Date post: | 23-Dec-2015 |
Category: |
Documents |
Upload: | pedro-arievilo |
View: | 28 times |
Download: | 2 times |
AIS – PORTUGAL
13 - 1MANUAL VFRIndex AD HEL UL / Index AD HEL ULM
INDEX DE ADs, HELs e Pistas UL ADs, HELs and RWY ULM INDEX
JAN 2015
JAN 2015
14 - 1MANUAL VFRAMENDOEIRA - LPMN
JAN 2015
AMENDOEIRA - MONTEMOR-O-NOVO AD1 LOCALIZAÇÃO 1 LOCATION
Montemor-o-Novo8Km N/NW
Montemor-o-Novo8Km N/NW
2 DADOS DE REFERÊNCIA AD 2 AD REFERENCE DATA
LAT 384233NLONG 0081631W
LAT 384233NLONG 0081631W
Elevação: 194m/636ft
THR RWY 03 384224.7N0081636.1WElevação: 187m/614ftTHR RWY 21 384244.5N0081622.5WElevação: 197m/646ft
Elevation: 194m/636ft
THR RWY 03 384224.7N0081636.1WElevation: 187m/614ftTHR RWY 21 384244.5N0081622.5WElevation: 197m/646ft
Temperatura de Referência: 30ºCTemperatura média máxima: 20.4º CTemperatura média mínima: 10.8º CVento predominante: NNW
Reference Temp: 30ºCMax. Temp (average): 20.4º CMin. Temp (average): 10.8º CPrevailing Wind: NNW
Declinação Mag: 03º W (2013)Variação Anual: 0.13º Decrescente
Mag.Var: 03º W (2013)Annual change: 0.13º Decreasing
3 ALTITUDE DE TRANSIÇÃO 3 TRANSITION ALTITUDE
4000FTClassificação de Espaço Aéreo: G
4000FTAirspace Classification: G
4 TRÁFEGO AUTORIZADO 4 APPROVED TRAFFIC
VFR - MTOM< 5700KgOperação de UL - SIM
VFR - MTOM< 5700KgULM Operations - YES
5 HORÁRIO DE OPERAÇÃO 5 HOURS OF OPERATION
Aeródromo: HJPara aeronaves não baseadas no AD PPR à Administração do AD ou ao Diretor do AD.
Aerodrome: HJFor aircraft not based in the AD PPR to the AD Administration or to the AD Director.
6 ADMINISTRAÇÃO do AD 6 AD ADMINISTRATION
Endereço:Câmara Municipal de Montemor-o-NovoLargo Paços do Concelho7050-127 Montemor-o-Novo
Post:Câmara Municipal de Montemor-o-NovoLargo Paços do Concelho7050-127 Montemor-o-Novo
Tel / Fax: +351 266898100 Phone / Fax: +351 266898100
Email: [email protected] Email: [email protected]
Director do AD Tel: +351 914381418 AD Director Phone: +351 914381418
AIS – PORTUGAL JAN 2015
14 - 2MANUAL VFRAMENDOEIRA - LPMN
JAN 2015
Email: [email protected] Email: [email protected]
Director substituto Tel: +351 932749828
AD Director Deputy Phone: +351 932749828
Email: [email protected] Email: [email protected]
7 SERVIÇO DE FRONTEIRAS 7 CUSTOMS
NIL NIL
8 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTE 8 FUEL AND OIL
NIL NIL
9 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO 9 REPAIR FACILITIES
NIL NIL
10 COMBATE INCÊNDIOS CATEGORIA
10 FIRE FIGHTING CATEGORY
NIL NIL
11 RESTRIÇÕES LOCAIS 11 LOCAL RESTRICTIONS
Atividades potencialmente perigosas: Potentially dangerous activities:
Aeródromo com atividade principal ligada aos desportos aeronáuticos, em particular voos de planador.Por razões de segurança, recomenda-se que os pilotos utilizem a Frequência ‘SAFETYCOM’ 122.500MHz, quando na proximidade do AD para transmitir as suas intenções
Gliders and aeronautical sports as main activities.It is recommended that pilots use the ‘SAFETYCOM’ frequency 122.500MHz, to broadcast their intentions for safety purposes.
A Realização das atividadespotencialmente perigosas está sujeita aautorização prévia do INAC e requerpublicação NOTAM ou Suplemento.
Potentially dangerous activities aresubject to prior authorization from INACand requires NOTAM or Supplementpublication .
Obstáculos: Obstacles:
Área de aproximação Pista 03 e Descolagem da Pista 21:Tráfego rodoviário a cruzar a Estrada Nacional 114, Dist: 100M da THR 03 (384224.63N0081645.87W - 384218.64N0081631.26W - 384218.41N0081631.41W - 384224.81N0081647.03W.)Elevação: 188m / 616 ft
Approach area RWY 03 and Take-Off RWY 21:Road traffic crossing National Road 114, Dist. 100M from THR 03 (384224.63N0081645.87W - 384218.64N0081631.26W - 384218.41N0081631.41W - 384224.81N0081647.03W.)Elevation: 188m / 616 ft
AIS – PORTUGAL JAN 2015
14 - 8MANUAL VFRAMENDOEIRA - LPMN
JAN 2015
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS / PHYSICAL CHARACTERISTICS
RWY Dimensões e pavimentoDimensions and surface
ResistênciaStrength
Distâncias DeclaradasDeclared Distances
TORA TODA ASDA LDA
03 750X18(faixa central 10m em
pavimento betuminoso / 10m central band ASPH)
MTOM <5700Kg
750 750 750 69321 693 750 750 750
Soleira RWY03 permanentemente deslocada em 57M / THR RWY 03 permanently displaced 57m.TWY ASPH 98x5M
ILUMINAÇÃO / LIGHTING
RWY APCH PAPI THR END TDZ RCL EDGE
03 NIL NIL NIL NIL NIL NIL NIL21 NIL NIL NIL NIL NIL NIL NIL
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND MARKINGS
ID SIGN WDI LDI RWY MARKS
TDZ MARKS
RWY DESIGNATION
RCL
NIL NIL NIL Sim/Yes NIL Sim/Yes NIL
AIS – PORTUGAL JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 1MANUAL VFRBRAGA LPBR
BRAGA AD1 LOCALIZAÇÃO 1 LOCATION
Palmeira3Km (1,6NM) a NNW de Braga
Palmeira3Km (1,6NM) NNW from Braga
2 DADOS DE REFERÊNCIA AD 2 AD REFERENCE DATA
LAT 413513NLONG 0082642W
LAT 413513NLONG 0082642W
Elevação: 74m/243FT Elevation: 74m/243FT
THR RWY 07 413506.13N0082700.51Welevação: 73mTHR RWY 25 413520.38N0082624.69Welevação: 74m
THR RWY 07 413506.13N0082700.51Welevation: 73mTHR RWY 25 413520.38N0082624.69Welevation: 74m
Temperatura média máxima:20º CTemperatura média mínima: 8º CNebulosidade anual (média): 5.3Precipitação anual (média) : 1659 mmVento predominante: N
Max. temp (average): 20ºCMin. temp (average): 8º CAnnual Nebulosity (average): 5.37Annual Precipitation (average):1659mmDominant Wind: N
Declinação Magnética: 03º W (2013)Variação Anual: 0.13º Decrescente
Mag.Var: 03º W (2013)Annual change: 0.13º Decreasing
3 ALTITUDE DE TRANSIÇÃO 3 TRANSITION ALTITUDE
Classificação do Espaço Aéreo: G Airspace Classification: G
4 TRÁFEGO AUTORIZADO 4 APPROVED TRAFFIC
VFR (MTOM = ou < 5700KG)Operação de Ultraleves - SIM
VFR (MTOM = or < 5700KG)Ultralight operation - YES
5 HORÁRIO DE OPERAÇÃO 5 HOURS OF OPERATION
Aeródromo: SR/SS Aerodrome: SR/SS
Horário com funcionário:Inverno 0800/SS LMTVerão 0800/1900 LMT
Schedule employee:Winter 0800/SS LMTSummer 0800/1900 LMT
Administração do AD: Câmara Municipal de Braga
AD administration: Câmara Municipal de Braga
Alfândega: Nil Customs and Immigration: Nil
Saúde: Nil Health and sanitation: Nil
AIS Briefing: Nil AIS Briefing Office: Nil
ATS Reporting Office: Nil ATS Reporting Office: Nil
Meteo: Nil MET Briefing Office: Nil
Combustíveis: Nil Fuel: Nil
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 2MANUAL VFRBRAGA LPBR
Handling: Nil Handling: Nil
Segurança: Guarda de aeródromo
Security: Watchfulness granted by a guard
6 ADMINISTRAÇÃO do AD 6 AD ADMINISTRATION
Endereço:Câmara Municipal de Braga
Post::Câmara Municipal de Braga
Tel: +351253203150 Phone: +351253203150
Fax: +351253616060 Fax: +351253616060
AD Tel: +351253626530 AD phone: 351253626530
AD Fax: +351253626530 AD Fax: +351253626530
Director do AD Tel: Dr. Cicero Peixoto +351 917 932 017
AD Director phone:Dr. Cicero Peixoto +351 917 932 017
Guarda do AD Tel: +351917932017 AD Guard phone: +351917932017
7 SERVIÇO DE FRONTEIRAS 7 CUSTOMS
Não existente Nil
8 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTE 8 FUEL AND OIL
Nil Nil
9 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO 9 REPAIR FACILITIES
Não existente Nil
10 COMBATE INCÊNDIOS CATEGORIA
10 FIRE FIGHTING CATEGORY
Não disponível (apenas extintoresportáteis)
Not available (only fire-extinguisher)
11 RESTRIÇÕES LOCAIS 11 LOCAL RESTRICTIONS
Obstáculos:THR07 - 2NM NW antena de emissorTHR07 e 25 - Postes (dist. de 60 a 300metros das soleiras) cruzando assuperfícies de aproximação /descolagemdo aerodromo.
Obstacles:THR07 - 2NM NW antenna THR07 and 25 - Masts (dist. btn 60 and300m from THR) crossing approach andtake off aerodrome surfaces
Nas áreas de aproximação:Pista25- Poste EDP Dist-992m Alt-117mPista25- Poste EDP Dist-1146m Alt-123mPista25- Poste EDP Dist-1266m Alt-116mPista07- Casas DIST. 190m Alt- 77m
Approach areas:RWY25- Mast EDP Dist-992m Alt-117mRWY25- Mast EDP Dist-1146m Alt-123mRWY25- Mast EDP Dist-1266m Alt-116mRWY07- Buildings DIST. 190m Alt- 77m
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 8MANUAL VFRBRAGA LPBR
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS / PHYSICAL CHARACTERISTICS
RWY Dimensões e pavimentoDimensions and surface
ResistênciaStrength
Distâncias DeclaradasDeclared Distances
TORA TODA ASDA LDA
07939 X 23
ASPH8TON/RIS
939 939 939 78925 939 939 939 939
APRON (35X120) ASPHTWY ASPH
ILUMINAÇÃO / LIGHTING
RWY APCH PAPI THR END TDZ RCL EDGE
07 X X25 X X X X
IBn- Greeen flashes - Ident “BR”The above lighting equipment out of service
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND MARKINGS
ID SIGN WDI LDI RWY MARKS
TDZ MARKS
RWY DESIGNATION
RCL
X X X X
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 1MANUAL VFRBRAGANÇA LPBG
BRAGANÇA AD1 LOCALIZAÇÃO 1 LOCATION
Bragança7,5 km (4 NM) NNE à cidade
Bragança7,5 km (4 NM) NNE to the city
2 DADOS DE REFERÊNCIA AD 2 AD REFERENCE DATA
LAT 415124NLONG 0064227W
LAT 415124NLONG 0064227W
Elevação: 694m/2278FT Elevation: 694m/2278FT
THR RWY 02 elevação: 675mTHR RWY 20 elevação: 694m
THR RWY 02 elevation: 675mTHR RWY 20 elevation: 694m
Temperatura Ref: 29.7ºC (Jul/Ago/Set)Temperatura média máxima:17.6º CTemperatura média mínima: 6.7º CNebulosidade anual (média): 5-6-5Precipitação anual (média) : 742.7 mmVento predominante: W-NW
Temp. Ref: 29.7ºC (Jul/Aug/Sep)Max. temp (average):17.6º CMin. temp (average): 6.7º CAnnual Nebulosity (average): 5-6-5Annual Precipitation (average):742.7mmDominant Wind: W-NW
Declinação Mag: 03º W (2013)Variação Anual: 0.13º Decrescente
Mag.Var: 03º W (2013) Annual change: 0.13º Decreasing
3 ALTITUDE DE TRANSIÇÃO 3 TRANSITION ALTITUDE
NIL NIL
4 TRÁFEGO AUTORIZADO 4 APPROVED TRAFFIC
Operações de Aviação Geral e Serviçosaéreos regulares e não regulares
Operação de Ultraleves - SIM
Nota: Aeródromo não controlado
General aviation operations and Scheduleand Non-schedule services
Ultralight Operation - YES
Remark: Non-controlled AD
5 HORÁRIO DE OPERAÇÃO 5 HOURS OF OPERATION
Aeródromo: HJ (SR/SS)Possibilidade de prolongamento até23.59 LMT mediante coordenação préviacom Director do Aeródromo
Aerodrome: HJ (SR/SS)Extending operation till 23.59 LMT subjectto prior coordination with AD Director
Administração do AD: Dias úteis: 0900/1230 1400/1730 LMT
AD administration: Working days: 0900/1230 1400/1730 LMT
Alfândega: Nil Customs and Immigration: Nil
Saúde: Nil Health and sanitation: Nil
AIS Briefing: Nil AIS Briefing Office: Nil
ATS Reporting Office: Nil ATS Reporting Office: Nil
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 2MANUAL VFRBRAGANÇA LPBG
Meteo: Nil MET Briefing Office: Nil
ATS: HO (apenas AFIS) ATS: HO (AFIS only)
Combustíveis: HJ Fuel: HJ
Handling: Nil Handling: Nil
Segurança: Nil Security: Nil
6 ADMINISTRAÇÃO do AD 6 AD ADMINISTRATION
Endereço:Câmara Municipal de BragançaForte de S.João de Deus5301-902 Bragança
Post:Câmara Municipal de BragançaForte de S.João de Deus5301-902 Bragança
AD Tel: +351 273381175 AD phone: +351 273381175
AD Fax: +351 273381065 AD Fax: +351 273381065
Email: [email protected] Email: [email protected]
URL: http://www.cm-braganca.pt URL: http://www.cm-braganca.pt
Director do AD Tel: +351273304353 / TM:+351932550351
AD Director Phone:+351273304353 / Mobile:+351932550351
7 SERVIÇO DE FRONTEIRAS 7 CUSTOMS
Nil Nil
8 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTE 8 FUEL AND OIL
Tipos de combustivel: AVGAS 100LL / JET A1
Fuel grades: AVGAS 100LL / JET A1
9 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO 9 REPAIR FACILITIES
Nil Nil
10 COMBATE INCÊNDIOS CATEGORIA
10 FIRE FIGHTING CATEGORY
CAT 3 (Voos regulares)CAT 4 (a pedido)Restantes voos : Nil
CAT 3 (Schedule flights)CAT 4 (on request)General aviation : Nil
11 RESTRIÇÕES LOCAIS 11 LOCAL RESTRICTIONS
Obstáculos:IWDI, não frangível: À esquerda RWY20,8.3m do eixo da pista e 714.6m da THR.Árvores a Oeste da pista junto da berma
Obstacles:WDI, non frangible: Left RWY20 83.3mfrom RWY Center Line and 714.6m fromTHR.Trees close to RWY strip West
12 PROCEDIMENTOS 12 PROCEDURES
Nil Nil
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 8MANUAL VFRBRAGANÇA LPBG
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS / PHYSICAL CHARACTERISTICS
RWY Dimensões e pavimentoDimensions and surface
ResistênciaStrength
Distâncias DeclaradasDeclared Distances
TORA TODA ASDA LDA
02 1700X30ASPH
PCN19/F/C/Y/T
1700 1700 1700 170020 1700 1700 1700 1700
APRON 80X60m ASPHRESA 02 90X90mRESA 20 90X90mSTRIP 1755X80m
ILUMINAÇÃO / LIGHTING
RWY APCH PAPI THR END TDZ RCL EDGE
02 X X X20 X X X
Aerodrome Beacon (Ibn) green flashes Identification “BRG”Prior request for lighting
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND MARKINGS
ID SIGN WDI LDI RWY MARKS
TDZ MARKS
RWY DESIGNATION
RCL
X XLighted
X X X X X
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 1MANUAL VFRCASCAIS LPCS
CASCAIS AD1 LOCALIZAÇÃO 1 LOCATION
Cascais - Tires12Km (6.5NM) NE de Cascais
Cascais - Tires12Km (6.5NM) NE from Cascais
2 DADOS DE REFERÊNCIA AD 2 AD REFERENCE DATA
LAT 384332NLONG 0092119W
LAT 384332NLONG 0092119W
Elevação: 99m/326FT Elevation: 99m/326FT
Ondulação do Geóide: 54m
THR RWY 17 384346.13N0092124.48WElevação: 99mTHR RWY 35 384309.04N0092110.98WElevação: 88mRWY END 384352.06N0092126.64W
Temperatura de referência:22.9º C
Declinação Mag: 04º W (2013)Variação Anual: 0.13º Decrescente
Geoid Undulation: 54m
THR RWY 17 384346.13N0092124.48WElevation: 99mTHR RWY 35 384309.04N0092110.98WElevation: 88mRWY END 384352.06N0092126.64W
Ref. Temperature:22.9º C
Mag. Var: 04º W (2013)Annual change: 0.13º Decreasing
3 ALTITUDE DE TRANSIÇÃO 3 TRANSITION ALTITUDE
4000FTClassificação do Espaço Aéreo: C
4000FTAirspace Classification: C
4 TRÁFEGO AUTORIZADO 4 APPROVED TRAFFIC
IFR/VFR
Operação de Ultraleves - SIM
IFR/VFR
Ultralight operation - YES
5 HORÁRIO DE OPERAÇÃO 5 HOURS OF OPERATION
Aeródromo:0800 LMT - SS0700-0800 LMT e SS -2359 LMT - PPR até SSEntre 00:00 e as 07:00 LMT o aeródromo estáencerrado excepto para voos humanitários, deEmergência médica e de Busca e Salvamento.
Aerodrome:0800 LMT - SS0700-0800 LMT and SS -2359 LMT - PPR till SSBetween 00:00 and 07:00 LMT aerodrome isclosed except for Humanitarian flights, Medicalemergency, SAR.
Administração do AD:Segunda a Sexta das 0900/1300 1400/1800 LMT
AD administration:Mon-Fri 0900/1300 1400/1800 LMT
Alfândega:Não Schengen - 48HR PPR
Customs and Immigration:Non Schengen - 48HR PPR
Saúde: a pedido Health and sanitation: On Request
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 2MANUAL VFRCASCAIS LPCS
AIS Briefing: NIL0800 LMT - SS: Boletins de Informação Antesdo Voo podem ser fornecidos a pedido àsoperações aeroportuária ou através de contatodireto (telefone, fax ou e-mail)preferencialmente com o AIS/ARO de Lisboaou com qualquer outro ARO nacional.
AIS Briefing Office: NIL0800 LMT - SS: Pre-Flight Information Bulletinscam be supplied upon request to airportoperations or via direct contact (telephone, faxor e-mail) with Lisboa AIS/ARO (preferential) orwith any other AIS/ARO aerodrome unit.
ATS Reporting Office: NIL0800 LMT - SS: Aceitação e retransmissão deFPL e mensagens associadas é possivel nasoperações aeroportuárias.
ATS Reporting Office: NIL0800 LMT- SS: acceptance and forwarding ofFPL and associated messages is possiblethrough airport operations
Meteo: NIL0800 LMT - SS: Boletins de Informação Meteopodem ser fornecidos a pedido às operaçõesaeroportuárias.
MET Briefing Office: NIL0800 LMT -SS: Meteo Information Bulletins canbe supplied upon request to airport operations
ATS:HO0700 / 0800 LMT e SS/2359 LMT - PPR
ATS:HO0700/0800 LMT and SS/2359 LMT - PPR
Combustíveis:0800 LMT - SSNoutros horários a pedido com sobretaxa
Fuelling:0800 LMT - SSOther times on request with surcharge
Handling:0700-2359 LMT
Handling:0700-2359 LMT
Segurança: H24 Security: H24
6 ADMINISTRAÇÃO do AD 6 AD ADMINISTRATION
Endereço:Cascais DinâmicaAvenida ClotildeEdificio Centro de Congressos do Estoril,3ºA2765-211 Estoril
Post:Cascais DinâmicaAvenida ClotildeEdificio Centro de Congressos do Estoril, 3ºA2765-211 Estoril
Tel: +351214647570 Phone: +351214647570
Fax: +351214647576 Fax: +351214647576
AFS: LPCSYDYA AFS: LPCSYDYA
7 SERVIÇO DE FRONTEIRAS 7 CUSTOMS
A pedido On Request
8 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTE 8 FUEL AND OIL
Tipos de combustível: AVGAS100LLand JET FUEL Camiões para abastecimento de AR8 JET
Fuel Grades: AVGAS100LL and JETFUEL Trucks for piston AR8 JET
Tipos de Óleo: Todos Oil Grades: All types of oil
Oxigénio e serviços associados a pedido Oxygen and related servicing on request
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 3MANUAL VFRCASCAIS LPCS
9 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO 9 REPAIR FACILITIES
A pedido On Request
10 COMBATE INCÊNDIOS CATEGORIA
10 FIRE FIGHTING CATEGORY
CAT 5CAT 7 disponível com notificação préviade 24HR e-mail [email protected]
CAT 5CAT 7 available with 24HR prior request.e-mail [email protected]
11 RESTRIÇÕES LOCAIS 11 LOCAL RESTRICTIONS
Operação nocturna: Night operation:
Voos de treino, instrução:
Terça-feira a Quinta-feira, exceptoferiados.Sujeitos a pedido até duas horas antes dopôr do Sol. Periodo máximo após o pôrdo Sol: 2 hrs.Máximo de 4 aeronaves emsimultâneo no Circuito de aerodromo.
Training, Instruction flights:
TUE-THU, except holidays.Requests till 2 hours before sunset.Maximum duration of 2 hours after sunset, A maximum of 4 aircraft simultaneously isallowed within aerodrome traffic circuit.
Outros Voos:
Para operação depois das SS: Pedidosaté às SS. Operação permitida,diariamente. até às 23:59 LMT e entre as07:00 e 08:00 LMT.
Other flights:
For operation after SS: Requests till SS.Operation allowed daily till 23:59 LMT andbetween 07:00 and 08:00 LMT.
Depois do encerramento do aeródromo,apenas voos de natureza humanitária eSAR são permitidos com pedido préviode pelo menos 2 horas.
Os voos de emergência médica do INEMestão autorizados em conformidade coma directiva nº.58738, 22/10/2002 doINAC.
After aerodrome closure onlyHumanitarian and SAR flights are allowedwith PPR of 02 hours.
Medical Emergency of Instituto Nacionalde Emergência Médica (INEM)Helicopters are allowed according withINAC - Instituto Nacional da Aviação Civil- directive nº.58738, 22/10/2002.
Partidas da Pista 35:
As partidas da pista 35 devem ser feitascom referência visual ao terreno, devido aobstáculos localizados a 1900M da THR17 com 651FT AMSL.
Departures on Runway 35:
All departures on Runway 35 shall bemade with visual reference with the terraindue to obstacle located at 1900M fromThreshold 17 with 651FT AMSL
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 4MANUAL VFRCASCAIS LPCS
Reabastecimento de combustível:Serviços de reabastecimento de combustível:SS -08:00 LMT.- SS+30 reabastecimento assegurado semtaxas adicionais.- Fora deste periodo, são aplicáveis taxasadicionais (incrementadas no periodocompreendido entre as 0001 e as 0800 LMT)- A companhia fornecedora de reabastecimentoassegura a sua efectivação sempre que opedido seja efectuado entre SS+30 e 0800LMT.
Re-fuelling:Refuelling services between Sunset and 08:00LMT- SS+30 re-fuelling granted without additionalcharges-Beyond this period, aditional taxes are applied(higher between 0001 and 0800 LMT)-The refuelling company will ensure reopeningof fuel service whenever requested betweenSunset plus 30 minutes and 08:00 LMT.
Obstáculos de Aeródromo Aerodrome obstacles:
Area 2:LPCS01 Antena384451.38N0092143.66W ELEV 201M iluminado
Area 2:LPCS01 Antenna384451.38N0092143.66W ELEV 201M lighted
RWY 17 ApproachMonte 651FT Iluminado 384453.7N 0092141.1WTorre de Alta Tensão 687FT Iluminado 384453.58N 0092128.02WTorre de Alta Tensão 643FT Iluminado 384446.62N 0092125.86W
RWY 17 ApproachHill 651FT Lighted 384453.7N 0092141.1WHigh Voltage Mast 687FT Lighted 384453.58N 0092128.02WHigh Voltage Mast 643FT Lighted 384446.62N 0092125.86W
RWY 35 ApproachVer carta de aterragem
RWY 35 ApproachSee landing Chart
12 PROCEDIMENTOS 12 PROCEDURES
Redução de ruído: Noise abatement :
Pista 35:A verificação de motores, prévia àdescolagem, é interdita na posição deespera da pista 35 entre as 2000 e as0800 LMT
Runway 35:The before take-off engine check is notallowed at the holding point Runway 35,between 20:00 and 08:00 LMT
Os testes de motores são executados noTaxiway “L” ou “W” em dias de semanano periodo: 0800-SS LMT
Engine tests are performed in Taxiway “ L“ or “ W “, on weekdays between 08:00 -SS LMT
Nos fins de semana e feriados noTaxiway “W” entre: 1030-1230 e 1530-1730 LMT
At weekends and holidays at Taxiway “ W“ between 10:30 / 12:30 and 15:30 / 17:30LMT
Run-ups:Apenas permitidas durante o dia. Os voosde natureza médica, humanitária ouurgentes não estão sujeitos a qualquerrestrição de período. As áreas destinadasà realização dos Run-ups são asseguintes:
Run-ups:Are only allowed during day time (exceptmedical emergency, humanitariancharacter and urgent position flights,whenever necessary to ensureoperational readiness), in the followingareas:
Aeronaves - no holding bay próximo doTWY WEST
Aircrafts - on holding bay close to TWYWEST
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 5MANUAL VFRCASCAIS LPCS
13 INFORMAÇÃO ADICIONAL 13 ADDITIONAL INFORMATION
AD Certificado 29Maio2014 / 29Maio2019
Certified AD 29MAY2014 / 29MAY2019
Comunicações : Communications Facilities:
TWR - Call Sign - Cascais TWR Freq: 120.300MHz HO (primária) 119.900MHz HO (secundária) 121.500MHz HO (emergência) 243.000MHz HO (emergência) 337.575MHz HO
TWR - Call Sign - Cascais TWR Freq: 120.300MHz HO (primary) 119.900MHz HO (secondary) 121.500MHz HO (emergency) 243.000MHz HO (emergency) 337.575MHz HO
SMC - Call Sign - Cascais Ground Freq: 121.825MHz HOApós SS deverá ser confirmada com TWR
SMC - Call Sign - Cascais Ground Freq: 121.825MHz HOAfter SS to be confirmed by TWR
APP LisboaFreq 119.100 MHz H24
APP LisboaFreq 119.100 MHz H24
Mandatória a capacidade das aeronaves efectuarem comunicações rádio bilaterais.
Mandatory to aircraft capable of maintaining two way radio communications.
AJUDAS RÁDIO RADIO AIDS
Locator “CA” Declinação Mag: 04º W (2013)384331.6N 0092130.4W Freq 359KHz Cobertura 15NM. Hórário: H24
Locator “CA” Mag Var: 04º W (2013)384331.6N 0092130.4W Freq 359KHz Coverage 15NM. Hours of operation: H24
Handling:Espaço em Hangar para aeronaves.
Handling:Hangar space for visiting aircraft.
Meteo:Meteo associado: LPPT
Meteo:Associated Meteo Office: LPPT
Hotéis:Cascais, Estoril e Carcavelos
Hotels:Cascais, Estoril and Carcavelos cities
Restaurantes:Restaurante no AD
Restaurants:AD restaurant
Transportes:Táxis e autocarros
Transportation:Taxis and buses
Saúde:Hospital em Cascais (12Km - 6.5NM)Primeiros socorros
Health:Hospital in Cascais (12Km - 6.5NM)First aid treatment
Banco:ATM no aeródromo
Bank:ATM at the airport
Correios:3Km do aeródromo
Post Office:3Km from aerodrome
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 10MANUAL VFRCASCAIS LPCS
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS / PHYSICAL CHARACTERISTICS
RWY Dimensões e pavimentoDimensions and surface
ResistênciaStrength
Distâncias DeclaradasDeclared Distances
TORA TODA ASDA LDA
17 1400 x 30ASPH PCN42/F/B/W/T
ASPH
1540* 1690* 1540* 121035 1350* 1540* 1540* 1400
RWY17 - CWY 150X30M RESA 90X60M RWY35 - SWY 190X30M CWY 190X30M RESA 90X60 RWY17/35 Strip - 1520x80M*Incluindo Extensão Inicial de Pista de 140M / Including RWY Starter Extension of 140MRWY17 Slope -1.1% RWY 35 Slope +1.1%
ILUMINAÇÃO / LIGHTING
RWY APCH VASIS THR END TDZ RCL EDGE
17 Simple approach lighting system (300m)LIL/LIM/
LIH
APAPI 4º left and
rignt side Colour Green
WBAR NIL
Colour Red
WBAR NIL
Nil Nil1400m
spacing 60m white
white/yellowLIL/LIM/LIH35 Strobe
lightsL/R THR
RWY
APAPI 3º left and
right side
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND MARKINGS
ID SIGN WDI LDI RWY MARKS
TDZ MARKS
RWY DESIGNATION
RCL
X X X X X X
ÁREA DE ATERRAGEM DE HELICÓPTEROS / HELICOPTER LANDING AREA
Coordinates TLOF or THR of FATO NIL
TLOF and/or FATO elevation NIL
TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking
NIL
True BRG of FATO NIL
Declared distance available NIL
APP and FATO lighting NIL
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 1MANUAL VFRCHAVES LPCH
gf
CHAVES AD1 LOCALIZAÇÃO 1 LOCATION
Chaves1.5 Km (0.8NM) SE
Chaves1.5 Km (0.8NM) SE
2 DADOS DE REFERÊNCIA AD 2 AD REFERENCE DATA
LAT 414319NLONG 0072746W
LAT 414319NLONG 0072746W
Elevação: 364m/1195FT Elevation: 364m/1195FT
THR RWY 16 414331.84N0072754.41Welevação: 352m
THR RWY 34 414307.09N0072737.58Welevação: 364m
THR RWY 16 414331.84N0072754.41Welevation: 352m
THR RWY 34 414307.09N0072737.58Welevation: 364m
Temperatura média máxima:19.9º CTemperatura média mínima: 7.5º CNebulosidade anual (média): 4.6Precipitação anual (média) : 824 mmVento predominante: N
Max. temp (average): 19.9ºCMin. temp (average): 7.5º CAnnual Nebulosity (average): 4.6Annual Precipitation (average):824mmDominant Wind: N
Declinaçãob Mag: 03º’ W (2013)Variação Anual: 0.13º Decrescente
Mag.Var: 03º W (2013)Annual change: 0.13º Decreasing
3 ALTITUDE DE TRANSIÇÃO 3 TRANSITION ALTITUDE
NIL NIL
4 TRÁFEGO AUTORIZADO 4 APPROVED TRAFFIC
VFR (MTOM = ou < 5700KG)Operação de Ultraleves - SimObrigatória rádio comunicação bilateral equalificação apropriada dos pilotos
VFR (MTOM = ou < 5700KG)Ultralight operation - YesMandatory Two way radio communication andproper pilot qualification
5 HORÁRIO DE OPERAÇÃO 5 HOURS OF OPERATION
Aeródromo: HJ Aerodrome: HJ
6 ADMINISTRAÇÃO do AD 6 AD ADMINISTRATION
Endereço:Câmara Municipal de Chaves
Post:Câmara Municipal de Chaves
Tel: +351276340500 Phone:+351276340500
Director do AD Tel: +351276334447 / TM: +351939363402
Director do AD Phone: +351276334447 / Mobile:+351939363402
Director do AD Fax: +351276309349
Director do AD Fax: +351276309349
Aeródromo Tel/Fax:+351276321995 / +351968115533
Aerodrome Phone/Fax:+351276321995 / +351968115533
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 2MANUAL VFRCHAVES LPCH
7 SERVIÇO DE FRONTEIRAS 7 CUSTOMS
NIL Nil
8 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTE 8 FUEL AND OIL
Tipos de combustível: NILTipos de Óleo: NIL
Fuel graves: NIL Oil grades: NIL
9 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO 9 REPAIR FACILITIES
NIL Nil
10 COMBATE INCÊNDIOS CATEGORIA
10 FIRE FIGHTING CATEGORY
NIL Nil
11 RESTRIÇÕES LOCAIS 11 LOCAL RESTRICTIONS
Obstáculos:-Linhas de alta tensão a Oeste da pista.-Mastro de estação meteorologicailuminado.
Obstacles:-Power lines West from RWY.-Meteorological mast lighted.
12 PROCEDIMENTOS 12 PROCEDURES
NIL NIL
13 INFORMAÇÃO ADICIONAL 13 ADDITIONAL INFORMATION
AD Certificado 29Maio2014 / 29Maio2019
Certified AD 29MAY2014 / 29MAY2019
Comunicações : Communication Facilities:
AFISCS: CHAVES INFORMATIONLíngua - PTFREQ: 122.700MHz (a pedido)Cobertura: 15NM Tipo Emissão: A3EFIS: LISBOA INFORMATIONFREQ 130.900MHZ (H24)
AFISCS: CHAVES INFORMATIONLanguage - PTFREQ: 122.700MHz (on request)Coverage: 15NM Emission type: A3EFIS: LISBOA INFORMATIONFREQ 130.900MHZ (H24)
Hangares: Hangars:
1- Aeroclube de Chaves - 450m2 (30X15); Porta 14.5X4.30 m
1- Aeroclube de Chaves - 450m2 (30X15); Door 14.5X4.30 m
Hotéis: Em Chaves Hotels: In Chaves
Restaurantes: Em Chaves e junto ao aeródromo
Restaurants: In Chaves and near the aerodrome
Correios: Em Chaves Post Office: In Chaves
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 6MANUAL VFRCHAVES LPCH
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS / PHYSICAL CHARACTERISTICS
RWY Dimensões e pavimentoDimensions and surface
ResistênciaStrength
Distâncias DeclaradasDeclared Distances
TORA TODA ASDA LDA
16 857X21.5ASPH 2TON/RIS
857 857 857 85734 857 857 857 857
Apron 55mX30m
ILUMINAÇÃO / LIGHTING
RWY APCH PAPI THR END TDZ RCL EDGE
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND MARKINGS
ID SIGN WDI LDI RWY MARKS
TDZ MARKS
RWY DESIGNATION
RCL
X X X X X X
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 1MANUAL VFRCOIMBRA LPCO
COIMBRA AD1 LOCALIZAÇÃO 1 LOCATION
Cernache7,5 km (4 NM) SW
Cernache7,5 km (4 NM) SW
2 DADOS DE REFERÊNCIA AD 2 AD REFERENCE DATA
LAT 400922NLONG 0082809W
LAT 400922NLONG 0082809W
Elevação: 174m/570FT Elevation: 174m/570FT
THR RWY 16 400946.09N0082824.51Welevação: 165mTHR RWY 34 400919.39N0082806.93Welevação: 174m
THR RWY 16 400946.09N0082824.51Welevation: 165mTHR RWY 34 400919.39N0082806.93Welevation: 174m
Temperatura média máxima:20.7º CTemperatura média mínima: 10.1º CNebulosidade anual (média): 6.1Precipitação anual (média) : 960mmVento predominante: NW
Max. temp (average): 20.7ºCMin. temp (average): 10.1º CAnnual Nebulosity (average): 6.1Annual Precipitation (average):960mmDominant Wind: NW
Declinação Mag: 03º’ W (2013)Variação Anual: 0.13º Decrescente
Mag.Var: 03º W (2013)Annual change: 0.13º Decreasing
3 ALTITUDE DE TRANSIÇÃO 3 TRANSITION ALTITUDE
NIL NIL
4 TRÁFEGO AUTORIZADO 4 APPROVED TRAFFIC
VFR (MTOM = ou < 5700KG)
Operação de Ultraleves - SIM
VFR (MTOM = or < 5700KG)
Ultralight operation - YES
5 HORÁRIO DE OPERAÇÃO 5 HOURS OF OPERATION
Aeródromo: SR/SSProlongamento até 2359 LMT ouantecipação a partir das 0700 LMT sujeitoa aviso pévio até 24 horas deantecedência ao Director do AD. Entre as0000 e as 0700 LMT o AD estáencerrado excepto para vooshumanitários, de emergência médica e debusca e salvamento.
Aerodrome: SR/SS
Operational extension until 2359 LMT orantecipation 0700 LMT subject to 24hours PPR to the AD Director. Between0000 and 0700 LMT AD is closed exceptfor humanitarian flights, emergency andSAR.
Segurança: Sim 2000/0800 LMT Security: Yes 2000/0800 LMT
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 2MANUAL VFRCOIMBRA LPCO
6 ADMINISTRAÇÃO do AD 6 AD ADMINISTRATION
Endereço:Câmara Municipal de CoimbraPraça 8 Maio 3000-300 Coimbra
Aeródromo Municipal Bissaya Barreto3040-751 Coimbra
Post::Câmara Municipal de CoimbraPraça 8 Maio 3000-300 Coimbra
Aeródromo Municipal Bissaya Barreto3040-751 Coimbra
ADTel: +351239947235
AD phone: +351239947235
AD Fax: +351239946449 AD Fax: +351239946449
AD e-mail: [email protected] AD e-mail: [email protected]
AD Director Tel: +351 910301301 AD Director Phone: +351 910301301
Manutenção (IAC): Tel: +351239947618 Fax: +351213516685
Maintenance (IAC): Phone: +351239947618 Fax: +351213516685
7 SERVIÇO DE FRONTEIRAS 7 CUSTOMS
Não existente Nil
8 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTE 8 FUEL AND OIL
AVGAS 100LL
Verão: Diariamente 10:00-12:30 e 14:30-18:30 LMTInverno: Diariamente 10:00-12:30 e 14:30 LMT- SS
AVGAS 100LL
Summer: Daily 10:00-12:30 and 14:30-18:30 LMTWinter: Daily 10:00-12:30 and 14:30 LMT- SS
Aeroclube de Coimbra : +351239947214Telm: 919682551 ou 963608954
Aeroclube de Coimbra : +351239947214Mobile: 919682551 or 963608954
9 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO 9 REPAIR FACILITIES
Sim Yes
10 COMBATE INCÊNDIOS CATEGORIA
10 FIRE FIGHTING CATEGORY
Nil Nil
11 RESTRIÇÕES LOCAIS 11 LOCAL RESTRICTIONS
Obstáculos:Antena NDB na aproximação Pista 34 auma elevação de 183m e a uma distânciade 582m da Pista
Obstacles:NDB antenna om Approach RWY34elevation 183m dist. 582m from RWY
Superfície de aproximação da pista 16 /descolagem da pista 34 perfurada porárvores
Trees protruding Approach surfaceRWY16 / TKOF surface RWY 34
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 8MANUAL VFRCOIMBRA LPCO
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS / PHYSICAL CHARACTERISTICS
RWY Dimensões e pavimentoDimensions and surface
ResistênciaStrength
Distâncias DeclaradasDeclared Distances
TORA TODA ASDA LDA
16 923X30ASPH
923 923 923 92334 923 923 923 923
Apron and TWY ASPH
ILUMINAÇÃO / LIGHTING
RWY APCH PAPI THR END TDZ RCL EDGE
16 NIL NIL X X NIL NIL X34 NIL NIL X X NIL NIL X
TWY and Apron lightsIdentification beacon (Ibn): Green flashes, ident: “CB”
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND MARKINGS
ID SIGN WDI LDI RWY MARKS
TDZ MARKS
RWY DESIGNATION
RCL
X XLighted
NIL X NIL X X
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 1MANUAL VFRESPINHO LPIN
ESPINHO AD1 LOCALIZAÇÃO 1 LOCATION
Paramos3Km (1.6NM) S
Paramos3Km (1.6NM) S
2 DADOS DE REFERÊNCIA AD 2 AD REFERENCE DATA
LAT 405821NLONG 0083842W
LAT 405821NLONG 0083842W
Elevação: 4m/13FT
THR RWY 17 405833.33N0083644.13WElevação: 4,06mTHR RWY 35 405819.82N0083841.90WElevação: 3,74m
Elevation: 4m/13FT
THR RWY 17 405833.33N0083644.13WElevation: 4,06mTHR RWY 35 405819.82N0083841.90WElevation: 3,74m
Temperatura média máxima:18.2º CTemperatura média mínima: 9.8º CNebulosidade anual (média): 5.7Precipitação anual (média) : 1086 mmVento predominante: NNW
Max. temp (average): 18.2ºCMin. temp (average): 9.8º CAnnual Nebulosity (average): 5.7Annual Precipitation (average):1086mmDominant Wind: NNW
Declinação Mag: 03º W (2013)Variação Anual: 0.13º Decrescente
Mag.Var: 03º W (2013)Annual change: 0.13º Decreasing
3 ALTITUDE DE TRANSIÇÃO 3 TRANSITION ALTITUDE
NIL NIL
4 TRÁFEGO AUTORIZADO 4 APPROVED TRAFFIC
VFR - MTOM< 5700KgOperação de Ultraleves - SIM - Sujeita aautorização prévia
VFR - MTOM< 5700KgUltralight operation - YES - Subject to ADauthority permition
5 HORÁRIO DE OPERAÇÃO 5 HOURS OF OPERATION
Aeródromo: HJ Aerodrome: HJ
Administração do AD:0900/1830 LMT
AD administration: 0900/1830 LMT
Segurança: 0900/1830 LMTGuarda de aeródromo
Security: 0900/1830 LMTWatchfulness granted by a guard
Combustiveis:0900/1830 LMT
Fuelling:0900/1830 LMT
6 ADMINISTRAÇÃO do AD 6 AD ADMINISTRATION
Endereço:Aero Clube da Costa Verde - Espinho
Post:Aero Clube da Costa Verde - Espinho
Tel / Fax: +351227342060 Phone / Fax: +351227342060
Email: [email protected] Email: [email protected]
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 2MANUAL VFRESPINHO LPIN
AD Tel: +351227342060 AD phone: +351227342060
Director do AD Tel: +351253218987/+351914542934
AD Director Phone: +351253218987/+351914542934
Director substituto Tel: +351 917512983
AD Director Deputy Phone:+351 917512983
7 SERVIÇO DE FRONTEIRAS 7 CUSTOMS
Nil Nil
8 COMBUSTÍVEL E LUBRIFICANTE 8 FUEL AND OIL
Tipos de combustivel: AVGAS 100LLTipos de Óleo: D100 e 15W50Sujeito à disponibilidade
Fuel grades: AVGAS 100LLOil grades: D100 e 15W50Subject to availability
9 REPARAÇÃO/MANUTENÇÃO 9 REPAIR FACILITIES
Mediante acordo com IndustriasAeronauticas de CoimbraTel: +351 239947618Fax: +351 239947476E-mail: [email protected]
With agreement with IndustriasAeronauticas de CoimbraPhone: +351 239947618Fax: +351 239947476E-mail: [email protected]
10 COMBATE INCÊNDIOS CATEGORIA
10 FIRE FIGHTING CATEGORY
Nil Nil
11 RESTRIÇÕES LOCAIS 11 LOCAL RESTRICTIONS
Obstáculos: Obstacles:
Área de aproximação:Pista 35 - Árvores a 210m - altitude 4m
Approach area:RWY35 - Trees at 210m - elevation: 4m
Áreas circunvizinhas:Junto ao Hangar - 3 mastros de bandeiraelevação 18m, balizados de dia e noiteNo quartel - 2 mastros com elevação50m, (405837N0083834W) balizado dedia e noite
Aerodrome vicinity:Near Hangar - 3 flag masts, elevation18m, marked day and nightSoldiers headquarter - 2 mast, elevation50m, (405837N0083834W) signalised dayand night
Atividades potencialmente perigosas: Potentially dangerous activities:
Pára-quedismo, Ultraligeiros motorizados e Aeromodelismo radiocontrolado:Estas actividades são mais intensas aos fins-de-semana.
Parachuting, UL and model flying:These activities are more frequent atweekend
A Realização das atividadespotencialmente perigosas está sujeita aautorização prévia do INAC e requerpublicação NOTAM ou Suplemento.
Potentially dangerous activities aresubject to prior authorization from INACand requires NOTAM or Supplementpublication .
JAN 2015
JAN 2015
AIS – PORTUGAL
14 - 8MANUAL VFRESPINHO LPIN
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS / PHYSICAL CHARACTERISTICS
RWY Dimensões e pavimentoDimensions and surface
ResistênciaStrength
Distâncias DeclaradasDeclared Distances
TORA TODA ASDA LDA
17 420X30ASPH 17TON/RIS
420 630 600 42035 420 420 420 420
RWY17 SWY 180M (Grass) - CWY 210MSTRIP 720x80 RWY 35TWY - 2 (TWY S and TWY N) SandAPRON C (Charlie) 30x70m ConcreteRMK- Muro com balizagem diurna, 150m THR 17/ Wall marked 150m from THR 17
ILUMINAÇÃO / LIGHTING
RWY APCH PAPI THR END TDZ RCL EDGE
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND MARKINGS
ID SIGN WDI LDI RWY MARKS
TDZ MARKS
RWY DESIGNATION
RCL
X X X X
JAN 2015
JAN 2015