2. DAĻAVALODU BIOGRĀFIJA
Part IILanguage Biography
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 1
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 2
The second part of the European Language Portfolio (ELP) for third-country nationals – Language Biography – is a kind of a personal learning diary which you update and review all the time while learning a language. Unlike the Language Passport which you probably will fill in once or twice per year, your Language Biography is updated every time you reach a specific target you had set, or when you have learned something new.
The Language Biography part of the ELP for third-country nationals is specially designed for the acquisition of Latvian language on the level A1, A2, B1 and B2.
VALODU
BIOG
RĀFIJAEiropas Valodu portfeļa (EVP) trešo valstu valstspiederīgajiem otrā daļa – Valodu biogrāfija – ir mācību dienasgrāmata, kurā veicami ieraksti visu laiku, kamēr mācāties valodu. Ja Valodu pasi aizpilda tikai vienu vai divas reizes gadā, tad Valodu biogrāfija papildināma ikreiz, kad kāds no Jūsu izvirzītajiem mērķiem ir sasniegts vai ir apgūts kaut kas jauns.
EVP trešo valstu valstspiederīgajiem Valodu biogrāfijas daļa ir paredzēta latviešu valodas apguvei līmenī A1, A2, B1 un B2.
Nav nepieciešams atbildēt uz pilnīgi visiem Valodu biogrāfijā atrodamajiem jautājumiem. Ja vēlaties, tekstu varat papildināt ar saviem individuālajiem piemēriem. Šim nolūkam Valodu biogrāfijas daļā ir atstātas tukšas ailes.
It is not necessary to answer all the questions found in the Language Biography part. However, if you wish you may supplement the text with your own individual samples. For this purpose there are blank spaces left in the Language Biography.
Valodu biogrāfijas sadaļas The Language Biography Part Informācija par personu ir sadaļa, kurā sniedzat ziņas par sevi.Personal Information is the chapter where you give information about yourself.
•
Lingvistiskā informācija ir sadaļa, kurā norādāt savas valodu prasmes.Linguistic information is the chapter where you specify your language skills.
•
Valodu apguves mērķis ir sadaļa, kurā jāatbild uz jautājumiem, kāpēc vēlaties mācītieskonkrēto valodu, kāds ir Jūsu mācību mērķis, kura no valodas prasmēm (klausīšanās, lasīšana,runāšana dialogā vai monologā, rakstīšana) Jums vairāk nepieciešama. Atbildes uz šiemjautājumiem palīdzēs skolotājam izstrādāt Jūsu vajadzībām atbilstošu mācību programmu. Jamācāties patstāvīgi, bez skolotāja, šie jautājumi palīdzēs izlemt, ar ko sākt Jūsu izvēlētāsvalodas apguvi vai pie kā ir jāpiestrādā pamatīgāk.
•
Valodu un cittautu kultūras pieredze ir sadaļa, kurā atspoguļots Jūsu valodu apguves process, kā arī cittautu kultūru pieredze. Pirmajā tabulā atzīmējiet, cik ilgi attiecīgo valodu esat mācījies skolā vai augstskolā, kursos u.tml. Ierakstiet arī informāciju par saņemtajām apliecībām un diplomiem. Otrajā tabulā sniedziet ziņas par attiecīgās svešvalodas vai otrās valodas lietošanu darbā, strādājot savā zemē vai ārzemēs. Trešajā tabulā sniedziet informāciju par apgūstamās valodas lietošanu brīvajā laikā. Visu tabulu apakšējā daļā ir atvēlēta vieta ierakstiem: Jūsu novērojumiem, komentāriem, secinājumiem par mācību procesu un cittautu kultūras iepazīšanu ceļojot, uzņemot ārzemju viesus pie sevis, sarakstoties, lasot grāmatas, skatoties filmas utt. Brīvā formā rakstiet, kas paticis, kas pārsteidzis, kas licies interesants, kādas atšķirības citu tautu dzīvesveidā un kultūrā pamanījāt. Katru ierakstu datējiet.Language and Intercultural Experience is the chapter where you register chronologically your language learning process as well as your getting to know the respective culture. In the first table, please specify how long you had been studying the language: at school, university, courses, etc. Please enumerate the diplomas and certificates received. In the second table, please record your experience in the practical application of the foreign or second language at work, either in your home country or abroad. The third table could contain the information about the use of this language in your free time. The bottom part of all the tables has some blank place for your own observations, comments, and conclusions about the learning process and foreign culture acquisition while travelling, welcoming foreign guests, maintaining correspondence, reading books, watching films, etc. Please write in what surprised you or what seemed interesting, what cross-cultural diferences in the life style or culture you have observed. Please date every record.
•
Mācīšanās mācīties ir sadaļa, kurā atgādināti tie mācību paņēmieni, kas var padarīt valodu mācīšanos efektīvāku un rezultatīvāku. Izvērtējot savu attieksmi pret valodas mācīšanos, savus mācīšanās ieradumus un sadarbības prasmes, Jūs varēsiet skaidrāk apzināties un izvirzīt mērķus. The chapter Learning to Learn reminds of the learning methods which may make your language learning process more efficient and effective. By evaluating your attitude towards language learning, your learning habits and collaboration skills, you will be able more clearly to identify and set your goals.
•
Pašnovērtējums ir sadaļa, kurā Jūs varat novērtēt, ko konkrēti apgūstamajā valodā Jūs jau protat, un noteikt tālākos mācību mērķus. Kā veicama valodas prasmju pašnovērtēšana un kā aizpildāmas pašnovērtējuma lapas, lasiet attiecīgās sadaļas ievadā. In the Self-Assessment chapter you can evaluate what you already know in the specific language, and set the next targets in your language learning process. The ways of conducting the self-assessment of the skills and of filling in the check-lists are described in the introductory part of the respective chapter.
•
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 3
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Language Learning Goal is the chapter where you can answer the questions about why you have chosen the specific language, what are your specific language learning goal, and which of the language skills (listening, reading, speaking - monologue or dialogue, writing) are the most important for you. The answers to these questions will help the teacher to develop a language program according to your needs. If you are studying independently, without a teacher’s assistance, these questions will help you decide what to start with in the acquisition of the chosen language or what you need to consider more seriously while learning the language.
Informācija par personu Personal Information
Adrese:
Tālrunis:
Ierados Latvijā no
Portfeļa īpašnieka uzvārds: Portfolio holder’s surname:
Portfeļa īpašnieka vārds: Portfolio holder’s first name:
Adress:
Phone:
E-pasta adrese: E-mail adress:
Dzimšanas gads, vieta: Date, place of birth:
Arrived in Latvia from
Esmu Latvijā kopš I have been living in Latvia since
Nodarbošanās: Occupation:
Vēlos strādāt par: Would like to work as:
PROFESIJA / PROFESSION
GADS, MĒNESIS / YEAR, MONTH
VALSTS / COUNTRY
FOTOATTĒLS / PHOTO
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 4
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Lingvistiskā informācija Linguistic Information
Es dzīvoju
Mani sauc My name is
Es esmu no I am from
Man ir
My age is
My address is
Es mācījos I studied at
Es mācījos I studied at
VALSTS / COUNTRY
VĀRDS, UZVĀRDS / NAME, SURNAME
VECUMS/ AGE
ADRESE/ ADRESS
gadus. for years.
gadus. for years.
SKOLĀ /SCHOOL
AUGSTSKOLĀ /COLLEGE/UNIVERSITY
Novērtējiet savas valodu prasmes, attiecīgajās ailēs norādot valodu un ierakstot, kādam līmenim atbilst Jūsu runāšanas, klausīšanās, lasīšanas un rakstīšanas prasmes!Please assess your language skills by indicating the language in respective boxes and the level of your speaking, listening, reading and writing skills for each language!
Valoda Language
Nr. p.k. No.
1.
2.
3.
RunāšanaSpeaking Listening
LasīšanaReading
RakstīšanaWriting
Valodu prasmes: Language Skills:
Klausīšanās
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 5
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Valodu apguves mērķi Language Learning Goals
Pirmā Jūsu izvēlētā valoda / First language of your choice
Ierakstiet valodu, kuru vēlaties mācīties. Write the language that you want to learn.
Kāpēc vēlaties mācīties šo valodu?Why do you want to learn this language?
Vai šī valoda ir nepieciešama darbam, mācībām un/vai ceļošanai?Do you need this language for professional purposes, studies and/or travelling?
Kura no valodas prasmēm jums ir visvairāk nepieciešama (klausīšanās, lasīšana, runāšana, rakstīšana)?Which language skills do you need the most (listening, reading, speaking, writing)?
Cits valodas apguves mērķis.Any other goal for learning the language.
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 6
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Otrā jūsu izvēlētā valoda / Second language of your choice
Ierakstiet valodu, kuru vēlaties mācīties. Write the language that you want to learn.
Kāpēc vēlaties mācīties šo valodu?Why do you want to learn this language?
Vai šī valoda ir nepieciešama darbam, mācībām un/vai ceļošanai?Do you need this language for professional purposes, studies and/or travelling?
Kura no valodas prasmēm jums ir visvairāk nepieciešama (klausīšanās, lasīšana, runāšana, rakstīšana)?Which language skills do you need the most (listening, reading, speaking, writing)?
Cits valodas apguves mērķis.Any other goal for learning the language.
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 7
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Trešā Jūsu izvēlētā valoda / Third language of your choice
Ierakstiet valodu, kuru vēlaties mācīties. Write the language that you want to learn.
Kāpēc vēlaties mācīties šo valodu?Why do you want to learn this language?
Vai šī valoda ir nepieciešama darbam, mācībām un/vai ceļošanai?Do you need this language for professional purposes, studies and/or travelling?
Kura no valodas prasmēm Jums ir visvairāk nepieciešama (klausīšanās, lasīšana, runāšana, rakstīšana)?Which language skills do you need the most (listening, reading, speaking, writing)?
Cits valodas apguves mērķis.Any other goal for learning the language.
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 8
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Valoda Nr. 1Language No. 1
Valodu un cittautu kultūras pieredze Language and Intercultural Experiences
Es esmu mācījies(-usies) šo valodu: I learned this language:
skolāat school
augstskolāat higher educational establishment
kursosat language courses
pašmācībā through self-study
citur ( norādīt, kur) somewhere else (please, specify)
Kad, cik ilgi When, for how long
Apliecības un diplomi Certficates and Diplomas
Kāda ir Jūsu dzimtā valoda (vai valodas)?What is your native language (or languages)?
Kādā valodā runā Jūsu vecāki, tuvākie radinieki? What language do your parents and closest relatives speak?
Kādā valodā (vai valodās) mācījāties skolā? What was (were) your language (languages) of instruction at school?
Kādā valodā Jūs sazināties savā darbavietā?What language do you use at work?
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 9
VALODU
BIOG
RĀFIJA
L˛menis Apliec˛bas vai diploma/eks°mena nosaukumsTitle of certi cate or examination
Izdev˜jiest°de GadsYearIssued byLevel
Šo valodu es lietoju darbā: I use this language at work:
kontaktējoties ar kolēģiem, darba devējuwhen speaking with my colleagues or employer
strādājot pie projektiemwhen working on projects
sarakstotiesfor correspondence
lasot speciālo literatūru when reading professional literature
uzņemot ārzemju kolēģus, viesus when hosting foreign colleagues or guests
Kad, cik ilgi, cik biežiWhen, for how long, how often
Šo valodu es lietoju darba vajadzībām ārzemēs:I use this language for professional needs abroad:
strādājot citā valstīwhen working in another country
komandējumoson business trips
pieredzes apguves braucienoson exchange visits
strādājot pie projektiemwhen working on projects
piedaloties konferencēs, semināroswhen attending conferences, seminars
Kad, kur, cik ilgi When, for how long, how often
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 10
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Mana pieredze cittautu kultūras un valodas apguvē (novērojumi, komentāri) My language learning and intercultural experiences (observations, comments)
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 11
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Šo valodu es lietoju brīvajā laikā: I use this language in my free time:
ārzemju ceļojumos (kad, kur)when travelling abroad (when, where)
viesojoties pie draugiem ārzemēs (kad, kur) when visiting friends abroad (when, where)
uzņemot citzemju draugus pie sevis (kad, no kurienes)when hosting friends from abroad (when, from which country)
sarakstoties (ar ko, kur, cik bieži)when corresponding (with whom, where, how often)
lasot grāmatas (kādas, kad) when reading books (what books, when)
lasot laikrakstus un žurnālus (kādus, cik bieži)when reading newspapers and magazines (what, how often)
lasot informāciju internetā (kādu, cik bieži)when reading internet information (what exactly, how often)
skatoties filmas (kādas, kad)watching movies (which movies, when)
skatoties TV raidījumus (kādus, cik bieži)watching TV (what programs, how often)
klausoties dziesmu ierakstus (kādus, cik bieži)listening to songs (which songs, how often)
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 12
Kad, cik ilgi, cik biežiWhen, for how long, how often
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Mana pieredze cittautu kultūras un valodas apguvē (novērojumi, komentāri) My language learning and intercultural experiences (observations, comments)
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 13
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Valoda Nr. 2Language No. 2
Es esmu mācījies(-usies) šo valodu: I learned this language:
skolāat school
augstskolāat higher educational establishment
kursosat language courses
pašmācībā through self-study
citur ( norādīt, kur) somewhere else (please, specify)
Kad, cik ilgi When, for how long
Apliecības un diplomi Certficates and Diplomas
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 14
VALODU
BIOG
RĀFIJA
L˛menis Apliec˛bas vai diploma/eks°mena nosaukumsTitle of certi cate or examination
Izdev˜jiest°de GadsYearIssued byLevel
Šo valodu es lietoju darbā: I use this language at work:
kontaktējoties ar kolēģiem, darba devējuwhen speaking with my colleagues or employer
strādājot pie projektiemwhen working on projects
sarakstotiesfor correspondence
lasot speciālo literatūru when reading professional literature
Citur ( norādīt, kur)Somewhere else (please, specify)
Kad, cik ilgi, cik biežiWhen, for how long, how often
Šo valodu es lietoju darba vajadzībām ārzemēs: I use this language for professional needs abroad:
strādājot citā valstīwhen working in another country
komandējumoson business trips
pieredzes apguves braucienoson exchange visits
strādājot pie projektiemwhen working on projects
piedaloties konferencēs, semināroswhen attending conferences, seminars
Kad, kur, cik ilgi When, for how long, , how often
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 15
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Mana pieredze cittautu kultūras un valodas apguvē (novērojumi, komentāri) My language learning and intercultural experiences (observations, comments)
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 16
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Šo valodu es lietoju brīvajā laikā: I use this language in my free time:
ārzemju ceļojumos (kad, kur)when travelling abroad (when, where)
viesojoties pie draugiem ārzemēs (kad, kur) when visiting friends abroad (when, where)
uzņemot citzemju draugus pie sevis (kad, no kurienes)when hosting friends from abroad (when, from which country)
sarakstoties (ar ko, kur, cik bieži)when corresponding (with whom, where, how often)
lasot grāmatas (kādas, kad) when reading books (what books, when)
lasot laikrakstus un žurnālus (kādus, cik bieži)when reading newspapers and magazines (what, how often)
lasot informāciju internetā (kādu, cik bieži)when reading internet information (what exactly, how often)
skatoties filmas (kādas, kad)watching movies (which movies, when)
skatoties TV raidījumus (kādus, cik bieži)watching TV (what programs, how often)
klausoties dziesmu ierakstus (kādus, cik bieži)listening to songs (which songs, how often)
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 17
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Mana pieredze cittautu kultūras un valodas apguvē (novērojumi, komentāri)My language learning and intercultural experiences (observations, comments)
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 18
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Es esmu mācījies(-usies) šo valodu: I have learned this language:
skolāat school
augstskolāat higher educational establishment
kursosat language courses
pašmācībā through self-study
Citur ( norādīt, kur) Somewhere else (please, specify)
Kad, cik ilgi When, for how long
Apliecības un diplomi Certficates and Diplomas
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 19
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Valoda Nr. 3 Language No. 3
L˛menis Apliec˛bas vai diploma/eks°mena nosaukumsTitle of certi cate or examination
Izdev˜jiest°de GadsYearIssued byLevel
Šo valodu es lietoju darbā: I use this language at work:
kontaktējoties ar kolēģiem, darba devējuwhen speaking with my colleagues or employer
strādājot pie projektiemwhen working on projects
sarakstotiesfor correspondence
lasot speciālo literatūru when reading professional literature
uzņemot ārzemju kolēģus, viesuswhen hosting foreign colleagues or guests
Kad, cik ilgi, cik biežiWhen, for how long, how often
Šo valodu es lietoju darba vajadzībām ārzemēs: I use this language for professional needs abroad:
strādājot citā valstīwhen working in another country
komandējumoson business trips
pieredzes apguves braucienoson exchange visits
strādājot pie projektiemwhen working on projects
piedaloties konferencēs, semināroswhen attending conferences, seminars
Kad, kur, cik ilgi When, for how long, , how often
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 20
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Mana pieredze cittautu kultūras un valodas apguvē (novērojumi, komentāri) My language learning and intercultural experiences (observations, comments)
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 21
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Šo valodu es lietoju brīvajā laikā: I use this language in my free time:
ārzemju ceļojumos (kad, kur)when travelling abroad (when, where)
viesojoties pie draugiem ārzemēs (kad, kur) when visiting friends abroad (when, where)
uzņemot citzemju draugus pie sevis (kad, no kurienes)when hosting friends from abroad (when, from which country)
sarakstoties (ar ko, kur, cik bieži)when corresponding (with whom, where, how often)
lasot grāmatas (kādas, kad) when reading books (what books, when)
lasot laikrakstus un žurnālus (kādus, cik bieži)when reading newspapers and magazines (what, how often)
lasot informāciju internetā (kādu, cik bieži)when reading internet information (what exactly, how often)
skatoties filmas (kādas, kad)watching movies (which movies, when)
skatoties TV raidījumus (kādus, cik bieži)watching TV (what programs, how often)
klausoties dziesmu ierakstus (kādus, cik bieži)listening to songs (which songs, how often)
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 22
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Mana pieredze cittautu kultūras un valodas apguvē (novērojumi, komentāri) My language learning and intercultural experiences (observations, comments)
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 23
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Attieksme Attitude
DA
ŽREI
ZSO
MET
IMES
VIEN
MĒR
A
LWA
YS
BIEŽ
IFR
EQU
ENTL
Y
MA
NS
MĒR
ĶIS
MY
GO
AL
Sadarbība Collaborative Activities
DA
ŽREI
ZSO
MET
IMES
VIEN
MĒR
A
LWA
YS
BIEŽ
IFR
EQU
ENTL
Y
MA
NS
MĒR
ĶIS
MY
GO
AL
Mācīšanās mācīties Learning how to Learn
Man ir pozitīva attieksme pret mācību uzdevumiem.
I have a positive attitude towards my learning tasks.
Man ir pozitīva attieksme arī pret uzdevumiem, kuri man nepatīk.
I can adopt a positive attitude towards those tasks that I do not enjoy.
Es racionāli izmantoju savu mācību laiku.
I can make effective use of my study time.
Es spēju iesaistīties grupas darbā.
I can take part in a teamwork.
Es spēju darba grupā veikt man uzticētos uzdevumus.
I can carry out my duties in a working group.
Es varu organizēt grupas darbu un sadalīt veicamos pienākumus citām personām grupā.
I can organize teamwork and assign the necessary tasks to other persons in a group.
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 24
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Mācību paņēmieni Learning Methods
DA
ŽREI
ZSO
MET
IMES
VIEN
MĒR
A
LWA
YS
BIEŽ
IFR
EQU
ENTL
Y
MA
NS
MĒR
ĶIS
MY
GO
AL
Es apzinos, ko apgūstamajā jeb mērķa valodā protu labi un ko – ne tik labi.
I can identify my strong and weak points in the target language.
Es saprotu konkrētā mācību uzdevuma valodu un prasības.
I understand the language and the requirements of a particular learning task.
Es protu noteikt īstermiņa mācību mērķus.
I can set short-term learning objectives.
Es protu izplānot saviem mācību mērķiem nepieciešamo laiku.
I can find time to meet my learning objectives.
Saskaņā ar izvirzītajiem mērķiem es varu novērtēt savu mācību progresu.
I can assess my progress in relation to these objectives.
Es varu plašsaziņas līdzekļos atrast mācībām noderīgus materiālus.
I can find suitable learning materials in the mass media.
Es protu lietot izziņu materiālus (vārdnīcas, gramatikas rokasgrāmatas, tiešsaistē pieejamos resursus utt.).
I can use reference materials effectively (dictionaries, grammar handbooks, available online resources etc.).
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 25
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Mācību paņēmieni Learning Methods
DA
ŽREI
ZSO
MET
IMES
VIEN
MĒR
A
LWA
YS
BIEŽ
IFR
EQU
ENTL
Y
MA
NS
MĒR
ĶIS
MY
GO
AL
Es izmantoju īpašus paņēmienus, lai labāk iemācītos un iegaumētu jaunu informāciju.
I use special strategies to learn and memorize new information better.
Es varu tekstā atrast atslēgas vārdus un galvenos jēdzienus.
I can identify key words and main concepts in the given text.
Es protu sistematizēt apgūstamos vārdus.
I can categorize new vocabulary.
Es protu izveidot shematisku plānu vai tā saukto „domu karti” mutiskam vai rakstveida izklāstam.I can make a schematic plan or a „mind-map” for an oral or written presentation.
Es regulāri veicu izrunas vingrinājumus.
I regularly practice my pronunciation.
Es protu konspektēt tekstu un pierakstīt lekcijas.
I can take notes from texts and lectures effectively.
2.
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 26
VALODU
BIOG
RĀFIJA
Es varu izrediģēt uzrakstītā teksta uzmetumu.
I can edit a written draft.
Es varu uzsākt sarunu, lietojot ļoti vienkāršus vārdus, kā arī žestus. I can initiate a conversation by using simple words and gestures.
2.VALODU
BIOG
RAFIJA
EIROPEIROPAS VAS VALALODU PORODU PORTFELIS TFELIS TREŠO VTREŠO VALSTU VALSTU VALSTALSTSPIEDERĪGAJIEM SPIEDERĪGAJIEM 123123EIROPEIROPAS VAS VALALODU PORODU PORTFELIS TFELIS TREŠO VTREŠO VALSTU VALSTU VALSTALSTSPIEDERĪGAJIEM SPIEDERĪGAJIEM 123123
EIROPEIROPAS VAS VALALODU PORODU PORTFELIS TFELIS TREŠO VTREŠO VALSTU VALSTU VALSTALSTSPIEDERĪGAJIEM SPIEDERĪGAJIEM 123123
Es varu uzsākt un nobeigt sarunu, lietojot vienkāršus iemācītus izteicienus. I can initiate and finish a conversation by using simple set phrases.
Es varu brīvi uzsākt sarunu gan ikdienišķās, gan oficiālās situācijās.I can start a conversation freely both in everyday and formal situations.
Es varu uzturēt sarunu, dažreiz ieturot pauzes vai lietojot standartfrāzes, lai pārdomātu sakāmo un atrastu pareizo izteicienu.I can keep up a conversation, occasionally pausing or using set phrases in order to gain time to think of the correct expression.
Komunikatīvās stratēģijas
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 27
Es protu norādīt, ka saprotu vai nesaprotu teikto.I can indicate whether I have understood or not what has been said.
Valoda
Es v
aru
izda
rīt
Man
s m
ērķi
s
Man
s m
ērķi
s
Man
s m
ērķi
s
My
next
goa
l
My
next
goa
l
My
next
goa
l
I can
do
it
Es v
aru
izda
rīt
I can
do
it
Es v
aru
izda
rīt
I can
do
it
Valoda ValodaLanguage Language Language
Communicative Strategies
Es protu palūgt runāt lēnāk.I can ask someone to speak more slowly.
2.VALODU
BIOG
RAFIJA
EIROPEIROPAS VAS VALALODU PORODU PORTFELIS TFELIS TREŠO VTREŠO VALSTU VALSTU VALSTALSTSPIEDERĪGAJIEM SPIEDERĪGAJIEM 123123EIROPEIROPAS VAS VALALODU PORODU PORTFELIS TFELIS TREŠO VTREŠO VALSTU VALSTU VALSTALSTSPIEDERĪGAJIEM SPIEDERĪGAJIEM 123123
EIROPEIROPAS VAS VALALODU PORODU PORTFELIS TFELIS TREŠO VTREŠO VALSTU VALSTU VALSTALSTSPIEDERĪGAJIEM SPIEDERĪGAJIEM 123123
Es varu atkārtot daļu sarunbiedra sacītā, lai pārliecinātos, ka esam sapratuši viens otru.I can restate part of what my conversation partner has said to make sure that we have understood each other.
Es protu palūgt atkārtot sacīto, ja kaut ko nesaprotu.If I don’t understand something, I can ask the speaker to repeat what he has said.
Es protu palūgt paskaidrot sacīto. I can ask someone to explain what he or she has said.
Komunikatīvās stratēģijas
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 28
Es varu aizstāt nezināmu vārdu ar citu.I can substitute a word I do know for a word I don’t know.
Valoda
Es v
aru
izda
rīt
Man
s m
ērķi
s
Man
s m
ērķi
s
Man
s m
ērķi
s
My
next
goa
l
My
next
goa
l
My
next
goa
l
I can
do
it
Es v
aru
izda
rīt
I can
do
it
Es v
aru
izda
rīt
I can
do
it
Valoda ValodaLanguage Language Language
Communicative Strategies
Es protu pateikt sakāmo citiem vārdiem.I can rephrase what I have said in other words.
2.VALODU
BIOG
RAFIJA
EIROPEIROPAS VAS VALALODU PORODU PORTFELIS TFELIS TREŠO VTREŠO VALSTU VALSTU VALSTALSTSPIEDERĪGAJIEM SPIEDERĪGAJIEM 123123EIROPEIROPAS VAS VALALODU PORODU PORTFELIS TFELIS TREŠO VTREŠO VALSTU VALSTU VALSTALSTSPIEDERĪGAJIEM SPIEDERĪGAJIEM 123123
EIROPEIROPAS VAS VALALODU PORODU PORTFELIS TFELIS TREŠO VTREŠO VALSTU VALSTU VALSTALSTSPIEDERĪGAJIEM SPIEDERĪGAJIEM 123123
Es protu izlabot savas kļūdas, kuras var radīt pārpratumus.I can correct my errors that cause misunderstandings.
Es apzinos savas tipiskās kļūdas un kontrolēju savu runu, lai tās nepieļautu.I am aware of my “favourite mistakes” and monitor my speech for them.
Komunikatīvās stratēģijas
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 123
EIROPAS VALODU PORTFELIS TREŠO VALSTU VALSTSPIEDERĪGAJIEM 29
Valoda
Es v
aru
izda
rīt
Man
s m
ērķi
s
Man
s m
ērķi
s
Man
s m
ērķi
s
My
next
goa
l
My
next
goa
l
My
next
goa
l
I can
do
it
Es v
aru
izda
rīt
I can
do
it
Es v
aru
izda
rīt
I can
do
it
Valoda ValodaLanguage Language Language
Communicative Strategies