eum Laelium domoque iam exisse. Tum Scipio calceis et vestimentis sumptis e cubiculo egressus est, et cum paululum inambulavisset in porticu, Laelium advenientem salutavit. 1 Traducción del texto 2 CUESTIONES 2.1.- Morfología: Analice morfológicamente: domo, sumptis, egressus est 2.2.- Sintaxis: a) Indique los tipos de oración que introduce la conjunción cum en este texto. b) Analice sintácticamente la frase tum Scipio calceis et vestimentis sumptis e cubiculo egressus est. c) Laelium aparece dos veces en el texto. Diga la función sintáctica que tiene en cada una. 2.3.- Léxico: a) Señale palabras españolas relacionadas etimológicamente con puer. b) Explique la evolución fonética al español de cubiculum. c) Señale palabras españolas relacionadas etimológicamente con domus. 2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción “A” y la Opción “B”. Opción A: Poesía: a) Mencione tres poetas. b) Cite alguna obra de cada uno de ellos. c) Explique las características de uno de los autores o de las obras que haya citado. Opción B: Oratoria: a) Comente las obras de Cicerón sobre este género literario. b) Principales discursos de Cicerón. c) Características de la oratoria posterior a Cicerón. ALTERNATIVA II Aníbal, que padecía una grave enfermedad ocular que le impedía ver bien con el ojo derecho, derrota a C. Flaminio junto al lago Trasimeno. Hannnibal hoc itinere adeo gravi morbo afficitur oculorum, ut postea numquam dextro bene usus* sit. Qua valetudine cum etiam tum premeretur lecticaque ferretur, C. Flaminium consulem apud Trasumenum**cum exercitu insidiis circumventum occidit. *de utor; recuerde que su complemento va en ablativo. **Trasumenus, -i = ‘Trasimeno’ (lago de Italia)

1 Traducción del texto 2 CUESTIONES: 2.1.- Morfología: Analice morfológicamente Qua, premeretur, circumventum 2.2.- Sintaxis: a) Analice sintácticamente la frase ut postea numquam dextro (se sobreentiende oculo) bene usus sit. Tenga en cuenta la correlación adeo…ut. b) hoc itinere y gravi morbo son sintagmas en ablativo. Indique la función sintáctica que tiene cada uno. c) Explique la función de Qua. 2.3.- Léxico a) Explique la evolución de oculorum a su resultado en español. b). Señale palabras españolas relacionadas etimológicamente con morbo. c) Señale palabras españolas relacionadas etimológicamente con dextro. 2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción “A” y la Opción “B”: Opción A: Géneros Literarios: Historiografía: a) Mencione tres historiadores. b) Cite alguna obra decada uno de ellos. c) Explique las características de uno de los autores o de las obras que haya citado. Opción B: Legado de Roma en Hispania: a) Principales huellas de la romanización en la ingeniería civil.b) Indique tres ciudades españolas en que se conserven anfiteatros. c) Principales restos arqueológicos romanos en Asturias

Page 27: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Curso 2009 Septiembre

ALTERNATIVA I El poeta Silio Itálico marchó de Roma a quedándose a vivir en la Campania cuando su edad se lo aconsejó. Silius Italicus scribebat carmina maiore cura quam ingenio, non numquam* iudicia hominum recitationibus experiebatur. Nouissime ita suadentibus annis ab urbe secessit, seque in Campania tenuit**, ac ne aduentu quidem*** noui principis inde commotus est. *recuérdese que, en latín, dos negaciones afirman.** se tenere ‘quedarse’. ***ne…quidem = ‘ni siquiera’

1. Traducción del texto. 2. Cuestiones: 2.1.- Morfología: Analice morfológicamente iudicia, suadentibus, tenuit. 2.2.- Sintaxis: a) analice sintácticamente la oración Nouissime… secessit. b) ¿Qué tipo de construcción es suadentibus annis? c) Señale los dos acusativos plurales neutros que hay en el texto. 2.3.- Léxico:a) indique derivados de iudicium en español. b) explique la evolución de annum al español c) ‘recitar’ (de recitare) es un cultismo ¿qué significa en español? 2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción “A” y la Opción “B”. Opción A: Historiografía: a) Diga dos escritores de género historiográfico. b) Escriba el título de una obra de cada uno de los dos señalados anteriormente. c) ¿De qué trata el bellum ciuile? Opción B: Legado de Roma en Hispania: a) Indique tres monumentos romanos (restos de edificios, puentes, villas, etc.) en Asturias b) Indique el nombre de alguna vía romana en España, señalando aproximadamente su trazado. c) Indique el nombre de tres ciudades romanas en España. ALTERNATIVA II Cuando nos encontramos débiles somos muy buenos, pues no nos apetece ni el dinero ni el poder. Nuper me cuiusdam amici languor admonuit optimos esse nos dum infirmi sumus. Quem enim infirmum aut auaritia aut libido sollicitat? Non amoribus seruit, non adpetit honores, opes neglegit et quantulumcumque, ut relicturus*, satis habet. *ut relicturus (est): ut comparativo ‘como lo va dejar’.

1. Traducción del texto. 1. Cuestiones: 2.1.- Morfología: Analice morfológicamente estas tres formas cuiusdam, languor, amoribus. 2.2. – Sintaxis: a) ¿Qué clase de oración completiva es optimos esse nos? b) señale todos los acusativos del texto, c) cuiusdam es un adjetivo relativo, ¿con qué substantivo concierta? 2.3.- Léxico: a) Explique la evolución de infirmum al español. b) Señale algún derivado en español de la raíz de auaritia c) Señale una palabra del texto relacionada con el cultismo español ‘negligencia’ y diga su significado. 2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción “A” y la Opción “B”. Opción A: Géneros Literarios: Oratoria: a) Diferencias entre la oratoria de época republicana y la imperial. b) Redacte una breve biografía de Cicerón (tres o cuatro líneas). c) Indique dos de sus obras. Opción B: Legado de Roma en Hispania: a) Señale tres lenguas de la Península Ibérica derivadas del latín. b) Diga tres construcciones romanas de carácter civil, de las que queden restos en España. c) Indique tres ciudades españolas en que se conserven teatros, anfiteatros o acueductos romanos.

Page 28: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Curso 2010 Junio. Fase general

ALTERNATIVA I La nariz y el oído están estratégicamente situados y conformados Nasus ita locatus est ut* quasi murus oculis interiectus esse videatur. Auditus autem semper patet, eius enim sensu etiam dormientes egemus, a quo cum sonus est acceptus etiam e somno excitamur; flexuosum iter habet, ne quid** intrare possit. *tenga en cuenta la correlación ita... ut... ** ne quid = ne aliquid; ne con valor final.

1.- Traducción del texto 2.- CUESTIONES: 2.1.- Morfología: Analice morfológicamente: auditus, eius, possit. 2.2.- Sintaxis: a) señale todos los ablativos del texto; b) analice sintácticamente la oración a quo etiam e somno excitamur c) ¿qué valor tiene o qué tipo de oración es la de ut con subjuntivo precedido de ita?. 2.3.- Léxico: a) explique la evolución fonética de auditum al castellano; b) diga derivados de esa misma palabra (auditus) al castellano c) explique la evolucion de somnum al castellano (>sueño). 2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción “A” y la Opción “B”. Opción A: Poesía Lírica/ Elegíaca a) Características de la obra de Ovidio. b). Cite alguna de sus obras. c).Cite algún otro poeta elegíaco o lírico. Opción B: El legado de Roma en Hispania: a) indique dos monumentos romanos de arquitectura civil no destinados a la diversión pública; b) diga el nombre de tres lenguas derivadas de latín y habladas en España; c) diga el nombre de dos monumentos romanos de España destinados a la diversión y el de las ciudades en que se encuentran. ALTERNATIVA II César realizó reformas en el calendario para adaptarlo al año solar. Caesar fastos correxit iam pridem uitio pontificum per intercalandi licentiam adeo turbatos, ut neque messium feriae aestate neque uindemiarum** autumno competerent; annumque ad cursum solis accommodauit. *adeo introduce la oración ut... competerent. **léase de nuevo feriae

1. Traducción del texto. 2. CUESTIONES: 2.1.- Morfología: Analice morfológicamente: correxit, intercalandi, messium. 2.2.- Sintaxis: a) señale los tres genitivos de plural que hay en el texto. b) analice la oración annumque ... accommodauit; c) ¿con qué sustantivo concierta el participio turbatos? 2.3.- Léxico: a) Explique la evolución fonética de turbatum al castellano; b) ‘estival’ (=’relativo al verano’) deriva de una palabra presente en el texto: ¿cuál es? c) señale al menos otras dos palabras que hayan pasado al español. 2.4. Cuestión cultural: elegir entre la Opción A y la Opción B. Opción A: El legado de Roma en Hispania: a) diga el nombre de alguna vía romana, indicando aproximadamente su recorrido. b) diga el nombre de dos monumentos arquitectónicos de carácter civil. c) diga el nombre de tres lenguas derivadas del latín, que se hablen en la Península Ibérica. Opción B: Géneros literarios: épica y lírica: a) diga el nombre de tres poetas, indicando el género (épica o lírica) que cultivaron; b) Diga el título de un poema épico; c) Diga brevemente de qué trata.

Page 29: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Curso 2010 Junio (Fase específica)

ALTERNATIVA I Es difícil imitar el estilo de los discursos que Tucídides insertó en su historia Thucydides enim rerum gestarum pronuntiator sincerus et grandis etiam fuit; hoc forense non tractavit genus. orationes autem, quas interposuit – multae enim sunt –, eas ego laudare soleo: imitari neque possim, si velim, nec velim fortasse, si possim*. *Periodos condicionales con valor pontencial (e.g.: “si tuviera..., sería...)

1.- Traducción del texto. 2.- Cuestiones: 2.1.- Morfología: Analice morfológicamente: forense, velim, rerum. 2.2. Sintaxis: a) analice sintácticamente la oración imitari… si velim (primer velim) b) en el texto hay seis acusativos, tres en singular y tres en plural: indíquelos. c) de qué sustantivo es complemento rerum gestarum. 2.3. Léxico: a) explique la evolución fonética de orationem al español. b de la raíz de laudare tenemos en castellano ‘loa’ ¿qué significa? c) res gestae, presente en el texto, ha quedado en castellano reducido a ‘gesta’; ¿qué significa en latín? 2.4. Cuestión cultural: elegir entre la Opción A y la Opción B. Opción A: Historiografía: a) mencione tres historiadores romanos b) cite dos obras de ellos indicando quién es su autor c) diga el contenido de alguna de las obras citadas. Opción B: Legado de Roma en Hispania: a) diga el nombre de dos monumentos romanos que sirvieran para la diversión pública b) Nombre actual de una ciudad o ciudades españolas donde actualmente se conserven los monumentos citados, c) Nombre de tres ciudades de Hispania. ALTERNATIVA II Gayo Ticio consiguió tanto prestigio como orador cuanto era posible alcanzar sin saber griego. Eiusdem fere temporis fuit eques Romanus C. Titius, qui meo iudicio eo* pervenisse videtur quo* potuit fere Latinus orator sine Graecis litteris et sine multo usu pervenire. Huius orationes tantum urbanitatis** habent, ut paene Attico stilo scriptae esse videantur. *eo, quo, adverbios (‘allí… adonde’). **tantum urbanitatis partitivo (= ‘tanta elegancia’)

1. Traducción del texto. 2. Cuestiones: 2.1- Morfología: Analice morfológicamente: potuit, usu, urbanitatis. 2.2.- Sintaxis: a) analice la oración qui … videtur, b) qué tipo de oración es (tantum) ut … videantur, c) señale todos los genitivos del texto. 2.3. Léxico: a) explique la evolución fonética de urbanitatem al castellano (‘urbanidad’), b) de la raíz de eques tenemos en castellano equitación; ¿qué significa esta última? c) )¿qué significa generalmente oratio en latín y en este texto? 2.4. Cuestión cultural: elegir entre la Opción A y la Opción B. Opción A: Oratoria: a) refiera algunos datos biográficos de Cicerón; b) diga el título de dos de sus obras; c) refiera el contenido de alguna de sus obras. Opción B: el legado de Roma en Hispania: a) Mencione tres monumento arquitectónicos romanos que no sirvieran para diversión b) diga en qué lugar o lugares de España se encuentra una muestra de cada uno de ellos c) Mencione tres lugares de Asturias donde queden restos de la cultura romana.

Page 30: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Curso 2010 Setiembre (Fase general)

ALTERNATIVA I La fortuna es ciega y ciega a los afortunados.

Non enim solum ipsa Fortuna caeca est, sed eos etiam plerumque efficit caecos, quos conplexa

est*; itaque efferuntur** fere fastidio et contumacia, nec quicquam insipiente fortunato***

intolerabilius fieri potest.

* de complector: ‘abrazar’. ** efferor: ‘dejarse llevar’. *** insipiente fortunato: segundo término de la comparación de intolerabilius.

1. Traducción del texto. 2. CUESTIONES: 2.1.- Morfología: Analice morfológicamente las formas verbales y palabras: complexa est, fastidio, quicquam. 2.2.- Sintaxis: a) Cuál es el complemento directo de complexa est. b) Señale todos los ablativos del texto. c) Analice la oración sed eos etiam plerumque efficit caecos. 2.3.- Léxico: a) Explique la evolución fonética de caecam. b) Diga derivados en español de fortuna. c) Diga derivados en español de fastidium. 2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción “A” y la Opción “B”: Opción A: El legado de Roma en Hispania.- a) Indique el nombre de tres ciudades de la Hispania romana. b) Indique tres ciudades españolas en que se conserven teatros romanos. c) Indique el itinerario aproximado de la vía de la Plata. Opción B: Géneros literarios: Historiografía.- a) Obras de Salustio b) Ordene cronológicamente estos autores: Suetonio, Julio César, Tito Livio. c) De qué trata La guerra civil (bellum ciuile) y cuál de los anteriores es su autor. ALTERNATIVA II El poeta Ennio hablaba tres lenguas; el rey Mitrídates más de veinte.

Quintus Ennius tria corda habere sese* dicebat, quod** loqui Graece et Osce*** et Latine sciret.

Mithridates autem, Ponti atque Bithyniae rex inclytus, duarum et uiginti gentium, quas sub dicione

habuit, linguas percalluit.

*habere sese, oración completiva de infinitivo; se : ‘él’ (esto es, ‘Ennio’). ** quod … sciret, oración causal subjetiva. *** adverbio: ‘en osco (lengua osca)’

1. Traducción del texto. 2. CUESTIONES: 2.1.- Morfología: Analice morfológicamente: corda, loqui y dicione. 2.2.- Sintaxis: a) Analice la oración Quintus Ennius tria corda habere sese dicebat. b) ¿De qué nombre es complemento el sintagma duarum et uiginti gentium? c) Señale todos los acusativos del texto. 2.3.- Léxico: a) Explique la evolución fonética de dicebat al español. b) Derivados en español (cultismos) de loqui / eloqui, presente en el texto c) Los adjetivos del español regio /-a y real derivan de la raíz del sustantivo rex, que se encuentra en el texto: diga cuál de estos dos adjetivos es un cultismo. 2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción “A” y la Opción “B”: Opción A: Roma y su legado.- a) Señale tres restos arqueológicos romanos en Asturias (ciudades, vías, monumentos, etc.) b) Indique el nombre de tres ciudades romanas de la Península Ibérica y su correspondiente actual. c) Diga el nombre de dos monumentos romanos dedicados a espectáculos. Opción B: Géneros literarios: oratoria.- a) Diferencias principales entre la oratoria de la época republicana y la del imperio. b) Mencione dos obras relacionadas con este género (retórica o discursos) de M. Tulio Cicerón. c) ¿Sobre qué escribió Quintiliano? Resuma brevemente su obra.

Page 31: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

Curso 2010 Setiembre (Fase específica)

El alumno deberá contestar a una de las dos alternativas propuestas ALTERNATIVA I

Aníbal, al atacar a Sagunto, inicia la segunda guerra púnica. Eodem anno bellum Punicum secundum Romanis illatum est per Hannibalem, Carthaginiensium

ducem, qui Saguntum, Hispaniae civitatem Romanis amicam, oppugnare adgressus est, annum

agens vicessimum aetatis.

1.- Traducción del texto 2.- CUESTIONES: 2.1.- Morfología: Analice morfológicamente: eodem, illatum est, oppugnare. 2.2.- Sintaxis: a) Señale los acusativos que aparecen en el texto. b) Analice sintácticamente la oración de relativo que aparece en el texto; c) Diga qué función desempeña eodem anno. 2.3.- Léxico: a) Explique la evolución fonética al español de amicam; b) Explique la evolución fonética al español de la palabra annum; c) Señale palabras españolas relacionadas con la raíz de adgressus (congressus, ingressus, etc.) 2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción “A” y la Opción “B”. Opción A: Poesía Épica: a) Características de la épica de Virgilio; b) Características de la épica de Lucano. c) Argumento de la Eneida. Opción B: Oratoria: a) Comente las obras de Cicerón sobre este género literario; b) Principales discursos de Cicerón; c) Características de la oratoria posterior a Cicerón. ALTERNATIVA II

Los cartagineses no aceptan él ultimátum de la embajada de Roma respecto a sus aliados. Romani etiam Carthaginem legatos miserunt, ut* mandaretur Hannibali, ne** bellum contra socios

populi Romani gereret. Dura responsa a Carthaginiensibus data sunt. Saguntini interea fame uicti

sunt.

* ut: valor final; **ne: valor completivo. 1.- Traducción del texto 2.- CUESTIONES: 2.1.- Morfología: Analice morfológicamente: mandaretur, populi, data sunt. 2.2.- Sintaxis: a) Señale los acusativos que aparecen en el texto. b) Analice sintácticamente la oración Dura responsa a Carthaginiensibus data sunt; c) Diga qué función desempeña Carthaginem. 2.3.- Léxico: a) Explique la evolución fonética al español de legatos; b) Explique la evolución fonética al español de populum; c) Señale palabras españolas relacionadas con el verbo mando. 2.4.- Cuestión cultural: Elegir entre la Opción “A” y la Opción “B”. Opción A: Historiografía: a) Características de la obra de Julio César b). Señale alguna de sus obras; c) Ordene cronológicamente Salustio, Tácito, Julio César. Opción A: El legado de Roma en Hispania.- a) Indique el nombre de tres ciudades de la Hispania romana. b) Indique tres ciudades españolas en que se conserven teatros romanos. c) Indique el itinerario aproximado de la vía de la Plata.

Page 32: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2011. Junio general OPCIÓN A

Una laguna se interpone entre los dos ejércitos y César valora las ventajas de atacar primero o esperar a que sea el enemigo quien lo haga

Palus erat non magna inter nostrum atque hostium exercitum. Hanc si nostri transirent, hostes expectabant; nostri autem, si ab illis initium transeundi fieret, ut impeditos adgrederentur, parati in armis erant. Interim proelio equestri inter duas acies contendebatur. NOTAS: transeundi: “de la travesía”; adgrederentur o aggrederentur

1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: analice morfológicamente los términos: a) contendebatur b) transeundi c) impeditos 2.2 Sintaxis: a) Analice sintácticamente la oración Hanc... transirent b) Identifique los dos participios del texto y diga su función c) Diga qué tipo de oración es, de qué depende, en su caso, y qué valor tiene la conjunción: ut... adgrederentur 2.3 Léxico: diga dos palabras castellanas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes a) transirent b) contendebatur c) hostium 2.4 Cultura: elija una de estas dos Opciones: Opción A a) Julio César: sus obras y características principales b) Diga el título y características de la obra de Tito Livio c) Cite a un autor lírico y alguna de sus obras y a otro elegíaco y alguna de sus obras Opción B a) Cite tres obras de Cicerón como teórico de la oratoria b) Mencione tres discursos de Cicerón c) Explique la ocasión que propició que Cicerón pronunciara y escribiera sus discursos contra Catilina

OPCIÓN B

Marcelino se entera de que unos soldados que tratan de fortificar una parte del campamento están siendo atacados. Decide enviar unas cohortes en su ayuda

Hoc tumultu nuntiato, Marcellinus cohortes subsidio nostris laborantibus submittit ex castris; hae fugientes conspicatae neque illos suo adventu confirmare potuerunt neque ipsae hostium impetum tulerunt. Hominum enim multitudine receptus impediebatur. NOTAS: Marcellinus, de Marcellinus, -i, “Marcelino”

1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: analice morfológicamente los términos: a) tulerunt b) conspicatae c) tumultu 2.2 Sintaxis: a) Identifique una construcción de participio absoluto y otra de participio concertado b) Diga si hay algún infinitivo en el texto y, en su caso, de qué término depende c) Explique a qué términos expresos o sobreentendidos se refieren respectivamente fugientes y conspicatae 2.3 Léxico: diga dos palabras castellanas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes a) fugientes b) laborantibus c) hostium 2.4 Cultura: elija una de estas dos Opciones: Opción A a) Diga quién y por qué escribió la obra “Cartas desde el Ponto” b) Cite a dos autores épicos, sus obras y características principales c) Cite a otros dos historiadores romanos, distintos de Julio César y Tito Livio, y alguna de sus obras Opción B a) Cite tres yacimientos arqueológicos romanos de Asturias b) Cite el nombre latino de tres ciudades romanas de la Península Ibérica y su correspondiente en castellano c) Diga el nombre de una calzada romana de la Península Ibérica y, al menos, el de tres ciudades por las que pasa

Page 33: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2011 Junio específica OPCIÓN A

El autor se dispone a narrar, muy adelantada ya su obra, lo que otros historiadores suelen exponer al principio, que la guerra a describir fue la más importante

In hac parte operis mei licet mihi praefari, quod in principio summae totius professi sunt plerique rerum scriptores: bellum maxime omnium memorabile me scripturum, quod Hannibale duce Carthaginienses cum populo Romano gessere. NOTAS: rerum scriptores: “historiadores”

1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: analice morfológicamente los términos: a) gessere b) professi sunt c) mei 2.2 Sintaxis: a) Analice sintácticamente la oración bellum... scripturum b) Identifique los dativos del texto y diga su función c) Diga qué tipo de oración es y de qué término depende, en su caso, quod... gessere 2.3 Léxico: explique la evolución fonética y resultado castellano de las siguientes palabras a) scriptores b) populo c) operis 2.4 Cultura: elija una de estas dos Opciones: Opción A a) Exponga el contenido de la obra de Julio César De bello civile b) Mencione el nombre y obra de dos historiadores especializados en biografías c) Diga el nombre y obra de dos autores épicos latinos Opción B a) Diga cuál es la característica esencial del género elegíaco b) Mencione a un autor elegíaco y, al menos, dos de sus obras c) Diga obra épica y autor en que son personajes César y Pompeyo

OPCIÓN B

Es digno de ser comparado con los dioses más que con los hombres quien refrena sus primeros impulsos hacia el adversario y valora, en cambio, sus cualidades

Animum vincere, iracundiam cohibere, victoriam temperare, adversarium nobilitate, ingenio, virtute praestantem non modo extollere iacentem, sed etiam amplificare eius pristinam dignitatem, haec qui fecit, non ego eum cum summis viris comparo, sed simillimum deo iudico. NOTAS: Animum vincere... haec qui fecit: ordene así: qui fecit haec, animum vincere...; simillimum, superlativo de similis

1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: analice morfológicamente los términos: a) summis b) fecit c) iudico 2.2 Sintaxis: a) Identifique los participios que aparecen en el texto y explique de qué tipo son b) Identifique los genitivos que aparezcan en el texto y diga de qué término dependen c) Analice sintácticamente la oración: non ego... iudico 2.3 Léxico: explique la evolución fonética y resultado en castellano de las siguientes palabras del texto: a) temperare b) nobilitate c) virtute 2.4 Cultura: elija una de estas dos Opciones: Opción A a) Diga tres nombres latinos de tres ciudades de la Península Ibérica y su denominación actual b) Mencione tres yacimientos arqueológicos romanos de Asturias c) Diga al menos dos ciudades que conserven teatros romanos Opción B a) Cite tres obras de Cicerón como teórico de la oratoria; b) Cite tres discursos de Cicerón; c) Cite a un autor lírico y, al menos, dos de sus obras

Page 34: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2011 Julio general

OPCIÓN A En ausencia de César, su lugarteniente Publio Sula se entera de que una cohorte pasando apuros. Acude en su ayuda y pone en fuga a los pompeyanos. Interim certior factus est de eo P. Sulla, quem discedens castris praefecerat Caesar, auxilio cohorti venit cum legionibus duabus; huius adventu facile sunt repulsi Pompeiani. Neque vero impetum nostrorum tulerunt, primisque deiectis reliqui se verterunt et loco cesserunt. NOTAS: Sulla, -ae: “Sila”;

sunt repulsi = repulsi sunt

1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: analice morfológicamente los términos: a) factus est b) certior c) praefecerat 2.2 Sintaxis: a) Analice sintácticamente la oración quem discedens castris praefecerat b) Identifique un participio concertado y diga con quién está concertado c) Identifique una construcción de ablativo absoluto, si la hay. 2.3 Léxico: diga dos palabras castellanas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes a) factus b) castris c) loco 2.4 Cultura: elija una de estas dos Opciones: Opción A a) Diga el nombre de tres historiadores latinos y, al menos, una obra de cada uno b) Diga qué característica formal define el género de la elegía latina c) Diga el título de una obra no elegíaca de Ovidio, el género al que se adscribe y la temática general de que trata Opción B a) Diga el nombre latino y su correspondiente en castellano de dos ciudades de la Península Ibérica en que se encuentren acueductos b) Señale una calzada romana de la Península Ibérica y cite tres ciudades por las que pase c) Mencione al menos tres yacimientos arqueológicos romanos de Asturias OPCIÓN B César no se atreve a presentar batalla por diversas razones, pero a diario pone a prueba a los suyos hasta que encuentra el lugar apropiado para presentar batalla Caesar primo et propter multitudinem hostium et propter eximiam opinionem virtutis proelio supersedere statuit; cotidie tamen equestribus proeliis quid hostis virtute posset et quid nostri auderent periclitabatur. Ubi nostros non esse inferiores intellexit, VI legiones pro castris in acie constituit. NOTAS: cotidie o cottidie

1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: analice morfológicamente los términos: a) hostium b) periclitabatur c) posset 2.2 Sintaxis: a) Analice sintácticamente la oración nostros... intellexit b) Diga qué tipo de oración es quid... posset y de qué término depende c) Mencione una oración subordinada circunstancial y diga qué valor tiene 2.3 Léxico: diga dos palabras castellanas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes a) virtutis b) auderent c) hostium 2.4 Cultura: elija una de estas dos Opciones: Opción A a) Exponga al menos dos causas de la decadencia de la oratoria en el siglo I d. C. b) Cite a dos representantes de la épica latina y sus respectivas obras c) Cite tres obras de teoría retórica de Cicerón Opción B a) Diga el nombre latino de dos ciudades romanas de la península ibérica b) Cite tres yacimientos arqueológicos romanos de Asturias c) Cite el nombre latino y su correspondiente en castellano de dos ciudades de la Península Ibérica donde haya teatros romanos

Page 35: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2011 Específica julio

OPCIÓN A Los marselleses preparan una gran flota para enfrentarse a los romanos con ayuda de sus vecinos los álbicos, a los que motivan Dum haec ad Ilerdam geruntur, Massilienses naves longas expediunt numero XVII, quarum erant XI tectae. Multa huc minora navigia addunt, ut ipsa multitudine nostra classis terreatur. Magnum numerum sagittariorum Albicorum imponunt atque hos praemiis incitant. NOTAS: Ilerdam: de Ilerda, -ae, “Lérida”; Massilienses: de Massiliensis, -is, “masiliense, marsellés (de Marsella)”; magnum Albicorum: entiéndase magnum numerum Albicorum

1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: analice morfológicamente los términos: a) geruntur b) minora c) quarum 2.2 Sintaxis: a) Analice sintácticamente la oración ut ipsa... terreatur y justifique el modo en que aparece el verbo b) Diga qué función desempeña quarum y en relación con qué término c) Indique cuál es el término sobreentendido que desempeña la función de sujeto del verbo addunt 2.3 Léxico: diga dos palabras castellanas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes: a) ponuntur b) terreatur c) tectae 2.4 Cultura: elija una de estas dos Opciones: Opción A a) Exponga al menos dos causas de la decadencia de la oratoria en el siglo I d. C. b) Cite a dos representantes de la épica latina y sus respectivas obras c) Cite tres obras de teoría retórica de Cicerón Opción B a) Diga el nombre latino de tres ciudades romanas de la Península Ibérica b) Cite tres yacimientos arqueológicos importantes de Asturias c) Cite dos ciudades de la Península Ibérica donde haya teatros romanos 2011 OPCIÓN B El autor define lo que entiende él por amistad, uno de los mejores regalos de los dioses, pese a que otros anteponen a ella otras cosas Est enim amicitia nihil aliud nisi omnium divinarum humanarumque rerum cum benevolentia et caritate consensio; hac quidem haud scio an, excepta sapientia, nihil melius homini a dis immortalibus datum sit. Divitias alii praeponunt, bonam alii valetudinem, multi voluptates. NOTAS: nihil aliud nisi: “no otra cosa sino”; hac: relaciónese con nihil melius; dis o diis, de deus, dei

1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: analice morfológicamente los términos: a) datum sit b) humanarumque c) omnium 2.2 Sintaxis: a) Analice sintácticamente la oración haud scio an... datum sit y justifique el modo en que aparece el verbo b) Identifique, si la hay, una construcción de ablativo absoluto c) Explique la estructura hac... nihil melius 2.3 Léxico: diga dos palabras castellanas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes del texto a) scio b) praeponunt c) excepta 2.4 Cultura: elija una de estas dos Opciones: Opción A a) Explique la ocasión con que Cicerón pronunció y escribió sus discursos contra Catilina; b) Cite a otro autor latino que también haya tratado sobre Catilina; c) Señale entre los siguientes, personajes, si los hay, que hayan sido objeto de ataque por parte de Cicerón: Escipión, Marcelo, Ligario, Verres, Virgilio Opción B a) Señale las tres principales obras de Virgilio y diga a qué género pertenece cada una; b) Explique el objetivo de Ovidio al componer su obra “Cartas desde el Ponto”; c) Señale cuáles de los siguientes escritores escribieron en prosa y cuáles en verso: Horacio, Silio Itálico, Catulo, Tito Livio .

Page 36: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2012 Junio general

ALTERNATIVA A

Tras una batalla, sin dar tiempo a que los enemigos se recuperen, César hace avanzar al ejército el largo trayecto que hay hasta el territorio de los suesiones, vecinos de los remos, y a la ciudad Novioduno. Tras instalar el campamento, prepara máquinas de guerra para su asedio Postridie eius diei Caesar, prius quam se hostes ex terrore ac fuga reciperent, in fines Suessionum, qui proximi Remis erant, exercitum duxit et magno itinere confecto ad oppidum Noviodunum contendit. Castris munitis vineas agere quaeque ad oppugnationem usui erant comparare coepit. NOTA: Suessionum: de Suessiones, -onum: suesiones, pueblo de la Galia; Remis: de Remi, -orum: remos, pueblo de la Galia; Noviodunum: de Noviodunum, -i: Novioduno, ciudad de los suesiones

1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: analice morfológicamente los términos: a) eius b) usui erant c) itinere 2.2 Sintaxis: a) Analice sintácticamente la oración prius... reciperent b) Señale las construcciones de participio absoluto que vea en el texto c) En el texto hay una oración de relativo: diga cuál es 2.3 Léxico: diga dos palabras españolas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes a) comparare b) duxit c) hostes (no importa que solo se relacionen con la raíz y no con el preverbio, en su caso) 2.4 Cultura: elija una de estas dos Opciones: Opción A a) Diga a qué género corresponde la obra Farsalia, su autor y su contenido b) Cite a un representante de la elegía latina y comente el contenido de una de sus obras c) Cite a un autor lírico latino y comente sus características Opción B a) Diga el nombre latino de tres ciudades romanas de la Península Ibérica b) Cite tres yacimientos arqueológicos romanos de Asturias c) Cite dos ciudades de la Península Ibérica donde haya teatros romanos ALTERNATIVA B El texto describe el linaje y carácter de Lucio Catilina; si de niño ya era un aficionado a toda clase de altercados, de joven se hizo experto en ellos. A esto se añadían su fortaleza física y las ambiciones de su ánimo L. Catilina, nobili genere natus, fuit magna vi et animi et corporis, sed ingenio malo pravoque. Huic ab adulescentia bella intestina, caedes, rapinae, discordia civilis grata fuerunt, ibique iuventutem suam exercuit. Corpus patiens inediae erat; animus ardens in cupiditatibus. NOTA: ibique: “y en ello”

1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: analice morfológicamente los términos: a) huic b) exercuit c) cupiditatibus 2.2 Sintaxis: a) Analice sintácticamente la oración Huic... fuerunt b) Diga en qué género, número y caso aparece la palabra grata y por qué c) Señale todos los sustantivos (y solo sustantivos) que aparezcan en caso ablativo 2.3 Léxico: diga dos términos del español relacionados etimológicamente con cada uno de los siguientes a) corpus b) exercuit c) pravo (no importa que solo se relacionen con la raíz y no con el preverbio, en su caso) 2.4 Cultura: elija una de estas dos Opciones: Opción A a) Mencione el nombre de tres historiadores latinos y una de las obras de cada uno b) Diga a qué género corresponde la obra Eneida, su autor y su contenido c) Diga el título de un discurso de Cicerón y exponga su contenido Opción B a) Diga el nombre de una calzada romana de la Península Ibérica y tres ciudades por las que pase b) Mencione tres tipos de construcciones civiles romanas no lúdicas distintas de las calzadas y diga para qué sirvieron c) Diga dos ciudades de la Península Ibérica donde se encuentren teatros romanos

Page 37: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2012 Junio específica

ALTERNATIVA A Tras percatarse del plan de los enemigos César penetra en territorio de Casivelauno, para lo que tiene que atravesar el río Támesis, que solo es a duras penas vadeable a pie por un lugar. En ese lugar se da cuenta de que hay tropas enemigas al otro lado y de que la orilla y el lecho del río están protegidos por estacas.

Caesar cognito consilio eorum ad flumen Tamesim in fines Cassivellauni exercitum duxit; quod flumen uno omnino loco pedibus, atque hoc aegre, transiri potest. Eo cum venisset, animum advertit ad alteram fluminis ripam magnas esse copias hostium instructas. Ripa autem erat acutis sudibus praefixis munita, eiusdemque generis sub aqua defixae sudes flumine tegebantur. NOTA: Cassivellauni, de Cassivellaunus, -i: Casivelauno, jefe de una tribu britana enemiga

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: analice morfológicamente las siguientes palabras del texto a) transiri b) esse instructas c) praefixis 2.2 Sintaxis: a) escriba una construcción de ablativo absoluto y otra de participio concertado de las que aparecen en el texto b) analice sintácticamente la oración animum advertit... instructas c) Señale un ablativo que no sea absoluto e indique de qué termino depende y su valor semántico 2.3 Léxico: Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes del texto: a) alteram b) instructas c) tegebantur (no importa que solo se relacionen con la raíz y no con el preverbio, en su caso) 2.4 Cultura: elija una de las dos Opciones Opción A a) Comente las características y contenido de una obra de Suetonio b) Comente las diferencias entre la oratoria de época republicana y la de época imperial c) Diga en qué se diferencia el género épico del género elegíaco Opción B a) Diga el nombre de una calzada romana de la Península Ibérica y el de tres ciudades por las que pase b) Cite tres tipos de obras civiles lúdicas romanas que puedan verse en la Península Ibérica y diga dónde cada una c) Señale tres yacimientos arqueólogicos romanos de Asturias

ALTERNATIVA B César despacha unos asuntos y, tras interrumpir el trabajo de los soldados por un tiempo, hace que vayan a ciudades vecinas, en tanto que él se presenta en Roma. Reúne al senado y recuerda agravios de sus enemigos; hace saber su nulo interés en honores especiales y que ha esperado el tiempo legal para repetir consulado que todos los ciudadanos respetan

His rebus confectis Caesar, ut reliquum tempus a labore intermitteretur, milites in proxima municipia deducit; ipse ad urbem proficiscitur. Coacto senatu iniurias inimicorum commemorat. Docet se nullum extraordinarium honorem appetisse, sed exspectato legitimo tempore consulatus eo fuisse contentum, quod omnibus civibus pateret 1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: analice morfológicamente las siguientes palabras del texto a) intermitteretur b) fuisse contentum c) eo 2.2 Sintaxis: a) en el texto hay una oración con valor final: diga cuál es b) analice sintácticamente la oración Docet... fuisse contentum c) Señale todos los genitivos del texto y diga de qué término depende cada uno 2.3 Léxico: Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes del texto: a) confectis b) contentum c) civibus (no importa que solo se relacionen con la raíz y no con el preverbio, en su caso) 2.4 Cultura: elija una de las dos Opciones Opción A a) Diga el título de una obra de Ovidio, el género a que pertenece y su contenido b) Diga el título de la obra de Tito Livio, el género a que pertenece y su contenido c) Diga en qué se diferencia la obra historiográfica de Salustio de la de Suetonio Opción B a) Mencione tres tipos de obra civil romana (no lúdica) que puedan verse en la Península Ibérica y diga dónde cada una b) Diga el nombre de tres ciudades romanas de la Península Ibérica y su correspondencia actual c) Señale tres yacimientos arqueólogicos romanos de Asturias

Page 38: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2012 Julio general ALTERNATIVA A César se inquieta al conocer las noticias que le llegan, recluta dos legiones y, cuando llega el buen tiempo, manda a un legado suyo llevarlas a la Galia. Después de incorporarse él a la misión, encarga al pueblo de los senones y a otros galos vecinos de los belgas enterarse de lo que ocurra. His nuntiis litterisque commotus Caesar duas legiones in citeriore Gallia novas conscripsit et inita aestate in ulteriorem Galliam qui deduceret Q. Pedium legatum misit. Deinde, ipse ad exercitum uenit. Dat negotium Senonibus reliquisque Gallis, qui finitimi Belgis erant, ut ea quae apud eos gerantur cognoscant. 1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: Analice morfológicamente los términos a) conscripsit b) aestate c) gerantur 2.2 Sintaxis: a) Indique un participio concertado y un participio absoluto del texto b) Analice sintácticamente la frase Dat… cognoscant c) Diga qué forma es qui en la primera oración (segunda línea) y a quién se refiere 2.3 Léxico: Escriba dos palabras españolas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes del texto: a) commotus b) deducere c) aestate (no importa que solo se relacionen con la raíz y no con el preverbio, en su caso) 2.4 Cultura: Elija una de estas dos Opciones Opción A a) Explique con qué ocasión pronunció y escribió Cicerón sus discursos contra Catilina; b) Cite a otro autor latino que también haya tratado monográficamente sobre Catilina y diga el título de la obra; c) Mencione un discurso de Cicerón (distinto de los referidos a Catilina) y exponga su contenido Opción B a) Mencione tres obras civiles de los romanos en Hispania no lúdicas; b) Diga dos ciudades españolas que conserven construcciones lúdicas romanas y diga cuáles son esas construcciones c) Escriba los nombres romanos de tres ciudades de la Península y diga su correspondencia actual

ALTERNATIVA B Los sucesos de Hispania siguen su curso, mientras que en la Galia G. Trebonio está encargado del asalto de Marsella. Este decide llevar su maquinaria de guerra a la ciudad por dos partes: por el puerto y por la puerta que daba paso a la ciudad viniendo de la Galia e Hispania y que estaba situada cerca del mar, en la desembocadura del Ródano

Dum haec in Hispania geruntur, C. Trebonius legatus, qui ad oppugnationem Massiliae relictus erat, duabus ex partibus aggerem, uineas turresque ad oppidum agere instituit. Una erat proxima portui navalibusque, altera ad portam, qua est aditus ex Gallia atque Hispania, ad id mare, quod adiacet ad ostium Rhodani. 1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: Analice morfológicamente los términos a) aggerem b) geruntur c) relictus erat 2.2 Sintaxis: a) Analice la oración de relativo de la primera línea b) Indique todas las formas de dativo que hay en el texto y diga de qué términos dependen c) Señale el valor de quod que aparece en la última frase. 2.3 Léxico: Señale dos palabras castellanas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes del texto: a) altera b) instituit c) adiacet (no importa que solo se relacionen con la raíz y no con el preverbio, en su caso) 2.4 Cultura: Elija una de estas dos Opciones Opción A a) Señale tres yacimientos romanos en Asturias; b) Mencione tres tipos de construcciones lúdicas de los romanos y diga para qué se usaban; c) Escriba cuatro lenguas derivadas del latín que se hablen actualmente en la Península Ibérica Opción B a) Diga cuál es la principal característica formal de la elegía latina; b) Diga el título de alguna obra elegíaca de Ovidio y exponga su contenido c) Cite a un autor lírico latino y comente sus características como escritor

Page 39: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2012 Julio específica

ALTERNATIVA A César construye un puente para atravesar el Rin y, una vez que pasa el ejército, deja fuertes guarniciones a cada lado para protegerlo. Luego, marcha a territorio de los sugambros, al tiempo que varias ciudades le envían legados para tratar de la paz con ellos. César acepta, pero les exige rehenes. Los sugambros, en cambio, abandonan su territorio y se esconden en la soledad de los bosques.

Caesar ad utramque partem pontis firmo praesidio relicto in fines Sugambrorum contendit. Interim a compluribus civitatibus ad eum legati veniunt; quibus pacem atque amicitiam petentibus liberaliter respondet obsidesque ad se adduci iubet. At Sugambri finibus suis excesserant suaque omnia exportaverant seque in solitudinem ac silvas abdiderant. NOTA: Sugambri, -orum: sugambros, tribu germana

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: analice morfológicamente las siguientes palabras a) utramque b) adduci c) excesserant 2.2 Sintaxis: a) diga en qué caso aparece la forma quibus y por qué b) indique una construcción de participio absoluto del texto y diga la función de cada uno de sus elementos c) analice la oración obsidesque… iubet 2.3 Léxico: Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes del texto: a) contendit b) adduci c) solitudinem (no importa que solo se relacionen con la raíz y no con el preverbio, en su caso) 2.4 Cultura: elija una de las dos Opciones Opción A a) Comente las características de la poesía lírica latina y mencione a dos de sus representantes b) Comente las diferencias que se aprecian entre la historiografía de Salustio y la de Tito Livio c) Diga qué género o géneros cultivó Ovidio y el título y contenido de una de sus obras Opción B a) Diga el nombre de una calzada romana de la Península Ibérica y cite tres ciudades por las que pase b) Diga el nombre de tres ciudades romanas de la Península Ibérica y su denominación actual c) Cite tres yacimientos arqueológicos romanos de Asturias

ALTERNATIVA B Indutiomaro resulta muerto y los tréveres encargan el mando a sus más cercanos. Estos se empeñan en implicar a los germanos más próximos a ellos y les hacen promesas de dinero. No lo consiguen y prueban con otros más alejados. Al fin, consiguen que algunas ciudades se impliquen a base de juramentos y gracias al intercambio de rehenes evitan la entrega de dinero. Ambiórige se une a ellos.

Interfecto Indutiomaro, ut docuimus, ad eius propinquos a Treveris imperium defertur. Illi finitimos Germanos sollicitare et pecuniam polliceri non desistunt. Cum ab proximis impetrare non possent, ulteriores temptant. Inventis nonnullis civitatibus iureiurando inter se confirmant obsidibusque de pecunia cavent: Ambiorigem sibi societate et foedere adiungunt. NOTA: iureiurando: de iusiurandum, -i: “a base de juramentos

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO 2. CUESTIONES 2.1 Morfología: analice morfológicamente las siguientes palabras a) docuimus b) eius c) foedere 2.2 Sintaxis: a) señale dos construcciones de participio absoluto del texto b) analice la oración introducida por cum: diga de qué tipo es y de qué término depende c) indique un complemento agente del texto 2.3 Léxico: Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes del texto: a) docuimus b) confirmant c) defertur (no importa que solo se relacionen con la raíz y no con el preverbio, en su caso) 2.4 Cultura: elija una de las dos Opciones Opción A a) Diga en qué se diferencia el género épico del elegíaco b) Cite a dos autores épicos, una obra de cada uno y diga de qué tratan c) Causas de la decadencia de la oratoria en el Imperio Opción B a) Cite tres tipos de obra pública civil romana no lúdicas (y no calzadas) de las que existan muestras en la Península Ibérica y diga dónde b) Cite tres monumentos romanos que hallados en Asturias c) Diga tres ciudades romanas de la Península donde se conserven anfiteatros y explique para qué se usaban estas obras

Page 40: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2013 Junio general

César habla de la nobleza y riqueza del helvecio Orgetórige. En tiempos de Mesala y Pisón había

protagonizado una rebelión entre los de su clase por hambre de poder y había seducido a su pueblo para

abandonar sus fronteras, a fin de apoderarse de toda la Galia, cosa que él consideraba muy fácil. Además, le

fue fácil persuadirlos, pues la ubicación geográfica de los helvecios los cercaba. Para unas gentes tan

belicosas, el no poder guerrear contra los vecinos ni salir de sus fronteras era motivo de aflicción

Apud Helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus Orgetorix. Is, Marco Messala et Marco Pisone

consulibus, regni cupiditate inductus, coniurationem nobilitatis fecit et civitati persuasit ut de finibus

suis cum omnibus copiis exirent. Perfacile putabat, cum virtute omnibus praestarent, totius Galliae

imperio potiri. Id hoc facilius iis persuasit, quod undique loci natura Heluetii continentur. His rebus

fiebat ut et minus late vagarentur et minus facile finitimis bellum inferre possent; ex hac parte homines

bellandi cupidi magno dolore adficiebantur. NOTAS: Helvetii, -orum: “helvecios”, pueblo galo; Orgetorix, -gis: “Orgetórige”; ditissimus: de dives; Marcus,-i:

“Marco”; Messala, -ae: “Mesala”; Piso, -onis: “Pisón”; Gallia, -ae: “Galia”; bellandi: “de guerrear” 1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO (hasta 6 puntos)

2. CUESTIONES

2.1 Morfología: analice morfológicamente las siguientes palabras a) persuasit b) finibus c) totius

2.2 Sintaxis: a) indique una construcción de ablativo absoluto del texto y otra de participio concertado con sus

términos correspondientes b) analice sintácticamente la oración ut… exirent, diga de qué término depende y qué

valor semántico tiene c) diga qué valor tiene la oración de cum y cuál se supone que es el sujeto de praestarent

2.3 Léxico: Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes del

texto y explique lo que significan en nuestra lengua: a) inductus b) virtute c) praestarent (no importa que solo se

relacionen con la raíz y no con el preverbio, en su caso)

3. CULTURA Elija una de estas dos Opciones

Opción A a) Explique la diferencia que hay entre el género épico y el género elegíaco b) Comente una obra de

Ovidio: título, género, contenido, características c) Mencione el título de una obra de Horacio y comente a qué

género se adscribe y las características de ese género

Opción B a) Cite tres yacimientos arqueológicos romanos de Asturias y qué contienen b) Cite tres tipos de

construcción civil de los romanos (no calzadas) y diga a qué se destinaban c) Diga cuatro lenguas derivadas del

latín habladas actualmente en la Península Ibérica

ALTERNATIVA B

El ejército de Afranio estaba bien aprovisionado de todo tipo de cosas y alimentos, porque lo había recogido

con antelación en toda la provincia. También tenía forraje de sobra para los animales. Todo ello era posible

gracias a que el puente de Lérida facilitaba el acceso de la intendencia y el paso a lugares seguros adonde

César no tenía paso. Como el nivel del agua del río no bajaba, César intenta rehacer los puentes, mas no puede

por la profundidad del río y porque las tropas de enfrente lo impedían At exercitus Afranii omnium rerum abundabat copia. Multum erat frumentum provisum et convectum

superioribus temporibus, multum ex omni provincia comportabatur; magna copia pabuli suppetebat.

Harum omnium rerum facultates sine ullo periculo pons Ilerdae praebebat et loca trans flumen integra,

quo omnino Caesar adire non poterat. Hae permanserunt aquae dies complures. Conatus est Caesar

reficere pontes; sed nec magnitudo fluminis permittebat, neque ad ripam dispositae cohortes

adversariorum perfici patiebantur. NOTAS: Afranius, -ii: “Afranio”; Ilerda, -ae: “Lérida”

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO (hasta 6 puntos)

2. CUESTIONES

2.1 Morfología: Analice morfológicamente los términos: a) erat... provisum b) poterat c) Hae

2.2 Sintaxis: a) escriba tres preposiciones de las del texto, distintas entre sí, con sus correspondientes términos

b) diga en qué caso va copia (de la primera frase) y de quién depende c) analice sintácticamente la frase quo...

poterat, diga de qué tipo es y de qué término depende

2.3 Léxico: Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes del

texto y explique su significado: a) provisum b) temporibus c) comportabatur (no importa que solo se relacionen

con la raíz y no con el preverbio, en su caso)

3. CULTURA Elija una de estas dos opciones

Opción A a) Diga en qué consiste el género épico (forma y contenidos) b) Comente la obra de Lucano: título,

género, contenido, características c) Diga qué géneros literarios cultivó Catulo y las características de su obra

Opción B a) Cite el nombre de tres ciudades romanas de Hispania y sus equivalencias actuales b) Mencione una

calzada romana de Hispania y diga qué ciudades actuales atravesaba c) Mencione tres tipos de construcción

lúdica de los romanos y diga para qué se usaban

Page 41: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2013 Junio específica

ALTERNATIVA A

Aníbal ataca Sagunto, pero al acercarse a la muralla cae herido. Los días siguientes son de cerco más que de

asedio para dar tiempo a curar la herida de Aníbal. Gracias a la ausencia de combates, no se dejan de

preparar trabajos y municiones. Se retoma la contienda y se llevan los manteletes y el ariete por más partes.

Los cartagineses tienen muchos hombres; a los de la ciudad les faltan efectivos

Hannibal ipse, dum murum incautius subit, adversum femur tragula graviter ictus cecidit. Obsidio

deinde per paucos dies magis quam oppugnatio fuit, dum volnus ducis curaretur. Per hoc tempus, cum

quies certaminum esset, ab apparatu operum ac munitionum nihil cessatum est. Itaque acrius de

integro coortum est bellum pluribusque partibus; vineae coeptae sunt agi admoverique aries.

Abundabat multitudine hominum Poenus; oppidani autem ad omnia non sufficiebant. NOTAS: Hannibal, -is: “Aníbal”, caudillo cartaginés; volnus o vulnus; Poenus, -i: “el Cartaginés”, o sea, Aníbal;

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO

2. CUESTIONES

2.1 Morfología: analice morfológicamente las siguientes palabras a) incautius b) agi c) curaretur

2.2 Sintaxis: a) escriba una oración temporal de las que aparecen en el texto y diga de qué término depende b)

diga cuál es y qué valor tiene la oración de cum c) escriba tres preposiciones distintas de las del texto y el

término con el que va cada una

2.3 Léxico: Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes del

texto y explique lo que significan en nuestra lengua: a) curaretur b) volnus c) partibus

3. CULTURA Elija una de estas dos Opciones

Opción A a) Explique a qué género literario se refieren los términos togata y palliata y diga qué los diferencia b)

Mencione dos obras de Cicerón y diga a qué género se adscriben y de qué tratan c) Mencione el título de una

obra de Horacio y comente a qué género se adscribe y las características de ese género

Opción B a) Cite tres localidades de Asturias donde existan vestigios de la presencia romana y diga cuáles son

b) Cite tres tipos de construcción civil de los romanos (no calzadas) y diga a qué se destinaban c) Mencione seis

lenguas europeas derivadas del latín

ALTERNATIVA B

César recibe noticias referidas a Varo mientras visita unas obras que estaban a cierta distancia del puerto. Se

lanza en su caballo, deja todo lo que hacía y en Leptis anima a todos a que lo sigan con las naves. Él se sube a

una pequeña, encuentra en el trayecto a Águila aterrado por el gran número de naves enemigas y se pone a

perseguirlas. Varo se sorprende por la rapidez de César, da la vuelta a las naves y escapa.

Caesar interim, certior factus per nuntios in castris cum opera circumiret, quae aberant a portu milia

passuum VI, equo admisso, omissis omnibus rebus, celeriter pervenit Leptim ibique hortatur omnes ut

se naves consequerentur; postea ipse parvolum navigiolum conscendit, in cursu Aquilam multitudine

navium perterritum atque trepidantem nactus, hostium classem sequi coepit. Interim Varus, celeritate

Caesaris audaciaque commotus, cum universa classe, conversis navibus, ad Adrumetum fugere

contendit. NOTAS: Leptis, -is: “Leptis”, ciudad en la costa africana; Aquila, -ae: “Águila”, nombre de varón; Varus, -i: “Varo”,

nombre de varón; Adrumetum, -i: “Adrumeto”, ciudad en la costa africana

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO

2. CUESTIONES

2.1 Morfología: analice morfológicamente las siguientes palabras a) certior b) consequerentur c) nactus

2.2 Sintaxis: a) escriba una oración temporal de las que aparecen en el texto y diga de qué término depende b)

analice la oración Caesar hortatur omnes ut se naves consequerentur c) escriba dos construcciones de participio

absoluto y otras dos de participio concertado de las del texto, con sus términos correspondientes

2.3 Léxico: Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes del

texto y explique lo que significan en nuestra lengua (no importa que no se relacionen con el preverbio, en su

caso): a) sequi b) nuntios c) commotus

3. CULTURA Elija una de estas dos Opciones

Opción A a) Explique la diferencia que hay entre la poesía elegíaca y épica b) Explique las causas de la

decadencia de la oratoria en época imperial c) Mencione el título y contenido de una obra de Salustio y comente

las características del género a que se adscribe

Opción B a) Cite tres tipos de construcción lúdica romanos y explique para qué se utilizaba cada uno b) Cite

una calzada romana que se halle en Hispania y diga tres ciudades por las que pase c) Diga a qué se denomina

“lenguas románicas” y cite tres ejemplos

Page 42: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2013 Julio general

ALTERNATIVA César se prepara para invadir la Britania. Después de arreglar asuntos, va a reunirse con su ejército y ve que

ha construido ya muchos navíos. Alaba a los soldados por ello, les da a conocer lo que quiere hacer y ordena a

todos reunirse en la ciudad costera de Itio, desde donde sabe que el paso a Britania es muy factible por ser la

distancia escasa: con este motivo deja un número de soldados que considera suficiente

His confectis rebus conventibusque peractis, Caesar in citeriorem Galliam revertitur atque inde ad

exercitum proficiscitur. Eo cum venisset, circuitis omnibus hibernis, singulari militum studio in

summa omnium rerum inopia circiter sescentas naves longas invenit instructas. Collaudatis militibus

atque eis qui negotio praefuerant, quid fieri velit ostendit atque omnes ad portum Itium convenire

iubet; ex hoc portu, commodissimum in Britanniam traiectum esse cognoverat, circiter milium

passuum XXX transmissum a continenti. NOTAS: Itius, -ii: “Itio”, ciudad portuaria en la costa belga; Gallia, -ae: “Galia”; Britannia, -ae: “Britania”

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO (hasta 6 puntos)

2. CUESTIONES

2.1 Morfología: analice morfológicamente las siguientes formas a) velit b) eius c) praefuerant

2.2 Sintaxis: a) escriba una construcción de participio absoluto y otra de participio concertado de las que

aparecen en el texto con sus correspondientes términos b) analice la oración omnes ad portum Itium convenire

iubet e indique cuál se entiende que es el sujeto de iubet c) diga qué tipo de oración es quid...velit y de qué

término depende

2.3 Léxico: Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes del

texto y explique su significado: a) generis b) peractis c) instructas (no importa que solo se relacionen con la

raíz y no con el preverbio, en su caso)

3. CULTURA Elija una de las dos Opciones

Opción A a) Causas de la decadencia de la oratoria en el Imperio b) Obra cumbre de la épica latina, su autor y

su contenido c) Mencione a dos poetas elegíacos y comente el contenido de una obra de uno de ellos

Opción B a) Diga cómo son los teatros romanos y mencione tres ciudades españolas que conserven uno b) Cite

tres yacimientos arqueológicos romanos de Asturias y diga qué contienen c) Cite una calzada romana de la

Península Ibérica y tres ciudades por las que pase

ALTERNATIVA B

Tras una noche añadiendo fortificaciones en una parte del campamento, Pompeyo hace que se construyan

torres y altos parapetos con los que protegerla; después de unos días, se presenta una noche oscura, cierra las

puertas del campamento y pone toda clase de obstáculos, saca al ejército secretamente y va a la vieja

fortificación. César, por su parte, alinea todos los días a su ejército en un llano, casi al pie del campamento

enemigo, por si Pompeyo decide luchar

Pompeius, noctu magnis additis munitionibus, reliquis diebus turres exstruxit, et in altitudinem pedum

XV effectis operibus vineis eam partem castrorum obtexit; quinque intermissis diebus, alteram noctem

subnubilam nactus, obstructis omnibus castrorum portis et ad impediendum obicibus obiectis, tertia

inita vigilia silentio exercitum eduxit et se in antiquas munitiones recepit. Omnibus deinceps diebus

Caesar exercitum in aciem aequum in locum produxit, si Pompeius proelio decertare vellet, ut paene

castris Pompei legiones subiceret. NOTAS: Pompeius, -ei: “Pompeyo”; nactus: de nanciscor; ad impediendum: “para obstaculizar”

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO

2. CUESTIONES

2.1 Morfología: analice morfológicamente las siguientes palabras a) exstruxit b) vellet c) inita

2.2 Sintaxis: a) escriba una construcción de ablativo absoluto y otra de participio concertado de las que aparecen

en el texto con sus correspondientes términos b) analice la oración et in altitudinem... obtexit c) señale dos

oraciones subordinadas del texto y diga de qué tipo son y qué valor tienen

2.3 Léxico: Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes del

texto y explique su significado: a) exstruxit b) obtexit c) eduxit (no importa que solo se relacionen con la raíz y

no con el preverbio, en su caso)

3. CULTURA Elija una de las dos Opciones

Opción A a) Mencione a un autor teatral latino y diga al menos una obra suya y su contenido b) Título de la

obra de Lucano, a qué género pertenece y contenido c) Principal característica formal de la poesía elegíaca

Opción B a) Mencione el nombre de tres ciudades romanas de la Península Ibérica y su correspondencia actual

b) Diga tres tipos de obras civiles (no calzadas) que puedan verse en la Península Ibérica, para qué servían y

dónde están c) Señale tres localidades de Asturias donde se hayan localizado vestigios de la presencia romana y

diga cuáles son esos vestigios

Page 43: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2013 Julio específica

ALTERNATIVA A

Los alóbroges no saben qué partido tomar. Sopesan las ventajas uno y otro bando (el de Catilina y el de

Cicerón). Finalmente se deciden por el de Cicerón. En consecuencia, ponen al corriente de cuanto saben a

Quinto Fabio Sanga, que servía de enlace para la ciudadanía. Cicerón, tras conocer esta decisión, da

instrucciones a los legados de simular estar en la conjura, buscar a los demás y hacer lo posible por delatarlos.

Sed Allobroges diu in incerto habuerunt quidnam consilii caperent. In altera parte erat aes alienum, studium

belli, magna merces in spe victoriae; at in altera erant maiores opes, tuta consilia, pro incerta spe certa praemia.

Haec illis volventibus tandem vicit fortuna rei publicae. Itaque Q. Fabio Sangae, cuius patrocinio civitas

plurimum utebatur, rem omnem, ut cognoverant, aperiunt. Cicero, per Sangam consilio cognito, legatis

praecipit, ut studium coniurationis vehementer simulent, ceteros adeant, bene polliceantur dentque operam, ut

eos quam maxime manifestos habeant. NOTAS: Allobroges, -um: “Alóbroges”, pueblo galo; In altera... at in altera: correlación; Q. Fabius, -i, Sanga, -ae: Q. Fabio

Sanga; cognoverant, aperiunt: el sujeto sigue siendo Allobroges

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO

2. CUESTIONES

2.1 Morfología: analice morfológicamente las siguientes palabras a) utebatur b) polliceantur c) spe

2.2 Sintaxis: a) analice la oración Sed... caperent y diga de qué tipo es la oración subordinada b) señale dos

construcciones de participio absoluto c) señale una oración de relativo y diga cuál es su antecedente

2.3 Léxico: Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes del

texto y explique lo que significan en nuestra lengua (no importa que no se relacionen con el preverbio, en su

caso): a) merces b) caperent c) cognito

3. CULTURA Elija una de estas dos Opciones

Opción A a) Diferencia entre la poesía elegíaca y lírica b) ¿A qué género literario se refieren los términos togata

y palliata y qué los diferencia? c) Título de la obra de Tito Livio, contenido y cómo está narrado

Opción B a) Cite tres tipos de construcción lúdica romanos y explique para qué se utilizaba cada uno b) Cite

una calzada romana que se halle en Hispania y diga tres ciudades por las que pase c) Diga a qué se denomina

“lenguas románicas” y cite tres ejemplos

ALTERNATIVA B

Tras decidir qué noche partirían, Cicerón, enterado de todo, manda a sus pretores detener a los alóbroges en

el puente Mulvio. Les cuenta todo; por lo demás, les deja actuar como sea necesario. Los pretores colocan

unas defensas y cercan el puente sin ser vistos. Cuando llega Volturcio con los legados y se levanta un clamor

por ambos lados del puente, los galos, dándose cuenta del plan, se entregan.

His rebus ita actis, constituta nocte qua proficiscerentur, Cicero, per legatos cuncta edoctus, L. Valerio

Flacco et C. Pomptino praetoribus imperat ut in ponte Mulvio per insidias Allobrogum comitatus

deprehendant. Rem omnem eis aperit; cetera, ut necesse sit, ita agant permittit. Illi, homines militares,

sine tumultu praesidiis collocatis, sicut praeceptum erat, occulte pontem obsidunt. Postquam ad locum

legati cum Volturcio venerunt, simul utrimque clamor exortus est; Galli, cito cognito consilio, sine

mora praetoribus se tradunt. NOTAS: proficiscerentur: entiéndase que su sujeto son los Allobroges; L. Valerius, -i, Flaccus, -i: “L. Valerio Flaco”; G.

Pomptinus, -i: “G. Pomptino”; Mulvius, -i: “Mulvio”, nombre de un puente; Allobroges, -um: “Alóbroges”, pueblo galo;

illi: se refiere a los praetores; Volturcius, -i: “Volturcio”; Gallus, -i o Galli, -orum: “galo, galos”

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO

2. CUESTIONES

2.1 Morfología: analice morfológicamente a) proficiscerentur b) praetoribus c) exortus est

2.2 Sintaxis: a) escriba una oración de relativo de las que aparecen en el texto y diga cuál es el antecedente del

relativo b) analice la oración Cicero praetoribus imperat ut Allobrogum comitatus deprehendant y diga de qué

tipo es la subordinada c) escriba dos construcciones de participio absoluto del texto y otra de participio

concertado

2.3 Léxico: Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con cada una de las siguientes del

texto y explique lo que significan en nuestra lengua (no importa que no se relacionen con el preverbio, en su

caso): a) mittebantur b) cognito c) comitatus

3. CULTURA Elija una de estas dos Opciones

Opción A a) Diga qué tipos de oratoria se cultivaron en Roma y en qué consistían b) Diga qué géneros

dramáticos se cultivaron en Roma y un representante de cada uno c) Mencione el título de la obra de Lucano y

comente a qué género se adscribe y cuál es su contenido

Opción B a) Cite tres tipos de construcción civil romanos (no calzadas) y diga para qué se utilizaban b) Cite tres

yacimientos arqueológicos de Asturias y diga qué contienen c) Cite cuatro lenguas derivadas del Latín que se

hablen en la Península Ibérica

Page 44: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2014 Junio general

ALTERNATIVA A

César se entera de que han asesinado a Tasgetio, restituido por él como rey, y manda a Lucio Planco al

pueblo de los carnutos y permanecer allí.

Erat in Carnutibus, summo loco natus, Tasgetius, cuius maiores in sua civitate regnum obtinuerant.

Huic Caesar, pro eius virtute atque in se benevolentia, quod in omnibus bellis singulari eius opera

fuerat usus, maiorum locum restituerat. Tertium iam hunc annum regnantem inimici interfecerunt.

Defertur ea res ad Caesarem. Ille, veritus ne civitas eorum impulsu deficeret, Lucium Plancum cum

legione ex Belgio celeriter in Carnutes proficisci iubet ibique hiemare. in se: se refiere a César; Lucius, -i Plancus, -i: “Lucio Planco”

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO

2. CUESTIONES

2.1 Morfología a) Analice la forma fuerat usus b) Señale cinco formas del texto en las que reconozca la

presencia de un prefijo y diga cuál es c) Analice la forma Huic

2.2 Sintaxis a) Indique al menos dos participios concertados (no absolutos) de los del texto y diga con qué

término concierta cada uno b) Escriba una oración de relativo de las del texto y diga cuál es su antecedente

c) Analice la oración quod... fuerat usus, diga de qué tipo es, de qué término depende y qué valor

semántico tiene

2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con la siguiente: obtinuerant

(no importa que no se relacionen con el preverbio) b) Busque en el texto otras tres palabras que hayan dado

derivados en español y diga cuáles c) Diga qué significa en español “deferencia” e indique con qué término

del texto se relaciona etimológicamente y cómo

3. CULTURA Elija una de las dos Opciones

Opción A a) Diferencia entre el género épico y el género elegíaco b) Obra de Lucano: género, contenido,

características c) Cite una obra de Salustio y diga a qué género pertenece y cuál es su contenido

Opción B a) Nombre tres ciudades romanas de la Península Ibérica y su denominación actual b) Indique

tres obras de carácter civil no lúdico (no calzadas) que se encuentren en la Península Ibérica y diga dónde

están y para qué se usaban c) Cite tres yacimientos arqueológicos romanos de Asturias y qué vestigios se

encuentran en ellos

ALTERNATIVA B

César exhorta a su formación, aterrorizada, y hace que venga una legión que hace a su vez que los enemigos

se refugien en Lérida. Sin embargo, al perseguir a los que huyen se ubican en un lugar desfavorable.

Caesar, paene omni acie perterrita, id quod praeter opinionem consuetudinemque acciderat, cohortatus

suos legionem nonam subsidio ducit; hostem insolenter atque acriter nostros insequentem supprimit

rursusque terga vertere seque ad oppidum Ilerdam recipere et sub muro consistere cogit. Sed nonae

legionis milites, elati studio, dum sarcire acceptum detrimentum volunt, temere insecuti longius

fugientes in locum iniquum progrediuntur et sub montem, in quo erat oppidum positum Ilerda,

succedunt. seque: se refiere a hostem

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO

2. CUESTIONES

2.1 Morfología a) Analice la forma progrediuntur b) Señale cinco formas del texto en las que reconozca la

presencia de un prefijo y diga cuál es c) Analice la forma longius

2.2 Sintaxis a) Analice la oración quod... acciderat b) Escriba una oración subordinada adverbial de las del

texto c) Escriba los dos primeros participios concertados (no absolutos) que aparecen en el texto y diga con

qué término concierta cada uno

2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con la siguiente: premebant

(no importa que no se relacionen con el preverbio) b) Busque en el texto otras tres palabras que hayan dado

derivados en español y diga cuáles c) Diga qué significa en español “recepción” e indique con qué término

del texto se relaciona etimológicamente y cómo

3. CULTURA Elija una de las dos Opciones

Opción A a) ¿Qué obra compuso Tito Livio, a qué género pertenece y cuál es su contenido? b) Causas de

la decadencia de la oratoria en el Imperio c) Cite una obra de Ovidio, a qué género pertenece y contenido

Opción B a) Mencione tres yacimientos romanos de Asturias y diga qué vestigios contienen b) Cite una

calzada romana de la Península Ibérica e indique tres ciudades por las que pase c) Señale tres obras civiles

de carácter lúdico que se encuentren en la Península Ibérica y diga dónde se encuentran y para qué se

usaban

Page 45: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2014 Junio específica

ALTERNATIVA A

César ya se prepara en el puerto para partir, pero al ver que llega una parte de su flota que se había

perdido, ordena a todos saltar a tierra y esperar a los que llegan. Luego, se dirige a Rúspina.

Caesar una nocte in navibus consumpta iam caelo albente cum proficisci conaretur, subito navium pars

de qua timebat, ex errore eodem conferebatur. Hac re cognita Caesar celeriter de navibus imperat

omnes egredi atque in litore armatos reliquos advenientes milites expectare. Itaque sine mora navibus

eis in portum receptis et advectis militum equitumque copiis rursus ad oppidum Ruspinam redit atque

ibi castris constitutis ipse cum cohortibus expeditis XXX est profectus. Ruspina, -ae: Rúspina, ciudad de la costa africana

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO

2. CUESTIONES

2.1 Morfología a) Analice la forma conaretur b) Señale cinco formas del texto en las que reconozca la

presencia de un prefijo y diga cuál es c) Analice la forma eis

2.2 Sintaxis a) Escriba dos construcciones de participio absoluto y una de participio concertado con sus

términos correspondientes b) Analice la oración Caesar... conferebatur e indique de qué tipo son las

subordinadas que contiene c) Escriba tres sintagmas preposicionales construidos con ablativo y diga de qué

término depende cada uno

2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con la siguiente: consumpta

(no importa que no se relacionen con el preverbio) b) Busque en el texto otras tres palabras que hayan dado

derivados en español y diga cuáles c) Diga qué significa en español “equitación” e indique con qué término

del texto se relaciona etimológicamente y cómo

3. CULTURA Elija una de estas dos Opciones

Opción A a) Diferencia entre género épico y género elegíaco b) Cite una obra de Salustio y diga a qué

género pertenece y cuál es su contenido c) Diga a qué se refiere el término exordium y en qué consiste

Opción B a) Diga qué es un anfiteatro, para qué se usaba y una ciudad de la Península Ibérica donde se

pueda ver uno b) Mencione tres tipos de construcción civil romana no lúdica (no calzadas) que se puedan

ver en la Península Ibérica y diga dónde cada una c) Cite tres provincias romanas de Hispania y diga qué

territorios abarcaban

ALTERNATIVA B

César es informado en su avance de que el enemigo ha sido visto y se encuentra a corta distancia. Incluso

se puede ya apreciar la polvareda que levanta a su paso. En consecuencia, da diversas órdenes a su

ejército.

Interim cum iam Caesar progressus esset a castris circiter milia passuum III, per speculatores et

antecessores equites nuntiatur ei copias hostium haud longe ab sese uisas. Et, Hercule!, cum eo nuntio

pulvis ingens conspici coeptus est. Hac re cognita Caesar celeriter iubet equitatum universum cuius

copiam habuit in praesentia non magnam, et sagittarios quorum parvus numerus, ex castris arcessi,

atque ordinatim signa se leniter consequi; ipse antecedebat cum paucis armatis. 1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO

2. CUESTIONES

2.1 Morfología a) Analice la forma progressus esset b) Señale cinco formas del texto en las que reconozca

la presencia de un prefijo y diga cuál es c) Analice la forma ei

2.2 Sintaxis a) Escriba todos los sintagmas preposicionales construidos con ablativo y diga de qué término

depende cada uno b) Analice la oración Interim... uisas e indique de qué tipo son las subordinadas que

contiene c) Indique una oración de relativo del texto y diga cuál es su antecedente

2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con la siguiente: consequi (no

importa que no se relacionen con el preverbio) b) Busque en el texto otras tres palabras que hayan dado

derivados en español y diga cuáles c) Diga qué significa en español “castrense” e indique con qué término

del texto se relaciona etimológicamente y cómo

3. CULTURA Elija una de estas dos Opciones

Opción A a) Explique la diferencia entre oratoria deliberativa y oratoria epidíctica b) Cite una obra de

Ovidio y diga a qué género pertenece y cuál es su contenido c) Diga a qué se refiere el término peroratio y

en qué consiste

Opción B a) Diga qué es un circo, para qué se usaba y una ciudad de la Península Ibérica donde se pueda

ver uno b) Cite tres yacimientos romanos de Asturias y diga qué vestigios contienen c) Cite una calzada

romana de la Península Ibérica y tres ciudades por las que pase.

Page 46: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2014 Julio general

ALTERNATIVA A NO SE PERMITE EL USO DE NINGÚN TIPO DE GRAMÁTICA

César está cerca del campamento de Escipión y Labieno y Afranio, emboscados, aparecen tras unas

colinas. Al percatarse de ello, da instrucciones para atacar a la caballería e infantería ligera enemigas.

Cum iam non longe a castris Scipionis abesset, Labienus Afraniusque cum omni equitatu levique

armatura ex insidiis adorti agmini eius extremo se offerunt atque ex collibus proximis exsistunt. Quod

postquam Caesar animum advertit, equitibus suis oppositis, sarcinas legionarios in acervum iubet

comportare atque celeriter signa hostibus inferre. Quod postquam coeptum est fieri, primo impetu

legionum equitatus et levis armatura hostium nullo negotio loco pulsa et deiecta est de colle. Scipio, -onis: Escipión; Labienus, -i: Labieno; Afranius, -i: Afranio

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO

2. CUESTIONES

2.1 Morfología a) Analice la forma deiecta est b) Señale cinco formas del texto en las que reconozca la

presencia de un prefijo y diga cuál es c) Analice la forma eius

2.2 Sintaxis a) Analice la oración Labienus... offerunt b) Diga qué tipo de oración introduce Cum (primera

línea) y de qué término depende c) Señale una construcción de participio absoluto y otra de participio

concertado con sus correspondientes términos

2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con la siguiente: offerunt (no

importa que no se relacionen con el preverbio) b) Busque en el texto otras tres palabras que hayan dado

derivados en español y diga cuáles c) Diga qué significa en español “expelido” e indique con qué término

del texto se relaciona etimológicamente y cómo

3. CULTURA Elija una de estas dos Opciones

Opción A a) Explique con qué ocasión pronunció y escribió Cicerón sus discursos contra Catilina b) Cite a

otro autor latino que también haya tratado monográficamente sobre Catilina y diga el género y título de la

obra c) Mencione un discurso de Cicerón (distinto de los referidos a Catilina) y exponga su contenido

Opción B a) Mencione tres obras civiles de los romanos en Hispania de carácter no lúdico y diga para qué

servían b) Cite dos ciudades españolas que conserven anfiteatros y diga para qué se usaban c) Diga qué es

un circo, para qué se usaba y dos ciudades hispanas donde se pueda ver uno

ALTERNATIVA B

César se entera de esto, deja todo y se marcha a Leptis, donde ordena a todas las naves que sigan a la

suya. De camino, toma Áquila y decide perseguir a los enemigos. En vista de ello, Varo huye a Adrumeto.

Caesar interim celeriter per nuntios in castris, cum opera circumiret, hoc certior factus, equo admisso

omissis omnibus rebus celeriter pervenit Leptim ibique hortatur omnes ut se naves consequerentur;

postea ipse parvolum navigiolum conscendit, in cursu Aquilam multitudine navium perterritum atque

trepidantem nactus hostium classem sequi coepit. Interim Varus celeritate Caesaris audaciaque

commotus cum universa classe conversis navibus Hadrumetum versus fugere contendit. Leptis, -is, Hadrumetum, -i, Aquila, -ae: Leptis, Adrumeto, Áquila, ciudades costeras de África; Hadrumetum versus =

versus Hadrumetum

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO

2. CUESTIONES

2.1 Morfología a) Analice la forma consequerentur b) Señale cinco formas del texto en las que reconozca

la presencia de un prefijo y diga cuál es c) Analice la forma certior

2.2 Sintaxis a) Analice la oración Caesar... Leptim b) Señale dos construcciones de participio absoluto y

una de participio concertado con sus correspondientes términos c) Diga qué tipo de oración introduce ut

(segunda línea) y de qué término depende

2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con la siguiente: sequi b)

Busque en el texto otras tres palabras que hayan dado derivados en español y diga cuáles c) Diga qué

significa en español “revertir” e indique con qué término del texto se relaciona etimológicamente y cómo

3. CULTURA Elija una de estas dos Opciones

Opción A a) Comente las características y el contenido de una obra de Suetonio b) Comente las diferencias

entre la oratoria de época republicana y la de época imperial c) Diga en qué se diferencia el género épico

del género elegíaco

Opción B a) Señale tres testimonios arqueológicos de la presencia romana en Asturias b) Indique cuatro

lenguas derivadas del Latín que se hablen en la Península Ibérica c) Cite tres provincias romanas de

Hispania y diga qué territorios abarcaban.

Page 47: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2014 Julio específica

ALTERNATIVA A

Petreyo y Pisón acuden derechos en ayuda de los suyos quienes, con ánimo renovado, vuelven grupas,

atacan a los legionarios y les impiden volver al campamento. César les manda volver a campo

abierto. Interim M. Petreius et Cn. Piso cum equitibus Numidis MC electis peditatuque eiusdem

generis satis grandi ex itinere recta subsidio suis occurrunt. Atque hostes suis ex terrore firmatis

rursusque renovatis animis legionarios conversis equitibus recipientes novissimos adoriri et impedire

coeperunt quominus se in castra reciperent. Hac re animadversa Caesar iubet signa converti et medio

campo redintegrari proelium. Ab hostibus eodem modo pugnabatur. M. Petreius, -ei: M. Petreyo; Cn. Piso, -onis: Gn. Pisón; Numida, -ae: númida, pueblo africano

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO

2. CUESTIONES

2.1 Morfología a) Analice la forma reciperent b) Señale cinco formas del texto en las que reconozca la

presencia de un prefijo y diga cuál es c) Analice la forma eiusdem

2.2 Sintaxis a) Analice la oración Interim... occurrunt b) Escriba dos construcciones de participio

absoluto y una de participio concertado de las del texto con sus respectivos términos c) Diga qué tipo

de oración es la que introduce quominus y de qué término depende

2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con peditatu b) Busque

en el texto otras tres palabras que hayan dado derivados en español y diga cuáles c) Diga qué significa

en español “elegir” e indique con qué término del texto se relaciona etimológicamente y cómo

3. CULTURA Elija una de estas dos Opciones

Opción A a) Mencione en qué consiste la poesía épica, sus características y dos representantes b) Diga

qué es una fabula togata y una fabula palliata c) Mencione los tres tipos de discurso y diga en qué

consiste cada uno

Opción B a) Señale tres aspectos del derecho romano que tengan continuidad en leyes actuales b) Diga

qué es un arco de triunfo, para qué se usaba y una ciudad hispana donde se pueda ver uno c) Diga qué

es un circo, para que se usaba y dónde se puede ver uno en Hispania

ALTERNATIVA B

Escipión se marcha a Adrumeto y luego sale de noche a unirse con los ejércitos de Labieno y Petreyo.

La caballería vigila las defensas de César y captura a los que salen de ellas.

Scipio interim cum his copiis quas paulo ante demonstravimus, Uticae grandi praesidio relicto

profectus primum Hadrumeti castra ponit, deinde ibi paucos dies commoratus noctu itinere facto cum

Labieni et Petrei copiis coniungit, atque unis castris factis III milia passuum longe considunt.

Equitatus interim eorum circum Caesaris munitiones vagabatur atque eos qui pabulandi atque aquandi

gratia extra vallum progressi essent, excipiebat; ita aduersarios intra munitiones continebat. Scipio, -onis: Escipión; Uticae y Hadrumeti: formas de locativo de Utica, -ae y Hadrumetum, -i: Útica, Adrumeto;

Labienus, -i: Labieno; pabulandi atque aquandi gratia: traduzca “para+ infinitivo”

1. TRADUCCIÓN DEL TEXTO

2. CUESTIONES

2.1 Morfología a) Analice la forma progressi essent b) Señale cinco formas del texto en las que

reconozca la presencia de un prefijo y diga cuál es c) Analice la forma unis

2.2 Sintaxis a) Analice la oración Scipio... ponit b) Señale las oraciones de relativo que contiene el

texto con sus respectivos verbos e indique de qué término depende cada una c) Escriba todos los

sintagmas de preposición con ablativo del texto

2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con equitatus b) Busque

en el texto otras tres palabras que hayan dado derivados en español y diga cuáles c) Diga qué significa

en español “moratoria” e indique con qué término del texto se relaciona etimológicamente y cómo

3. CULTURA Elija una de estas dos Opciones

Opción A a) Diga en qué consiste la poesía lírica, sus características y dos representantes b) Diga qué

es una fabula cothurnata y una fabula praetexta c) Señale las causas de la decadencia de la oratoria en

época imperial

Opción B a) Señale tres construcciones públicas de las ciudades romanas que se puedan ver en

excavaciones de Asturias b) Mencione una calzada romana de Hispania y tres ciudades por las que

pase c) Diga qué es un anfiteatro, para qué se usaba y dónde se puede ver uno en Hispania.

Page 48: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2015 Junio general ALTERNATIVA A Después que Diviciaco exhorta a los galos y que estos pidan ayuda a César, este ve que los secuanos no hacen lo que los demás y que no están contentos Hac oratione ab Diviciaco habita, omnes qui aderant magno fletu auxilium a Caesare petere coeperunt. Animadvertit Caesar unos ex omnibus Sequanos nihil earum rerum facere quas ceteri facerent sed tristes capite demisso terram intueri. Eius rei quae causa esset miratus ex ipsis quaesivit. Nihil Sequani responderunt. 1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología a) Analice la forma responderunt b) Señale las formas del texto en las que reconozca la presencia de un prefijo y diga cuál es c) Analice la forma eius 2.2 Sintaxis a) Analice la oración Eius rei... quaesivit b) Escriba las oraciones de relativo del texto e indique cuáles son sus respectivos antecedentes c) Señale todas las construcciones de participio con sus respectivos términos y diga de qué tipo son 2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con habita b) Diga a partir de qué forma y cómo evoluciona al español la palabra miratus c) Diga qué significa en español “capital”, con qué palabra del texto se relaciona y por qué 3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones Opción A a) Explique la diferencia entre fabula cothurnata y fabula praetexta b) Indique las causas de la decadencia de la oratoria en época imperial c) Diga una obra de Salustio, a qué género pertenece y su contenido Opción B a) Cite tres tipos de construcción civil romana (no calzadas) y diga para qué servía cada una b) Señale tres localidades de Asturias que contengan vestigios romanos y diga qué vestigios son c) Diga cuatro lenguas derivadas del latín de la Península Ibérica y dónde se hablan ALTERNATIVA B Los alóbroges dudan sobre qué partido tomar; cuando se deciden, informan a Q. Fabio Sanga Sed Allobroges diu in incerto habuerunt quid consilium caperent. In altera parte erat magna merces in spe victoriae; at in altera maiores opes et, pro incerta spe, certa praemia. Haec illis volventibus tandem vicit fortuna rei publicae. Itaque Q. Fabio Sangae, cuius patrocinio civitas plurimum utebatur, rem omnem, uti cognoverant, aperiunt. Fabius, -i, Sanga, -ae: “Q. Fabio Sanga”

1. TRADUCCIÓN (hasta 6 puntos) 2. CUESTIONES (hasta 0,25 puntos por cada uno de los subapartados; 1 punto si se contesta correctamente a los tres; máximo cuestiones: 3 puntos) 2.1 Morfología a) Analice la forma habuerunt b) Escriba todas las formas de pretérito imperfecto que encuentre en el texto c) Analice la forma cuius 2.2 Sintaxis a) Analice la oración Sed... caperent b) Escriba las oraciones subordinadas del texto y diga de qué tipo son c) Señale todas las construcciones de participio con sus respectivos términos y diga de qué tipo son 2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con utebatur b) Diga a partir de qué forma y cómo evoluciona al español la palabra merces c) Diga qué significa en español “convencer”, con qué palabra del texto se relaciona y por qué 3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones Opción A a) Defina el género de la elegía b) Señale cuál es la obra cumbre de la épica latina, su autor y su contenido c) Diga qué obra escribió Tito Livio, a qué genero pertenece y de qué trata Opción B a) Mencione tres tipos de construcción lúdica romanas y diga para qué servía cada una b) Diga qué son las cloacas y dónde puede verse algún ejemplo en la Península Ibérica c) Señale una calzada romana de la Península Ibérica y tres ciudades por las que pase

Page 49: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2015 Junio específica

ALTERNATIVA A Timoleón liberó a su patria y a los de Siracusa; también devolvió a Sicilia a su primitivo estado Timoleon, Corinthius, sine dubio magnus omnium iudicio exstitit. Namque huic uni contigit ut et patriam, in qua erat natus, oppressam a tyranno liberaret et a Syracusanis, quibus auxilio erat missus, iam inveteratam servitutem depelleret totamque Siciliam multos annos bello vexatam a barbarisque oppressam suo adventu in pristinum restitueret. 1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología a) Analice la forma uni b) Analice la forma contigit c) Escriba todas las formas de pretérito pluscuamperfecto que encuentre en el texto 2.2 Sintaxis a) Analice esta oración Namque... liberaret b) Señale todas las construcciones de participio con sus respectivos términos y diga de qué tipo son c) Señale todos los dativos del texto y diga qué función desempeñan 2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con depelleret b) Diga a partir de qué palabra del texto se obtiene el término español “juicio” y cómo es la evolución c) Diga qué significa en español “contingencia”, con qué palabra del texto se relaciona y por qué 3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones Opción A a) Diga qué tipos de discurso había en Roma y en qué consistía cada uno b) Diga en qué consiste el género elegíaco romano, un cultivador y una obra suya con su contenido c) Diga el nombre de dos poetas épicos latinos y el nombre y contenido de una obra de cada uno Opción B a) Cite tres tipos de construcción lúdica romanos, diga para qué servían y una ciudad de la Península Ibérica donde se puedan ver respectivamente b) Cite tres yacimientos arqueológicos de Asturias y diga qué contienen c) Diga qué son las “termas”, para qué se utilizaban y tres ciudades de la Península Ibérica donde se conserven restos ALTERNATIVA B Hamílcar destaca en Sicilia; gracias a él, las cosas empiezan a ir bien a los cartagineses Hamilcar, Hannibalis filius, primo Punico bello, admodum adulescentulus in Sicilia praeesse coepit exercitui. Cum ante eius adventum et mari et terra male res gererentur Carthaginiensium, ipse, ubi adfuit, numquam hosti cessit neque locum nocendi dedit saepeque e contrario occasione data lacessivit semperque superior discessit. 1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología a) Analice la forma eius b) Señale las formas verbales personales pasivas del texto y analícelas c) Analice la forma nocendi 2.2 Sintaxis a) Analice la oración ipse... dedit b) Escriba todas las oraciones subordinadas del texto y diga de qué tipo es cada una c) Señale todos los dativos del texto y diga qué función desempeñan 2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con cessit b) Diga a partir de qué palabra del texto se obtiene el término español “gerencia” y cómo es la evolución c) Diga qué significa en español “nocivo”, con qué palabra del texto se relaciona y por qué 3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones Opción A a) Exponga las causas de la decadencia de la oratoria en época imperial b) Diga las diferencias entre fabula palliata y fabula togata c) Comente las diferencias que hay entre el género épico y el elegíaco Opción B a) Cite tres tipos de construcción civil romanos (no termas), diga para qué se utilizaban y una ciudad de la Península Ibérica donde se puedan ver respectivamente b) Cite tres provincias romanas de Hispania y diga qué territorios abarcaban c) Diga qué son “lenguas románicas” y ponga cuatro ejemplos de la Península Ibérica

Page 50: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2015 Julio general

ALTERNATIVA A Cualidades y defectos de Q. Curio. Sed in ea coniuratione fuit Q. Curius, natus haud obscuro loco, flagitiis atque facinoribus coopertus, quem censores e senatu probri gratia moverant. Huic homini non minor vanitas inerat quam audacia: neque reticebat quae audiverat, neque sua ipse scelera occultabat. Erat ei cum Fulvia, muliere nobili, stupri vetus consuetudo. Q. Curius, -i: “Q. Curio” 1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología a) Analice la forma ei b) Señale las formas verbales del texto en las que reconozca la presencia de un prefijo y diga cuál es c) Escriba todas las formas de pretérito imperfecto que encuentre en el texto 2.2 Sintaxis a) Analice la oración Huic... audacia b) Escriba las coordinaciones que encuentre en el texto (partículas y términos coordinados) c) Señale todas las construcciones de participio con sus respectivos términos y diga de qué tipo son 2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con loco b) Diga a partir de qué forma de la palabra audiverat se obtiene la española “oyente” y muestre su evolución c) Diga qué significa en español “reticencia”, con qué palabra del texto se relaciona y por qué 3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones Opción A a) Indique el título de una obra de Ovidio, el género a que pertenece y su contenido b) Exponga a qué se refieren los términos palliata y togata c) Diga el título de la obra de Tito Livio, el género a que pertenece y su contenido Opción B a) Diga qué son “lenguas románicas” y ponga tres ejemplos b) Mencione tres tipos de obra civil romana no lúdica que puedan verse en la Península Ibérica y diga dónde cada una c) Señale tres lugares de Asturias donde se encuentren vestigios de la presencia romana y diga en qué consisten ALTERNATIVA B Cualidades y defectos de Sempronia. Sed in iis erat Sempronia, quae multa saepe facinora commiserat. Haec mulier genere atque forma, praeterea viro et liberis, satis fortunata fuit; litteris graecis et latinis docta, psallebat et saltabat elegantius quam necesse est probae feminae. Sed ei cariora semper omnia quam decus atque pudicitia fuit; saepe petebat uiros. Sempronia, -ae: “Sempronia” 1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología a) Analice la forma cariora b) Analice la forma iis c) Escriba todas las formas de pretérito imperfecto que encuentre en el texto 2.2 Sintaxis a) Analice la oración Sed... commiserat b) Escriba todas las formas de dativo del texto y diga qué función desempeñan c) Señale todas las construcciones comparativas del texto 2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con commiserat b) Diga a partir de qué forma y cómo evoluciona al español la palabra litteris c) Diga qué significa en español “decencia”, con qué palabra del texto se relaciona y por qué 3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones Opción A a) Diga el nombre de un autor latino de comedias y el título de dos de sus obras b) Comente en qué se diferencian el género épico y el elegíaco c) Indique las causas de la decadencia de la oratoria en época imperial Opción B a) Cite tres tipos de obras romanas de carácter lúdico que puedan verse en la Península Ibérica, diga dónde se encuentran y para qué servían b) Diga el nombre de una calzada romana de la Península Ibérica y tres ciudades por las que pase c) Cite tres provincias romanas de la Península Ibérica y diga qué territorio abarcaba cada una.

Page 51: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2015 Julio específica

ALTERNATIVA A

César ataca con su caballería y con un contingente germano a los galos, que se ven obligados a

retroceder y entregarse a aquel.

Caesar ex castris equitatum educi iubet et proelium equestre committit; laborantibus iam suis,

Germanos equites circiter CCCC submittit, quos ab initio habere secum instituerat. Eorum impetum

Galli sustinere non potuerunt atque, in fugam coniecti, multis amissis, se ad agmen receperunt. Quibus

profligatis, rursus oppidani perterriti sese ei dediderunt.

1. TRADUCCIÓN

2. CUESTIONES

2.1 Morfología a) Analice la forma ei b) Señale las formas verbales del texto en las que reconozca la

presencia de un prefijo y diga cuál es c) Escriba todas las formas de pretérito perfecto que encuentre

en el texto

2.2 Sintaxis a) Analice la oración Caesar... committit b) Escriba una oración relativa del texto y

analícela indicando cuál es el antecedente del relativo c) Señale todas las construcciones de participio

con sus respectivos términos y diga de qué tipo son

2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con receperunt b) Indique

con qué palabra del texto se relaciona el término español “sustento” y la forma de esa palabra, así

como su evolución, a partir de la cual se obtiene c) Diga qué significa en español “comisión”, con qué

palabra del texto se relaciona y por qué

3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones

Opción A a) Cite un discurso de Cicerón y exponga su contenido b) Comente las características de la

poesía elegíaca y cite a dos de sus representantes c) Cite a dos historiadores latinos distintos de César

y el título y contenido de una obra de cada uno

Opción B a) Diga qué son las termas y dónde puede verse algún ejemplo en Asturias b) Diga el

nombre latino y la denominación actual de tres ciudades romanas de la Península Ibérica c) Mencione

una calzada romana de la Península Ibérica y cite tres de las ciudades por las que pasa

ALTERNATIVA B

Los pompeyanos se acercan al campamento de Marcelino, pero M. Antonio se deja ver desde una

loma lo que frena a los de Pompeyo.

Iamque Pompeiani magna caede nostrorum castris Marcellini appropinquabant, magno terrore illato

reliquis cohortibus; M. Antonius, qui proximum locum praesidiorum tenebat, cum cohortibus XII

descendens, ex loco superiore cernebatur. Eius adventus Pompeianos compressit nostrosque firmavit,

ut se ex maximo timore colligerent. Marcellinus, -i: Marcelino

1. TRADUCCIÓN (hasta 6 puntos)

2. CUESTIONES

2.1 Morfología a) Analice la forma Eius b) Señale todas las formas de sustantivo en ablativo del texto

c) Escriba todas las formas pasivas que encuentre en el texto y analícelas

2.2 Sintaxis a) Analice la oración Iamque... appropinquabant b) Escriba una oración subordinada del

texto, no relativa, indique de qué tipo es y de qué término depende c) Señale todas las construcciones

de participio con sus respectivos términos y diga de qué tipo son

2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con compressit b)

Indique con qué palabra del texto se relaciona el término español “descenso” y la forma de esta

palabra, así como su evolución, a partir de la cual se obtiene c) Diga qué significa en español

“colecta”, con qué palabra del texto se relaciona y por qué

3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones

Opción A a) Distinga entre fabula togata y fabula palliata b) Diga qué géneros de oratoria se cultivaron

en Roma c) Cite a dos poetas épicos latinos y el nombre y contenido de sus obras

Opción B a) Diga qué son “lenguas románicas” y ponga cuatro ejemplos, dos de la Península Ibérica y

dos de fuera b) Cite tres tipos de construcciones lúdicas romanas y diga para qué se utilizaban c) Cite

tres yacimientos arqueológicos de Asturias y diga qué contienen

Page 52: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2016 Junio general

ALTERNATIVA A

En vista de que los turdetanos ya traban combates con Aníbal, los saguntinos envían legados a Roma,

donde el senado delibera sobre lo que hay que hacer.

Cum Saguntinis bellum nondum erat; ceterum, iam belli causa certamina cum finitimis serebantur,

maxime Turdetanis. Legati a Saguntinis Romam missi sunt, auxilium ad bellum iam haud dubie

imminens orantes. Tunc relata de integro res ad senatum est; alii terra marique rem agi debere

censebant, alii totum in Hispaniam intendebant bellum

Turdetanus, -i: turdetano, de la región de Turdetania

1. TRADUCCIÓN

2. CUESTIONES

2.1 Morfología a) Analice la forma agi b) Señale todas las formas de sustantivo en ablativo del texto c)

Escriba todas las formas pasivas que encuentre en el texto y analícelas

2.2 Sintaxis a) Analice la oración ceterum... Turdetanis b) Escriba una oración subordinada del texto,

indique de qué tipo es y analícela c) Señale todas las construcciones de participio con sus respectivos

términos y diga de qué tipo son

2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con orantes b) Diga a

partir de qué palabra del texto se obtiene el término español “inminente” y cómo es la evolución c)

Diga qué significa en español “referencia”, con qué palabra del texto se relaciona y por qué

3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones

Opción A a) Diga a qué género pertenece la obra Farsalia, su autor y su contenido b) Cite a un

representante de la elegía latina y comente el contenido de una de sus obras c) Cite a un autor lírico

latino y comente sus características

Opción B a) Diga el nombre latino de tres ciudades romanas de la Península Ibérica b) Diga qué es una

villa y dónde puede verse alguna en Asturias c) Cite tres ciudades de la Península Ibérica donde haya

teatros romanos

ALTERNATIVA B

César envía a Gayo Fabio a Hispania a ocupar los pasos pirenaicos

Dum haec Caesar parat atque administrat, C. Fabium legatum cum legionibus tribus, quas Narbone

circumque ea loca hiemandi causa disposuerat, in Hispaniam praemittit celeriterque Pyrenaeos saltus

occupari iubet, qui eo tempore ab L. Afranio legato praesidiis tenebantur. Reliquas legiones, quae

longius hiemabant, subsequi iubet

1. TRADUCCIÓN

2. CUESTIONES

2.1 Morfología a) Analice la forma hiemandi b) Señale las formas verbales del texto en las que

reconozca la presencia de un prefijo y diga cuál es c) Escriba todas las formas verbales pasivas que

encuentre en el texto y analícelas

2.2 Sintaxis a) Analice la oración Reliquas... iubet b) Escriba una oración subordinada conjuncional

que no sea de relativo y diga de qué término depende c) Señale todos los complementos que expresen

noción de lugar

2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con subsequi b) Diga a

partir de qué palabra del texto se obtiene el término español “tiempo” y cómo es la evolución c) Diga

qué significa en español “delegación”, con qué palabra del texto se relaciona y por qué

3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones (hasta 0,25 puntos por cada subapartado; 1 punto si se

contesta correctamente a los tres) Opción A a) Mencione el nombre de tres historiadores latinos y una

obra de cada uno b) Diga a qué género corresponde la obra Eneida, su autor y su contenido c) Diga el

título de un discurso de Cicerón y exponga su contenido

Opción B a) Diga el nombre de una calzada romana de la Península Ibérica y tres ciudades por las que

pase b) Mencione tres tipos de construcciones civiles romanas no lúdicas distintas de las calzadas y

diga para qué sirvieron c) Diga dos ciudades de la Península Ibérica donde se encuentren teatros

romanos.

Page 53: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2016 Junio específica

ALTERNATIVA A César da las gracias a los distintos representantes que se han reunido con él en Córdoba Caesar, contione habita Cordubae*, omnibus gratias agit: civibus Romanis, quod oppidum in sua potestate studuissent habere; Hispanis, quod praesidia expulissent; Gaditanis, quod conatus adversariorum infregissent seseque in libertatem vindicavissent; tribunis militum centurionibusque, qui eo praesidii causa venerant, quod eorum consilia sua virtute confirmavissent. Cordubae: no es genitivo 1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología a) Analice la forma infregissent b) Escriba la misma forma anterior cambiándola de voz c) Señale todos los genitivos que aparecen en el texto 2.2 Sintaxis a) Analice la frase Caesar... agit b) Busque las construcciones de participio del texto y diga de qué tipo son c) Señale dos oraciones subordinadas del texto de distinto tipo y diga de qué tipo son 2.3 Léxico a) Diga a partir de qué palabra del texto se obtiene la española “infringir” y cómo es la evolución b) Explique la evolución al español de la palabra virtus c) Señale un término del texto del que se derive un cultismo en español y diga cuál 3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones Opción A a) Diga a qué género pertenece la obra Farsalia, su autor y su contenido b) Mencione el nombre de tres historiadores latinos y una obra de cada uno c) Comente una obra de Ovidio: título, género y contenido Opción B a) Mencione tres tipos de construcción lúdica romana y diga para qué servía cada una b) Diga qué es una villa y dónde puede verse alguna en Asturias c) Diga qué son “lenguas románicas” y ponga cuatro ejemplos ALTERNATIVA B Tras volver al campamento, Curión se dirige al puerto de Útica y allí le anuncian que llegan tropas del rey His rebus gestis, Curio* se in castra recepit atque universi exercitus conclamatione imperator appellatur posteroque die exercitum Uticam ducit et prope oppidum castra ponit. Nondum opere castrorum perfecto, equites ex statione nuntiant magna auxilia equitum peditumque ab rege missa Uticam venire; eodemque tempore vis magna pulveris cernebatur. Curio, -onis: Curión

1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología a) Analice la forma recepit b) Escriba la misma forma anterior cambiándola de voz c) Señale todas las preposiciones que aparecen en el texto 2.2 Sintaxis a) Analice la frase Curio se in castra recepit posteroque die exercitum Uticam ducit b) Indique las construcciones de participio del texto y diga de qué tipo son c) Señale las oraciones subordinadas del texto y diga de qué tipo son 2.3 Léxico a) Diga a partir de qué palabra del texto se obtiene la española “recibir” y cómo es la evolución b) Explique la evolución al español la palabra statio c) Señale un término del texto del que se derive un cultismo en español y diga cuál 3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones Opción A a) Diga a qué género pertenece la obra Eneida, su autor y su contenido b) Explique la diferencia entre fabula palliata y fabula togata c) Diga qué características tiene la elegía latina Opción B a) Mencione tres tipos de construcción civil (no lúdica) romana y diga para qué servía cada una b) Cite tres provincias romanas de la Península Ibérica y diga qué territorio abarcaba cada una c) Diga el nombre latino de tres ciudades romanas de la Península Ibérica y su equivalente actual.

Page 54: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2016 Julio general

ALTERNATIVA A Eduos y secuanos dominan la Galia. Menos poderosos, los secuanos atraen a los germanos. Cum Caesar in Galliam venit, alterius factionis principes erant Aedui, alterius Sequani. Hi, cum per se minus valerent, quod summa auctoritas antiquitus erat in Aeduis magnaeque eorum erant clientelae, Germanos atque Ariovistum sibi adiunxerant eosque ad se magnis pollicitationibus perduxerant. 1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología a) Analice la forma perduxerant b) Señale las formas del texto en las que reconozca la presencia de un prefijo y diga cuál es c) Analice la forma alterius 2.2 Sintaxis a) Analice la oración Cum Caesar... Sequani. b) Diga de qué tipo es y qué valor tiene la oración que introduce quod. c) Escriba los acusativos del texto y diga de qué término dependen y qué función sintáctica desempeñan 2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con perduxerant b) Diga de qué palabra del texto se obtiene el término español “autoridad” y cómo es la evolución c) Diga qué significa en español “valiente”, con qué palabra del texto se relaciona y por qué 3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones Opción A a) Mencione tres yacimientos arqueológicos romanos de Asturias y diga qué contienen b) Diga el nombre latino y la denominación actual de tres ciudades romanas de la Península Ibérica c) Mencione una calzada romana de la Península Ibérica y cite tres de las ciudades por las que pasa Opción B a) Cite un tratado de oratoria de Cicerón y exponga su contenido b) Comente las características de la poesía elegíaca y cite a dos de sus representantes y una obra de cada uno c) Cite el nombre y obras de tres historiadores latinos distintos de César y el contenido de sus obras ALTERNATIVA B César y Ariovisto van a entrevistarse en el lugar acordado; cada uno prepara a su caballería. Planities erat magna et in ea tumulus terrenus satis grandis. Hic locus aequo fere spatio a castris Ariovisti et Caesaris aberat. Eo, ut erat dictum, ad colloquium venerunt. Legionem Caesar, quam equis devexerat, passibus ducentis ab eo tumulo constituit. Item equites Ariovisti pari intervallo constiterunt. 1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología a) Analice la forma devexerat b) Señale las formas del texto en las que reconozca la presencia de un prefijo y diga cuál es c) Escriba todos los pretéritos perfectos del texto 2.2 Sintaxis a) Analice sintácticamente la oración Legionem... constituit b) Diga de qué tipo es y qué valor tiene la oración de ut del texto c) Escriba los sintagmas que desempeñen la función de atributo en el texto 2.3 Léxico a) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con colloquium b) Diga cómo evoluciona la palabra locus al español c) Diga qué significa en español “equidad”, con qué palabra del texto se relaciona y por qué 3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones Opción A a) Mencione tres tipos de construcciones civiles romanas de carácter no lúdico (no calzadas) que puedan verse en la Península Ibérica y diga para qué se usaban b) Diga para qué se usaban los anfiteatros romanos y dos ciudades de la Península Ibérica que conserven uno c) Diga qué es una villa y dónde puede verse alguna en Asturias Opción B a) Comente las características de la poesía lírica y cite a dos de sus representantes b) Diga a qué autor y género pertenece la obra Tristia y explique el objetivo de su composición c) Cite a dos autores épicos y el título y contenido de sus obras

Page 55: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2016 Julio específica

ALTERNATIVA A G. Trebonio hace preparativos para asaltar Marsella por dos sitios diferentes Dum haec in Hispania geruntur, C. Trebonius* legatus, qui ad oppugnationem Massiliae relictus erat, duabus ex partibus aggerem, vineas turresque ad oppidum agere instituit. Una erat proxima portui navalibusque, altera ad portam, qua est aditus ex Gallia atque Hispania, ad id mare, quod adiacet ad ostium Rhodani. Trebonius, -i: Trebonio 1. TRADUCCIÓN 2. CUESTIONES 2.1 Morfología a) Analice la forma relictus erat b) Escriba las formas verbales pasivas que encuentre en el texto y póngalas en activa, en el mismo tiempo y persona c) Señale las formas de dativo que contiene el texto 2.2 Sintaxis a) En la oración Dum haec... instituit, señale la oración principal (sujeto, verbo y complementos) b) Busque un relativo del texto cuya función no sea la de sujeto y diga qué función desempeña c) Señale los complementos preposicionales que tengan sentido de “lugar en donde” 2.3 Léxico a) Diga cómo evoluciona la palabra altera al español b) Diga qué significa el término español “adyacente” y con qué palabra del texto se relaciona etimológicamente c) Escriba tres palabras del español relacionadas etimológicamente con instituit 3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones Opción A a) Mencione el nombre de tres historiadores latinos y una obra de cada uno b) Cite a dos autores épicos y una obra de cada uno c) Diga qué género cultivó principalmente Horacio y el título de dos de sus obras Opción B a) Diga el nombre de una calzada romana de la Península Ibérica y cite tres ciudades por las que pase b) Cite tres monumentos romanos hallados en Asturias c) Diga qué es una villa y dónde puede verse alguna en Asturias ALTERNATIVA B César sale para Hispania y señala día y lugar para que se reúnan con él los principales de las ciudades Itaque duabus legionibus missis in ulteriorem Hispaniam cum Q. Cassio, tribuno plebis, Caesar DC cum equitibus magnis itineribus progreditur et per edictum nuntiat, ad quam diem magistratus principesque omnium civitatum sibi esse praesto* Cordubae* vellet. Quo edicto tota provincia pervulgato, nulla fuit civitas, quin partem senatus Cordubam mitteret. sibi praesto: “a su disposición”; Cordubae: no es genitivo 1. TRADUCCIÓN (hasta 6 puntos) 2. CUESTIONES 2.1 Morfología a) Analice la forma vellet b) Escriba las formas verbales activas que contiene el texto y póngalas en pasiva, en el mismo tiempo y persona, cuando se pueda c) Escriba las formas de genitivo que contiene el texto 2.2 Sintaxis a) Señale las construcciones de ablativo absoluto que encuentre en el texto b) Diga qué tipo de oración es ad quam... vellet c) Indique los complementos del texto que expresen el valor de “lugar a donde” o “dirección” 2.3 Léxico a) Diga a partir de qué palabra del texto se obtiene en español ciudad y explique cómo b) Diga qué significa el término español “progreso” y con qué palabra del texto se relaciona etimológicamente c) Escriba tres palabras del español relacionadas etimológicamente con mitteret 3. CULTURA: elija una de estas dos Opciones Opción A a) Diga el nombre de dos autores teatrales latinos y qué subgénero cultivó cada uno b) Diga qué característica formal define al género elegíaco c) Mencione las causas de la decadencia de la oratoria en época imperial Opción B a) Diga el nombre de tres ciudades romanas de la Península Ibérica y su denominación actual b) Diga qué son las cloacas y dónde puede verse algún ejemplo en la Península Ibérica c) Diga dos ciudades de la Península Ibérica donde se encuentren teatros romanos

Page 56: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

LOMCE

CALIFICACIÓN: Traducción: hasta 4 puntos. Cuestiones: Morfología y Sintaxis: hasta 0,25 puntos

por cada uno de los subapartados; 1 punto si se contesta correctamente a los tres. Léxico y Literatura:

hasta 0,60 puntos por cada uno de los subapartados; 2 puntos si se responde correctamente a los tres.

2017 Junio

OPCIÓN A 1. Traducción del texto César regresa a la Galia:

Obsidibus acceptis, exercitum reducit ad mare, naves invenit refectas. His deductis, quod et

captivorum magnum numerum habebat, et nonnullae tempestate deperierant naves, duobus

commeatibus exercitum reportare instituit. Prima luce terram attigit.

2. Cuestiones 2.1. Morfología: Analice morfológicamente: a) Mare. b) His. c) Commeatibus. 2.2. Sintaxis: a) Analice sintácticamente Duobus… instituit. b) Señale los complementos directos del texto. c) Indique los ablativos del pasaje. 2.3. Léxico: a) Señale dos palabras del texto que hayan evolucionado a otras en español. b) Explique la evolución de refectas al español. c) Señale los prefijos del texto. 2.4. Literatura: a) Mencione tres historiadores romanos. b) Indique una obra de cada uno. c) Características de la épica de Virgilio. OPCIÓN B 1. Traducción del texto Expedición contra Casivelauno:

Caesar, cognito consilio eorum, ad flumen Tamesim, in fines Cassivellauni, exercitum duxit; quod

flumen uno omnino loco pedibus, atque hoc aegre, transiri potest. Eo cum venisset, animum advertit

ad alteram fluminis ripam magnas copias hostium instructas.

NOTA: Cassivellaunus, -i: nombre propio: Casivelono. Pedibus: a pie.

2. Cuestiones 2.1. Morfología: Analice morfológicamente: a) Cognito. b) Transiri. c) Hostium. 2.2. Sintaxis: a) Señale los genitivos del texto. b) Analice sintácticamente la oración Caesar… duxit. c) Diga qué tipo de oración es Quod… potest. 2.3. Léxico: a) Diga tres derivados en español del verbo al que pertenece duxit. b) Comente la evolución fonética del latín al castellano de consilio y ripam. c) Escriba tres palabras españolas relacionadas etimológicamente con alteram. 2.4. Literatura: a) Señale un género cultivado por Plauto, Cicerón, Lucano. b) Mencione una obra de cada uno. c) Hable del contenido de dos de las obras citadas.

Page 57: 1998 Junio COU No es suficiente que muera …blog.educastur.es/turbo/files/2017/11/uniovilatin.pdf1998 Junio COU (No es suficiente que muera Catilina, para acabar con la conspiración).Hoc

2017 Julio

OPCIÓN A 1. Traducción del texto Una de las zonas más ricas de la Galia:

Haec civitas longe plurimum totius Galliae equitatu valet magnasque habet copias peditum

Rhenumque, ut supra demonstravimus, tangit. In ea civitate duo de principatu inter se

contendebant, Indutiomarus et Cingetorix, qui mox ad Caesarem venerunt.

NOTA: Indutiomarus, -i; Cingetorix, -igis: nombres propios: Induciomaro y Cingétorix.

2. Cuestiones 2.1. Morfología: Analice morfológicamente: a) Longe. b) Peditum. c) Se. 2.2. Sintaxis: a) Analice sintácticamente la oración In ea… contendebant. b) Señale los acusativos del pasaje. c) Diga qué valor tiene el ut que aparece en el texto. 2.3. Léxico: a) Explique la evolución fonética del latín al castellano de civitas y principatu. b) Escriba dos palabras españolas relacionadas con equitatu y con el verbo tango. c) Indique las preposiciones del texto. 2.4. Literatura: a) Señale un género literario cultivado por Terencio, Virgilio y Catulo. b) Indique las características principales de la elegía latina. c) Cite tres discursos de Cicerón. OPCIÓN B 1. Traducción del texto Hacia las tierras de los tréveros:

Huic rei ibi milites relinquit et ipse cum legionibus expeditis quattuor et equitibus octingentis in fines

Treverorum proficiscitur, quod hi neque ad concilia veniebant neque imperio parebant Germanosque

Transrhenanos populos sollicitare dicebantur.

2. Cuestiones 2.1. Morfología: Analice morfológicamente: a) Huic. b) Quattuor. c) Dicebantur. 2.2. Sintaxis: a) Analice sintácticamente la oración Et ipse...proficiscitur. b) Señale los ablativos del texto. c) Explique qué tipo de oración es la introducida por quod. 2.3. Léxico: a) Explique la evolución fonética del latín al castellano de concilia y populos. b) Diga dos términos del español relacionados con fines y milites. c) Inique las preposiciones del texto. 2.4. Literatura: a) Hable de la obra de Ovidio. b) Explique el género cultivado por Plauto y mencione dos de sus obras. c) Diga el nombre de dos poetas elegíacos.


Recommended