Date post: | 02-Mar-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | silvia-macchiella |
View: | 230 times |
Download: | 0 times |
42Po
rte
e c
hius
ini
Topcheck 400
Topcheck 400 gas
I Topcheck 400 - Chiusino superiore centrale diametro mm 400 in AISI 304 L o 316 L, con collo alto da mm 100 a mm 1000, con coperchio antiristagno, apertura a bandiera con polello ribaltabile e valvola di sfiato aria a doppio effetto in PVC
GB Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks p of tanks
D Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanksrdecke
F Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nle dôme des cuves
E Tapa de inspección en la parte supenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks rior del depósito
I Topcheck 400 - Come sopra, con chiusura ermetica a 4 pomelli ribaltabili e attacco per gruppo gas inerte
GB Outside opening round door, 4pening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm dia-met00 or 300 mm diameter
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchpening round door, 400 or 300 mm diametmesser 400 oder 300 mm
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diapening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diametmètre de 400 ou 300 mm E Puerta redonda, de abertura exteriorpening round door,
400 or 300 mm diamet, con diámetro de 400 o 300 mm
I Topcheck 400 - Come sopra, con gruppo di sicurezza per gas inerte con valvola di sicurezza Securvalve tarata da +40 a -20 mbar di pressione
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diampening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diameteter
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesspening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diameter 400 oder 300 mm
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, pening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diametdiamètre de 400 ou 300 mm
E Puerta redonda, de abertura exteriopening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diametr, con diámetro de 400 o 300 mm
COD.R I F. ACC 042-01
COD.R I F. ACC 042-02
COD.R I F. ACC 042-03
Topcheck 400 secure
43Po
rte e
chiusiniFrontcheck 400
Multicheck 400
I Frontcheck 400 - Chiusino Topcheck in posizione frontale con collo alto da mm 300 a mm 1000
GB Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspectio
D Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection c
F Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection co
E Tapa de inspección en la parte supenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspectio
I Multicheck 400 - chiusino doppio frontale Frontcheck e centrale Topcheck per visionare il contenuto al centro e di lato
GB Outside ode opening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diameter
D Runde Luke mit Öffnungde opening round door, 400 or 300 mm diamet nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm
F Porte ronde, ouverture vede opening round door, 400 or 300 mm diametrs l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm
E Puerta redonda, de abertura de opening round door, 400 or 300 mm diametexterior, con diámetro de 400 o 300 mm
I Multicheck 400 - come sopra, ma predisposto a tenuta di gas inerte, completo di gruppo di sicurezza Securvalve
GB Outside ode opening round door, 400 or 300 mm diametpening round door, 400 or 300 mm diameter
D Runde Luke mit Öffnungde opening round door, 400 or 300 mm diamet nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm
F Porte ronde, ouverture vede opening round door, 400 or 300 mm diametrs l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm
E Puerta redonda, de abertura de opening round door, 400 or 300 mm diametexterior, con diámetro de 400 o 300 mm
COD.R I F. ACC 043-01
COD.R I F. ACC 043-02
COD.R I F. ACC 043-03
Multicheck 400 gas
44Po
rte
e c
hius
ini
Transcheck
I Modello con volantino di chiusura inox, valvola di sfiato aria rialzata a doppio effetto in acciaio inox.
GB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round
D Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round doo F Outside opening round door, 4pening utside opening round
door, 4pening utside opening round door, 4pening
E Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door,
I Modello con volantino in plastica e valvola tarata + 0,01 bar di pressione e – 0,01 bar.di depressione
GB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening roun
D Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round d F Outside opening round door, 4pening utside opening
round door, 4pening utside opening roun
E Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside openin
I Modello con volantino in plastica, chiusura di sicurezza per gas azoto a 4 pomelli e gruppo di sicurezza per gas inerte con valvola di sicu-rezza Securvalve tarata da + 40 a + 20 Mb di pressione.
GB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pe-ning utside ope
D Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening ut-side open
F Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pe-
I Modello con volantino inox e valvola di sfiato aria a doppio effetto in PVC
GB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside openi
D Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening ro F Outside opening round door, 4pening utside opening
round door, 4pening utside opening
E Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening r
I Chiusino superiore centrale diametro 400 mm in AISI 304 L e 316 L, con collo alto da100 a 300 mm, con coperchio anti ristagno.
GB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door,
D Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round do F Outside opening round door, 4pening utside opening
round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round do
E Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4
ning utside ope
E Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening
COD.R I F. ACC 044-01 COD.
R I F. ACC 044-02COD.R I F. ACC 044-03
COD.R I F. ACC 044-04
COD.R I F. ACC 044-05
45Po
rte e
chiusiniSidecheck 200
I Chiusino diametro 200 mm frontale con coperchio antiristagno apertura a bandiera e valvola di sfiato in PVC. Su richiesta, chiusino diametro 300 e 400 mmGB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4peningutside opening round door, 4pening D Runde Luke mit Öffnung nach außenutside opening round door, 4peningutside opening round door, 4pening, F Porte ronde, ouverture vers l’extérieuutside opening round door, 4peningutside opening round door, 4peningE Puerta redonda, de abertura exteriorpeniutside opening round door, 4peningutside opening round door, 4pening
I Chiusino diametro 200 mm con impianto di lavaggio Cleanfix dotato di sfera di lavaggio SprayballGB Outside opening round door, 4pening D Runde Luke mit Öffnung nach außen, F Porte ronde, ouverture vers l’extérieuE Puerta redonda, de abertura exteriorpeni
I Chiusino diametro 200 mm con tenuta ermetica a 3 pomelli e gruppo di sicurezza gas per azoto con valvola di sfiato aria Securvalve tarato a + 40 mb di pressione e - 20 mb di depressioneGB Outside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening D Runde Luke mit Öffnung nach außen, utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening F Porte ronde, ouverture vers l’extérieuutside opening
round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening E Puerta redonda, de abertura exteriorpeniutside opening
round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening utside opening round door, 4pening
46Po
rte
e c
hius
ini
Floatcheck 400
I Floatcheck - Chiusino diametro 200-300-400 mm in AISI 304 L o 316 L, applicato su coperchio mobile a galleggiante di variotank con irroratore autorotante per mosto Irrortank
GB Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspect
D Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspec-tion cover on top of tanks nspection co
F Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cove
E Tapa de inspección en la parte supenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspection co
Al Variotank si può applicare
l’irroratore per mosto
Al Variotank si può applicare
l’irroratore per mosto
Irrortank
COD.R I F. ACC 044-01
COD.R I F. ACC 044-03
COD.R I F. ACC 044-02
COD.R I F. ACC 044-04
COD.R I F. ACC 044-05
COD.R I F. ACC 044-06
47Po
rte e
chiusiniFloatcheck 400
I Floatcheck - Chiusino diametro 200-300-400 mm in AISI 304 L o 316 L, applicato su coperchio mobile a galleggiante di variotank con sfera di lavaggio mobile Topclean
GB Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on top of tanks nspection cover on t on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of t op of t
D Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of tanks nspection cover on top of on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of t tanks nsp
F Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks nspe on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of t ction cover
E Tapa de insp on tonspection cover on top of tanks nspection cover on top of t ección en la parte supenspection cover on top of tanks nspection cover on top of tanks ns
Anche i Variotank si possono pulire
in automatico
Anche i Variotank si possono pulire
in automatico
I Topclean - sfera di lavaggio mobile per chiusini centrali
GB Closure lid - Inspection cover on tonspection cover on to
D Inspektionsöffnung an der Behältenspection cover on top of ta
F Couvercle d’inspection sur nspection cover on top of tanks n
E Tapa de insp on tonspection cover on top of tanks nspection cover
COD.R I F. ACC 045-01
COD.R I F. ACC 045-02
COD.R I F. ACC 045-03
COD.R I F. ACC 045-04
COD.R I F. ACC 045-05
48Po
rte
e c
hius
ini
Bigcheck
I Bigcheck con griglia inox anticadutaGB Outside opening rounund door, 40r, 400 D Runde Luke mit Öffnung und door, r, 400 oF Porte ronde, ouverture verund dor, 400 ord E Puerta redonda, de abertura und dor, 400 o
I Bigcheck con chiusura a pomelli ribaltabiliGB Outside opening rounund door, 400 ord door, 400 orD Runde Luke mit Öffnung und door, 400 ornach außeF Porte ronde, ouverture verund door, 400 ors l’eE Puerta redonda, de abertura und door, 400 orexterior,
I Bigcheck con chiusura ermetica a fascetta inox regolabileGB Outside opening rounund door, 40r, 400 ord door,0 ord door, 400 orD Runde Luke mit Öffnung und door, r, 400 ord door,400 ornach außeF Porte ronde, ouverture verund dor, 400 ord door,or, 400 ors l’eE Puerta redonda, de abertura und dor, 400 ord door,or, 400 orexterior,
I Sistema formato da due chiusini, il primo di diame-tro da mm 600 a mm 1400, e il secondo superiore di diametro mm 200, 300 o 400
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diame-teound door, 400 or 300 mm diameter ound door, 400 or 300 mm diameter r
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 40ound door, 400 or 300 mm diameter ound door, 400 or 300 mm diameter 0 oder 300 mm
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 40ound door, 400 or 300 mm diameter ound door, 400 or 300 mm diameter 0 ou 300 mm E Puerta redonda, de abertura exterior, coound door,
400 or 300 mm diameter ound door, 400 or 300 mm diameter n diámetro de 400 o 300 mm
COD.R I F. ACC 046-01
COD.R I F. ACC 046-02
COD.R I F. ACC 046-03
COD.R I F. ACC 046-04
COD.R I F. ACC 046-05
1400/400 mm
1100/400 mm
800/200 mm
1200/400 mm1200/400 mm
49Po
rte e
chiusiniBigcheck
I Esempi di utilizzo di Bigcheck su TinotankGB Outside opening round door, 400 orD Runde Luke mit Öffnung nach außeF Porte ronde, ouverture vers l’eE Puerta redonda, de abertura exterior,
I Bigcheck su un tino di legno con cielo inox rinforzato per pistone di follatura
GB Outside opening rouutside opening round door, 400 nd door, 400 or
D Runde Luke mit Öffutside opening round door, 400 nung nach auße
F Porte ronde, ouverutside opening round door, 400 ture vers l’e
E Puerta redonda, de autside opening round door, 400 bertura exterior,
I Bigcheck rinforzato per il pistone di follatura
GB Outside opening rouutside opening round door, 400 nd door, 400 or
D Runde Luke mit Öffutside opening round door, 400 nung nach auße
F Porte ronde, ouverutside opening round door, 400 ture vers l’e
E Puerta redonda, de autside opening round door, 400 bertura exterior,
I Bigcheck per fermentatore con mecca-nismo di follatura
GB Outside opening rouutside opening round door, 400 nd door, 400 or
D Runde Luke mit Öffutside opening round door, 400 nung nach auße
F Porte ronde, ouverutside opening round door, 400 ture vers l’e
E Puerta redonda, de autside opening round door, 400 bertura exterior,
I Bigcheck su tino in legno con secondo chiusino ppassamano diametro mm200GB Outside opening rouutside openD Runde Luke mit ÖffutF Porte ronde, ouverutside opeE Puerta redonda, de autside openin
COD.R I F. ACC 047-01
COD.R I F. ACC 047-02
COD.R I F. ACC 047-03
COD.R I F. ACC 047-04
COD.R I F. ACC 047-05 COD.
R I F. ACC 047-06
1000/200 mm
1200/200 mm
1200/400 mm
1400 mm
1200/300 mm
50Po
rte
e c
hius
ini
Extendcheck
I Serbatoio con chiusino a collo basso standard diametro mm 200 - 300 - 400
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diamete
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 40ound doo
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 40ound E Puerta redonda, de abertura exterior, coound door, 400 or 300
I Chiusino diametro mm 200 - 300 - 400 con collo robusto e sistema di fissaggio per essere applicato a chiusino standard
GB Outside ope opening round door, 400 or 300 mm diamete ning round door, 400 or 300 mm diamete
D Runde Luke mit Öffnung opening round door, 400 or 300 mm diamete nach außen, Durchmesser 40ound doo
F Porte ronde, ouverture ver opening round door, 400 or 300 mm diamete s l’extérieur, diamètre de 40ound E Puerta redonda, de abertura opening round door, 400 or 300 mm diamete exterior, coound door, 400 or 300
I Sistema di fissaggio del chiusino a collo alto su chiusino a collo basso
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diamete
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 40ound doo
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 40ound E Puerta redonda, de abertura exterior, coound door, 400
or 300
I Vista dopo la modifica di serbatoio con collo del chiusino rialzato
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diamete
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 40ound doo
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 40ound E Puerta redonda, de abertura exterior, coound door, 400 or 300
COD.R I F. ACC 048-01
COD.R I F. ACC 048-02
COD.R I F. ACC 048-03
COD.R I F. ACC 048-04
h = 200‑1000 mm, ø 200, 300, 400, 500 mm
Alziamo i chiusini bassi
Alziamo i chiusini bassi
51Po
rte e
chiusiniBandcheck 400
I Bandcheck - Fase di regolazione e di chiusura della fascetta su chiusino a collo basso Bandcheck
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopening round door, 400 or 300 mm diametmete
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopening round door, 400 or 300 mm diameter 40ound doo
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre opening round door, 400 or 300 mm diametde 40ound E Puerta redonda, de abertura exte-
rior, coound door, 4opening round door,
I Fascetta inox regolabileGB Outside opening rouutside openD Runde Luke mit ÖffutF Porte ronde, ouverutside opeE Puerta redonda, de autside openin
I Coperchio inox diametro 400 mmGB Outside opening rouutside openD Runde Luke mit ÖffutF Porte ronde, ouverutside opeE Puerta redonda, de autside openin
COD.R I F. ACC 049-01 COD.
R I F. ACC 049-02
COD.R I F. ACC 049-03 COD.
R I F. ACC 049-04
COD.R I F. ACC 049-05
COD.R I F. ACC 049-06
COD.R I F. ACC 049-07
COD.R I F. ACC 049-08
52Po
rte
e c
hius
ini
Strong Bandcheck 400
I Strong Bandcheck - Fase di regolazione e di chiusura della fascetta tipo robusto su chiusino a collo basso Strong Bandcheck
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaope-ning round door, 400 or 300 mm diametmete
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessope-ning round door, 400 or 300 mm diameter 40ound doo
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre ope-ning round door, 400 or 300 mm diametde 40ound
E Puerta redonda, de abertura exterior, coound door,
4opening round door, 400 or 300 mm diamet00 or 300
COD.R I F. ACC 050-01 COD.
R I F. ACC 050-02
COD.R I F. ACC 050-03
COD.R I F. ACC 050-04
COD.R I F. ACC 050-05 COD.
R I F. ACC 050-06
COD.R I F. ACC 050-07 COD.
R I F. ACC 050-08
53Po
rte e
chiusiniAntioxid 400
I Antioxid - Sistema a galleggiante per ridurre la superficie di contatto dell’aria con il vino nel chiusino del diametro di 400 mm e inserire le pastiglie ati fioretta senza che siano a contatto diretto col vino
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopening roning round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400ning round door, 400 or 300 mm diametmete or 300 mm dia-metmeteund door, 400 or 300 mm diametmete
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopening round door, 400 or 300 mm diamning round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 300 mm
diametmetening round door, 400 or 300 mm diametmeteeter 40ound doo
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre opening round door, 400 or 300 mning round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 300 mm diametmetem dia-metde 40ound E Puerta redonda, de abertura ening round door,
400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 300 mm diametmetexterior, coound door, 4opening round door, 400 or 300 mm diamet00 or 300
I Serve un chiusino a collo lungo per segnare le variazioni del vino al variare delle temperature
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopening roning round door, 400 or 300 mm diametmete
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmes-sopening round door, 400 or 300 mm diamning
round do
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre opening round door, 400 or 300 mning round doo E Puerta redonda, de abertura ening round door,
400 or 300 mm diametmetening round door, 400 or 3
COD.R I F. ACC 051-01
COD.R I F. ACC 051-02
COD.R I F. ACC 051-03 COD.
R I F. ACC 051-04
COD.R I F. ACC 051-05
Si evital’ossidazione
Si evital’ossidazione
54Po
rte
e c
hius
ini
Presscheck 400
I Presscheck - Chiusino diametro mm 400 ad apertura esterna collaudato PED per una pressione di 1 bar
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopening roning round door, 400 or 300 mm diametmete
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopening round door, 400 or 300 mm diamning round do
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre opening round door, 400 or 300 mning round doo E Puerta redonda, de abertura ening round door, 400 or 300 mm diametmetening round
door, 400 or 3
I Presscheck - Chiusino diametro 400 mm collaudato per una pres-sione massima tra i 20 e i 40 mb
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopeni
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopen
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre openi E Puerta redonda, de abertura ening roun
I Presscheck - Chiusino diametro 400 mm a 4 pomelli col-laudato a 0,5 bar
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopeni
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopen
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre openi E Puerta redonda, de abertura ening roun
COD.R I F. ACC 052-01 COD.
R I F. ACC 052-02
COD.R I F. ACC 052-03
COD.R I F. ACC 052-04
55Po
rte e
chiusiniPresscheck 400
I Presscheck - Chiusino diametro 400 mm ad apertura esterna, collaudato ad una pressione 10 bar
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diaopeni
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmessopen
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre openi E Puerta redonda, de abertura ening roun
COD.R I F. ACC 55-01
COD.R I F. ACC 55-03COD.
R I F. ACC 55-02
COD.R I F. ACC 55-04
Collaudo PEDda 1 a 10 bar
Collaudo PEDda 1 a 10 bar
56Po
rte
e c
hius
ini
Isoldoor
I Controporta isolata esterna inox anti condensa, isolata anche sui bordi con sca-rico della condensa
GB Outer insulated stainless steel double door
D Externe, isolierte Gegenluke aus Edel-stahl
F Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en acero inoxi-dable aislada
I Varie soluzioni di Isoldoor per portelle ellittiche da 340 x 440 mm ad apertura interna, porte rotonde diametro 400 mm ad apertura esterna e portre da 340 x 440 mm rettangolari ad apertura esterna
GB Outer insulated stainless steel double door
D Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl
F Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en acero inoxidable aislada
COD.R I F. ACC 054-01
COD.R I F. ACC 054-02
COD.R I F. ACC 054-03
COD.R I F. ACC 054-04 COD.
R I F. ACC 054-05
57Po
rte e
chiusiniIsoldoor Plus
Isoldoor Simple
I Controportelle isolate ad apertura esterna per porte rettangolari da mm 530 x 420 con apertura verso l’alto e il coperchio smontabile
GB Outer insulated stainless steel double door
D Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl
F Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en acero inoxi-dable aislada
I Portello rettangolare da mm 530 x 420 ad apertura esterna e coperchio isolato all’interno
GB Outer insulated stainless steel double door
D Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl
F Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en acero inoxidable aislada
COD.R I F. ACC 055-01
COD.R I F. ACC 055-03
COD.R I F. ACC 055-02
COD.R I F. ACC 055-04
COD.R I F. ACC 055-05
58Po
rte
e c
hius
ini
Bottomdoor Square
I Porta rettangolare da mm 400 x 400 con apertura a ghigliottina a volantino manuale e chiusura con traversa centrale a vite applicata sul fondo di fermentatore per scaricare la vinaccia dal fondo su serbatoi inox
GB Outer insulated stainless steel double door
D Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl
F Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en acero inoxidable aislada
I Varie viste di particolari di portello applicato sul fondo dal basso con bavero antigoccia
GB Outer insulated stainless steel double door
D Externe, isolierte Gegenluke aus Edelstahl
F Contre-porte extérieure en acier inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en acero inoxidable aislada
COD.R I F. ACC 056-01
COD.R I F. ACC 056-02
COD.R I F. ACC 056-03 COD.
R I F. ACC 056-03
Scarico diretto sul fondo
Scarico diretto sul fondo
59Po
rte e
chiusiniBottomdoor Round
I Porte rotonde diametro 300 mm, applicate sul fondo di tini in legno o serbatoi inox, funzionamento a ghigliottina con apertura manuale e chiusura ermetica a fine corsa con volantino con traverso smontabile
GB Outer insur insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dolated stainless steel double door
D Externe, isolierte Gegr insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double doenluke aus Edelstahl
F Contre-porte extérieure er insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double don acier inoxydable isolée
E Contrapuerta exterir insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double door en acero inoxidable aislada
I Portello rotondo diametro 300 mm funzionante a ghigliottina applicato sul fondo di un tino di legno per scaricare la vinaccia, con apertura normale a vite
GB Outer insulated stainlesr insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double dos steel double door
D Externe, isolierte Gegenluke r insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double doaus Edelstahl
F Contre-porte extérieure en acierr insulated stainless steel double dor insu-lated stainless steel double do inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en acero inor insulated stainless steel double dor insulated stainless steel double doxidable aislada
COD.R I F. ACC 057-01
COD.R I F. ACC 057-02
COD.R I F. ACC 057-03
COD.R I F. ACC 057-04
Adatta anche per i serbatoi inox
Adatta anche per i serbatoi inox
60Po
rte
e c
hius
ini
Shutdoor
I Portello rettangolare da 400 x 400 mm a ghigliottina, con sistema di chiusura idraulico e bloccaggio ad eccentrico a fine corsa e pompa a manoGB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainleD Externe, isolierte Gegenluknsulated
stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steeF Contre-porte extérieure en aciernsulated
stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steE Contrapuerta exterior en aceronsulated
stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d
I Portello rettangolare da 500 x 400 mm, a ghigliottina, con sistema di chiu-sura idraulico e bloccaggio a volantini e pompa a mano. A richiesta forniamo im-pianto oleodinamico con una centralina idraulica elettricaGB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless steel doublstainless steel double door D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-ble aus Edelstahl F Contre-porte extérieure en aciern-
sulated stainless steel doublnsulated
stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isoléeE Contrapuerta exterior en aceron-
sulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
I Portello rettangolare da 600 x 800 mm, chiusura a ghigliottina con meccani-smo idraulico e bloccaggio con volantino e pompa elettrica oleodinamica dotata di carter in plexiglas di protezione
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubln-sulated stainless steel doublstainless steel double door
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless
steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl
F Contre-porte extérieure en aciernsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en aceronsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
COD.R I F. ACC 060-02 COD.
R I F. ACC 060-03
COD.R I F. ACC 060-05COD.
R I F. ACC 060-04
COD.R I F. ACC 060-01Movimento
oleodinamico
Movimentooleodinamico
61Po
rte e
chiusiniShutdoor
I Portello rettangolare da 400 x 400 mm, chiusura a ghigliot-tina con sistema a pistone pneumatico, chiusura a fine corsa con eccentrico e comando di apertura e chiusura elettrico pneumatico
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doubln-sulated stainless steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl
F Contre-porte extérieure en aciernsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en aceronsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
I Griglia di sicurezza inox anti intrusine che va montata sulla porta a ghigliottina e collegata al micro di sicurezza per evitare la chiusura della porta senza protezione
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless steel double aus Edelstahl
F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
I Big Air - Mini compressore silenziato a 7 bar, per rendere autonoma la chiusura e apertura delle porte pneumatiche
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl
F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
62Po
rte
e c
hius
ini
Shutdoor
I Portello quadro di 400 x 400 mm, apertura in verticale a ghigliottina con meccanismo a cremagliera e chiusura automatica ad eccentrico a fine corsa
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl
D Runde Luke mit Öff en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubln-
sulated stainless steel doubl inoxydable isolée ut
F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
COD.R I F. ACC 062-01
COD.R I F. ACC 062-02
COD.R I F. ACC 062-03
Aperturamanuale
Aperturamanuale
63Po
rte e
chiusiniShutdoor
I Portello rettangolare verticale da 500 x 400 mm, chiusura a ghigliottina con meccanismo di apertura manuale e chiusura ermetica automatica ad eccentrico a fine corsa
GB Outer insulated nsulated stainless steel doubln-sulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl
D Runde Luke mit Öff en aciernsulated stainless
steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée ut
F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
COD.R I F. ACC 063-04 COD.
R I F. ACC 063-05
I Portello rettangolare verticale da 500 x 400 mm, apertura in ver-ticale a ghigliottina con meccanismo a cremagliera manuale e chiusura a volantini
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl
F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
COD.R I F. ACC 063-01 COD.
R I F. ACC 063-02
I Griglia di sicurezza inox anti intrusine che va montata sulla porta a ghigliottina e collegata al micro di sicurezza per evitare la chiusura della porta senza protezione
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doubl-stainless steel double door
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless
steel double aus Edelstahl
F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
Aperturamanuale
Aperturamanuale
64Po
rte
e c
hius
ini
Shutdoor
I Portello rettangolare verticale da 400 x 500 mm, apertura a ghigliottina, con motore elettrico a 24 volt, chiusura automa-tica a doppio eccentrico a fine corsa
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless stee
F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste
E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d
I Portello quadrato da 400 x 400 mm, apertura a ghigliot-tina con il motore elettrico 24 Volt, chiusura automatica ad eccentrico a fine corsa
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doubln-
sulated stainless steel doublnsulated stainless stee
F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste
E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d
COD.R I F. ACC 064-01
COD.R I F. ACC 064-03
COD.R I F. ACC 064-01
Movimentoelettrico
Movimentoelettrico
65Po
rte e
chiusiniShutdoor
COD.R I F. ACC 065-03
COD.R I F. ACC 065-02
I Motore elettrico di apertura delle por-te a ghigliottina a 24 Volt, con carter inox di protezione
GB Outer insulated nsulated stainless ste-el doublnsulated stainless steel doublnsu-lated stainless steel doublstainle
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless stee
F Contre-porte extérieure en aciernsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste
E Contrapuerta exterior en aceronsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d
I Portello rettangolare da 400 x 400 mm a ghigliottina, con sistema di chiusura elettrico e bloccaggio ad eccentrico a fine corsa e maniglia di apertura manuale
GB Outer insulated nsulated stainless steel doubln-sulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated
stainless stee
F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubln-sulated stainless ste
E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d
COD.R I F. ACC 065-01
I Griglia di sicurezza inox anti intrusine che va montata sulla porta a ghigliottina e collegata al micro di sicurezza per evitare la chiusura della porta senza protezione
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel doubl-stainless steel double door
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless
steel double aus Edelstahl
F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
66Po
rte
e c
hius
ini
Shutdoor
I Portello rettangolare verticale da 500 x 400 mm, chiusura a ghigliottina manuale con cremagliera e meccanismo di chiusura a leva manuale ad eccentrico a fine corsa
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainless steel double door
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel double aus Edelstahl
F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxydable isolée
E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubl inoxidable aislada
COD.R I F. ACC 066-01 COD.
R I F. ACC 066-01
COD.R I F. ACC 066-03
COD.R I F. ACC 066-04
COD.R I F. ACC 066-05
67Po
rte e
chiusiniShutdoor Wide
I Portello rettangolare da 600 x 800 - 800 x 1000 - 1000 - 1200 mm a ghigliottina, comandato da una piccola centralina oleodinamica elettrica per ogni serbatoio con apertura e chiusura a leva e carter di protezione in policarbonato
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubln-sulated stainless stee
F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless ste
E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless steel d
COD.R I F. ACC 067-01
manca foto con portella chiusa. Slemer deve scansionarla dalla diapositiva
COD.R I F. ACC 067-02
I Su richiesta forniamo una centralina oleodinamica ed impianto di distribuzione di olio idraulico per gestire più serbatoi
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doubln-sulated stainless stee
F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless ste
E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless steel d
68Po
rte
e c
hius
ini
Sturdydoor
COD.R I F. ACC 068-01
I Portella rettangolare comandata da una centralina oleodinamica unica per più di 2 serbatoi con impianto oleodinamico centralizzato e gabbia inox di protezione. Apertura e chiusura a leva. La più robusta e più veloce.
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless stee
F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless ste
E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel d
COD.R I F. ACC 068-02
COD.R I F. ACC 068-03
I Griglia di sicurezza inox anti intrusine che va montata sulla porta a ghigliotti-na e collegata al micro di sicurezza per evitare la chiusura della porta senza protezione
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-blnsulated stainless steel doublstainless steel double door
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel dou-ble aus Edelstahl
F Contre-porte extérieure en aciern-sulated stainless steel doublnsulated
69Po
rte e
chiusiniKnobdoor
COD.R I F. ACC 069-01 COD.
R I F. ACC 069-02
COD.R I F. ACC 069-03
I Portella rettangolare di 420 x 530 mm, verticale o orizzontale, apertura verso l’alto con meccanismo manuale, vite a chiusura erme-tica e dur volantini
GB Outer insulated nsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublstainle
D Externe, isolierte Gegenluknsulated stainless steel doublnsulated stainless steel doublnsulated stainless stee
F Contre-porte extérieure en aciernsulated stainless steel doublnsu-lated stainless steel doublnsulated stainless ste
E Contrapuerta exterior en aceronsulated stainless steel doublnsula-ted stainless steel doublnsulated stainless steel d
70Po
rte
e c
hius
ini
Ovaldoor
I Ovaldoor Inox - Porta ovale ad apertura interna con telaio a filo interno non spor-gente con braccio di sostegno e guarnizione alimentare smontabile. Misure mm 440 x 300
GB Outside opening square or rectangular door. Dimensions: 420x530 or 400x400 mm
D Rechteckige oder viereckige Luke mit Öffnung nach außen. Maße: 420x530 oder 400x400 mm
F Porte rectangulaire ou carrée à ouverture vers l’extérieur. Dimensions: 420x530 ou 400x400 mm
E Puerta rectangular o cuadrada de abertura exterior. Dimensiones: 420x530 o 400x400 mm
I Ovaldoor Black - Porta ovale ad aper-tura interna con telaio a file interno non sporgente con braccio di sostegno e guar-nizione alimentare smontabile e guarni-zione alimentare smontabile. Misure 440 x 300 mm
GB Outside ope opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeening rouutside open
D Runde Luke mit Öffe opening rouut-side opee opening rouutside opee opening rouutside opeut
F Porte ronde, e opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeouverutside ope
E Puerta redonda,e opening rouutside
I Ovaldoor Plus - Porta ovale ad apertura interna con telaio a file interno non spor-gente con braccio di sostegno e guarnizio-ne alimentare smontabile. Misure 440 x 340 mm
GB Outside opening rouutsidee opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside ope open
D Runde Luke mit Öe opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeffut
F Porte ronde,e opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside ope ouverutside ope
E Puerta redonda, de e opening rouut-side opee opening rouutside opee opening
I Ovaldoor Elegance - Porta ovale ad apertura interna con telaio a file interno non sporgente con braccio di sostegno e guarnizione alimentare smontabile. Misure 440 x 340 mm
GB Outside opening roue opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouut-
I Ovaldoor Super - Porta ovale ad apertura interna con telaio a file interno non sporgen-te con braccio di sostegno e guarnizione ali-mentare smontabile. Misure 440 x 340 mm
GB Outside opening rouutside e opening rouutside opee opening rouutside opee ope-ning rouutside opeopen
D Runde Luke mite opening rouutside opee
opening rouutside opee opening rouutside ope Öffut
F Porte ronde, ouvere opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouut-side opeutside ope
E Puerta redonda, de ae opening rouutside opee opening rouutside oe opening rouut-side opee opening rouutside outside openin
side opeutside open
D Runde e opening rouutside opee opening rouutside opee ope-ning rouutside opeLuke mit Öffut
F Porte ronde,e opening rouut-side opee opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside ope ouverutside ope
E Puerta redonda, de ae opening rouutside opee opening rouutside opee opening rouutside opeutside
COD.R I F. ACC 060-01
COD.R I F. ACC 060-02 COD.
R I F. ACC 060-03
COD.R I F. ACC 060-04
COD.R I F. ACC 060-05
71Po
rte e
chiusiniOvaldoor Strong
Parapancia
I Porta ovale da 450 x 350 mm, apertura interna, col-laudata PED ad 1, 3, 6, 9 bar
GB The strongest oval door le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführu
D Ovale Luke, robustere Ausfle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuührung
F La porte ovale la plus le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführusolide
E La puerta ovalada más fle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuuerte
I Vista di porte ovali applicate a serbatoi Pressuretank, collaudate a 1, 3, 6, 9 bar di pressione
GB The strongest oval door le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführu
D Ovale Luke, robustere Ausfle Luke, robustere Ausführule Luke, robu-stere Ausführuührung
F La porte ovale la plus le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführusolide
E La puerta ovalada más fle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuuerte
I Protezione mobile per entrare nei serbatoi con porta ovale GB The strongest oval door le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere AusführuD Ovale Luke, robustere Ausfle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere AusführuührungF La porte ovale la plus le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführusolide E La puerta ovalada más fle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuuerte
COD.R I F. ACC 062-01
COD.R I F. ACC 062-02
COD.R I F. ACC 062-03
COD.R I F. ACC 062-04 COD.
R I F. ACC 062-05
Collaudo PED
PED test
72Po
rte
e c
hius
ini
Ovaldoor inside
I Porta rettangolare verticale, misure 530 x 420 mm ad apertura esterna con bavero antigoccia e volantini in acciaio
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diameter
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm
E Puerta redonda, de abertura exterior, con diámetro de 400 o 300 mm
Verticaldooor
I Portelle elllittiche incassate nel serbatoio e non sporgenti dal filo della parete del serbatoio, da 430 x 300 mm
GB Outside opening square or rectangular door. Dimensions: 420x530 or 400x400 mm
D Rechteckige oder viereckige Luke mit Öffnung nach außen. Maße: 420x530 oder 400x400 mm
F Porte rectangulaire ou carrée à ouverture vers l’extérieur. Dimensions: 420x530 ou 400x400 mm
E Puerta rectangular o cuadrada de abertura exterior. Dimensiones: 420x530 o 400x400 mm
COD.R I F. ACC 072-01
COD.R I F. ACC 072-02
COD.R I F. ACC 072-03
Non sporgente
Non sporgente
73Po
rte e
chiusiniSquaredoor
I Porta rettangolare orizzontale o quadrata ad apertura esterna. Misure: mm 420x530 o 400x400 con bavero antigoccia
GB Outside opening square or rectangular door. Dimensions: 420x530 or 400x400 mm
D Rechteckige oder viereckige Luke mit Öffnung nach außen. Maße: 420x530 oder 400x400 mm
F Porte rectangulaire ou carrée à ouverture vers l’extérieur. Dimen-sions: 420x530 ou 400x400 mm
E Puerta rectangular o cuadrada de abertura exterior. Dimensiones: 420x530 o 400x400 mm
COD.R I F. ACC 073-01
74Po
rte
e c
hius
ini
Big Squaredoor
I Descrizione
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diameter
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm
E Puerta redonda, de abertura exterior, con diámetro de 400 o 300 mm
COD.R I F. ACC 074-01
I Descrizione
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm diameter
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm
E Puerta redonda, de abertura exterior, con diámetro de 400 o 300 mm
COD.R I F. ACC 074-01
75Po
rte e
chiusiniMinordoor
I Porta rotonda del diametro di 300 mm ad apertura esterna posta a filo fondo o più in alto
GB Outside opening round door, 400 or 300 mm dia-meter
D Runde Luke mit Öffnung nach außen, Durchmesser 400 oder 300 mm
F Porte ronde, ouverture vers l’extérieur, diamètre de 400 ou 300 mm
E Puerta redonda, de abertura exterior, con diámetro de 400 o 300 mm
I Vista di particolari di portello diametro 300 mm applicato a filo fondo con telaio poco sporgente
GB The strongest oval door le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführu
D Ovale Luke, robustere Ausfle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuührung
F La porte ovale la plus le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführu-solide
E La puerta ovalada más fle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuuerte
COD.R I F. ACC 063-01
COD.R I F. ACC 063-02
COD.R I F. ACC 063-03
COD.R I F. ACC 063-04
76Po
rte
e c
hius
ini
Roundoor
I Portello rotondo diametro mm 400 ad apertura esterna con bavero antigoccia e a bavero paraspruzzi
GB The strongest oval door le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführu
D Ovale Luke, robustere Ausfle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuührung
F La porte ovale la plus le Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführusolide
E La puerta ovalada más fle Luke, robustere Ausführule Luke, robustere Ausführuuerte
COD.R I F. ACC 064-01
COD.R I F. ACC 064-02
COD.R I F. ACC 064-03
COD.R I F. ACC 064-04
COD.R I F. ACC 064-05
77Po
rte e
chiusiniHalfcheck
I Coperchio aperto con griglia di protezione e micro di sicurezza
GB Open cover with protective grill and safety microswitch
D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung
F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité
E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
Griglie di scolo
I Cope
GB Open cover with protective grill and safety microswitch
D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung
F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité
E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
COD.R I F. ACC 077-01
COD.R I F. ACC 077-02
COD.R I F. ACC 077-03
COD.R I F. ACC 077-04
78Po
rte
e c
hius
ini
Slipdoor
I Cope
GB Open cover with protective grill and safety microswitch
D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung
F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité
E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
COD.R I F. ACC 078-03
I Cope
GB Open cover with protective grill and safety microswitch
D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung
F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité
E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
COD.R I F. ACC 078-01
I Cope
GB Open cover with protective grill and safety microswitch
D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung
F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité
E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
COD.R I F. ACC 078-02
COD.R I F. ACC 078-04
79Po
rte e
chiusiniSlipdoor
I Cope
GB Open cover with protective grill and safety microswitch
D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung
F Couvercle ouvert avec grille de pro-tection et microinterrupteur de sécurité
E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
I Cope
GB Open cover with protective grill and safety microswitch
D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvor-richtung
F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrup-teur de sécurité
E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
COD.R I F. ACC 079-01
I Cope
GB Open cover with protective grill and safety microswitch
D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung
F Couvercle ouvert avec grille de pro-tection et microinterrupteur de sécurité
E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
COD.R I F. ACC 079-02
COD.R I F. ACC 079-03
COD.R I F. ACC 079-05
COD.R I F. ACC 079-04
80Po
rte
e c
hius
ini
Slipdoor
81Po
rte e
chiusiniGravidoor
I Cope
GB Open cover with protective grill and safety microswitch
D Offener Deckel mit Schutzgrille und Mikro-Schutzvorrichtung
F Couvercle ouvert avec grille de protection et microinterrupteur de sécurité
E Tapa abierta con rejilla de protección y microinterruptor de seguridad
COD.R I F. ACC 081-01
COD.R I F. ACC 081-02
COD.R I F. ACC 081-03
COD.R I F. ACC 081-04
COD.R I F. ACC 081-04