+ All Categories
Home > Documents > d2y1pz2y630308.cloudfront.net · 2021. 7. 3. · Décimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Los...

d2y1pz2y630308.cloudfront.net · 2021. 7. 3. · Décimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Los...

Date post: 03-Aug-2021
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
8
Transcript
Page 1: d2y1pz2y630308.cloudfront.net · 2021. 7. 3. · Décimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Los contemporáneos de Jesús en Nazaret no reconocen el ministerio de Jesús porque no
Page 2: d2y1pz2y630308.cloudfront.net · 2021. 7. 3. · Décimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Los contemporáneos de Jesús en Nazaret no reconocen el ministerio de Jesús porque no

Page 1

Receive Text Message updates from St. John Chrysostom by TEXTING SJCINGLEWOOD TO 84576. Reciba mensajes de texto para recibir notificaciones de San Juan Crisostomo. Solo mande un TEXTO a SJCINGLEWOOD AL 84576

Schedule of Masses & Services Monday-Saturday at 8:30AM Saturday (Sunday Vigil) 5PM Sundays at 8:30AM,12:30PM

Horario de Misas y Servicios Lunes - Viernes a las 6:30PM Domingo a las 7AM, 10:30AM y 2:30PM

Confessions | Confesiones Tuesday & Friday 7PM / Saturday 4PM Martes y Viernes 7PM / Sábado 4PM

Private Prayer | Oracion privada The Convent Chapel is open Monday-Friday 9AM - 7PM and Saturday 9AM - 6PM

La Capilla del Convento está abierta de lunes a viernes de 9AM a 7PM y los sábados de 9AM a 6PM

Anointing of the Sick Unción de los Enfermos Call at the beginning of serious illness or before sur-gery. Por favor llame al inicio de una enfermedad grave o antes de una operación.

St. John Chrysostom School Escuela de San Juan Crisóstomo Principal/ Director: Mr. Miguel Arizmendi

(310) 677-5868

[email protected]

www.stjohninglewood.org

Religious Education Office

Oficina de Educación Religiosa Christian Initiation, First Communion & Confirmation/ Iniciación Cristiana, Primera Comunión y Confirmación

[email protected] (310) 677-2736 ext. 500 Rectory Office Staff Monday-Friday 8:30AM - 7PM Saturday 8:30AM - 6:30PM Sunday 7:30AM - 4PM

Bookkeeper Yanet Velazquez [email protected]

Bulletin Editor | Secretary Joshua Beckett [email protected]

Parish Secretary Miguel Tornes Diego De La Torre Cristian Ruiz

Fourteenth Sunday of Ordinary Time

WEEKLY OFFERING / OFRENDAS SEMANAL

June 27th: $ 9,992.75 Faith Direct Avg (71 donors): $ 1,857.19 Total: $ 11,849.94 Last Year / Hace un año: $ 5,820.92 Two Years Ago / Hace dos años $ 10,485.45

Thank you all for your generosity! Gracias a todos por sus contribuciones!

We encourage all Parishioners to please consider enrolling to online giving. It makes it easy to give, anytime, any-where. Use the QR code and/or by visiting www.faithdirect.net to enroll securely online. Our parish code is CA955.Or visit our website: stjohnchrysostompar-ish.org and click on the Giving menu.

Animamos a todos los feligreses que considere inscribirse para donar en línea. Hace que sea fácil de dar, en cual-quier momento y en cualquier lugar. Puede escanear el Código QR y/o visitando www.faithdirect.net para inscri-birse en línea de manera segura. Nuestro código parro-quial es CA955. O visite nuestra página web: stjohnchry-sostomparish.org y haga clic en el menú Dar.

You can scan the QR with your smartphone camera to begin

your online giving

Puede escanear código QR con la cámara de su celular

para empezar su donación en

Page 3: d2y1pz2y630308.cloudfront.net · 2021. 7. 3. · Décimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Los contemporáneos de Jesús en Nazaret no reconocen el ministerio de Jesús porque no

My Dear Brothers and Sisters in Christ,

Fourteenth Sunday in Ordinary Time

The town-folks in Nazareth fail to recognize Jesus, in the height of His ministry, because they cannot go beyond the fact that they saw Him grow up and they think that they know Him so well that they do not put their faith in Him. Therefore, Jesus cannot perform any miracles among them. How often do we fail to recognize the work of God among us because the bearer of that message may be someone, we think in no way could represent the Lord?

Lord give me the wisdom and the humility to see and recognize you in any way you come to us. Take time to refresh the life of the Spirit that has been given you through baptism. Then witness your faith like disci-ples and believers throughout the ages. Be assured of my prayers for you and for your dear ones. May the good Lord bless you with wisdom, health, and peace. Please pray for me. In Christ,

Fr. Alexis Ibarra

Mis Queridos Hermanos y Hermanas en Cristo,

Décimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario

Los contemporáneos de Jesús en Nazaret no reconocen el ministerio de Jesús porque no pueden ver más allá del he-cho que lo vieron crecer y piensan que lo conocen tan bien que eso impide que pongan su fe en Él. Es por eso por lo que Jesús no puede hacer ningún milagro entre ellos. ¿Cuántas veces no reconocemos la obra de Dios entre nosotros porque el portador del mensaje es alguien que conocemos y pensamos, que, de ninguna manera, esta persona puede ser instrumento de Dios?

Señor dame la sabiduría y la humildad para poder ver y reconocerte en cualquier forma que vengas a nosotros. Tomen tiempo para meditar y refrescar la vida del Espíritu que se les ha dado en su bautismo. Entonces den testimo-nio de su fe, así como lo han hecho los cristianos en cada siglo. Cuenten siempre con mis oraciones. Que el Señor los fortalezca con sabiduría, salud y paz. Por favor, oren por mí. En Cristo,

Padre Alexis Ibarra

Page 2 @StJohnInglewood StJohnChrysostom-Inglewood

Together in Mission / Unidos en Misión This year’s cumulative Together in Mission goal is $15.35M throughout all five regions. St. John Chrysostom’s Together in Mission goal is $46,165.00. “Together, let’s make a deference for those in need especially after this most challenging year.” Last year with all the challenges our community was able to give a total of $41,227.40. Thank you! La meta acumulativa de Unidos en Misión de este año es de $15.35 millones en las cinco regiones, la meta de San Juan Cri-sóstomo es de $46,165.00. “Juntos, hagamos una deferencia por los necesitados, especialmente después de este año tan desafiante.” El año pasado, con tos los desafíos, nuestra comu-nidad pudo dar un total de $41,227.40. ¡Gracias!

How to make a gift? / ¿Cómo hacer un regalo? Visit/ Visite togetherinmission.org/give or use the QR code o usé el codigo QR or call / llame al 213-637-7672 (M-F 8 am-5 pm) Text / Mande el texto Forward21 to 213-397-0682 to make your 2021 pledge /para hacer su promesa del 2021

Parish Goal: $46,165

Amount Pledged: $21,040

Amount Paid: $16,913.75

Page 4: d2y1pz2y630308.cloudfront.net · 2021. 7. 3. · Décimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Los contemporáneos de Jesús en Nazaret no reconocen el ministerio de Jesús porque no

Page 3 Décimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario

St. John Chrysostom Parishioners, we need you! Yes, YOU who are reading this message! People of all ages and all differ-ent talents. Whoever you are, don’t hesitate to step forward to volunteer – in a new way or to resume something you already were doing before the pandemic. Our parish functions only because you have always shown up in such generous ways. We will need catechist volunteers when our children's faith for-mation ministry continues this fall. Please prayerfully consider this way to serve our families. Please call the Religious Educa-tion office for more information. Feligreses de San Juan Crisóstomo, ¡los necesitamos! ¡Sí, USTED que está leyendo este mensaje! Personas de todas las edades y talentos diferentes. Sea quien sea, no dude en dar un paso adelante para ofrecerse como voluntario, de una manera nueva o para reanudar algo que ya estaba haciendo antes de la pandemia. Nuestra parroquia funciona solo porque ustedes siempre se han presentado de manera tan generosa. Necesita-remos catequistas voluntarios cuando el ministerio de forma-ción en la fe de nuestros niños continúe este otoño. Por favor, considere con espíritu de oración esta forma de servir a nues-tras familias. Llame a la oficina de Educación Religiosa para obtener más información.

This weekend we are joyful to welcome our new Associate Priest; Fr. Paul Sustayta. We wish him much joy and grace as he begins to serve and minister to the com-munity of St. John Chrysostom Parish. We are blessed to have him here. Please join us in welcoming him to our community! Este fin de semana estamos felices de dar la bienvenida a nuestro nuevo Padre Asociado; el Padre Paul Sustayta. Le deseamos mucha alegría y gracia mientras comienza a servir y ministrar a la comunidad parroquial de San Juan Crisóstomo. Estamos bendecidos de tenerlo aquí. ¡Únase a nosotros para darle la bienvenida a nuestra comunidad!

Page 5: d2y1pz2y630308.cloudfront.net · 2021. 7. 3. · Décimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Los contemporáneos de Jesús en Nazaret no reconocen el ministerio de Jesús porque no

Page 4 www.stjohnchrysostomparish.org

WHAT DOES IT MEAN TO BE A REGISTERED PARISHIONER?

To be a registered parishioner, one must: -Attend Mass at St. John Chrysostom parish on a regular basis. -Fill out a registration form and be in our parish files -Anyone over the age of 21 must fill out their own registration and not rely on the registration of parents or grandparents. -Financially support the parish. If you are not currently registered please fil lout the form below and drop off at the Rectory, or if you are unsure, please stop by the recto-ry and verify. Thank you.

¿QUÉ SIGNIFICA ESTAR COMO UN FELIGRÉS

REGISTRADO?

Para ser un feligrés registrado, uno debe: -Asistir a misa en la parroquia de San Juan Crisóstomo de forma re-gular. -Llenar un formulario de registro y estar en nuestros archivos parro-quiales -Cualquier persona mayor de 21 años debe completar su propio regis-tro y no depender del registro de padres o abuelos. -Apoyo económicamente a la parroquia. Si no está registrado actualmente complete el formulario de registro aquí abajo y déjelo en la rectoría, o si no está seguro, pase a la recto-ría a verificar. Gracias.

READINGS OF THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA

Mon /Lun: Gn 28:10-22a; Ps 91:1-4, 14-15ab; Mt 9:18-26

Tues / Mart: Gn 32:23-33; Ps 17:1b, 2-3, 6-7ab, 8b, 15; Mt 9:32-38

Wed /Miér: Gn 41:55-57; 42:5-7a, 17-24a;Ps 33:2-3, 10-11, 18-19; Mt 10:1-7

Thurs /Juev: Gn 44:18-21, 23b-29; 45:1-5; Ps 105:16-21;Mt 10:7-15

Fri /Vier: Gn 46:1-7, 28-30; Ps 37:3-4, 18-19, 27-28, 39-40; Mt 10:16-23

Sat /Sáb: Gn 49:29-32; 50:15-26a; Ps 105:1-4, 6-7; Mt 10:24-33

Sun /Dom: Am 7:12-15; Ps 85:9-14; Eph 1:3-14 [1:3-10]; Mk 6:7-13

Name/ Nombre: DOB: Spouse’s name/Nombre de su Esposo/a: DOB: Address/Dirección: City/Ciudad: Zip/Zona: Phone/Telefono:

E-mail address/Correo electronico:

Preferred Mass time?/¿A qué hora asiste a Misa?:

Language/idioma: □ English □ Spanish

Children/Hijos: DOB:

Children/Hijos: DOB: Children/Hijos: DOB: Check any you or your child are enrolled in our parish/ Escoja los

programas en que usted o sus hijos estén inscritos:

□ School/Escuela □ Rel. Education/ Educación Religiosa

□ Confirmation/Confirmación □ RCIA/RICA

You may also register online at www.stjohnchrysostomparish.org Se puede registrar en nuestra página web

www.stjohnchrysostomparish.org

Parish Registration Form Forma de Inscripción Parroquial

INDEPENDENCE DAY Tomorrow, July 5th the parish and school of ces will be closed in ob-servance of this civic holiday. The of ce will reopen on Tuesday, July 6th from 8:30 a.m. - 7:00 p.m. Please note that there will be only one Mass celebrated this day at 9:00 a.m. DÍA DEL LA INDEPENDENCIA Mañana, 5 de julio la o cina y la escuela parroquial estarán cerradas en la conmemoración de esta esta cívica. La o cina abrirá de nuevo el martes, 6 de julio de 8:30 a.m. á 7:00 p.m. Tenga en cuenta que sólo habrá una Misa cele-brada este día a las 9:00 a.m.

Thank you all who purchased fireworks at the school stand!

¡Gracias a todos los que compraron fuegos artificiales en el puesto de la escuela!

Page 6: d2y1pz2y630308.cloudfront.net · 2021. 7. 3. · Décimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Los contemporáneos de Jesús en Nazaret no reconocen el ministerio de Jesús porque no

Mass Intentions for the Week | Intenciones de la Semana

Jamina Lopez, Yolanda Perez, Kevin Joseph Chavez, Ramiro Cruz, all those suffering from cancer and Covid-19.

† LET US PRAY FOR THE DECEASED/ OREMOS POR LOS DIFUNTOS †

PRAY FOR THE SICK /OREMOS POR LOS ENFERMOS

Parish Ministries & Organizations Ministerios Parroquiales y Organizaciones

Nocturnal Adoration of the Blessed Sacrament | Adoración Nocturna del Santísimo Sacramento Julio Cabrera (310) 480 - 0730 Altar Servers | Monaguillos Carlos Perez (626) 641 - 1661 Armada Blanca Estela Gallegos (424) 646 - 0525 Bereavement Ministry | Ministerio de Dolientes María Gomez (310) 433 - 2560 Caminando con Jesús \ Walking with Jesus Maria Domínguez (424) 223 - 1997 Catholic Daughters of the Americas | Hijas Católicas de las Américas Clara Harris (310) 242 - 0028 Carnival Committee | Comité del Carnaval Diana María (310) 216 - 8398 Cursillo de Cristiandad Adán & Carmen Reyes (310) 753 - 7300 Escuela de Evangelización Javier Santiago (323) 396 - 6374 Escuela de la Cruz Guadalupe Lujano (310) 431- 8476 Extraordinary Ministers of Holy Communion | Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión (eng) Elizabeth Silverio (714) 872 - 0603 (spa) Omar Salgado (310) 677 - 2736 (spa) Rosa Hernandez (424) 222 - 2090 Extraordinary Ministers of Holy Communion to the Sick | Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión a los Enfermos Deacon Juan Villaseñor (213) 241 - 9719 Grupo de Oración Sagrada Familia Sr. y Sra. Ariel Santiago (310) 592-8229 Guadalupe Society | Sociedad Guadalupana Alberto Salgado (310) 944 - 0187

Guardians of Virtue Denise Gomez (323) 403-8006 Holy Family Living Faith Prayer Group Ruben Sainz (310) 462 - 9111 Jóvenes para Crist \ Young Adults for Christ Alejandro Sanchez (805) 890 - 5493 Lucila Ceja (310) 671 - 6856 Knights of Columbus | Caballeros de Colón (spa) Jesus Baron (323) 334 - 6915 (eng) Hector Gutierrez (310) 677 - 2716 Lectors |Lectores (spa) Luis Pajuelo (310) 703 - 2327 (eng) Linda Lewis (310) 419 - 6299 Legion of Mary | Legión de María Teresa Silva (310) 673-9421 Marriage Encounter | Encuentro Matrimonial Juan & Irene Pérez (310) 672 - 8238 (310) 259 - 7026 Natural Family Planning | Planificación Natural de Familia (spa) Miguel Moreno (310) 748 - 4805 Prayer Group | Bible Study Judith Nunez (424) 456 - 7735 Pro-Life Committee | Comité de Pro-Vida (eng) Patty Robledo (310) 895 - 6261 Society of St. Vincent de Paul | Sociedad de San Vicente de Paul Niccolo Rosselli (424) 263 - 0771 School Alumni Association Email:[email protected] (310) 677 - 5868 St. Margaret’s Center | Centro de Santa Margarita 10217 S Inglewood Avenue Lennox, CA 90304 (310) 672 - 2208 Safeguard the Children | Protegiendo los niños Velia Vasquez (310) 677 - 0168 White Army Karla Velazquez (310) 347 - 1128

Antonio Tavarez, Maria Estrada Gonzalez, Gregorio Bernardez, Cor-nelious Sebal, Jacqueline Sebal, Andrew Pozos, Pedro Mendoza, Alicia

Jovel de Perez, Joshua Parra, Sotello, Jesus Sedeno, Leyla Orellana, Maria Gonzalez, Lucio Lopez, Maria Ramirez, Angelita Cruz, Tereso

Reyes Lopez, Oscar Chevez, Maria Gonzalez, Ana Isabel Martinez

Thank You, Bulletin Advertisers This bulletin is subsidized completely by those companies whose advertisements appear on the last two pages. If you

have the opportunity, you may thank them in the name of our parish by using their products or services. Should you desire

to participate as a sponsor of our bulletin, you may contact J.S. Paluch Company at 1-800-231-0805.

Saturday, July3, 2021

Sunday, July 4, 2021

8:30 am Nadya Beckett (Birthday) 10:30am †Teofilo Alvarez y †Francisca Hernandez 12:30pm Carlos Fidel Usquiano 2:30 pm Juan e Irene Perez (Aniversario de Boda) Monday, July 5, 2021 9:00 am †Jose Eduardo Rodas & Roberto Albarenga

(Health) & All Souls in Purgatory Tuesday, July 6, 2021 8:30 am Humberto Martin & Stephanie Leon(Birthdays)

6:30 pm †Ernesto Proa

Wednesday, July 7, 2021

8:30 am †Francisco Maldonado & Belen Maldonado

6:30 pm †Jose Tereso Cuevas, †Paula Ramirez, †Maria Consuelo Gutierrez, †Anastacia Azcalt, †Catalina Gutierrez, †Alexis Cardenas Velaz-quez, †Rufina Mones, Rubenia Barnica, Steven Green, Adan Ceja

Thursday, July 8, 2021 8:30 am Jesus Marquez Jr.

6:30 pm El Grupo de Familia Unidas de San Juan Aténco

Friday, July 9, 2021

8:30 am Adrian Marquez

6:30 pm Animas Benditas del Purgatorio Saturday, July 10, 2021 8:30 am †Gwen Courtenay

5:00 pm

7:00 am Los Feligreses de San Juan Crisostomo

Iris Preciado

Page 7: d2y1pz2y630308.cloudfront.net · 2021. 7. 3. · Décimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Los contemporáneos de Jesús en Nazaret no reconocen el ministerio de Jesús porque no

513430 St John Chrysostom Church (B) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805

3801 West Manchester Boulevard

Inglewood, California 90305Located On the Grounds ofInglewood Park Cemetery

Every Thing In One Convenient Location

(310) 412-6811Serving All Cemeteries

FD# 1101Cemetery Mortuary

BELLANTE REALTYServing Parishioners for Over 50 Years

For Free Estimate of Value

Call (310) 671-6187

Get this

weekly bulletin

delivered by

email - for FREE!Sign up here:

www.jspaluch.com/subscribe

Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.

Grow in your faith,find a Mass, and

connect with yourCatholic Community

with OneParish!

Download Our Free App or Visit

www.MY.ONEPARISH.com

$29.95/Mo. billed quarterly• One Free Month• No Long-Term Contract• Price Guarantee• Easy Self Installation

Call Today! Toll Free 1.877.801.8608

Medical Alert System

If You Live Alone You Need MDMedAlert!24 Hour Protection at HOME and AWAY!

✔Ambulance✔Police ✔Fire✔Friends/Family

CALLNOW!

FREE ShippingFREE ActivationNO Long Term Contracts

Solutions as Low as $19.95 a month

This Button SAVES Lives!As Shown GPS,

Lowest Price Guaranteed!

GPS Tracking w/Fall DetectionNationwide, No Land Line Needed

EASY Set-up, NO Contract24/7 365 Monitoring in the USA

800.809.3352MDMedAlertSafe-Guarding America’s Seniors Nationwide!

SPACE AVAILABLETo Advertise Here...

Contact BERNIE MENDOZA todayat (800) 231-0805

[email protected] • Se Habla Español

Thank you for advertising inour church bulletin.

I am patronizing your businessbecause of it!

Please Cut Out This “Thank You Ad”and Present It The Next Time YouPatronize One of Our Advertisers

ConsiderRememberingYour Parish in

Your Will.For further information,

please call the Parish Office.

Page 8: d2y1pz2y630308.cloudfront.net · 2021. 7. 3. · Décimo Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Los contemporáneos de Jesús en Nazaret no reconocen el ministerio de Jesús porque no

513430 St John Chrysostom Church (A) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805

The Most Complete

Online National

Directory of

Catholic ParishesCheck It Out Today!

Catholic Cruises and Tours and The Apostleship of the Sea of the United States of America

Take your FAITH ON A JOURNEY. Catholic Cruises/Tours to Worldwide DestinationsHoly Land Discovery • Fatima, Lourdes and Shrines of Spain • Grand Catholic Italy

Footsteps of Apostle Paul • Shrines of Alpine Europe • Pilgrimage to Lourdes

Scottish Highlands • Camino, A walking journey for the soul

www.CatholicCruisesandTours.comCall us today at 860-399-1785 or email [email protected]

Mass is included with all our tours

(CST 2117990-70)

Yourad

couldbe inthis

space!

The Sponsors Who Appear On This Bulletin. It Is ThroughTheir Support That This Bulletin Is Made Possible.

Business Owners Interested In Advertising Please Call

J.S. Paluch1-800-231-0805

If you own a business or know of a local business that might like tosupport your local Catholic parish by advertising in its parish bulletin,please contact J.S. Paluch. Grow your business by advertising in thechurch bulletin and create strong connections with your targetaudience. Benefits include:

GREAT COVERAGE - 97% of all households attending church take at least one church bulletin home every Sunday.

GREAT VALUE - 70% of all households are aware of and look at the advertising inthe church bulletin and 68% of households surveyed when making a choice betweenbusinesses are inclined to choose the one who advertised in the church bulletin.GREAT LOYALTY - 41% of households do business with a company specificallybecause they are advertising in the church bulletin.GREAT PRODUCT - 62% of households keep the church bulletin the entire week as reference.

WHY ADVERTISEIN YOUR LOCAL

CHURCH BULLETIN?J.S. Paluch will create, produce and print your ad for lessthan you’d spend elsewhere.They help you reachconsumers at extremely affordable rates and offer options to advertise effectively and keep pace with market change.

Learn More About Advertising In Your Parish Bulletin

Call us at 1-800-231-0805Email: [email protected]


Recommended