ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
A Catholic community in its second century of service built upon faith,
family and diversity
�
Una comunidad Católica en su segundo siglo de servicio fundada en la fe,
la familia y la diversidad
140 N. Oakwood Ave., West Chicago, IL 60185
Phone ................................................... …231-0013
Fax ...................................................... 293-2671
Religious Education Office…..(EXT.232) 231-0013
After Hours Emergency………….231-0013, ext. 225
Visit our Web page
www.stmarywc.org
Parish Center email: [email protected]
OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA
Mon-Fri./Lun-Vie 9:30 a.m.-12 Noon
& 1-5 p.m.
Mon-Fri./Lun-Vie 6:00-9:00 p.m.
Sat./Sab. 9:00 a.m.—12 Noon
Rev. David Lawrence ......................... Pastor
Rev. Anthony Nyamai …… Associate Pastor
Bruce Carlson .................................. Deacon
Dan Culloton….…………………………...Deacon
Luis Saltigerald ................................ Deacon
Sharon Urban ……… ....... Business Manager
María Gómez ..................... Parish Secretary
Sonia Mendez………………Rel. Ed. Secretary
Leticia Blanco ................ Night Receptionist
WE ALL KNOW WINTER HAS ARRIVED! In the event we may have to cancel
religious education and/or group meetings please follow the instructions below to see
if St. Mary’s is open. Our facility name is St. Mary’s Parish and the phone number
is 630-231-0013:
YA SABEMOS QUE EL INVIERNO LLEGO!! En caso de que tengamos que cancelar clases
de Educación Religiosa o/reuniones de grupos que regularmente usan nuestras facilidades
debido a inclemencia en el clima, sintonice alguna de las estaciones de radio o canales
locales de televisión que se mencionan arriba, o visite la página en el internet
www.emergencyclosings.com, o regístrese para que le envíen notificación por correo
electrónico en www.emergencyclosings.com Aparecerá como St. Mary’s Parish y el
número de teléfono (630)231-0013
3
Music Notes: � New “Our Father”
Thomas Ritchie, Music director 5pm and 10:30am English mass
At our bilingual masses we sing a setting of the “Our Father” (“Pater Noster”) that many of our Spanish
masses have learned in the past few years.
Now it’s our turn. During Advent the English 5 PM (Sat.) and 10:30 AM (Sun) Masses will learn the
“Pater Noster;” we will hand out sheet music and run it a few times before mass.
As before, we need more voices and instruments at mass. If you (or your kids) love music, call, text,
or email me at (630)849-8771 or thomasjritchie@gmail�
3
Martes 24 de diciembre, Nochebuena
4:00 p.m. Inglés Iglesia
6:00 p.m. Español Iglesia
12:pp Medianoche Latin (homilia en Ingles) Capilla
Miércoles 25 de Diciembre, Navidad
9:00 a.m. Inglés Iglesia
10:15 a.m. Latin (homilía en Ingles) Capilla
11:45 a.m. Español (homilía en Ingles) Iglesia
Tuesday, December 24, Christmas Eve
4:00 p.m. English Church
6:00 p.m. Spanglish Church
12:pp Midnight Latin (English Homily) Chapel
Wednesday, December 25, Christmas Day
9:00 a.m. English Church
10:15 a.m. Latin (English Homily) Chapel
11:45 a.m. Spanish Church
4
Perhaps, no other words uttered in human history have
greater import for humankind than those spoken by a young
girl in a small, out of the way village. Two thousand years of
history have come about because of this young girl who
dared to say “yes” to God. It is our belief that because of her
“yes” that the Word became flesh and God came to dwell
among us in the person of Jesus, the Messiah of Israel and of
the nations.
Mary is very much a part of the Advent-Christmas story.
Through the centuries the Church has acknowledged and
celebrated her role in the story of redemption. The Gospel of
Luke makes special use of Mary and other women in telling
the Jesus Story.
In the Litany of Loretto (Blessed Virgin), depicted in the
stained glass windows that grace St. Mary’s Church, Mary is
referred to as the “Ark of the Covenant”. One recalls
Elizabeth’s greeting to Mary “blessed is the fruit of your
womb”. The Ark contained the Holy of Holies, the Torah, the
Word of the Lord.
In the Gospel of Luke in the scene of the visitation (chap. 1:39-
56) there is twofold encounter and epiphany. Not only is
there the encounter between Mary and her cousin, Elizabeth,
but more importantly, there is the encounter between the
“fruit of Mary’s womb” and that of the womb of Elizabeth
(Jesus and John). Luke, the historian, states that at the
moment Elizabeth heard Mary’s greeting “the infant leaped
in her womb, and Elizabeth, filled with the holy Spirit, cried out
“blessed are you among women and blessed is the fruit of your womb”.
Last Thursday, December 12, the Church Universal
celebrated the feast of the Virgin of Tepeyac, our Lady of
Guadalupe. There are 2 very significant points to note about
the image of the Virgin on the tilma of Juan Diego that relate
very much to Luke’s theology:
1) Mary is with child: Aztec women during their
pregnancy wore a black band around the waist that was tied
in the front. Such a band is found
in the image, “Blessed is the fruit of your womb.”
2) Mestizaje: The face of the Virgin reveals the birth of
a new race - the “mixed race” (raza mestiza). Luke
borrows the Jewish feast of Pentecost that celebrates the
Mosaic covenant to explain to the early Christians that the
Church is the new Jerusalem that gathers peoples of all
nations and races into Christ. The image of Guadalupe in
its mestizaje symbolizes the covenant by which Israel is to be
a sign to the nations of the holiness of God.
Also worth noting in the Lukan text are the words of Mary’s
prayer, the Magnificat. Mary praises her Lord because He
has looked at her lowliness and blessed her to do great things
because of Him (Luke 1:47 – 55). Mary is young and Mary is
a woman. In her time, who valued the worth of the young
and of women? Look at Juan Diego, Juan Diego to whom
Mary appeared. In his time, the age of the conquistador,
who valued an Indian? Even today in Mexico to call someone
“indio” or Indian is the same as using the “n” word in the
U. S. Very much a part of the theology of Luke is the role
that the poor and the marginated of society play in the Jesus
story of redemption. For Luke, the marginated are not the
object of the mission of Christ but rather the instrument of
the Lord in bringing about the redemption of humankind. It
is Mary, the unknown and marginated, who serves as the ark
of the covenant who shares that holy Word contained within
her womb all the world.
“Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Blessed art thou among women
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus!”
Tal vez no hay palabras en la historia de la humanidad, que
hayan tenido tanto impacto en la especie humana, que
aquéllas que una jovencita pronunció en aquél pequeño
pueblo. Dos mil años de historia se deben a esta jovencita
que se atrevió a decir “sí” a Dios. Creemos firmemente que
es por ese “sí” que la palabra se volvió carne y Dios vino a
morar entre nosotros en la persona de Jesús, el Mesías de
Israel y de las naciones.
María, la virgen, ocupa un lugar predominante en la historia
de Adviento-Navidad. A través de los siglos, la Iglesia ha
reconocido y celebrado el papel de María en la historia de la
redención. El Evangelio de San Lucas hace un uso especial de
la figura de María y de otra mujer para contar la Historia de Jesús.
En la Letanía de Loreto (Santísima Virgen), impresas en los
vitrales que adornan las ventanas de nuestra Iglesia Santa
María, las cuales se refieren a la Virgen María como el “Arca
de la Alianza”, recordamos el saludo de Elizabeth a María
“bendito es el fruto de tu vientre”. El Arca guardaba al Santo
de los Santos, al Torah, la Palabra del Señor.
En el Evangelio de San Lucas , en la escena de la visitación
(Cap. 1:39-56) existe un doble encuentro y una doble
epifanía. No solamente existe un encuentro entre María y su
prima, Isabel, también hay un importantísimo encuentro
entre el “fruto del vientre de María” y el fruto del vientre de
Elizabeth (Jesús y Juan). Lucas, el historiador, declara que en
el momento en que Isabel escuchó el saludo de María “el bebé
saltó en su vientre, e Isabel, llena del Espíritu Santo, dijo
“bendita tu entre las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre”.
El jueves, 12 de Diciembre, la Iglesia Universal celebró la
Fiesta de la Virgen del Tepeyac, nuestra Señora de
Guadalupe. Existen dos puntos muy significativos en la
imagen de la Virgen plasmada en la Tilma de Juan Diego, que
mucho se refiere a la teología de San Lucas:
1) María con niño: Mujeres aztecas durante su embarazo
que visten un listón negro en la cintura, amarrada al frente.
Este listón lo encontramos en la imagen, “Bendito es el fruto
de tu vientre.”
2) Mestizaje: La cara de la Virgen revela el nacimiento de
una nueva raza –la “mezcla de razas” (raza mestiza). San
Lucas toma prestada la festividad Judía de Pentecostés que
celebra el mosaico de la alianza para explicar a los primeros
Cristianos que la Iglesia es la nueva Jerusalén, que reúne en
Cristo a la gente de todas las naciones y razas. La imagen
mestiza de la Virgen de Guadalupe simboliza la alianza por la
cuál Israel será un símbolo de la santidad de Dios para las naciones .
También es importante notar en el texto de San Lucas, las
palabras de la oración de María, la Magnifica. María alaba a
su Señor porque El ha puesto su mirada en su humildad y la
bendijo para hacer grandes cosas por El (Lucas 1:47 – 55).
María es joven y es mujer. En sus tiempos, quién valoraba el
ser joven o ser mujer? Juan Diego a quien la Virgen se
apareció! En su tiempo, tiempo de conquistadores….quién
valoraba a un indio? Incluso en el México actual, llamar a
alguien “indio” es como usar una “mala palabra” en los
Estados Unidos. Gran parte de la teología de San Lucas
respecto a la historia de la redención de Jesús, es el papel que
juegan el pobre y el marginado de la sociedad. Para San
Lucas, el marginado no es objeto de la misión de Cristo, sino
el instrumento del Señor para traerle la redención a la
humanidad. Es María, la desconocida y marginada, quien
sirve como arca de la alianza, quien comparte la sagrada
Palabra que se ha diseminado por todo el mundo.
“Santa María, llena eres de gracia, el Señor es contigo.
Bendita seas entre todas las mujeres
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús!”
5
�������������� ������
�
�������������� ��������������������������������������������������������� ����������������
����������������� ����������
�
������������� �������������������� ���������� ������������������������������������������������������������������
������������������������������������ ������������������������ ��������������� ���������� �������������� ������ ����������
������� ������������
Intenciones de Misa
Monday, December 16
7:30 AM † John, Joseph & Chester Chorobik
Tuesday, December 17
7:30 AM † Mae A. Baker
Wednesday, December 18
7:30 AM † Adele Zimmerman
6:30 PM † Jesus Garcia
Thursday, December 19
7:30 AM † John & Lucille Culloton
Friday, December 20
7:30 AM † Joseph Richard Cuzak, Sr.
Saturday, December 21
5:00 PM † Nieves A. Terrazas
6:30 PM † Angeles Ramirez, Elena Lezama
Sunday, December 22
7:00 AM † Guadalupe Hernandez Rodriguez
8:30 AM † Familia Ontiveros-Capulin (ación de gracias)
9:00 AM Robert Maresh, Jr. (Intentions)
10:30 AM † Art & Kay Lootens, George & Jane Gambini
12:30 PM † María Diaz, Maria Guadalupe & Manuel Almazan
5:00 PM † Ismael, Maria del Rosario & Natalia Maldonado
Domingo
Sábado
Viernes
Jueves
Miércoles
Martes
Lunes
Domingo
Lecturas para la semana del 15 al 22 de Diciembre,
2019
Readings for the Week of
December 15 through 22, 2019
Sunday: Is 35:1-6a, 10 Isaías
Jas 5:7-10 Santiago
Mt 11:2-11 Mateo
Monday: Nm 24:2-7, 15-17a Números
Mt 21:23-27 Mateo
Tuesday: Gn 49:2, 8-10 Génesis
Mt 1:1-17 Mateo
Wednesday: Jer 23:5-8 Jeremías
Mt 1:18-25 Mateo
Thursday: Jgs 13:2-7, 24-25a Jueces
Lk 1:5-25 Lucas
Friday: Is 7:10-14 Isaías
Lk 1:26-38 Lucas
Saturday: Sg 2:8-14 Santiago
Lk 1:39-45 Lucas
Next Sunday: Is 7:10-14 Isaías
Rom 1:1-7 Romanos
Mt 1:18-24 Mateo
Regular MASS SCHEDULE
HORARIO REGULAR DE MISAS
Weekday Masses / Entre semana
Mon.-Fri. 7:30 a.m. English
Miércoles 6:30 p.m. Español
Saturday Masses / Sábado
5:00 p.m. English
6:30 p.m. Español
Sunday Masses / Domingo
7:00 a.m. English
8:30 a.m. Español
9:00 a.m. Latin
10:30 a.m. English
12:30 p.m. Español
5:00 p.m. Español
Confessions/Confesiones
Wednesday/Miércoles 5:30—6:15 p.m.
Saturday/Sábado 4:00-4:45 p.m.
This Advent Season, let us give
thanks for all of the blessings
God has given us. In response
to these many blessings, we ask
that you return a portion to God
by making a donation to St.
Mary’s Parish. A quick and
easy way to do this is to go on our parish website
www.stmarywc.org and click on the e-Giving
Website link. There you can make a donation via
debit or credit card for Advent or Christmas.
You can also use e-Giving for planning and giv-
ing your weekly offering automatically. If you
use a bank BillPay service, this can also be used
for automatic weekly donations to the parish.
Advent or Christmas donations of cash or checks
can also be sent to the parish office or placed in
the offering basket on Sundays at Mass.
DO YOU KNOW SOMEONE
WHO NEEDS HELP WITH RENT,
ELECTRICITY, GAS & WATER BILLS?
ST. MARY’S SAINT VINCENT DE PAUL
CONFERENCE IS HERE TO HELP
WEST CHICAGO RESIDENTS
CALL OUR HOTLINE: (630)231-0013, ext. 233 FOR ASSISTANCE
CONOCE USTED A ALGUIEN QUE NECESITA AYUDA CON SUS PAGOS DE
RENTA, LECTRICIDAD GAS Y AGUA?
LA CONFERENCIA DE SAN VICENTE DE PAUL EN SANTA MARIA ESTA AQUI
PARA AYUDAR A LOS RESIDENTES DE WEST CHICAGO.
“If I dream alone the dream remains a dream, but if I dream with others the dream becomes a reality.”
“Si sueño solo, el sueño no pasará de ser un sueño, pero si soñamos juntos, el sueño se vuelve una realidad.”
St. Mary’s Parish Stewardship Page
6
Collections December 8, 2019 Weekend
Collections Dollars
Saturday and Sunday Masses $7,744.31
New Church Fund $1,015.00
Stipends (wedding, mass, etc) $0.00
En esta temporada de Adviento,
demos gracias por todas las bendi-
ciones que Dios nos ha dado.
En respuesta a esas muchas bendi-
ciones, les pedimos que consideren
devolver una porción de su cosecha
a Dios, haciendo un donativo a nuestra Parroquia
Santa Maria. Una forma fácil y rápida de hacerlo es
visitando la página de internet www.stmarywc.org
y haga click en el enlace e-Giving Website. Ahí us-
ted podrá hacer su donativo por medio de tarjeta de
debito o de crédito.
Usted también podrá usar el sistema e-Giving
(donativo electrónico) para sus donativos semanales
automáticamente. Si usted usa un servicio de Pago
bancario (BillPay), también lo puede usar para sus
donativos automáticos a nuestra parroquia.
Donativos por Adviento y Navidad en efectivo o con
cheques también pueden ser enviados a la oficina
parroquial, o depositados en la canasta de la colecta
durante las Misas dominicales.
SACRAMENTAL INFORMATION • INFORMACION SACRAMENTAL
QUINCEAÑERAS: Las celebraciones se harán en grupo una
vez al mes. Necesitará llamar a la oficina parroquial para
registrarse con 3 meses de anticipación. Tendrán que asistir
a un retiro que se hace cada dos meses.
PRESENTACIONES: Se llevan a cabo el segundo Sábado de
cada mes, a las 10:00 a.m. Por favor llame a la oficina
parroquial, 231-0013, con un mes de anticipación para
registrarse.
R.I.C.A. Rito de Iniciación Cristiana de Adultos, es un proceso
de estudio y oración para quienes se unen a la Fe Católica.
Las clases en Inglés y en Español empiezan en septiembre.
Llame a la oficina parroquial para registrarse (630)231-0013.
Infant Baptisms: Congratulations!
We look forward to welcoming your child into the life of the
Church. It is required for parents to attend two preparation
classes before having their child baptized. Please call the
Parish Center to register for classes prior to the birth of your
child. When choosing godparents, please keep in mind that
godparents are required to be practicing Catholics who have
received the sacraments of Baptism, the Eucharist, and
Confirmation and are at least 16 years of age.
WEDDINGS: Arrangements are to be made six months in advance
with one of the priests.
RECONCILIATION (CONFESSION): Saturdays, 4:00 to 4:45 p.m.
in the Church, or anytime by appointment.
ANOINTING OF THE SICK: Call the Parish Center immediately
in case of emergency, or to schedule a visitation for the
homebound or for the hospitalized.
NEW PARISHIONERS: Registration in parish required for
Baptism, Religious Ed. Classes, etc. Please stop by our Parish
Office between 9 a.m. and 3:30 p.m.
HOMEBOUND, NURSING HOMES AND HOSPITAL VISITS:
Priests and Pastoral Care Ministers are available for visits.
Please call the Parish Office at 231-0013 to let us know.
CATECHUMENATE: Preparation for adults who have not been
baptized, not received First Eucharist and/or have not been
confirmed. Please, call 231-0013 for more information.
RELIGIOUS EDUCATION: To register your children, you need to be
a registered member of our parish. Please call 231-0013, ext. 232
for more information.
RCIA - Rite of Christian Initiation of Adults, is a process of
study and prayer for those wish join the Catholic Faith.
Spanish and English classes begin in September. Contact the
parish office: 630-231-0013
For those returning home to our Catholic Church faith
community, we welcome you with open arms. You are invited
to a conversation and/or classes.
BAUTISMO: Felicidades!
Esperamos recibir a su niño(a) en la vida de la Iglesia. Es un
requisite para los padres y padrinos asistir a dos clases de
preparacion antes del bautismo. Por favor llame a la Oficina
Parroquial para registrarse para las clases antes de que nazca
su bebé.
Cuando elija a los padrinos, recuerde que ellos tienen que ser
Católicos practicantes de su fe y que hayan recibido los
sacramentos del Bautismo, Primera Comunion y la
Confirmacion, y tener por lo menos 16 años de edad.
BODAS: Los arreglos se tienen que hacer con seis meses de
anticipación llamando al 231-0013, ext. 229, y tomar clases
Prematrimoniales.
RECONCILIACION (CONFESION): Sábado 4:00-4:45 p.m. en
la Iglesia.
UNCION DE LOS ENFERMOS: Llame al Centro Parroquial
inmediatamente en casos de emergencia, o para arreglar una
visita del sacerdote si el enfermo no puede salir de su casa o está
hospitalizado (630)231-0013.
FELIGRESES NUEVOS: Se invita a venir entre las 9 a.m. y 3:30 p.m. a
la oficina parroquial para llenar su forma de registro.
VISITAS DE HOSPITAL, ASILO Y CONFINADOS EN CASA:
Sacerdotes y ministros pastorales están disponibles para
visitas. Por favor llame a la oficina parroquial para solicitarlo,
231-0013.
INFORMACIÓN SACRAMENTAL
7
PARISH CALENDAR
Monday, December 16
Religious Education Class, 6 p.m., School & St. Francis Hall
Posadas, 6 p.m., Capilla & Iglesia
Espiritualidad Youth, 7 p.m., St. Joseph Room
Espiritualidad, 7 p.m., Capilla
Tuesday, December 17
Latin Choir, 3 p.m., Parlor
Spanish RCIA, 6 p.m, Room 3 School/Escuela
Grupo Carismático, 6 p.m., Salón 4, Escuela
Sirviendo para Vivir, 6 p.m., Queen of Peace Rm.
Posadas, 6 p.m., Capilla & Iglesia
English RCIA, 6 p.m., Room 2 School
Legión de Maria, 6:15 p.m., Guadalupe Room
Ministerio San Juan, 6:30 p.m., Salón 5, 6 & 7, Escuela
Cristo es la Piedra Angular, 6:30 p.m, Capilla
Wednesday, December 18
DMG Christmas Choir Practice, 5 p.m., Church
Relgious Education, 6 p.m., School/Escuela
Sirviendo para Vivir, 6 p.m., Queen of Peace Rm.
Posadas, 6 p.m., Capilla & Iglesia
Coro Getzemani, 7 p.m., St. Francis Hall
Coro Mariano, 7:15 p.m., Choir Loft
Thursday, December 19
St. Barnabas-Bible Talks, 5:30 p.m., Rm. 3, School
Grupo Carismático de Oración, 6 p.m., Salón 4, Escuela
Sirviendo para Vivir, 6 p.m., Queen of Peace Rm.
Posadas, 6 p.m., Capilla & Iglesia
Pequeñas Comunidades, 6 p.m., St. Francis Hall
Ministerio San Juan, 6:30 p.m., Salón 5, 6 & 7
Coro Santa Maria, 6:30 p.m., Guadalupe
Coro Divina Providencia, 7:00 p.m., Salón 8, Escuela
Cristo es la Piedra Angular, 7 p.m., San José
Voyagers Houth Group, 7 p.m., Rm 2, School
Friday, December 20
Posadas, 6 p.m., Capilla & Iglesia
Ministros & Lectores, 6 p.m., Salon 8, Escuela
Sirviendo para Vivir, 6 p.m., Queen of Peace Rm.
DMG Christmas Choir practice, 6 p.m., Church
Ministerio San Juan, 6:30 p.m., Iglesia/Salon St. Francisco
Coro Jóvenes en Cristo, 7 p.m., Salón 8, Escuela
Saturday, December 21
NO Religious Education, classes
DMG Altar Server meeting, 2 p.m., Iglesia
Sunday, December 22
Latin Choir, 8 a.m., Choir Loft & St. Francis Hall
Carismático de Oración, 6 p.m., Church
For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. Mary, West Chicago, IL. A 4C 01-0541
BORTERHEATING & COOLING
(630) 668-5885 www.borterheating.com
24 HourService
ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER
Best Work • Best Rate
Satisfaction Guaranteed As
We Do All Our Own Work
$$ Parishioner Discount $$
(630) 663-1444
John B. Reynolds & Sons Memorials Inc. FAMILY OWNED & OPERATED
636 E. WASHINGTON W. CHICAGO, IL 60185
(630) [email protected]
All Credit Cards Accepted
DAVE DEUTSCH PLUMBINGNO JOB TOO LARGE OR
TOO SMALLBONDED & INSURED
ON ALL WORK
630-293-3789LIC. # 058-138249
Contact George Velazquez to place an ad today! [email protected]
or (800) 950-9952 x2631
OPEN 7 DAYS A WEEK
3681 E. Main St.(Near Jared Jewelry) 630-513-0510
One coupon per person. Expires 12-31-2019
10% off All Hair
Products
$9.99 kid’s haircut
$11.99
adults
Norris-Segert Funeral Home & Cremation Services
132 Fremont St. - West Chicago, IL(630) 231-0060
RONALD T. SEGERT,Owner/Parishioner www.norrissegertfh.com
Established 1872
Expires 06/30/19
FOR LEASE RETAIL/OFFICE 1,000 TO 2,000 SF IN THE SANDPIPER SQUARE SHOPPING CENTER
110 S. NELTNOR BLVD. (RTE. 59) CALL 1-888-317-7721
(Se Habla Español)
WE ARE HIRING FULL AND PART TIME
CUSTODIANS
1.630.876.8184
BUCK SERVICES INCORPORATED
WERE HIRING FOR ALL THREE SHIFTS
1ST, 2ND AND 3RD.
• Entry Level
CNC Machine Operators
• CNC Programmer
Apply online at www.chipsmfg.com
or stop in to fill out an application.
We offer competitive wages, training, and awesome benefits!