+ All Categories
Home > Documents > 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54...

8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54...

Date post: 26-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
16
Transcript
Page 1: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro
Page 2: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro

8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)

Morning | Manhã

Afternoon | Tarde

Cine-Teatro Florbela Espanca

09:30 Secretariat

10:00 Opening Session

Luís Caldeirinha Roma

Mayor of Vila Viçosa

António Ceia da Silva

President of Turismo do Alentejo, E.R.T.

11:00 Workshops Presentation

13:00 Lunch Break

Abertura do secretariado

Sessão de Abertura

Presidente da Câmara Municipal de Vila Viçosa

Presidente da Turismo do Alentejo, E.R.T.

Apresentação dos Workshops

Almoço

Visita à pedreira da Lugramar - exploração subterrânea

Manuel Couceiro da Costa

President of Faculdade de Arquitectura da Universidade Técnica de Lisboa

José Luís de Sales Marques

Professor Instituto dos Estudos Europeus de Macau

Carlos Marreiros

Marreiros Arquitectos Associados

15:00 Visit to Lugramar quarry - underground exploitation

Presidente da Faculdade de Arquitectura da Universidade Técnica de Lisboa

Jorge Cruz Pinto

Professor Faculdade da Arquitectura da Universidade Técnica de Lisboa

PROGRAM | PROGRAMA

Page 3: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro

Registration limited (Maximum 54 students)

Please see description of this visit.

18:00 Registration in workshops

Cine-Teatro Florbela Espanca

19:30 Dinner at Vila Viçosa

Free visits to Évora, World Patrimonium and Heritage of Humanity.

The city hall will provide transportation (2 buses / 2 shifts) to take all the participants to Évora

Free visit and free lunch

Return to Vila Viçosa at 18:00

19:30 Dinner at Vila Viçosa

09:00 - 12:00 Visit to three quarries - Solubema / Cochicho /Mocho- Solubema / Cochicho / Mocho

(2 buses / 2 shifts | )

Inscrições limitadas a 54 participantes

Consultar informação sobre a visita.

Tarde livre - Visita guiada a Vila Viçosa.

Inscrição nos Workshops

Jantar em Vila Viçosa

Departure | Cine-Teatro Florbela Espanca

Departure | Cine-Teatro Florbela Espanca

Partida:

Visita livre a Évora, Cidade Património Mundial da UNESCO.

A Câmara Municipal de Vila Viçosa disponibiliza o transporte (ida e volta).

Partida:

Regresso a Vila Viçosa às 18H00

Jantar em Vila Viçosa

Visita a três pedreiras

2 turnos

Free afternoon - Guided tour around Vila Viçosa

9th October (Sunday) |

10th October (Monday) |

9 Outubro (Domingo)

10 Outubro (Segunda-feira)

Morning/Afternoon | Manhã/Tarde

Dia e almoço livres

Morning | Manhã

Page 4: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro

Departure | Cine-Teatro Florbela Espanca

Partida:

Almoço

Workshops

Apresentação “A sustentabilidade das rochas ornamentais portuguesas e os mercados americanos”

Jantar

Workshops

Almoço

Workshops

Apresentação

Apresentação“Duas receitas de mármore e uma proposta reflexão”

Jantar

13:00 Lunch break

14:00

18:00 - 18:30 Presentation

“The sustainability of ornamental portuguese stones and U.S. markets”Prof. Luís ChambelCine-Teatro Florbela Espanca

19:30 Dinner

09:30 - 13:00 Conducting workshops

13:00 Lunch break

14:30 - 17:30 Conducting workshops

18:00 Presentation

Prof. Enrique RabasaCine-Teatro Florbela Espanca

18:30 Presentation

/ “Two marble recipes anda proposal reflection”Arch. | Arq. Manuel LapãoCine-Teatro Florbela Espanca

19:30 Dinner

Afternoon | Tarde

Morning | Manhã

11th October (Tuesday) | 11 Outubro (Terça-feira)

Afternoon | Tarde

Page 5: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro

12th October (Wednesday) |

13th October (Thursday) |

09:30 - 13:00 Conducting workshops

13:00 Lunch break

14:30 - 17:30 Conducting workshops

18:00 Presentation

/ “Matter and Memory” Arch. | Arq. Pedro PachecoCine-Teatro Florbela Espanca

18:30 Presentation

Prof. Armando SichenzeCine-Teatro Florbela Espanca

19:30 Dinner

09:30 - 13:00 Conducting workshops

13:00 Lunch break

14:30 - 17:30 Conducting workshops

12 Outubro (Quarta-feira)

13 Outubro (Quinta-feira)

Workshops

Almoço

Workshops

Apresentação“Matéria e Memória”

Apresentação

Jantar

Workshops

Almoço

Workshops

Morning | Manhã

Afternoon | Tarde

Morning | Manhã

Afternoon | Tarde

Page 6: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro

18:00 Presentation

“El Placer de La Mirada” / “The look pleasure” / Prof. Joaquín BerchezCine-Teatro Florbela Espanca

18:30 Presentation

Prof. Maurício OddoCine-Teatro Florbela Espanca

19:30 Dinner

21:00 Workshops Presentations conclusions

Cine-Teatro Florbela Espanca

22:30 After hours karaoke party

Williams Bar Vila Viçosa

Cine-Teatro Florbela Espanca

9:00 - 9:20 Presentation of Compasso Volante Prize 2011

Prof. Marco Imperadori (Politecnico di Milano)Prof. Antonio De Vecchi (Universitàdegli Studi di Palermo)Prof. Jorge Cruz Pinto (UniversidadeTecnica de Lisboa)

9:20 - 9:40 Presentation

The project site in Vila Viçosa Prof. Ruben Martins (Universidade de Évora)

9:40 - 10:30 Students - projects presentation

11:00 - 11:30 Coffee break

Apresentação“O prazer do olhar”

Apresentação

Jantar

Apresentação e conclusões dos workshops

Noite de Karaoke

Apresentação do Prémio Compasso Volante 2011

Apresentação

Apresentação dos participantes

ACE 5 Stone, Wellness and Sustainability - Vila Viçosa, Portugal, October 14th - 15th 2011

14th October (Friday) | 14 Outubro (Sexta-feira)

Morning | Manhã

Page 7: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro

11:30 - 12:00 Students - projects presentation

12:00 - 13:30 Meeting of the jury

13:30 Lunch break

ACE 5 Seminar Chairman: Carlos Marreiros - Marreiros Arquitectos Associados

14:30 -14:45 Presentation of ACE Seminars

Prof. Carlos Marreiros Prof. José Luís de Sales MarquesProf. Marco Imperadori

14:45 - 15:15Macau city of Stone

Prof. José Luís de Sales Marques (IEEM Macau)

15:15 - 15:45 Innovation in marble production and execution in Italy

Prof. Antonio De Vecchi (Università degli Studi di Palermo)

15:45- 16:00 Coffee break

16:00 - 16:30 Stone and innovation. Recent projects by Mario Botta and EPTA

Prof. Emilio Pizzi (Politecnico di Milano)

16:30- 17:00The new Comano Spa by Atsushi Kitagawara and Atelier2

Prof. Marco Imperadori (Politecnico di Milano)

17:00- 17:30The Stone - Influencial element of the heritage city

Arch. | Arq. João Telo Mexia (IACM Macau)

Apresentação dos participantes

Reunião do jurado

Almoço

Apresentação dos Seminários ACE

Macau cidade de Mármore

Inovação na produção e execução do mármore em Itália

Pedra e inovação. Projectos recentes de Mario Botta e EPTA

O novo Comano Spa por Atsushi Kitagawara e Atelier2

A Pedra - Elemento que influencia o patrimonio da Cidade

Afternoon | Tarde

Page 8: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro

17:30 - 18:00The Synchronous Project - Stone and wellness - Hotel Belém

Prof. Jorge Cruz Pinto (Universidade Técnica de Lisboa)

18:00 - 18:30 Presentation Arch. | Arq. Nuno Portas

18:30-19:00 Discussion and conclusion

19:30 Dinner

Cine-Teatro Florbela Espanca

9:30 10:15 Presentation

Prof. Yago Bonet Correa

10:15-11:00 Presentation Prof. César Portela

11:00 - 11:15 Coffee break

11:15 - 12:00 Presentation

“Un padiglione espositvo in pietra al Foro Romano” / “A stone exhibition pavilionat Roman Forum” / Prof. Franco Purini

12:00 - 12:45 Presentation Prof. Laura Thermes

13:00 -14:30 Lunch break

O Projecto Synchronous - - pedra e bem-estar - Hotel Belém

Apresentação

Discussão e conclusões

Jantar

Apresentação

Apresentação

Apresentação

“Um pavilhão expositivo em pedra no Fórum Romano”

Apresentação

Almoço

15th October (Saturday) | 15 Outubro (Sábado)

Morning | Manhã

Page 9: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro

Afternoon | TardeCine-Teatro Florbela Espanca

14:45 - 15:30 Presentation “La Pietra Angulare” / “The Foundation Stone” /

Prof. Gianni Accasto

15:30 - 16:15 Presentation

Prof. Gilles Perraudin

16:15 -17:00 Presentation

Prof. António Tejedor Cabrera

17:00 - 17:15 Coffee break

17:15 - 18:00 Presentation

“Matéria Sedimentada”/ “Sedimented Matter”Prof. Cristina Verissímo | Prof. Diogo Burnay

18:00 - 18H45 Presentation “Stone Works” |Prof. Nuno Mateus

18:45- 19:15 Discussion and conclusion

19:45 Prize Giving Ceremony of Compasso Volante Award

20:00 Dinner

21:30 Musical Show FADO performed by Mário Moita

Apresentação“A Pedra

Angular”

Apresentação

Apresentação

Apresentação

Apresentação “Obras em Pedra”

Discussão e conclusões

Entrega de Prémios do Compasso Volante

Jantar

Espectáculo de Fado ao Piano com Mário Moita

Page 10: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro

16th October (Sunday) |

Journée d'études du CB

Cine-Teatro Florbela Espanca

10:00 -13:00 Ecologie et qualité de l'architecture

Modération / introduction Prof. Jorge Cruz Pinto

Défis pour l'habitat Prof. Massimo Pica Ciamarra

Ecologie et la Culture Architecturale Prof. Georges Edery

11:30 - 11:45 Coffee Break

Ecologia e città: un esercizio di flessibilità Prof. Patrizia Bottaro

Cave DwellingProf. Attila Batar

13:00 Lunch Break

Cine-Teatro Florbela Espanca

15:00- 16:30 Construire en terre, en pierre ou à zéro kilomètre

Modération / introduction Prof. Luciana de Rosa

Conservazione e rinnovamento dell'edilizia storicaProf. Giovanni Marucci

Recuperare e costruire in pietra in zona sismicaProf. Angelo Verderosa

Il piano per la ricostruzione di OnnaProf. Wittfrida Mittere

16:30 - 16:45 Coffee Break

16 Outubro (Domingo)

Morning | Manhã

Afternoon | Tarde

Almoço

Page 11: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro

16:45 - 18:00Conservation and maintenance of the built environment - A Finnish perspectiveProf. Kaisa Broner-Bauer

Dalla Pietra Residuale alla Pietra Filosofale - From Residual Stone To Philosophical StoneProf. Jorge Cruz Pinto

18:00 Conclusions and Closing Remarks

19:30 Informal Dinner

Seminário S. José (Vila Viçosa)

Conclusões e encerramento

Jantar

Luís Caldeirinha Roma

Mayor of Vila Viçosa

Presidente da Câmara Municipal de Vila Viçosa

Jorge Cruz Pinto

Professor Faculdade da Arquitectura da Universidade Técnica

de Lisboa

Nuno Portas

Architect

Bernardino Piteira

Director Regional de Economia do Alentejo

Aurora Carapinha

Directora Regional de Cultura do Alentejo

Arquitecto

Page 12: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro

10th October (Monday) | 10 Outubro (Segunda-feira)

1) Vigária marble quarries exploitation nucleus - Solubema S.A.

At this site we visit the company's VO Solubema quarry. From a vantage point one can observe simultaneously practically every stage of the extraction of marble. Operations such as drilling, cutting, sizing, and rigging blocks will be explained with recourse to his observation on site.

Geologically it is possible to observe various types of rocks associated with the marbles. Also aspects of the genesis and deformation of marble, responsible for the geometric patterns that exhibit, will be shown by direct observation in the vertical walls of the quarry.

1) Núcleo de exploração de mármores da Herdade da Vigária Solubema S.A.

Neste local visitaremos a Pedreira VO da empresa Solubema. A partir de um privilegiado ponto de vista é possível observar em simultâneo praticamente todas as fases da extracção de mármore. Operações como perfuração, corte, dimensionamento e aparelhamento de blocos serão explicados com recurso à sua observação no local.

Geologicamente é possível observar vários tipos de rochas associadas aos mármores. Também os aspectos relacionados com a génese e deformação dos mármores, responsável pelos padrões geométricos que os mesmos exibem, serão ilustrados por observação directa nas paredes verticais da pedreira.

2) Antonio Mocho and Marmoz quarries Lagoa

In the Antonio Mocho stone quarry is possible to observe interference patterns resulting from the refolding of marbles. It is a testimony of geological interest rated geomonuments. Its occurrence and formation are described on the site.

Next, in the Marmoz quarry, in situ can be found, the best and most well preserved remains of mining activities performed in the Roman period (I - II century).

2) Pedreiras António Mocho e Marmoz Lagoa

Na pedreira António Mocho é possível observar padrões de interferência resultantes do redobramento dos mármores. Trata-se de

Visit to quarries: summary | Visita às pedreiras: sinopse

Page 13: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro

um testemunho de interesse geológico classificado como geomonumento. A sua ocorrência e formação serão descritas no local.

Próximo, na pedreira Marmoz, identificam-se in situ, os melhores e mais bem preservados, vestígios da actividade mineira realizada no Período Romano (Séc. I II).

3) Pardais quarries

These quarries are located on the SE edge of the anticlinal structure of Estremoz. The effect of deformation that the marbles experienced result in the thickness increase that reaches 400 m. The initial thickness should be less than 100 m. Here are the deepest quarries in the region of about 150 m deep. Predominantly white and cream marble among other varieties can be identify.

The visits to the three proposed sites illustrate different cases of mining activities at the same time it can be check the varieties that the marble exhibit.

3) Pedreiras de Pardais

Estas pedreiras situam-se na extremidade SE da estrutura anticlinal de Estremoz. Por efeito da deformação que os mármores sofreram a sua espessura encontra-se ampliada e atinge os 400 m. A espessura inicial deveria ser inferior a 100 m. Aqui se encontram as pedreiras mais profundas da região com cerca de 150 m de profundidade. Predominam os mármores cremes e brancos embora outras variedades também se possam identificar.

A vista aos três locais propostos permite ilustrar casos distintos da actividade mineira ao mesmo tempo que será possível verificar a natureza diversificada que os mármores exibem.

Page 14: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro
Page 15: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro

COMISSÃO DE HONRA

Adral-Agência de Desenvolvimento Regional do Alentejo, S.A.

Arq.º Nuno Portas

Assimagra-Associação Portuguesa dos Industriais de Mármores, Granitos e Ramos Afins

Direcção Geral de Geologia e Energia

EDM-Empresa de Desenvolvimento Mineiro, S.A.

Faculdade de Arquitectura da Universidade Técnica de Lisboa

Fundação António Quadros

Fundação Eugénio de Almeida

Fundação Oriente

Instituto Italiano de Cultura

Ministro dos Negócios Estrangeiros e de Estado

Presidente do Conselho Administrativo da Fundação da Casa de Bragança

Reitor da Universidade de Évora

Turismo do Alentejo – ERT

Page 16: 8th October (Saturday) | 8 Outubro (Sábado)...2011/10/01  · Registration limited (Maximum 54 students) Please see description of this visit. 18:00 Registration in workshops Cine-Teatro

Recommended