+ All Categories
Home > Documents > Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General...

Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General...

Date post: 30-Sep-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
50
Naciones Unidas A/69/417 Asamblea General Distr. general 2 de octubre de 2014 Español Original: inglés 14-62009 (S) 221014 301014 *1462009* Sexagésimo noveno período de sesiones Tema 132 del programa Presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 Plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra Informe del Secretario General Resumen El Secretario General tiene el honor de presentar su informe sobre los progresos en la planificación y ejecución del plan estratégico de conservación del patrimonio, de conformidad con la sección V de la resolución 68/247 A de la Asamblea General. El informe resume la labor realizada durante 2014 y contiene información actualizada sobre el establecimiento de mecanismos de control interno y del marco de gobernanza y supervisión del proyecto, y una propuesta mejorada sobre las funciones básicas del equipo de gestión dedicado al proyecto. Además, en el informe se ofrece información detallada acerca de la situación actual de las negociaciones con el país anfitrión sobre el paquete de préstamos, cuyos detalles ya se han ultimado, que comprende dos préstamos separados para las partes del proyecto correspondientes a obra nueva y renovación, y de la repercusión de esos préstamos en la financiación del proyecto. En el informe se facilita también información sobre mecanismos alternativos de financiación. Se espera que esta información resulte útil a los Estados Miembros para examinar los aspectos de la financiación en las primeras etapas. La Asamblea General tal vez desee proporcionar orientación al Secretario General sobre la información complementaria que ha de contener su próximo informe sobre los progresos realizados, en previsión de la propuesta sobre la aprobación y financiación del proyecto que se presentará a la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las necesidades de recursos revisadas para el proyecto hasta el final de 2015 que ascienden a 26.283.400 francos suizos, equivalentes a 28.383.800 dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio de la consignación inicial para 2014-2015, que la Asamblea General deberá aprobar.
Transcript
Page 1: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

Naciones Unidas A/69/417

Asamblea General Distr. general

2 de octubre de 2014

Español

Original: inglés

14-62009 (S) 221014 301014

*1462009*

Sexagésimo noveno período de sesiones

Tema 132 del programa

Presupuesto por programas para el bienio 2014-2015

Plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra

Informe del Secretario General

Resumen

El Secretario General tiene el honor de presentar su informe sobre los progresos

en la planificación y ejecución del plan estratégico de conservación del patrimonio,

de conformidad con la sección V de la resolución 68/247 A de la Asamblea General.

El informe resume la labor realizada durante 2014 y contiene información

actualizada sobre el establecimiento de mecanismos de control interno y del marco

de gobernanza y supervisión del proyecto, y una propuesta mejorada sobre las

funciones básicas del equipo de gestión dedicado al proyecto.

Además, en el informe se ofrece información detallada acerca de la situación

actual de las negociaciones con el país anfitrión sobre el paquete de préstamos, cuyos

detalles ya se han ultimado, que comprende dos préstamos separados para las partes

del proyecto correspondientes a obra nueva y renovación, y de la repercusión de esos

préstamos en la financiación del proyecto. En el informe se facilita también

información sobre mecanismos alternativos de financiación. Se espera que esta

información resulte útil a los Estados Miembros para examinar los aspectos de la

financiación en las primeras etapas. La Asamblea General tal vez desee proporcionar

orientación al Secretario General sobre la información complementaria que ha de

contener su próximo informe sobre los progresos realizados, en previsión de la

propuesta sobre la aprobación y financiación del proyecto que se presentará a la

Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones.

En el presente informe se detallan las necesidades de recursos revisadas para el

proyecto hasta el final de 2015 que ascienden a 26.283.400 francos suizos,

equivalentes a 28.383.800 dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio de la

consignación inicial para 2014-2015, que la Asamblea General deberá aprobar.

Page 2: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 2/50

Índice Capítulo Página

I. Introducción 4

II. Progresos realizados desde la aprobación de la estrategia de ejecución c) . . . . . . . . . . . . . . . . 4

A. Situación en que se encuentra el establecimiento del equipo de gestión dedicado al

proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

B. Situación en que se encuentra la contratación de servicios de consultoría

especializados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

C. Preparación de la memoria de diseño del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

D. Adopción de medidas para iniciar cuanto antes las obras de construcción . . . . . . . . . . . 6

E. Experiencia adquirida y mejores prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

III. Establecimiento de los mecanismos de control interno del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

A. Control de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

B. Control de los costos y los plazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

C. Control de la calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

IV. Establecimiento del marco de gobernanza y supervisión del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

A. Componentes del marco y funciones respectivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

B. Comité Directivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

C. Junta Consultiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

V. Otras consideraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

A. Plan maestro de mejoras de infraestructura, Nueva York . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

B. Examen estratégico de la infraestructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

C. Efectos de las estrategias de flexibilidad del lugar de trabajo y de la aplicación de

Umoja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

D. Plan para reutilizar el mobiliario existente y reducir las necesidades de mobiliario

nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

E. Opciones viables para crear un número suficiente de plazas de estacionamiento en la

Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

F. Conformidad con las disposiciones pertinentes de los acuerdos relativos a los

animales que viven en los terrenos proporcionados para la Oficina de las Naciones

Unidas en Ginebra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

VI. Financiación del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

A. Estado de las negociaciones de los acuerdos de préstamo con el país anfitrión . . . . . . . 19

B. Modalidades de los acuerdos de préstamo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

C. Cuenta multianual para obras de construcción en curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

D. Presupuestación para la futura amortización de los préstamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Page 3: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

3/50 14-62009

E. Mecanismos de financiación alternativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

F. Posibles mecanismos de financiación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

G. Opciones de financiación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

H. Moneda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

VII. Próximos pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

A. Terminar el plan maestro de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

B. Terminar y revisar la evaluación en profundidad del terreno y los edificios . . . . . . . . . . 32

C. Terminar el diseño conceptual/esquemático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

D. Preparar la estimación detallada de los costos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

E. Preparar diseños detallados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

F. Actividad preparatoria del pliego de condiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

G. Gestión de riesgos del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

H. Planificación y coordinación del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

I. Financiación del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

J. Mejora de las propuestas relativas a las funciones del equipo de gestión dedicado al

proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

K. Maximización de la utilización de expertos de contratación externa . . . . . . . . . . . . . . . . 38

L. Servicios de consultoría especializados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

VIII. Recursos necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

A. Recursos necesarios para 2014 (en francos suizos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

B. Recursos necesarios para 2015 (en francos suizos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

C. Equipo de gestión del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

D. Equipo de expertos operacionales de dedicación exclusiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

E. Expertos de contratación externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

IX. Medidas recomendadas que deberá adoptar la Asamblea General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Anexos

I. Informes sobre los progresos y medición de los resultados en cuanto al valor obtenido . . . . . 43

II. Marco de gobernanza y supervisión del plan estratégico de conservación del patrimonio . . . 46

III. Cuadros de amortización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

IV. A. Equipo de gestión dedicado al proyecto del plan estratégico de conservación del

patrimonio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

B. Equipo de expertos operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Page 4: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 4/50

I. Introducción

1. El informe se presenta atendiendo a la solicitud formulada por la Asamblea

General en la sección V, párrafo 18, de su resolución 68/247 A de que se presenten

informes anuales sobre los progresos realizados en la aplicación del plan estratégico

de conservación del patrimonio.

2. En él se resumen la planificación y otras actividades preparatorias del plan

estratégico de conservación del patrimonio que se han llevado a cabo hasta la fecha.

En el informe se abordan el establecimiento de mecanismos internos sólidos de

control del proyecto y de un marco de gobernanza y supervisión eficaz basados en

la experiencia adquirida y las mejores prácticas; la mejora de las propuestas

relativas a las funciones básicas del equipo de gestión dedicado al proyecto; y las

distintas opciones para recurrir a la contratación de exper tos externos. El informe

contiene información detallada sobre las siguientes actividades preparatorias de

planificación esenciales para responder a las necesidades del Palacio de las

Naciones en materia de higiene, seguridad, idoneidad y acceso, actividades que

deben proseguir ininterrumpidamente a lo largo de 2015 para que las obras se

puedan iniciar lo antes posible.

3. En el informe se proporcionan detalles sobre las condiciones de la oferta de

préstamo oficial presentada por el país anfitrión. También se examinan los

mecanismos alternativos de financiación, incluidas las contribuciones voluntarias,

que podrían reducir el costo total para los Estados Miembros.

4. Asimismo, se abordan otras consideraciones a las que la Asamblea General

hacía referencia en su resolución 68/247 A, en particular el estudio de las posibles

repercusiones de la aplicación del sistema de planificación de los recursos

institucionales, Umoja, y las estrategias relativas a la flexibilidad del lugar de trabajo,

el examen de las opciones para crear un número suficiente de plazas de

estacionamiento con que atender a las necesidades actuales y futuras de las misiones

diplomáticas y el personal de la Secretaría, una estrategia para reutilizar el mobiliario

existente a fin de reducir las necesidades de mobiliario nuevo, y el cumplimiento de

las disposiciones de los acuerdos relativos a los animales que viven en los terrenos

proporcionados a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

II. Progresos realizados desde la aprobación de la estrategia de ejecución c)

5. En su resolución 68/247 A, la Asamblea General aprobó la estrategia de

ejecución c) con fines de planificación y diseño. En este contexto cabe recordar que

la estrategia de ejecución c), que es la estrategia recomendada y que se expo nía en

el informe anterior del Secretario General (A/68/372), entraña la renovación

completa del Palacio de las Naciones, incluida la sustitución de la torre de oficinas

del edificio E por un nuevo edificio de superficie equivalente. Esa edificación se

utilizará inicialmente para suministrar locales provisionales que permitan ejecutar el

proyecto de la manera más económica posible.

6. Inmediatamente después de la aprobación de esa estrategia, el Secretario

General inició todas las tareas requeridas, incluidas las actividades previas al diseño

del proyecto necesarias que se exponían en su informe anterior. El proyecto se sigue

Page 5: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

5/50 14-62009

ejecutando conforme a los objetivos fundamentales fijados, a saber, proporcionar

unas instalaciones modernas y funcionales para conferencias y oficinas que

respondan a las necesidades presentes y futuras de las Naciones Unidas y de sus

Estados Miembros. Con ese fin, se ha actualizado el plan del proyecto para la fase

preparatoria en curso, que incluye las siguientes actividades clave previas al diseño,

todas ellas ya en marcha:

a) Contratación del equipo de gestión dedicado al proyecto;

b) Licitación y contratación de los servicios de consultoría, en particular de

la empresa proyectista principal y la empresa proyectista especializada;

c) Preparación de la memoria de diseño del proyecto;

d) Adopción de medidas para iniciar cuanto antes las obras de construcción;

e) Recopilación de la experiencia adquirida y las mejores prácticas;

f) Establecimiento de mecanismos sólidos de control interno del proyecto;

g) Establecimiento del marco de gobernanza y supervisión del proyecto;

h) Establecimiento de los pasos necesarios;

i) Perfeccionamiento de las propuestas relativas a las funciones básicas del

equipo de gestión dedicado al proyecto y opciones para recurrir a la contratación de

expertos externos y servicios de consultoría especializados.

A. Situación en que se encuentra el establecimiento del equipo

de gestión dedicado al proyecto

7. La Asamblea General aprobó recursos para mantener las dos plazas existentes y

crear diez nuevas plazas de dedicación exclusiva (véase la resolución 68/247 A, secc.

V, párr. 34 a)). Las plazas se clasificaron debidamente y se anunciaron en todo el

mundo. Ha concluido el proceso de selección para la mayoría de esas plazas, que ya

se han cubierto; se está ultimando el proceso de selección para las plazas restantes.

B. Situación en que se encuentra la contratación de servicios

de consultoría especializados

8. En consonancia con las actividades aprobadas para 2014, el Secretario General

ha prorrogado los contratos de los servicios de consultoría previamente

seleccionados por concurso para que se encarguen de la gestión del programa y la

gestión de riesgos. Con el apoyo de esos consultores, el equipo de gestión dedicado

al proyecto preparó una descripción detallada de los trabajos que habían de realizar

la empresa proyectista principal y la empresa proyectista especializada, que sirvió

de base para la licitación internacional de esos servicios. Se recibieron en total 11

ofertas de empresas de seis países. Tras una evaluación amplia, en varias fases, de

las propuestas, se hizo pública la notificación de adjudicación al contratista

recomendado y se está ultimando la negociación del contrato.

9. Se está procediendo con la diligencia debida para asegurarse de que en el

contrato para el suministro de servicios de diseño principal y diseño especializado

se especifique el sólido marco de control y ejecución del proyecto necesario para

Page 6: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 6/50

que el Secretario General pueda gestionar adecuadamente el alcance, los plazos, el

costo y la calidad del proyecto de plan estratégico de conservación del patrimonio.

Las negociaciones sobre las cláusulas contractuales se encuentran en una fase

avanzada y se espera concluirlas en breve. En consecuencia, se prevé contratar a la

empresa proyectista en un futuro próximo y que empiece a trabajar a más tardar en

el último trimestre de 2014.

10. La empresa proyectista principal elaborará el plan general de ejecución del

proyecto en el que se especificarán los recursos, sistemas, procesos e instrumentos

necesarios a fin de asegurar que el diseño responde a las normas pertinentes en

materia de calidad y a los resultados previstos. La empresa también tendrá que

elaborar el plan de maestro de diseño general y las directrices de diseño general que,

conjuntamente, constituirán la estrategia de diseño general y orientarán la forma de

proceder en la labor de diseño pormenorizado de todas las fases del proyecto.

11. En 2014, la empresa proyectista principal y la empresa proyectista

especializada empezarán a desarrollar la primera etapa del estudio del diseño de la

totalidad del proyecto y también iniciarán el diseño conceptual/esquemático del

conjunto del plan estratégico de conservación del patrimonio. Ello entrañará

principalmente la preparación de soluciones de diseño, estimaciones de costos

detalladas y recomendaciones. Esto permitirá que las Naciones Unidas seleccionen

el diseño más adecuado para alcanzar todos los objetivos del proyecto y lograr las

mejoras previstas sin salirse del presupuesto, teniendo presentes los efectos de todos

los riesgos contractuales y de entrega conexos. La labor de diseño detallado, que

consiste en la preparación de las especificaciones de construcción detalladas, la

memoria de cantidades y los planos detallados, dará comienzo en 2015. A este

respecto, el Secretario General confirma que el diseño detallado permitirá a las

empresas constructoras determinar el costo global de la construcción antes de iniciar

las obras y antes de que las Naciones Unidas queden vinculadas por contrato.

C. Preparación de la memoria de diseño del proyecto

12. Para que el equipo encargado del diseño pudiera comenzar rápidamente la

labor que le había sido encomendada, el equipo de gestión dedicado al proyecto

facilitó a los consultores una memoria de diseño detallada. Con tal fin, a principios

de 2014 se encargó a la empresa de gestión del programa que preparara ese

documento esencial de control interno del proyecto. A ese respecto cabe señalar que

en la memoria de diseño se especifican, entre otros aspectos, los resultados

previstos del proyecto técnico, además de los objetivos en cuanto al espacio y el

diseño y las mejoras previstas. Una vez finalizado, el documento se remitió a la

empresa proyectista principal para asegurarse de que opere dentro del marco de

control definido para el proyecto.

D. Adopción de medidas para iniciar cuanto antes las obras

de construcción

13. Teniendo debidamente en cuenta la petición de la Asamblea General de que se

tomen las medidas necesarias para permitir que las obras de construcción se inicien lo

antes posible, el Secretario General dio prioridad a una serie de acciones para acelerar

Page 7: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

7/50 14-62009

los progresos en la fase de planificación. Con ese fin, se decidió iniciar las

evaluaciones físicas detalladas de los edificios y los estudios en profundidad conexos.

14. Con ese objetivo en mente, en agosto de 2014 se seleccionó por concurso a

una empresa especializada para que llevara a cabo las evaluaciones de las

estructuras. Esa labor entraña la realización de estudios geotécnicos y pruebas

estructurales para determinar la medida en que es necesario adoptar medidas

correctivas, en particular en lo que respecta a la magnitud de las obras estructurales

necesarias. Como los resultados pueden repercutir en el tiempo necesario para

culminar la labor de planificación, se ha dado prioridad a la realización de esos

estudios y pruebas.

15. Por esa misma razón, también se han contratado por concurso los servicios de

una segunda empresa especializada para que realice una evaluación en profundidad

de los materiales peligrosos. Esa labor se efectuará a todo el Palacio de las Naciones

y está previsto que comience en el último trimestre de 2014.

16. La empresa encargada de la gestión del programa ha desarrollado los

mecanismos internos de control del proyecto relativos al alcance, los costos, los

plazos y la calidad del plan estratégico de conservación del patrimonio. Asimismo,

ha preparado opciones viables para asegurar la disponibilidad de plazas de

estacionamiento suficientes para atender a las necesidades presentes y futuras de las

misiones diplomáticas y el personal de la Secretaría.

17. La empresa independiente de gestión de riesgos ha preparado la estrategia de

gestión de riesgos y el registro de riesgos del proyecto, que incluye todos los riesgos

del proyecto y los problemas detectados hasta la fecha, y una evaluación de la

magnitud de los riesgos y las medidas y controles de reducción de riesgos que se

recomiendan para reducir al mínimo los riesgos y los problemas. Entre las tareas en

curso figura también la preparación de informes periódicos sobre los principales

riesgos para el presupuesto del proyecto y los plazos de ejecución acordados.

E. Experiencia adquirida y mejores prácticas

18. Como se disponía en las resoluciones 66/247 y 68/247 A de la Asamblea

General, la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo está coordinando el desarrollo,

la recopilación y la difusión de la experiencia adquirida en el marco de los

proyectos de infraestructura que ha llevado a cabo la Organización. Se ha elaborado

una lista exhaustiva que, en consulta con el equipo del plan estratégico de

conservación del patrimonio, se ha considerado aplicable al proyecto.

19. Se han incorporado al proyecto varias de las enseñanzas fundamentales

derivadas del plan maestro de mejoras de infraestructura, en particular la necesidad

de establecer un equipo básico de gestión dedicado al proyecto, de contar con

expertos operacionales como asociados, y de prever la contratación flexible de otros

servicios especializados.

20. Durante el período sobre el que se informa, el equipo de gestión dedicado al

proyecto también ha reunido información sobre la experiencia de otros expertos del

sector, que servirá de orientación para la planificación del proyecto en relación con

las actividades previstas para el futuro inmediato. En ese contexto:

Page 8: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 8/50

a) Se preparará una estrategia de comunicación interna eficaz para el

proyecto en cuyo marco todas las comunicaciones, la documentación y las

observaciones que se presenten y el flujo de información se transmitan por vía

electrónica en un entorno informático común seguro. Con ello se garantizará de que

todas las partes tengan acceso a la misma información, que la información

disponible esté actualizada y sea pertinente, y que las partes puedan gestionar los

riesgos sobre la base de esa información común. El equipo del plan estratégico de

conservación del patrimonio está preparando ese entorno informático común seguro

con miras a facilitar la adopción de decisiones oportunas y acertadas;

b) En los contratos se incluirán condiciones que permitan gestionar los

plazos, los costos y los riesgos, planificar de manera transparente y llevar un

registro de los datos relativos a los recursos y la productividad en el transcurso de

las obras. Ello permitirá a las Naciones Unidas recuperarse de los retrasos, y

acelerar los trabajos cuando sea necesario, para cumplir los plazos de entrega;

c) El calendario de las labores de diseño y de las obras de construcción

debe establecerse de manera que no haya interrupciones, independientemente de la

parte a la que corresponda planificar los trabajos. Toda la información sobre los

plazos se incluirá en el presupuesto integrado, la lista de recursos y el calendario de

trabajo del contratista a fin de garantizar la transparencia y la coordinación de las

actividades entre los distintos servicios de consultoría especializados;

d) Se debería nombrar a un especialista con experiencia en análisis de la

trayectoria crítica para supervisar y ordenar por prioridades las actividades

esenciales y las etapas de ejecución que afectan directamente a la duración del

proyecto, y para analizar los posibles efectos de los riesgos y problemas que pueden

repercutir en esas actividades durante las fases de diseño y construcción;

e) El control de los costos y de los plazos debería aplicarse con referencia a

una red de trayectoria crítica que incorpore todos los datos relativos a los costos, en

la que el valor de las actividades realizadas indique el valor de los trabajos

realizados en cada período, y en la que se consignen los progresos realizados en el

proyecto en forma de evaluación del valor obtenido (véase la explicación que figura

en la sección III infra);

f) Deberían preverse costos y retrasos imprevistos en relación con todos los

riesgos del proyecto. También deberían fijarse los plazos para el desembolso de las

sumas para imprevistos. Así se aseguraría que las previsiones de tiempo y costo de

las actividades del proyecto incluyen consignaciones suficientes que permitan

mitigar la probabilidad de que se produzcan los riesgos identificados y sus posibles

repercusiones;

g) Debería ponerse en marcha un sistema de alerta temprana que aliente a

los miembros del equipo de gestión dedicado al proyecto a advertir con antelación

de cualquier riesgo probable a fin de que, en caso de necesidad, se pueda mitigar;

h) En proyectos de rehabilitación complejos como el plan estratégico de

conservación del patrimonio, cabe esperar muchos cambios (posiblemente a diario

durante las fases de construcción y reacondicionamiento) como resultado de la

revaluación de las cantidades estimadas por circunstancias imprevisibles de las

obras. Para evitar la suspensión de las obras o la baja productividad, se deberí a

permitir al director del proyecto aprobar esos cambios dentro de los límites de la

consignación para gastos imprevistos, sin que tenga que consultar a una autoridad

Page 9: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

9/50 14-62009

superior. Sin embargo, esos gastos no deben suponer cambios en el alcance ni los

objetivos del proyecto, retrasos en la fecha de finalización ni una merma de la

calidad de las mejoras resultantes;

i) Es fundamental que la parte cuya intervención entraña un riesgo

determinado esté facultada para gestionarlo sobre la marcha. Debería instituirs e un

proceso rápido y eficiente de resolución de problemas que prevea un plazo para

alcanzar una solución negociada, seguido de la evaluación por un experto

independiente de todas las cuestiones sobre las que no se consiga llegar a un

acuerdo;

j) La coordinación entre el equipo de gestión dedicado al proyecto y los

equipos encargados de las operaciones en curso de la Oficina de las Naciones

Unidas en Ginebra es esencial durante las fases de diseño y construcción del

proyecto. Así se aseguraría que se tienen en cuenta los costos que entrañan las

decisiones sobre diseño para la totalidad del ciclo de vida útil, y que se coordinan

con los objetivos operacionales. Para ello, debería asignarse al proyecto, con

dedicación exclusiva, a personal especializado de los equipos de operaciones.

III. Establecimiento de los mecanismos de control interno del proyecto

21. En consonancia con la sección V, párrafo 9, de la resolución 68/247 A, el

Secretario General ha determinado los mecanismos de control interno del proye cto

que permitirían al equipo del plan estratégico de conservación del patrimonio

controlar y gestionar la estrategia de ejecución del proyecto aprobada, que es la

estrategia c), incluidos el alcance, la estimación de los costos, la calidad y los

plazos. El proceso establece también un mecanismo para validar los cambios que se

consideren necesarios durante las fases de diseño y construcción del proyecto antes

de presentarlos al comité directivo.

22. Los mecanismos de control interno del proyecto consistirán en una estructura

de desglose de los trabajos, que incluirá un plan de costos igualmente desglosado,

con el apoyo de la gestión del valor obtenido y la supervisión de la red de la

trayectoria crítica. La supervisión de los progresos periódicos supondrá la

revaluación permanente de las actividades y las etapas fundamentales, las

posibilidades de que surjan nuevas trayectorias críticas debido a las incertidumbres

relativas a los riesgos y las estimaciones, y la utilización del análisis del valor

obtenido para comprobar si el proyecto está adelantado o atrasado con respecto al

calendario previsto, teniendo en cuenta el nivel de gastos en que se ha incurrido

hasta una fecha determinada1.

__________________

1 El calendario se diseñará con una estructura de desglose que pormenorice las actividades

comprendidas en el proyecto. La estructura de desglose de los trabajos proporcionará un marco

que permitirá actualizar los datos sobre los costos, los plazos y el calendario/los resultados

previstos extraídos del historial de progresos, y utilizarlos para predecir las consecuencias de las

desviaciones. Las actividades también estarán codificadas en función de una serie de criterios

con fines de clasificación, selección, búsqueda, análisis y presentación de informes.

Page 10: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 10/50

A. Control de alcance

23. El plan de ejecución del plan estratégico de conservación del patrimonio

define las actividades y medidas necesarias para alcanzar los objetivos del proyecto

y lograr las mejoras convenidas. La combinación de las actividades, los objetivos y

las mejoras previstas constituye el alcance del proyecto.

24. Para controlar y gestionar ese alcance, se celebrarán reuniones periódicas de

examen del diseño y las obras de construcción en las que participarán los interesados

internos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, el equipo del plan

estratégico de conservación del patrimonio y la empresa de gestión de programas y la

empresa independiente de gestión de riesgos. Toda solicitud de cambios en el alcance,

a nivel de subproyectos, que formulen los interesados internos será evaluada primero

por el Director del Proyecto y la empresa independiente de gestión de riesgos. En esta

evaluación inicial se examinarán las repercusiones del cambio propuesto en los

plazos, los costos, la calidad y los objetivos del proyecto. Si el Director del Proyecto

considera necesario el cambio en el alcance propuesto a nivel de los subproyectos,

dicho cambio se someterá al Comité Directivo para su aprobación.

B. Control de los costos y los plazos

25. Para gestionar los plazos y los costos de un proyecto de construcción y

renovación tan complejo es esencial aplicar un enfoque dinámico, que tenga en

cuenta las nuevas necesidades que surgen de vez en cuando, especialmente a medida

que se haga patente lo que entraña la renovación. Controlar de manera competente

los riesgos, los plazos y los costos de un proyecto complejo requiere una red de la

trayectoria crítica de calidad garantizada como instrumento dinámico de gestión del

proyecto. Se prepararán informes periódicos sobre los progresos realizados, cuyo

contenido se explica en el anexo I2.

26. La red de la trayectoria crítica, que se actualizará periódicamente, será la

principal fuente de datos para preparar los informes sobre los progresos que

presentará la empresa de gestión del programa.

27. Otra forma de supervisar la marcha del proyecto y de informar al respecto es el

análisis del valor obtenido, que complementará la red de la trayectoria crítica,

instrumento que se ha descrito anteriormente. El análisis del valor obtenido compara

el valor de los trabajos que estaba previsto llevar a cabo en un plazo determinado con

el valor de los trabajos realizados efectivamente durante ese período. Es menos exacto

que el modelo de la red de la trayectoria crítica porque no es dinámico, pero ofrece

una comparación con el costo de referencia original aprobado para el proyecto.

__________________

2 La red de la trayectoria crítica se crea con diferentes densidades en función de la calidad de la

información disponible en cada momento determinado y se revisa ininterrumpidamente para

tener en cuenta la mejor información a medida que se disponga de ella. También se actualiza

con el efecto de los progresos realizados y tiene presente la posibilidad de que surjan

imprevistos a fin de predecir siempre el efecto de la mejor información disponible en ese

momento. Sobre esa base, las consecuencias previstas en cuanto al desarrollo del diseño, la

lentitud en los progresos, los cambios o los imprevistos pueden gestionarse sobre la marcha

dando instrucciones para que se utilicen las consignaciones para imprevistos pertinentes, se

reescalonen los plazos del proyecto o se introduzcan cambios en la distribución de los recursos

aprobados.

Page 11: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

11/50 14-62009

28. El instrumento del valor obtenido consiste en aplicar a los resultados reales y

proyectados de la ejecución del proyecto un enfoque monetario en términos de

costos y de tiempo en función de los costos. Se utilizará para determinar el estado

en que se encuentran el proyecto en su conjunto o los distintos grupos de

actividades. Se prepararán informes sobre el análisis del valor obtenido, cuyo

contenido se explica en el anexo I.

C. Control de la calidad

29. Se efectuarán controles de la calidad para garantizar que se cumplan los

objetivos del programa en materia de diseño y los requisitos y normas de diseño

durante las obras de construcción. Antes de que entre en vigor un contrato durante

cualquiera de las fases, el contratista tendrá que presentar un plan de gestión de la

calidad en el que se describa la metodología de control y garantía de la calidad que

aplica para garantizar que las actividades y los entregables cumplan todos los

requisitos.

30. El plan de gestión de la calidad será examinado y aprobado por el equipo de

gestión del proyecto. Tras la aprobación, el equipo de gestión del proyecto llevará a

cabo actividades periódicas de control y/o auditorías para comprobar que se

cumplen los requisitos del plan de gestión de la calidad y que la metodología que

aplica el contratista es eficaz.

IV. Establecimiento del marco de gobernanza y supervisión del proyecto

31. En la sección V, párrafo 10, de su resolución 68/247 A, la Asamblea General

solicitó al Secretario General que, en la parte principal de su sexagésimo noveno

período de sesiones, le presentase opciones para asegurar la gobernanza y supervisión

eficaces de la aplicación del plan estratégico de conservación del patrimonio.

32. En la sección VI. C del informe anterior (A/68/372) el Secretario General

exponía la estructura inicial de gobernanza del proyecto para el plan estratégico de

conservación del patrimonio, que quedó reflejada en el anexo III de dicho informe.

Teniendo debidamente en cuenta la solicitud de la Asamblea General, el Secretario

General ha seguido desarrollando y perfeccionando el proyecto de estructura de

gobernanza y supervisión en lo que respecta a la aplicación del plan estratégico de

conservación del patrimonio a fin de asegurar que el proyecto se mantenga dentro

del presupuesto y cumpla los plazos y los criterios de calidad.

33. El marco mejorado de gobernanza y supervisión (véase el anexo II) se basa en

la estrategia general de gestión de riesgos que se describe en el in forme anterior y

ha introducido un nuevo elemento clave consistente en una junta consultiva.

Además, el Secretario General ha establecido el mandato del Comité Directivo, que

se describe más adelante.

34. La estructura de gobernanza y supervisión del proyecto proporcionará:

a) El marco en el que se tomen las decisiones relativas al proyecto para

garantizar que se cumplan plenamente sus objetivos, se logren las mejoras previstas

Page 12: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 12/50

y se satisfagan las necesidades de locales a largo plazo de la Oficina de las Nac iones

Unidas en Ginebra;

b) Orientación sobre las decisiones que sean necesarias para avanzar en la

planificación y la ejecución del proyecto y/o corregir la trayectoria;

c) Orientación para prever problemas que puedan afectar al proyecto y, así,

maximizar la eficiencia en su ejecución y velar por que se tengan debidamente en

cuenta las necesidades funcionales y las preocupaciones de todos los interesados en

el proyecto.

A. Componentes del marco y funciones respectivas

35. La composición básica del marco de gobernanza y supervisión, incluido el

personal directivo superior, principal responsable del proyecto, es la siguiente:

a) El Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra,

como titular del proyecto;

b) La Junta Consultiva;

c) El Director de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en

Ginebra;

d) El Director del Proyecto;

e) El Comité Directivo;

f) Los interesados internos de la Oficina de las Naciones Unidas en

Ginebra.

36. El Director General, como titular del proyecto, da instrucciones generales de

gestión al Director del Proyecto por conducto del Director de Administración. De

esta forma se garantizará que los objetivos del proyecto sigan respondiendo a los

objetivos de las Naciones Unidas. El Director General preside el Comité Directivo.

También desempeña un papel activo en lo que respecta a la comunicación con los

donantes. El Director General aprueba las propuestas de solicitud de fondos que se

han de presentar a la Asamblea General y los cambios que afectan al a lcance, el

presupuesto y los plazos del proyecto, previo acuerdo del Comité Directivo.

37. El Director de Administración se encarga de proporcionar orientación

estratégica y administrativa al Director y al equipo del proyecto y supervisa su

desempeño. El Director de Administración se mantendrá en contacto con los

órganos intergubernamentales y de supervisión de las Naciones Unidas, así como

con los principales interesados externos, como el Gobierno de Suiza y los

representantes de los Estados Miembros. El Director de Administración asesorará al

Comité Directivo en las fases esenciales del proyecto acerca de los principales

riesgos a los que se puede enfrentar su ejecución y, en colaboración con el Director

del Proyecto, propondrá las medidas de mitigación que haya que adoptar. Asimismo,

aprobará las solicitudes de recursos; examinará todos los informes que se hayan de

enviar al Comité Directivo y a los órganos rectores; y supervisará y evaluará el

desempeño del Director y el equipo del proyecto.

38. El Director del Proyecto es el principal responsable del desempeño cotidiano

del equipo del proyecto y de la ejecución del proyecto. En concreto, el Director del

Page 13: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

13/50 14-62009

Proyecto es el responsable de: supervisar la ejecución de la totalidad de los

entregables del proyecto dentro del plazo y del presupuesto establecido y conforme

a los objetivos acordados, las mejoras previstas y de los niveles de calidad

estipulados; asignar los recursos financieros y humanos; presentar informes sobre la

marcha del proyecto al Director de Administración y al Comité Directivo; informar

acerca de la resolución de los riesgos del proyecto, las oportunidades y los

problemas existentes y de gestionarlos; gestionar los cambios en el proyecto; y

servir de enlace con los representantes de los interesados internos del proyecto.

Además, el Director del Proyecto se ocupará de gestionar el proceso de puesta en

marcha y entrega de los locales renovados y construidos.

39. El Director del Proyecto tiene competencia para tomar las decisiones que se

necesitan para ejecutar el proyecto dentro del alcance y los objetivos convenidos, y

para introducir cambios sin consultar al Comité Directivo cuando dichos cambios se

limiten a la utilización de las consignaciones para imprevistos aprobadas. Esa

competencia es esencial para que el proyecto no se retrase ni se vea entorpecido por

la necesidad de consultar al Comité Directivo para solicitar su autorización sobre

cada uno de los muchos cambios que cabe esperar que se produzcan. Entre esos

cambios se cuentan los siguientes:

a) Los cambios imprevistos (por ejemplo, en las condiciones del terreno) o

los cambios necesarios en los costos y los plazos del proyecto que se han de aceptar

para que el proyecto siga avanzando;

b) Los cambios que se podrían introducir en el costo y el calendario del

proyecto si suponen una mejora en la entrega del producto final convenido

originalmente, o en la función del producto final, a un costo reducido. Esos cambios

en la eficiencia pueden consistir en añadir o suprimir fases del proyecto o en

ejecutarlo de distinta manera para obtener el mismo producto final.

Los cambios en el alcance y objetivo convenidos del plan de ejecución del proyecto,

cuando el producto que se vaya a entregar se aparte del propósito o los objetivos

originales del proyecto, o vaya a incluir características, servicios o funciones

diferentes de lo que se había previsto en un principio, quedarán fuera de la

competencia del Director del Proyecto y deberán someterse al Comité Directivo

para su aprobación.

40. El Director de Administración se encargará de coordinar las aportaciones que

hagan al proyecto los interesados internos de la Oficina de las Naciones Unidas en

Ginebra, que tendrán la responsabilidad de suministrar al plan estratégico de

conservación del patrimonio información sobre sus necesidades operacionales en

consonancia con los objetivos estratégicos de las Naciones Unidas. Los interesados

internos ayudarán al equipo del plan estratégico de conservación del patrimonio a

revisar el diseño en las principales etapas del proyecto en lo referente, por ejemplo,

a la viabilidad del diseño, el diseño conceptual y el diseño detallado.

B. Comité Directivo

41. El Comité Directivo se encargará de aprobar los cambios que modifiquen el

alcance y los objetivos del plan de ejecución del proyecto convenido, cuando el

producto que se vaya a entregar se aparte del propósito o los objetivos originales del

proyecto, o vaya a incluir características, servicios o funciones diferentes de lo que

Page 14: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 14/50

se había previsto en un principio. Además, el Comité Directivo deberá examinar los

cambios que superen el presupuesto aprobado, antes de remitirlos a la Asamblea

General para su aprobación, y supervisar los efectos acumulativos en todo el

proyecto de los cambios que se vayan a introducir y la suficiencia de los fondos

para imprevistos restantes. Asimismo, el Comité estará encargado de supervisar los

resultados generales del proyecto en cuanto a la ejecución de las etapas

fundamentales y la respuesta a las necesidades de los principales interesados

internos y externos y de la Organización en su conjunto.

42. Se celebrarán reuniones trimestrales en las que el Director del Proyecto

informará sobre el estado del proyecto en lo que se refiere a los progresos respecto

de los plazos fijados, el presupuesto, el alcance y el logro de las mejoras

estratégicas. Esas reuniones trimestrales serán también el foro en el que se aprueben

o rechacen los cambios solicitados oficialmente. El Director General podrá

convocar reuniones especiales del Comité Directivo en caso de que surjan

necesidades urgentes, como la de aprobar un cambio en el alcance que, de aplazarse,

podría incrementar los costos del proyecto.

43. El Comité Directivo estará integrado por los jefes de los departamentos o sus

representantes, y por representantes de los principales departamentos y oficinas de

Ginebra y Nueva York que tienen un interés operacional directo en el proyecto.

44. La composición del Comité directivo será la siguiente:

a) Presidente: Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en

Ginebra;

b) Copresidente: Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión;

c) Secretario: Director del Proyecto del plan estratégico de conservación del

patrimonio (ex-officio);

d) Representantes de los interesados internos: Jefes de la Conferencia de las

Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo; la Oficina del Alto Comisionado de

las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; la Comisión Económica para

Europa; la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios; y el Departamento de

la Asamblea General y de Gestión de Conferencias;

e) Otros representantes de departamentos y oficinas principales:

Departamento de Seguridad; Departamento de Gestión; Oficina de Servicios Centrales

de Apoyo; Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General;

y Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones.

45. Las reuniones del Comité Directivo se celebrarán trimestralmente en Ginebra

y los miembros no residentes participarán a través de los servicios de

videoconferencia.

46. El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento

de Gestión de la Sede, que también es miembro del Comité Directivo, proporcionará

regularmente apoyo y asesoramiento al Director del Proyecto del plan estratégico de

conservación del patrimonio por conducto del Director de Administración de la

Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Page 15: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

15/50 14-62009

C. Junta Consultiva

47. Está previsto que la Junta Consultiva sea una entidad independiente e

imparcial que se encargará de asesorar y orientar al Director General de l a Oficina

de las Naciones Unidas en Ginebra, en su calidad de titular del proyecto, en la

gestión de este. La Junta será informada regularmente sobre los detalles del

proyecto en las etapas fundamentales en cuanto al alcance, los plazos, el

presupuesto y la calidad, y sobre la forma de proceder una vez alcanzadas ciertas

etapas predeterminadas.

48. La Junta Consultiva estará integrada por un presidente y por expertos en

distintas materias. Los miembros de la Junta serán nombrados por un período de dos

años. El Director del Proyecto del plan estratégico de conservación del patrimonio

actuará como secretario de la Junta.

49. Los miembros de la Junta Consultiva serán los siguientes:

a) Un representante del equipo de gestión del proyecto del plan estratégico

de conservación del patrimonio;

b) Un representante de la empresa independiente de gestión de riesgos del

plan estratégico de conservación del patrimonio;

c) Un asesor de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo sobre la

experiencia adquirida con el plan maestro de mejoras de infraestructura y otros

proyectos de construcción;

d) Los asesores invitados que soliciten el Director del Proyecto o el

Director de Administración.

50. En principio, la Junta se reunirá trimestralmente, pero podrá modificar la

frecuencia de sus reuniones en función de las necesidades. Las reuniones se

celebrarán en Ginebra y los miembros no residentes participarán a través de los

servicios de videoconferencia.

V. Otras consideraciones

A. Plan maestro de mejoras de infraestructura, Nueva York

51. En su 12º informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de

mejoras de infraestructura (A/69/360), el Secretario General indicaba que la fase de

rehabilitación del proyecto finalizaría en 2014, que la Oficina del Plan Maestro de

Mejoras de Infraestructura se cerraría el 30 de junio de 2015, y que la Oficina de

Servicios Centrales de Apoyo concluiría las actividades posteriores a la renovación

a finales de 2016.

52. Por consiguiente, la fecha propuesta para el inicio de las obras del plan

estratégico de conservación del patrimonio, 2017, responde a lo dispuesto por la

Asamblea General en el sentido de que la etapa de renovación del plan estratégico

no debe comenzar antes de que la Asamblea adopte una decisión sobre esta cuestión

y de que haya concluido el plan maestro de mejoras de infraestructura.

Page 16: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 16/50

B. Examen estratégico de la infraestructura

53. Como pedía la Asamblea General en la sección V, párrafo 3, de la resolución

68/247 A, el Secretario General confirma que las necesidades expuestas en el

presente informe sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio se han

coordinado con las necesidades que se están determinando actualmente en el marco

del proceso de examen estratégico de la infraestructura. Está previsto que se

presente un informe sobre el examen estratégico de la infraestructura en la primera

parte de la continuación del sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea.

C. Efectos de las estrategias de flexibilidad del lugar de

trabajo y de la aplicación de Umoja

54. En cumplimiento de lo dispuesto por la Asamblea General, el Secretario

General presentará a la Asamblea en la primera parte de la continuación de su

sexagésimo noveno período de sesiones un informe que contendrá un estudio

exhaustivo de la viabilidad de la aplicación de estrategias de flexibilidad del lugar

de trabajo en las Naciones Unidas.

55. En este contexto, y como se indicaba en informes anteriores, se prevé un

aumento de aproximadamente el 25% de la eficiencia en la utilización del espacio

con respecto a la utilización que se hace de él actualmente como resultado de la

aplicación de la actual estrategia de aplicación de la planificación del espacio al

plan estratégico de conservación del patrimonio. Las directrices globales de la

Organización sobre planificación del espacio, que se han aplicado en los últimos

proyectos de infraestructura, como el plan maestro de mejoras de infraestructura,

también se están aplicando en el plan estratégico de conservación del patrimonio,

adaptándolas cuando procede para tener en cuenta las necesidades operacionales

específicas de las organizaciones con sede en el Palacio de las Naciones, así como

las singulares características físicas de los edificios históricos. Las dir ectrices de

planificación, tal como están formuladas actualmente, prevén oficinas cerradas y

puesto de trabajo en oficinas abiertas.

56. El equipo de gestión dedicado al proyecto participa en un grupo de trabajo,

encabezado por la Sede, en Nueva York, que está desarrollando y ejecutando en el

edificio de la Secretaría un proyecto piloto sobre aplicación de estrategias de

flexibilidad del lugar de trabajo. Como parte del plan de ejecución del plan

estratégico de conservación del patrimonio, el equipo examinará la forma en que

podrían aplicarse en Ginebra las diversas estrategias de flexibilidad del lugar de

trabajo, y, durante la etapa de diseño detallado, se elaborarán propuestas. Un uso

más eficiente del espacio de oficinas existente permitiría albergar en el P alacio de

las Naciones a mayor número de funcionarios de las Naciones Unidas destinados

actualmente en Ginebra.

57. A medida que avance el proceso de reestructuración de los procesos

institucionales en el marco de Umoja, surgirá un nuevo modelo de prestación d e

servicios a nivel mundial para la Secretaría. Como ha dispuesto la Asamblea

General, el Secretario General le presentará una propuesta sobre el futuro modelo de

prestación de servicios para que la examine en un período de sesiones ulterior. Las

posibles consecuencias para el plan estratégico de conservación del patrimonio se

estudiarán a su debido tiempo.

Page 17: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

17/50 14-62009

D. Plan para reutilizar el mobiliario existente y reducir las

necesidades de mobiliario nuevo

58. Como ha pedido la Asamblea General, se reutilizará en la mayor medida

posible el mobiliario de oficina existente. Se ha analizado el inventario del

mobiliario, incluido el mobiliario de oficina, las sillas de trabajo y para visitantes y

los archivadores, y se prevé incluir como objetivo en el proyecto una tasa de

reutilización de hasta el 50% del mobiliario y hasta el 80% de las sillas. Esta cifra

de planificación se seguirá afinando una vez concluya el diseño. La cantidad de

mobiliario existente que se va a reutilizar se determinará mediante un análisis

comparativo del costo de la adquisición de mobiliario nuevo y del que supone

desmontar/almacenar/reinstalar el mobiliario existente.

E. Opciones viables para crear un número suficiente de plazas

de estacionamiento en la Oficina de las Naciones Unidas en

Ginebra

59. De conformidad con la solicitud de la Asamblea General que figura en la

sección V, párrafo 15, de la resolución 68/247 A, el equipo de gestión dedicado al

proyecto ha evaluado las opciones viables para crear un número suficiente de plazas

de estacionamiento dentro del presupuesto global previsto para el plan estratégico

de conservación del patrimonio. El arreglo vigente para las misiones diplomáticas y

de observación consiste en el suministro de plazas de estacionamiento reservadas en

superficie y subterráneas. En la actualidad hay 349 plazas de estacionamiento

reservadas exclusivamente para los vehículos del personal diplomático y los

delegados. El arreglo actual para el personal, los consultores y los visitantes

consiste en plazas de estacionamiento en superficie o subterráneas, asignadas o no

asignadas. El total de plazas de estacionamiento reservadas al personal es de 1.622

para 2.800 funcionarios, es decir una proporción del 58%. Sin embargo, en el marco

de la actual política de estacionamiento en la Oficina de las Naciones Unidas en

Ginebra se conceden permisos a los representantes diplomáticos y no diplomáticos

de las misiones, los funcionarios, los jefes de organismos especializados, los

consultores, los periodistas y las empresas en un número muy superior al total de

plazas de estacionamiento disponibles.

60. Habida cuenta de que se prevé que la dotación de personal aumente en

aproximadamente 700 funcionarios, para mantener la misma proporción de plazas

de estacionamiento para el personal se requerirá un total de 406 plazas adicionales.

No obstante, cabe señalar que hay funcionarios de las Naciones Unidas que trabajan

actualmente ex situ pero utilizan una parte de las plazas de estacionamiento

disponibles en el recinto del Palacio de las Naciones.

61. Para crear más plazas de estacionamiento sin costo adicional para el proyecto,

el equipo de gestión dedicado al proyecto está elaborando un enfoque con dos

vertientes para hacer frente al aumento de la demanda: a) revisando la actual

política de estacionamiento y, posiblemente, eliminando algunas o todas las plazas

asignadas al personal, o limitando el número total de permisos expedidos, en

particular a entidades ajenas a las Naciones Unidas; y b) haciendo un uso más

eficiente del espacio de estacionamiento disponible por medios de bajo costo como,

por ejemplo, volver a pintar las líneas de separación de las plazas. El equipo de

Page 18: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 18/50

gestión dedicado al proyecto había estudiado varias opciones de alto costo, como la

construcción de nuevas plazas de estacionamiento en superficie o subterráneas, que

se han descartado por el costo que supondrían.

F. Conformidad con las disposiciones pertinentes de los acuerdos

relativos a los animales que viven en los terrenos proporcionados

para la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra

62. El plan estratégico de conservación del patrimonio contiene disposiciones que

responden a lo solicitado por la Asamblea General en la sección V, párrafo 28, de la

resolución 68/247 A, en la que se destaca que dicho plan debe ejecutarse de

conformidad con las disposiciones pertinentes de los acuerdos relativos a los

animales que viven en los terrenos proporcionados para la Oficina de las Naciones

Unidas en Ginebra.

63. En la actualidad viven en el parque que rodea el Palacio de las Naciones ocho

pavos reales. Aunque no existe acuerdo formal documentado, los animales viven en

esos terrenos desde que las Naciones Unidas ocuparon la sede de la antigua

Sociedad de las Naciones en 1946. En 1981, la India donó a la Organización una

pareja de pavos reales, y la Misión Permanente del Japón donó otros cinco animales

en 1997.

64. Durante la sustitución de las ventanas en el contexto de las medidas de ahorro

de energía aplicadas gracias a una contribución voluntaria de Suiza, se instalaron en

las fachadas del Palacio de las Naciones nidos especiales para acoger a una especie

protegida de golondrina.

65. En 2012 Suiza donó a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra diez

colmenas para conmemorar el décimo aniversario de la adhesión del país a la

Organización.

66. Además, el Servicio Central de Apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas en

Ginebra firmó un contrato con un agricultor local que se encarga de segar algunas

de las praderas del recinto varias veces al año. En primavera y verano esa labor se

realiza por medios mecánicos, pero en otoño, se trae temporalmente para este fin a

un rebaño de 100 a 300 ovejas que pastan en el recinto durante un período de

aproximadamente un mes.

67. El Secretario General hará todo lo posible por garantizar que todos los

animales puedan seguir viviendo en condiciones de seguridad en el parque del

Palacio de las Naciones durante las fases de construcción del plan estratégico de

conservación del patrimonio y después de finalizadas las obras.

VI. Financiación del proyecto

68. En la sección V, párrafo 29, de su resolución 68/247 A, la Asamblea General

pedía al Secretario General que la informase acerca de las negociaciones con el país

anfitrión sobre acuerdos de préstamo tanto para las obras de renovación como para las

obras de construcción previstas en el plan estratégico de conservación del patrimonio.

Asimismo, se pedía al Secretario General que siguiera estudiando las posibilidades de

Page 19: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

19/50 14-62009

usar mecanismos de financiación alternativos, entre ellos, una política sobre

donaciones, con el fin de reducir la cuota global de los Estados Miembros.

69. En esa misma resolución, la Asamblea General recordaba los párrafos 55 y 58

del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto

(A/68/585) y decidía volver a ocuparse del establecimiento de la cuenta especial

multianual para el plan estratégico de conservación del patrimonio en la parte

principal de su sexagésimo noveno período de sesiones.

70. En esta sección del presente informe se proporciona información actualizada

sobre las cuestiones de financiación mencionadas anteriormente, en particular sobre

las condiciones y modalidades detalladas de la oferta oficial de un paquete de

préstamos del país anfitrión, que ya se han determinado. También se pone a

disposición de los Estados Miembros información sobre los posibles arreglos

financieros para el plan estratégico de conservación del patrimonio, en previsión de la

propuesta relativa a la aprobación del proyecto y su financiación que presentará el

Secretario General a la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. Se

espera que la información adicional resulte útil a los Estados Miembros para examinar

los aspectos de la financiación en las primeras etapas.

71. La Asamblea General tal vez desee indicar al Secretario General la

información complementaria que quiera que se incluya en el próximo informe sobre

los progresos de manera que los Estados Miembros puedan tomar una decisión

informada sobre la estrategia de financiación más adecuada para el plan estratégico

de conservación del patrimonio.

72. Para facilitar la presentación de análisis financieros comparativos, todos los

cálculos que figuran en el presente informe se han preparado sobre la base del

análisis de los costos estimados del proyecto para el período comprendido entre

2014 y 2023 que figura en el cuadro 3 del informe anterior del Secretario General

(A/68/372).

A. Estado de las negociaciones de los acuerdos de préstamo

con el país anfitrión

73. Conforme a la autorización de la Asamblea General, se han celebrado

negociaciones con el país anfitrión acerca de los posibles acuerdos para la concesión

de préstamos.

74. Como se recordará, el país anfitrión aportó 150.000 dólares para la realizac ión

del estudio de viabilidad preliminar en 2010 y, además, hizo una generosa donación

de 50 millones de francos suizos (54 millones de dólares) para aplicar medidas de

ahorro de energía en previsión del plan estratégico de conservación del patrimonio.

Las obras conexas se concluyeron dentro del plazo y del presupuesto a finales de

2013. Cabe señalar que el costo estimado del proyecto del plan estratégico de

conservación del patrimonio, que asciende a 837 millones de francos suizos, refleja

los costos estimados de 2014 a 2023. No incluye ninguna de las contribuciones

recibidas a lo largo de los años antes de 2014.

75. El país anfitrión tiene la posibilidad de conceder préstamos sin intereses para

la construcción de nuevos edificios para las organizaciones internacionales con sede

en Suiza. En las últimas décadas esas organizaciones se han beneficiado de esos

arreglos de préstamo. En junio de 2013 el país anfitrión revisó la política vigente

Page 20: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 20/50

para permitir también la concesión de préstamos con intereses (a tipos in feriores a

los del mercado) para renovación. En este sentido, el país anfitrión puso de relieve

en particular la importancia y la prioridad que asignaba a la ejecución urgente del

plan estratégico de conservación del patrimonio.

76. El país anfitrión ha decidido ofrecer oficialmente un paquete de préstamos

integrado por un préstamo para las obras de construcción (al que en el presente

informe se hará referencia como “primer” préstamo) y un préstamo para obras de

renovación (al que se hará referencia como “segundo” préstamo), que en conjunto

cubren el 50% del total de los costos del proyecto aprobados por la Asamblea General.

De conformidad con la práctica del país anfitrión, los préstamos estarían sujetos a la

aprobación del Parlamento de Suiza. El país anfitrión señala que en la actualidad

existe un límite máximo de préstamo, que sería de un total de 380 millones de francos

suizos (410,4 millones de dólares). Se sobrentiende que, dependiendo de las

estimaciones de gastos generales revisadas que se presenten a la Asamblea en la parte

principal de su septuagésimo período de sesiones, y si así se considerase necesario, el

Secretario General podría pedir al Gobierno de Suiza que reconsiderase ese límite.

B. Modalidades de los acuerdos de préstamo

77. Sobre la base de las hipótesis indicadas anteriormente, el primer préstamo

cubriría la totalidad de los costos de las obras de sustitución del edificio E, cuyo

monto se estima actualmente en 117,6 millones de francos suizos (127 millones de

dólares). El segundo préstamo se utilizaría para cubrir los costos de renovación, que

ascenderían a 262,4 millones de francos suizos (283,4 millones de dólares). Con

arreglo a los términos de la oferta, en la fase de diseño y construcción del proyecto

el país anfitrión proporcionaría la financiación por segmentos, en función de las

necesidades de efectivo previstas, previa petición de las Naciones Unidas.

1. Tipos de interés y plazos de amortización del paquete de préstamos

78. El primer préstamo (para obra nueva) sería un préstamo sin intereses

amortizable a 50 años. El segundo préstamo (para renovación) sería amortizable a

30 años, a un tipo de interés fijo basado en el tipo de refinanciación a 30 años de

Suiza, cuyo tipo medio para 2014 se sitúa en torno al 1,5%. Los intereses sobre el

segundo préstamo empezarían a devengarse a partir de la fecha de finalización de

las obras de construcción, actualmente prevista para 2023. Cabe señalar que ese tipo

de interés está sujeto a las fluctuaciones del mercado hasta que se fije en el

momento en que se cierren los acuerdos de préstamo, es decir, cuando la Asamblea

General apruebe el proyecto y sus costos.

2. Amortización del paquete de préstamos

79. En principio, la amortización de los préstamos comenzaría una vez concluidos

los respectivos proyectos (obra nueva y renovación). Una vez terminada la fase de

construcción, las Naciones Unidas tendrían que abonar anualmente 2,35 millones de

francos suizos (pago del principal únicamente) a lo largo de 50 años para devolver

el préstamo para obra nueva. Además, una vez concluida la renovación, las

Naciones Unidas tendrían que abonar anualmente 10,9 millones de francos suizos

(principal e intereses) a lo largo de 30 años para devolver el préstamo para

renovación.

Page 21: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

21/50 14-62009

80. La información relativa al paquete de préstamos y el costo acumulado

estimado de los intereses se resume en el cuadro 1 (en francos suizos) y el cuadro 2

(en dólares). En el anexo III del presente informe se detallan los plazos de

amortización de cada uno de los préstamos del paquete.

Cuadro 1

Resumen del paquete de préstamos en francos suizos

(En millones)

Costo estimado

del proyecto

Monto del

préstamo

Tipo de

interés

(porcentaje)

Costos

por

interesesa

Costo total,

incluidos los

intereses

(a) (b) (c) (d) (e)=(a)+(d)

Préstamo 1 – Obra nueva (amortizable a 50 años) 117,6 117,6 – – 117,6

Préstamo 2 – Renovación (amortizable a 30 años) 719,4 262,4 1,5 65,4 784,8

Total 837,0 380,0 65,4 902,4

a Suma de todos los pagos por concepto de intereses durante la amortización del prés tamo.

Cuadro 2

Resumen del paquete de préstamos en dólares de los Estados Unidos

(En millones)

Costo estimado

del proyecto

Monto del

préstamo

Tipo de

interés

(porcentaje)

Costos

por

interesesa

Costo total,

incluidos los

intereses

(a) (b) (c) (d) (e)=(a)+(d)

Préstamo 1 – Obra nueva (amortizable a 50 años) 127,0 127,0 – – 127,0

Préstamo 2 – Renovación (amortizable a 30 años) 776,9 283,4 1,5 70,6 847,5

Total 903,9 410,4 70,6 974,5

Nota: Todas las conversiones de francos suizos a dólares de los Estados Unidos en el presente informe se basan

en un tipo de cambio de 0.926 francos suizos por dólar.

a Suma de todos los pagos por concepto de intereses durante la amortización del préstamo.

3. Condiciones de desembolso del paquete de préstamos

81. El país anfitrión transferiría los fondos correspondientes a cada préstamo a una

cuenta bancaria especial de las Naciones Unidas abierta específicamente para el

plan estratégico de conservación del patrimonio. Los fondos se depositarían

trimestralmente en la cuenta bancaria para cubrir los gastos de los tres meses

siguientes. Las Naciones Unidas tendrían que presentar informes periódicos sobre

los gastos efectuados y los gastos proyectados para facilitar el proceso de

desembolsos trimestrales. Como se examina más adelante, se propone que la

contabilidad y el control del proyecto se lleven a cabo a través de una cuenta

multianual para obras de construcción en curso.

Page 22: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 22/50

C. Cuenta multianual para obras de construcción en curso

82. Como se indicaba en el informe anterior del Secretario General sobre el plan

estratégico de conservación del patrimonio, para facilitar el control y la gobernanza

efectivas del proyecto se propone que este se administre dentro de los límites de una

cuenta multianual separada para obras de construcción en curso.

83. La Asamblea General ha aprobado ese tipo de cuentas para proyectos a largo

plazo que se extienden a lo largo de varios ejercicios económicos bienales del

presupuesto por programas. Esto ha resultado útil en los proyectos de construcción

cuando: a) el tiempo de tramitación de las adquisiciones de la Organización (durante

el cual los fondos suelen estar destinados a fines específicos, si es que no están

comprometidos oficialmente) puede ser prolongado como resultado del proce so

intensivo de diligencia debida; y b) los compromisos con los contratistas tienen que

concertarse con cierta antelación a la entrega de los bienes o la prestación de los

servicios debido a los plazos de producción del contratista. También evita la

duplicación administrativa y de procedimiento en los casos en los que los saldos no

comprometidos se devuelven a los Estados Miembros al final del bienio para volver

a solicitar esos fondos para el bienio siguiente en el contexto del siguiente proyecto

de presupuesto por programas.

84. La cuenta multianual para obras de construcción en curso proporciona al

titular del proyecto y a los encargados de gestionar el programa flexibilidad para

administrar los recursos a largo plazo en consonancia con las necesidades previs tas

de un proyecto, en lugar de que su actuación se vea constreñida por los plazos del

ejercicio económico del ciclo del presupuesto por programas. Esa cuenta no hace

que se presenten menos informes a la Asamblea General. De hecho, suele suceder lo

contrario dado que, por lo general, esos proyectos a largo plazo van acompañados

de informes anuales a la Asamblea sobre la totalidad del costo estimado del

proyecto (gastos anteriores, previsión de gastos para el año en curso y estimaciones

de gastos proyectados para ejercicios futuros), mientras que los informes de

ejecución del presupuesto por programas se presentan cada dos años.

85. Las cuentas multianuales para obras de construcción en curso pueden

financiarse con cargo al presupuesto por programas y, por lo tanto, los Estados

Miembros tienen la opción de que se evalúen en el marco del mecanismo normal de

contribuciones al presupuesto por programas. En esta hipótesis, las consignaciones

de créditos aprobadas se transfieren automáticamente a la cuenta multianual p ara

obras de construcción en curso3.

D. Presupuestación para la futura amortización de los préstamos

86. En caso de que la Asamblea General acepte la oferta del paquete de préstamos

hecha por el país anfitrión, se podría utilizar una cuenta especial no solo para las

cuotas prorrateadas de los Estados Miembros y los gastos del proyecto, sino también

para financiar el paquete de préstamos (amortización de los préstamos primero y

segundo a partir, respectivamente, de 2022 y 2024). En este contexto, esa cuenta __________________

3 Por ejemplo, la construcción de los nuevos locales de oficinas en Addis Abeba, que se gestiona

a través de una cuenta multianual para obras de construcción en curso, recibió fondos de una

consignación aprobada por la Asamblea General en relación con el presupuesto por programas

para el bienio 2006-2007.

Page 23: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

23/50 14-62009

especial podía permanecer abierta hasta que se hubieran abonado en su totalidad el

principal y los intereses, aunque llegara un momento en que la única actividad de la

cuenta fuera el cobro de las cuotas y el pago de la amortización de los préstamos. Po r

otra parte, esto entrañaría mantener otras cuotas distintas para los Estados Miembros,

además de las cuotas normales correspondientes al presupuesto por programas.

87. Por norma, la Secretaría trata de cerrar las cuentas especiales tan pronto como

sea posible en la práctica y, dependiendo de la estructura de financiación general que

apruebe finalmente la Asamblea General, tal vez convenga consignar el costo a largo

plazo de la amortización del préstamo en los futuros proyectos de presupuesto por

programas, habida cuenta de que se tardará medio siglo en amortizarlos totalmente.

Utilización de los futuros ingresos por alquileres

88. Actualmente la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra genera al año

alrededor de 1,2 millones de dólares de ingresos por concepto de alquiler de locales,

que se contabilizan como ingresos varios y se devuelven a los Estados Miembros al

cierre del ejercicio económico de cada bienio. Una vez concluido el proyecto, se

crearán 700 espacios de trabajo adicionales, lo que reducirá la partida con cargo al

presupuesto ordinario para el alquiler del edificio de la Avenida Motta y el Palais

Wilson, e incrementará el monto de los ingresos percibidos por concepto de alquileres

de los programas financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. A precios

actuales, esos ingresos adicionales ascenderían a unos 2,2 millones de dólares al año,

lo que incrementaría los ingresos totales hasta los 3,4 millones de dólares al año.

89. Los ingresos por concepto de alquileres percibidos mientras dure el proyecto

se podrían utilizar directamente para compensar los costos de este4 De 2024 en

adelante, una vez concluidas todas las obras de construcción, los futuros ingresos

por alquileres (6,8 millones de dólares, equivalentes a 6,3 millones de francos

suizos por bienio) podrían destinarse a amortizar los préstamos.

90. En el cuadro 3 se presenta un panorama general del perfil a largo plazo de la

amortización de los préstamos y, con fines de comparación, los futuros ingresos por

concepto de alquileres.

Cuadro 3

Perfil a largo plazo del servicio del paquete de préstamos y corriente de

ingresos por concepto de alquileres

(En millones de francos suizos)

2022-2023

2024-2025

(pagos

ininterrum-

pidos durante

14 bienios)

2054-2055

(pagos

ininterrum-

pidos durante

ocho bienios) 2072-2073

Futuros ingresos por concepto de alquileres

a – 6,3 6,3 6,3

Amortización del préstamo para obra nueva

(50 años, de 2022 a 2071) (4,7) (4,7) (4,7) –

__________________

4 Se estima que entre 2014 y 2023 (10 años) se generarán 12 millones de dólares como ingresos

por concepto de alquileres que podrían utilizarse para compensar el costo global del proyecto a

fin de reducir las cuotas a los Estados Miembros.

Page 24: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 24/50

2022-2023

2024-2025

(pagos

ininterrum-

pidos durante

14 bienios)

2054-2055

(pagos

ininterrum-

pidos durante

ocho bienios) 2072-2073

Amortización del préstamo para renovación

(30 años, de 2024 a 2053) – (21,8) – –

Total neto (consignación adicional)/

ingresos varios (4,7) (20,2) 1,6 6,3

a Los futuros ingresos por concepto de alquileres se estiman en 3,4 millones de dólares al

año o 6,8 millones de dólares por bienio. Como se indica en el cuadro 3, esa suma equivale

a 6,3 millones de francos suizos por bienio.

E. Mecanismos de financiación alternativos

91. Siguiendo instrucciones de la Asamblea General, el Secretario General ha

seguido estudiando las posibilidades de recurrir a mecanismos de financiac ión

alternativos con el fin de reducir la cuota global a los Estados Miembros. Con ese

fin, el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y su

personal han promovido activamente una serie de posibles arreglos de financiación

alternativos, que se resumen en los párrafos siguientes. Sin embargo, es demasiado

pronto para decir en qué medida permitirán esas iniciativas reducir las necesidades

globales de financiación del plan estratégico de conservación del patrimonio que se

cubrirán con cargo a las cuotas. El Secretario General seguirá informando sobre los

resultados de esas iniciativas en los futuros informes sobre los progresos realizados.

1. Contribuciones voluntarias de los Estados Miembros

92. El Director General ha intensificado los contactos de la Secretaría con los

distintos Estados Miembros a fin de buscar patrocinadores para la renovación de

salas concretas. En general, ha aumentado considerablemente el interés de los

Estados Miembros por esta iniciativa. Sin embargo, aunque durante cierto tiempo se

ha estado estudiando con los Estados Miembros interesados la posibilidad de hacer

donaciones, con una excepción, todavía se está a la espera de compromisos formales

de financiar proyectos de renovación específicos y de poder garantizar la

financiación conexa. El 26 de agosto de 2014, el Representante Permanente de los

Emiratos Árabes Unidos firmó un memorando de entendimiento con el Director

General sobre la renovación de la sala XVII. La generosa contribución de los

Emiratos Árabes Unidos reducirá el costo global estimado del plan estratégico de

conservación del patrimonio. Las consecuencias financieras precisas no se

determinarán hasta más adelante, una vez se establezcan los detalles de la donación

en el contexto del alcance y el costo de la renovación de la sala XVII.

2. Contribuciones voluntarias del sector privado

93. El Director General está manteniendo contactos con el sector privado y las

fundaciones en Ginebra y otros lugares con el fin de recaudar fondos para las

actividades de renovación Hasta la fecha, esas actividades no han resultado en

promesas de contribución firmes, pero se están realizando esfuerzos proactivos para

estudiar fuentes alternativas de financiación para el plan estratégico de conservación

del patrimonio.

Page 25: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

25/50 14-62009

3. Otros posibles arreglos de financiación alternativos

94. En respuesta a la petición de la Comisión Consultiva en Asuntos

Administrativos y de Presupuesto (véase A/68/585, párr. 47), que hizo suya la

Asamblea General, de que se estudiara más a fondo la viabilidad de recurrir a

acuerdos de asociación público-privada, el Secretario General ha estado trabajando

en estrecha colaboración con la Comisión Económica para Europa y su equipo de

especialistas en asociaciones público-privadas, que se ha estado reuniendo con los

principales expertos en ese tipo de asociaciones.

95. Los expertos coinciden en que la opción de las asociaciones público -privadas

no resulta ventajosa desde el punto de vista financiero para los grandes pro yectos de

renovación de edificios históricos. En el caso de una asociación de ese tipo para la

obra nueva de construcción, el asociado a cargo de la ejecución tendría que obtener

financiación. Habida cuenta del riesgo que entrañan las empresas establecidas en el

marco de asociaciones público-privadas, los costos de capital se estiman entre el 5%

y el 8%. Si se compara con el préstamo sin intereses ofrecido por el país anfitrión,

la opción de la alianza público-privada resulta menos atractiva. Además, se señaló

que, hasta la fecha, ese enfoque no se había utilizado en las obras de construcción o

renovación a gran escala de una institución internacional como las Naciones Unidas.

El Secretario General seguirá adelante con los arreglos convencionales de

adquisiciones y contratación, que también se utilizaron en el contexto del plan

maestro de mejoras de infraestructura.

96. Por otra parte, se han identificado actividades remunerativas, así como

oportunidades para obtener beneficios de los terrenos pertenecientes a l a Oficina de

las Naciones Unidas en Ginebra, que merecen ser evaluadas más a fondo por a su

potencial de reducir el costo global del plan estratégico de conservación del

patrimonio para los Estados Miembros. En un estudio preliminar realizado por el

instituto de alianzas público-privadas de una universidad del Japón se identificaban

las tres opciones siguientes, centrándose en la construcción y la explotación: a) un

hotel; b) un complejo residencial; y c) una combinación de complejo residencial y

espacio de oficinas, utilizando los terrenos que son propiedad de las Naciones

Unidas, a saber, el Parque de Ariana, el terreno de la playa de las Naciones Unidas y

el solar que se conoce como “Les Feuillantines”.

97. En caso de que la Asamblea General desease llevar adelante alguna de esas

actividades con potencial para generar ingresos mediante asociaciones público -

privadas, el Secretario General propondría el siguiente enfoque en dos fases:

a) Fase 1: Examinar e identificar las modificaciones que sería necesario

introducir en las normas y los procedimientos jurídicos y de adquisición aplicables,

lo que permitiría llevar a cabo actividades con potencial para generar ingresos, y

presentarlas a la Asamblea General para su aprobación;

b) Fase 2: Si la Asamblea General aprueba la fase 1, en la fase 2 se

realizaría un análisis comercial detallado de las hipótesis y las cifras de

planificación, y se elaboraría un informe en el que se esbozaría un conjunto de

opciones. Esta fase tendría consecuencias financieras, dado que habría que contratar

a una empresa de consultoría para realizar el análisis. Una primera estimación

indica que el costo sería del orden de 500.000 a 1 millón de dólares.

Page 26: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 26/50

98. Una alternativa al enfoque de la asociación público-privada descrito

anteriormente sería vender o arrendar algunos de los terrenos que son propiedad de

las Naciones Unidas. La venta de los derechos de construcción, la recalificación de

los terrenos o la modificación del perímetro de algunos solares, por ejemplo,

dejando algunos terrenos fuera del perímetro de seguridad, también son

posibilidades que podrían incrementar el valor a la cartera de terrenos. A ese

respecto, se ha puesto en marcha la celebración de consultas con el país anfitrión

para examinar más a fondo estas ideas estudiando la normativa pertinente del país

anfitrión a nivel local, cantonal y federal. Los resultados detallados de los estudios

se presentarán a la Asamblea General, junto las recomendaciones oportunas, en su

septuagésimo período de sesiones.

F. Posibles mecanismos de financiación

99. En el cuadro 4 (en francos suizos) y el cuadro 5 (en dólares) se hace un

análisis del perfil de los gastos previstos para toda la duración del proyecto,

teniendo en cuenta la consignación aprobada para 2014, por valor de 15,6 millones

de francos suizos, que se ilustra en los gráficos I y II (las estimaciones que figuran

en los cuadros 4 y 5 y en los gráficos I y II proceden del documento A/68/372).

Cabe señalar que la información sobre los gastos estimados que figura a

continuación se presenta exclusivamente a título indicativo. En el próximo informe

sobre los progresos realizados se presentará un análisis actualizado, coincidiendo

con la revisión de la estimación del costo global del plan estratégico de

conservación del patrimonio que se presentará en la parte principal del

septuagésimo período de sesiones de la Asamblea General.

Cuadro 4

Estimación indicativa de los gastos en francos suizos

(En millones)

2014 2015 2016-2017 2018-2019 2020-2021 2022-2023 Total

Gastos estimados 15,6 26,4 156,0 367,0 194,0 78,0 837,0

Nota: Las estimaciones que figuran en los cuadros 4 y 5 y en los gráficos I y II proceden del

documento A/68/372.

Page 27: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

27/50 14-62009

Gráfico I

Estimación indicativa del patrón de gastos en francos suizos

(En millones)

Cuadro 5

Estimación indicativa de los gastos en dólares de los Estados Unidos

(En millones)

2014 2015 2016-2017 2018-2019 2020-2021 2022-2023 Total

Gastos estimados 16,8 28,5 168,5 396,3 209,5 84,2 903,9

Gráfico II

Estimación indicativa del patrón de gastos en dólares de los Estados Unidos

(En millones)

16,8 16,8 28,5

168,5

209,5

84,2

396,3

15,6 26,4

156,0

367,0

194,0

78,0

Page 28: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 28/50

G. Opciones de financiación

100. La Asamblea General puede decidir financiar el plan estratégico de

conservación del patrimonio mediante el prorrateo de cuotas entre los Estados

Miembros, posibilidad que se presenta más adelante como opción A, o decidir

aprovechar el paquete de préstamos ofrecido por el país anfitrión y combinarlo con

las cuotas que se fijen a los Estados Miembros, posibilidad que se presenta como

opción B. Dentro de cada opción, los Estados Miembros tendrán que decidir la

cuantía de las cuotas que se fijen y el momento en que habrá que abonarlas.

Básicamente existen tres posibles alternativas, que se presentan a continuación, a

saber:

a) La fijación de cuotas que reflejen los gastos estimados para cada

ejercicio económico (bienal);

b) La fijación de cuotas basadas en el costo medio del proyecto durante

cada ejercicio económico, lo que significaría que se prorratearía una misma cantidad

a intervalos regulares;

c) La fijación de cuotas por adelantado, lo que incrementaría el gasto de

inversión en el inicio del proyecto pero sería ventajoso para su ejecución porque

daría al titular del proyecto el máximo de flexibilidad para responder a necesidades

imprevistas que puedan surgir.

101. Las opciones A y B, junto con una ilustración de los tres perfiles de cuotas

alternativos, se exponen en los cuadros 6 a 9 (véanse también los gráficos III y IV).

Cabe señalar que, con arreglo a la alternativa c) (fijación de las cuotas por

adelantado), se ha aplicado una tasa de distribución general por bienios de 50:40:10.

Esto refleja la hipótesis general de que los compromisos registrarían su nivel

máximo en el primer bienio, disminuirían levemente en el segundo y se irían

reduciendo hasta desaparecer en la última parte de la ejecución del proyecto, en la

que consistirían fundamentalmente en desembolsos de efectivo.

Cuadro 6

Opción A - financiación mediante cuotas, en francos suizos

(En millones)

2014-2015 2016-2017 2018-2019 2020-2021 2022-2023 Total

Alternativa 1: cuotas basadas en los gastos

estimados 42,0 156,0 367,0 194,0 78,0 837,0

Alternativa 2: cuotas basadas en el costo medio

por bienio 42,0 265,0 265,0 265,0 – 837,0

Alternativa 3: cuotas fijadas por adelantado 42,0 397,5 318,0 79,5 – 837,0

Page 29: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

29/50 14-62009

450,0

400,0

350,0

300,0

250,0

200,0

150,0

100,0

50,0

42,0 42,0 42,0

265,0

156,0

79,5 78,0

265,0

194,0

318,0

265,0

367,0

397,5

2014-2015 2016-2017 2018-2019 2020-2021 2022-2023

Alternativa 3: Cuotas fijadas por adelantado

Alternativa 2: Cuotas fijadas para el período de construcción

Alternativa 1: Cuotas basadas en las necesidades de efectivo

Cuadro 7

Opción A - financiación mediante cuotas, en dólares de los Estados Unidos

(En millones)

2014-2015 2016-2017 2018-2019 2020-2021 2022-2023 Total

Alternativa 1: cuotas basadas en los gastos

estimados 45,4 168,5 396,3 209,5 84,2 903,9

Alternativa 2: cuotas basadas en el costo medio

por bienio 45,4 286,2 286,2 286,2 – 903,9

Alternativa 3: cuotas fijadas por adelantado 45,4 429,3 343,4 85,9 – 903,9

Gráfico III

Comparación de las tres alternativas de la opción A (En millones de francos suizos)

Cuadro 8

Opción B - financiación mediante una combinación de cuotas y préstamos,

en francos suizos

(En millones)

2014-2015 2016-2017 2018-2019 2020-2021 2022-2023 Total

Préstamos

Préstamo 1 - Obra nueva – 33,2 65,1 19,3 – 117,6

Préstamo 2 - Renovación – 44,8 118,4 77,7 21,5 262,4

Total de los préstamos – 78 183,5 97 21,5 380

Cuotas de los Estados Miembros

Alternativa 1: cuotas basadas en los gastos

estimados 42,0 78,0 183,5 97,0 56,5 457,0

Page 30: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 30/50

2014-2015 2016-2017 2018-2019 2020-2021 2022-2023 Total

Alternativa 2: cuotas basadas en el costo medio

por bienio 42,0 138,3 138,3 138,3 – 457,0

Alternativa 3: cuotas fijadas por adelantado 42,0 207,5 166,0 41,5 – 457,0

Total de la alternativa 1: cuotas basadas en

los gastos estimados 42,0 156,0 367,0 194,0 78,0 837,0

Total de la alternativa 2: cuotas basadas en el

costo medio por bienio 42,0 216,3 321,8 235,3 21,5 837,0

Total alternativa 3: cuotas fijadas por

adelantado 42,0 285,5 349,5 138,5 21,5 837,0

Cuadro 9

Opción B - financiación mediante una combinación de cuotas y préstamos, en

dólares de los Estados Unidos

(En millones)

2014-2015 2016-2017 2018-2019 2020-2021 2022-2023 Total

Préstamos

Préstamo 1 – Obra nueva – 35,9 70,3 20,8 0,0 127,0

Préstamo 2 – Renovación – 48,4 127,9 84,0 23,2 283,4

Total de los préstamos – 84,2 198,2 104,8 23,2 410,4

Cuotas de los Estados Miembros

Alternativa 1: cuotas basadas en los gastos

estimados 45,4 84,2 198,2 104,8 61,0 493,5

Alternativa 2: cuotas basadas en el costo medio

por bienio 45,4 149,4 149,4 149,4 0,0 493,5

Alternativa 3: cuotas fijadas por adelantado 45,4 224,1 179,3 44,8 0,0 493,5

Total de la alternativa 1: cuotas basadas en los

gastos estimados 45,4 168,5 396,3 209,5 84,2 903,9

Total de la alternativa 2: cuotas basadas en el

costo medio por bienio 45,4 233,6 347,6 254,1 23,2 903,9

Total alternativa 3: cuotas fijadas por

adelantado 45,4 308,3 377,4 149,6 23,2 903,9

Page 31: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

31/50 14-62009

Alternativa 3: Cuotas fijadas por adelantado

Alternativa 2: Cuotas fijadas para el período de construcción

Alternativa 1: Cuotas basadas en las necesidades de efectivo

250,0

200,0

150,0

100,0

50,0

42,0 42,0 42,0

138,3

78,0

41,5 56,5

138,3

97,0

166,0

138,3

183,5

207,5

2014-2015 2016-2017 2018-2019 2020-2021 2022-2023

Gráfico IV

Comparación de las tres alternativas de la opción B

(En millones de francos suizos)

H. Moneda

102. Una de las cuestiones más complejas que se plantean al abordar el plan

estratégico de conservación del patrimonio se refiere a la gestión de los riesgos de la

exposición a las fluctuaciones de los tipos de cambio. Los contratos de construcción

y los gastos conexos del plan estratégico de conservación del pat rimonio se

denominan principalmente en francos suizos, como es norma en proyectos similares

ejecutados en el país anfitrión. El préstamo del país anfitrión también estaría en

francos suizos, lo cual eliminaría parte de las fluctuaciones monetarias. Sin

embargo, habida cuenta de que la práctica vigente consiste en preparar los

presupuestos y prorratear las cuotas de los Estados Miembros en dólares de los

Estados Unidos, existe un riesgo cambiario que es preciso gestionar. En los últimos

40 años, el valor del dólar se ha depreciado frente al franco suizo desde niveles

superiores a 2,5 francos por dólar al nivel actual de 0,95 francos por dólar. Las

tendencias del pasado no son una medida fiable de la futura evolución de la moneda,

lo que hace que resulte sumamente difícil prever lo que puede suceder.

VII. Próximos pasos

103. En su informe anterior (A/68/372), el Secretario General recomendaba que,

sobre la base de la experiencia adquirida en otros grandes proyectos de

infraestructura, incluido el plan maestro de mejoras de infraestructura, se diseñaran

en detalle la construcción y la renovación antes de iniciar las obras

correspondientes, ya que así se reduciría significativamente el riesgo de sobrecostos

y de incumplimiento de los plazos durante la ejecución del proyecto. En un diseño

detallado se definirá con precisión el alcance y la naturaleza de los trabajos que han

de realizarse, lo que permitirá a los contratistas presentar un presupuesto

pormenorizado cerrado antes que comiencen las obras.

104. Las labores del proyecto propuesto que deben realizarse en 2015 a fin de

cumplir los objetivos y entregables esbozados en el presente informe se examinan

en los párrafos 105 a 139.

Page 32: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 32/50

A. Terminar el plan maestro de diseño

105. Se espera que la labor relacionada con el plan maestro de diseño comience en

octubre de 2014 y esté terminada para marzo de 2015, antes de iniciar el diseño

conceptual/esquemático, que está previsto comience en abril de 2015.

106. El plan maestro de diseño forma parte de la trayectoria crítica porque en él se

establecen la estrategia y de directrices generales de diseño que constituyen el

principal marco de control interno (incluidos los mecanismos de garantía de la

calidad) de las actividades de diseño y construcción que se llevarán a cabo en enero

de 2015 y el primer trimestre de 2017, respectivamente, conforme a lo dispuesto por

la Asamblea General en la sección V, párrafo 9, de su resolución 68/247 A.

107. Esa labor, que estará a cargo de la empresa proyectista principal, consiste en

desarrollar las directrices generales del diseño básico que deberán ser aprobadas por

los proyectistas especializados, que abarcan todos los aspectos de la construcción,

es decir, los arquitectónicos, los estructurales y los relativos a los sistemas

electromecánicos. Además, la empresa proyectista principal se encargará de

coordinar, integrar y gestionar la calidad de la producción del diseño, velando por

que se cumplan los códigos de construcción pertinentes y las normas aplicables.

B. Terminar y revisar la evaluación en profundidad del terreno

y los edificios

108. En 2014 el equipo de gestión dedicado al proyecto puso en marcha las

evaluaciones en profundidad a cargo de especialistas, a saber: a) las evaluaciones

intrusivas de los materiales peligrosos; y b) las evaluaciones estructurales de los

edificios y los estudios geotécnicos. Terminar las evaluaciones especializadas

permitirá a la empresa proyectista especializada finalizar las evaluaciones físicas

detalladas de los edificios que deben llevarse a cabo para que dicha empresa pueda

iniciar el diseño conceptual/esquemático. La conclusión de la evaluación estructural

y los estudios geotécnicos por la empresa proyectista especializada permitirá

comprobar que se cumplen los códigos de seguridad sísmica.

109. Las evaluaciones en profundidad no solo facilitarán la preparación del diseño

general y la estimación de los costos, sino que también mitigarán la incertidumbre

sobre el alcance de los trabajos de rehabilitación que habrá que realizar y, por lo

tanto, permitirán determinar con mayor certeza los plazos del proyecto y la

estimación de los costos.

C. Terminar el diseño conceptual/esquemático

110. El diseño conceptual/esquemático forma parte de la trayectoria crítica porque

en él se sientan las bases para preparar la estimación detallada de los costos y todos

los elementos que han de figurar en el pliego de condiciones (incluidos los planos

detallados, las especificaciones y la memoria de cantidades) que se consideren

necesarios para poner en marcha la licitación mediante la que se contratará a la

empresa constructora de manera que las obras de construcción comiencen a más

tardar en el primer trimestre de 2017.

Page 33: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

33/50 14-62009

D. Preparar la estimación detallada de los costos

111. Una vez terminado el diseño conceptual/esquemático, se conocerán más

detalles sobre las obras de construcción y renovación previstas, como los volúmenes

de la obra nueva y la renovación, los materiales que se van a utilizar, el

equipamiento electromecánico y los sistemas de conferencias. Por consiguiente,

podría prepararse una estimación de costos de gran exactitud que se transmitiría a la

Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones, de conformidad con su

resolución 68/247 A.

E. Preparar diseños detallados

112. En 2015, la empresa proyectista especializada iniciará el diseño detallado de lo

siguiente:

a) Construcción del nuevo edificio permanente.

b) Renovación del edificio de conferencias A.

c) Protección contra incendios de los archivos históricos del edificio B.

113. La labor de diseño detallado correspondiente a los edificios mencionados

consiste en preparar las especificaciones de construcción detalladas, las memorias

de cantidades y los planos detallados, y se prevé realizarla en dos fases (que

concluirán respectivamente en marzo y mayo de 2016).

114. Las especificaciones detalladas permitirán a las empresas proyectistas y

constructoras conocer el alcance total de las obras que han de acometerse y, así,

determinar con un alto grado de precisión el costo total de los trabajos y presentarlo

en la licitación como precio global cerrado. Esto reduce el riesgo de futuras

variaciones en forma de órdenes de cambio, lo que da mayor certidumbre con

respecto al costo.

115. Disponer de proyectos detallados reforzará la posición de la Organización en

sus negociaciones con los posibles contratistas sobre las obras de construcción y

mejorará la capacidad del equipo encargado del plan estratégico de conservación del

patrimonio de garantizar el control de la calidad.

116. En lo que respecta a las mejores prácticas, finalizar el diseño detallado antes

de iniciar las obras de construcción supondrá que las estimaciones relativas a los

plazos y los costos en la etapa de licitación sean fiables y, por lo tanto, constituyan

una base sólida para controlar esas cuestiones. Además, la participación de las

empresas proyectistas en todo el proceso de construcción permitirá aplicar unos

controles de calidad adecuados. La metodología de contratación seleccionada para

el plan estratégico de conservación del patrimonio, conocida como el enfoque

tradicional, lleva varios años aplicándose y todos en el sector de la construcción la

conocen y entienden bien.

F. Actividad preparatoria del pliego de condiciones

117. Con el fin de reducir la duración de la fase de planificación en la medida de lo

posible (de conformidad con la sección V, párr. 7, de la resolución 68/247 A de la

Asamblea General) y, de ese modo, permitir que las obras de construcción se inicien

cuanto antes, el equipo de gestión dedicado al proyecto tiene previsto comenzar a

Page 34: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 34/50

preparar los pliegos de condiciones para la futura contratación del o los contratistas

entre mediados y finales de 2016.

G. Gestión de riesgos del proyecto

118. En noviembre de 2013 se contrató a una empresa independiente de gestión de

riesgos para evaluar los riesgos del proyecto y preparar la estrategia general de

gestión de riesgos, la evaluación cuantitativa y cualitativa de los riesgos y el

registro de riesgos, y elaborar la estrategia para la asignación y administración de

los fondos para imprevistos. Además, la empresa de gestión de riesgos

proporcionará regularmente información actualizada sobre la evaluación de los

riesgos y las actividades de control de riesgos necesarias. La estrategia inicial de

trabajo debe estar terminada para marzo de 2015 y la actividades de control de

riesgos tendrán carácter permanente y proseguirán a lo largo de todo el proyecto.

Ello permitirá someter a supervisión permanente el análisis de los riesgos e

incorporarlo a las estimaciones de los créditos para imprevistos, con la mayor

precisión posible, en función de la etapa del proyecto.

119. Se prevé que la empresa de gestión de riesgos inicie las actividades relativas al

fondo para imprevistos en abril de 2015 y las mantenga mientras dure el proyecto.

De ese modo, los resultados que se hayan de incorporar en la estimación global del

proyecto se podrán presentar a la Asamblea General en su septuagésimo período de

sesiones para que los examine y apruebe.

H. Planificación y coordinación del proyecto

120. A lo largo de 2015 el equipo de gestión dedicado al proyecto seguirá

planificando y coordinando las actividades de diseño del proyecto, en particular en

lo que atañe a la estimación de los costos, el control de gastos y la gestión del

programa. El alcance de esas actividades se ampliará para abarcar el examen del

gran volumen de entregables de diseño especializado, consistentes en las directrices

sobre diseño, la estrategia de diseño, los procedimientos para cumplir los códigos de

construcción y los planos y las especificaciones relativas a los siguientes aspectos

de proyecto de construcción: a) arquitectónicos; b) estructurales; y c) de los

sistemas eléctrico, d) mecánico y e) de conferencias.

121. A la luz de lo que antecede, como se indica en los párrafos 124 a 131 del

presente informe, el Secretario General propone la creación de nuevas plazas de

personal temporario, que se mantendrán durante todo el año 2015, a fin de

complementar las plazas temporarias aprobadas en 2014. Las actividades de

contratación seguirán estando a cargo del equipo de gestión dedicado al proyecto y

la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

I. Financiación del proyecto

122. El Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, como

titular del proyecto, el Director del Proyecto, que ya ha sido nombrado y entrará en

funciones el 24 de octubre de 2014, y el Director de Administración proseguirán las

actividades encaminadas a conseguir donaciones voluntarias para sufragar parte de

los costos del plan estratégico de conservación del patrimonio.

Page 35: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

35/50 14-62009

123. Para que puedan ejecutarse las importantes etapas del proyecto enumeradas

anteriormente, habrá que adoptar las siguientes medidas:

a) Asegurar que la principal empresa proyectista siga prestando sus

servicios en 2015 mediante una prórroga del contrato relativo a la elaboración de la

concepción global para el diseño y la coordinación e integración de los distintos

aspectos del diseño especializado, como se describe en los párrafos 134 y 135;

b) Prorrogar hasta 2015 los servicios de la empresa proyectista

especializada para que termine de desarrollar el diseño conceptual de las cuatro

fases de ejecución, así como el diseño detallado de la fase I, como se describe en el

párrafo 136;

c) Prorrogar hasta 2015 el contrato para la prestación de servicios por la

empresa de gestión del programa, de manera que siga desempeñando su función

como prolongación del equipo de gestión dedicado al proyecto, como se describe en

el párrafo 137;

d) Renovar para 2015 los servicios de la empresa de gestión de riesgos

relativos a la supervisión permanente y la garantía de que las actividades de gestión

de riesgos se apliquen y gestionen de manera eficaz en 2015, como se describe en el

párrafo 138;

e) Realizar en 2015 nuevas evaluaciones en profundidad del terreno en lo

referente a la planificación del espacio, los cálculos estructurales, el estudio

topográfico y el estudio tridimensional del interior del edificio;

f) Contratar en 2015 a expertos externos con conocimientos especializados

en las esferas de: i) la planificación y la programación del espacio; ii) los sistemas

de reuniones para conferencias; iii) los sistemas de ahorro y gestión de la energía; y

iv) la conservación histórica, como se describe en el párrafo 132.

J. Mejora de las propuestas relativas a las funciones del equipo

de gestión dedicado al proyecto

124. En su resolución 68/247 A, la Asamblea General aprobó recursos para

mantener las dos plazas existentes y crear diez nuevas plazas. Asimismo, la

Asamblea pidió al Secretario General que mejorase su propuesta con respecto a las

funciones básicas del equipo de gestión dedicado al proyecto y estudiase las

distintas opciones para recurrir a expertos externos contratados en lugar de crear

nuevas plazas. La propuesta del Secretario General sobre el equipo de gestión del

proyecto consta de tres componentes: un reducido equipo de gestión dedicado al

proyecto, expertos operacionales con dedicación exclusiva y expertos de

contratación externa.

1. Equipo de gestión del proyecto

125. El equipo de gestión dedicado al proyecto se encargará de definir y supervisar

el diseño, las obras de construcción y las actividades logísticas que lleven a cabo los

consultores externos, e impulsará activamente, supervisará, gestionará y controlará

la ejecución del programa en su conjunto para garantizar que se concluya dentro del

plazo y del presupuesto y en consonancia con los requisitos funcionales y las

normas de calidad de las Naciones Unidas. El equipo de gestión dedicado al

Page 36: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 36/50

proyecto actuará también como representante del titular del proyecto ante los

interesados de las Naciones Unidas y proporcionará asesoramiento en la toma de

decisiones relativas a las necesidades funcionales de la Organización.

126. A partir de 2015, el equipo de gestión dedicado al proyecto tendría que

complementarse con tres plazas adicionales: un Oficial de Proyectos (P -4), y dos

plazas del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías). Se propone la

contratación de un Oficial de Proyectos para reforzar la capacidad de gestión a nivel

directivo, con el fin de ayudar al Director del Proyecto a coordinar el proyecto con

los interesados internos y externos y los órganos rectores, y de prestarle apoyo en el

intercambio de información y la labor de enlace pertinentes para el proyecto.

Además, se propone la creación de una plaza del Cuadro de Servicios Generales

(otras categorías) en cada uno de los servicios para prestar asistencia en la gestión

de la documentación técnica y la labor de respaldo administrativo necesaria y

brindar apoyo administrativo en general.

127. El equipo de gestión dedicado al proyecto refleja la dotación de personal mínima

necesaria en las distintas etapas del proyecto. Para minimizar los riesgos, se ha optado

por una metodología tradicional de adquisiciones/contratación, con arreglo a la cual

las Naciones Unidas contratarán por separado a la(s) empresa(s) proyectista(s), la

empresa de gestión del programa y el(los) contratista(s) que ejecutará(n) las obras de

construcción. Con arreglo a esa metodología, los miembros principales del equipo de

gestión dedicado al proyecto tendrán que asumir funciones estratégicas, operacionales

y administrativas que los consultores externos o los contratistas no pueden

desempeñar. Sin embargo, para las funciones estratégicas, se estudiará la posibilidad

de recurrir a expertos externos durante toda la ejecución del proyecto.

128. El equipo de gestión dedicado al proyecto está integrado por dos servicios: a)

el servicio de diseño y construcción y b) el servicio de apoyo a la gestión del

programa. El primero es responsable de las actividades de diseño y construcción del

proyecto y de la coordinación de las necesidades funcionales de las Naciones

Unidas; y el segundo de la administración de los contratos con las empresas

externas, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación

Financiera Detallada de las Naciones Unidas (ST/SGB/2003/7) y en consonancia

con los entregables establecidos para el proyecto, de la contratación y la gestión del

personal y de otras tareas administrativas.

129. En 2015, deberá emprenderse toda una serie de actividades de diseño

relacionadas con los aspectos estructurales y arquitectónicos, la planificación del

espacio, el diseño de interiores, la ingeniería eléctrica, la ingeniería mecánica, los

sistemas de conferencias, los sistemas de seguridad, la accesibilidad y las

instalaciones para conferencias, a fin de ultimar el diseño conceptual del plan

estratégico de conservación del patrimonio en su conjunto. Con ello se facilitará

también la preparación del diseño detallado del nuevo edificio, las salas de

conferencias del edificio A y el sistema de protección contra incendios de los

archivos históricos del edificio B.

2. Expertos operacionales de dedicación exclusiva

130. En vista de la etapa en que se encuentra el proyecto, en la que, como parte del

diseño, se están definiendo las necesidades operacionales, es preciso establecer un

equipo de expertos operacionales de dedicación exclusiva, integrado por seis

oficiales que trabajarían a tiempo completo en el plan estratégico de conservación

Page 37: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

37/50 14-62009

del patrimonio. Además del Oficial de Adquisiciones (P-4) cuya plaza se aprobó

para 2014, estos oficiales adicionales prestarían servicios en los ámbitos de la

arquitectura, la ingeniería mecánica, la ingeniería eléctrica, los servicios de gestión

de conferencias, los servicios de seguridad y la tecnología de la información. El

equipo de expertos operacionales participaría activamente en las actividades de

diseño para asegurar que las propuestas satisfacen las necesidades operacionales

actuales y futuras de la Organización, y evaluaría cualquier repercusión que puedan

tener en la forma en que se gestiona y utiliza el edificio durante las obras de

construcción y una vez concluidas estas, así como durante el período de puesta en

servicio y entrega. Asimismo, ese equipo se encargaría de proporcionar información

pormenorizada sobre los edificios y la infraestructura, lo que es esencial habida

cuenta de la complejidad del proyecto de renovación.

131. En el anexo IV figura un organigrama actualizado del equipo de gestión

dedicado al proyecto y del equipo de expertos operacionales de dedicación

exclusiva.

K. Maximización de la utilización de expertos de contratación

externa

132. Para prestar apoyo al equipo de gestión dedicado al proyecto y el equipo de

expertos operacionales, será preciso llevar a cabo también otras funciones, definidas

en el documento A/68/372 como funciones del personal. Los servicios

especializados corresponden a las esferas generales del diseño, la construcción y el

apoyo a la gestión del programa y el proyecto, y a los ámbitos técnicos específicos

de la planificación y programación del espacio, los sistemas de reuniones para

conferencias, los sistemas de ahorro y gestión de la energía, y la conservación del

patrimonio histórico. Esos servicios pueden requerirse con breve preaviso y para

realizar tareas a corto y mediano plazo y se pueden cubrir mediante la contratación

de expertos externos.

L. Servicios de consultoría especializados

133. En 2015, el equipo de gestión dedicado al proyecto tendría que seguir

prestando servicios de coordinación del diseño principal y servicios de diseño

especializado con vistas a terminar el diseño conceptual y el diseño detallado, así

como servicios permanentes de gestión del programa y gestión de riesgos. Por lo

tanto, sería necesario contratar a:

a) Una empresa proyectista principal;

b) Una o más empresas proyectistas especializadas;

c) Una empresa de gestión del programa;

d) Una empresa independiente de gestión de riesgos.

134. La empresa proyectista principal se encargará de la concepción general del

diseño del plan estratégico de conservación del patrimonio y de la coordinación e

integración de los distintos aspectos relacionados con el diseño especializado, como

los plazos, la presentación de documentos, las maquetas, los planos, los controles de

Page 38: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 38/50

calidad, las pruebas de aceptación y los procedimientos de puesta en servicio

necesarios en las diversas fases del proyecto.

135. Dicha empresa también se encargará de coordinar el proyecto del nuevo

edificio propuesto, el diseño conceptual, el diseño detallado, el diseño técnico y los

planos y especificaciones de construcción, así como la preparación de los pliegos de

condiciones para contratar a los servicios de construcción. Además, la empresa se

encargará de coordinar el diseño conceptual de las cuatro fases del proyecto,

incluida la renovación del Palacio de las Naciones.

136. Bajo la coordinación de la empresa proyectista principal, la empresa

proyectista especializada concluirá el diseño conceptual de las cuatro fases del

proyecto e iniciará el diseño detallado, los planos técnicos y de construcción, las

especificaciones y los pliegos de condiciones para la ejecución de la fase I, que

incluye la construcción del nuevo edificio, la renovación del edificio de

conferencias A y la protección contra incendios de los archivos históricos.

137. La empresa de gestión del programa, que actuará como prolongación del

equipo de gestión dedicado al proyecto, será responsable de supervisar la

elaboración del diseño, concretamente en lo relativo a los plazos y los controles del

costo, a fin de asegurar que las actividades de diseño del proyecto se ejecuten y

sometan a fiscalización, lo que permitirá que las futuras obras de construcción se

mantengan dentro del plan de costos estimado y cumplan los plazos previstos y los

parámetros de calidad exigidos. Entre los cometidos de esta empresa figurará

también el de controlar posibles aumentos descontrolados de la escala del proyecto.

138. La empresa independiente de gestión de riesgos se encargará de comprobar y

garantizar que las actividades de gestión del riesgos se lleven a cabo y gestionen de

manera eficaz mientras se ejecuta el proyecto. La empresa es responsable de la

elaboración del marco y los instrumentos de gestión de riesgos de conformidad con

la estructura de gobernanza del proyecto y los requisitos de auditoría.

Concretamente, la empresa preparará lo siguiente:

a) Un informe analítico en el que se determinarán todos los riesgos del

proyecto;

b) Un informe sobre el impacto de los riesgos en el que se determinarán sus

posibles repercusiones en los costos, los plazos y la calidad;

c) Un informe sobre gestión de riesgos, que incluirá la respuesta propuesta

para hacerles frente y procedimientos de mitigación;

d) Registros unificados, actualizados trimestralmente, de los análisis de los

riesgos y su repercusión y los informes de gestión de riesgos;

e) Planes para imprevistos.

139. En el cuadro 10 se resumen los entregables previstos para cada uno de los

servicios de consultoría.

Page 39: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

39/50 14-62009

Cuadro 10

Resumen de los entregables

Servicios de consultoría Entregable

Empresa proyectista principal Plan de ejecución del proyecto

Plan maestro de diseño

Directrices de diseño

Empresa(s) proyectista(s) especializada(s) Evaluación/viabilidad del diseño

Diseño conceptual

Diseño detallado

Empresa de gestión del programa Planificación detallada del espacio

Mecanismos de control del proyecto

Memoria de diseño

Estudio de las plazas de estacionamiento

Empresa independiente de gestión de riesgos Estrategia de gestión de los riesgos

Registro de riesgos

Actualizaciones periódicas

Informes periódicos

VIII. Recursos necesarios

140. En su resolución 68/247 A, la Asamblea General consignó la suma de

15.629.900 francos suizos, equivalente a 16.878.900 dólares, para las actividades

del plan estratégico de conservación del patrimonio en 2014 en relación con la

sección 33, Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de

mantenimiento, para mantener las dos plazas existentes (2 P-4), crear en 2014 diez

nuevas plazas (1 D-2, 2 D-1, 2 P-5, 3 P-4, 1 P-3 y 1 plaza del Cuadro de Servicios

Generales (otras categorías)), prestar servicios por contrata relacionados los

servicios de diseño, incluida la partida para imprevistos e incremento de los costos,

y para viajes.

A. Recursos necesarios para 2014 (en francos suizos)

141. Los gastos efectivos del proyecto al 31 de agosto de 2014 ascienden a

2.905.500 francos suizos y los gastos previstos para el período comprendido entre

septiembre y diciembre de 2014 se estiman en 11.690.100 francos. En resumen, las

necesidades de recursos totales para 2014 se estiman en 14.595.600 francos, frente

al monto aprobado de 15.629.900 francos. El saldo no utilizado en 2014, que

asciende a 1.034.300 francos, se aplicará a los recursos necesarios para 2015.

Page 40: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 40/50

142. En su resolución 68/247 A, la Asamblea General autorizó a que se contrajeran

compromisos por la cantidad de 1.215.300 francos suizos en 2015 en relación con el

equipo de gestión del proyecto. La cantidad autorizada será sustituida por los

recursos necesarios para 2015 que se solicitan más adelante, y, por ello, no se

utilizará ni se pedirá que se consignen los fondos correspondientes.

B. Recursos necesarios para 2015 (en francos suizos)

143. Se calcula que en 2015 se requerirán recursos por valor de 27.317.700 francos

suizos, incluidas las prestaciones, para mantener las 12 plazas creadas en 2014,

crear las otras nueve plazas propuestas en 2015 (tres en el equipo de gestión del

proyecto y seis expertos operacionales), contratar a expertos externos en apoyo del

equipo de gestión del proyecto, y sufragar los gastos de viaje y los servicios de

consultoría de diseño necesarios para llevar a cabo las siguientes fases del

desarrollo del proyecto, como se describe en la sección VII del presente informe.

144. Los servicios de consultoría necesarios para llevar a cabo las siguientes etapas

importantes relacionadas con el plan maestro y las actividades de diseño conceptual

son un requisito previo para elaborar la estimación detallada de los costos del

proyecto, que se presentaría a la Asamblea General para que la examinara en su

septuagésimo período de sesiones, de conformidad con la sección V, párrafo 17, de

su resolución 68/247 A. El costo estimado de esos servicios de consultoría asciende

a 23.077.500 francos suizos.

C. Equipo de gestión del proyecto

145. Se solicitan recursos por valor de 2.607.800 francos suizos para el equipo de

gestión del proyecto, que se destinarán a mantener las 11 plazas existentes (1 D-2, 2

D-1, 2 P-5, 4 P-4, 1 P-3 y 1 plaza del Cuadro de Servicios Generales (otras

categorías)) y a crear las tres nuevas plazas propuestas (1 P-4 y 2 plazas del Cuadro de

Servicios Generales (otras categorías)) en 2015. Las nuevas plazas propuestas

corresponden a un Oficial de Proyectos (P-4), un Auxiliar de Programas (Cuadro de

Servicios Generales (otras categorías)) y un Auxiliar de Proyectos (Cuadro de

Servicios Generales (otras categorías)).

D. Equipo de expertos operacionales de dedicación exclusiva

146. Cabe señalar que se habían aprobado 12 plazas para el equipo de gestión del

proyecto, que incluían una plaza de Oficial de Adquisiciones (P-4). Sin embargo, tras

un examen más a fondo y en consonancia con las normas de las Naciones Unidas,

debe establecerse una distinción entre la entidad solicitante y la entidad adjudicadora.

Por lo tanto, el Oficial de Adquisiciones dependerá desde el punto de vista funcional

de la entidad adjudicadora de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, pero

estará al servicio del equipo de expertos operacionales, como se indica en el párrafo

147. Ya ha concluido el proceso de contratación del oficial de adquisiciones y se

espera que el candidato seleccionado se incorpore en diciembre de 2014.

147. Con respecto a la suma de 730.900 francos suizos solicitada para el equipo de

expertos operacionales, ese monto comprendería el mantenimiento de la plaza de

Page 41: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

41/50 14-62009

Oficial de Adquisiciones (P-4) ya existente descrita anteriormente, y la creación de

las seis nuevas plazas propuestas (2 P-4 y 4 P-3) en 2015. Las nuevas plazas

propuestas corresponden a un Oficial de Servicios de Conferencias (P -4), un Oficial

de Seguridad (P-4), un Arquitecto (P-3), un Ingeniero Mecánico (P-3), un Ingeniero

Eléctrico (P-3) y un Oficial de Sistemas de Información (P-3).

E. Expertos de contratación externa

148. Se solicitan recursos por valor de 810.000 francos suizos para contratar en

2015 a expertos externos para complementar el equipo del proyecto, a fin de atender

a la solicitud formulada por la Asamblea General en la sección V, párrafo 32, de su

resolución 68/247 A. Los expertos externos contratados estarían especializados en:

a) planificación y programación del espacio; b) sistemas de reuniones para

conferencias; c) sistemas de ahorro y gestión de la energía; y d) conservación del

patrimonio histórico.

149. Los gastos proyectados para 2014 y las necesidades previstas para el bienio

2014-2015 se exponen en los cuadros 11 y 12.

Cuadro 11

Gastos proyectados para 2014

(En miles de francos suizos)

Descripción

Suma

aprobada

para 2014a

Gastos al

31 de agosto

de 2014

Gastos proyectados

de septiembre a

diciembre de 2014

Total de gastos

proyectados

para 2014

Servicios de diseño y consultoría 12 800,0 2 246,2 11 307,5 13 553,7

Equipo de gestión del proyecto 1 401,4 629,1 367,8 996,9

Viajes 28,5 30,2 14,8 45,0

Imprevistos y aumentos de los precios 1 400,0 – – –

Total 15 629,9 2 905,5 11 690,1 14 595,6

a En su resolución 68/247 A, la Asamblea General autorizó a que se contrajeran compromisos por la cantidad

de 1.215.300 francos suizos en 2015 en relación con el equipo de gestión del proyecto. La cantidad

autorizada será sustituida por los recursos necesarios para 2015 que se solicitan en el presente informe, y, por

ello, no se utilizará ni se pedirá que se consignen los fondos correspondientes.

Cuadro 12

Necesidades proyectadas para el bienio 2014-2015

(En miles de francos suizos)

Descripción

Necesidades

para 2014-2015

reflejadas en el

documento A/68/372

Gastos

proyectados

para 2014

Gastos

proyectados

para 2015

Total

2014-2015

Servicios de diseño y consultoría 30 950,9 13 553,7 22 077,5 35 631,2

Expertos de contratación externa – – 810,0 810,0

Equipo de gestión del proyecto 6 943,0 996,9 2 607,8 3 604,7

Equipo de expertos operacionales – – 730,9 730,9

Page 42: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 42/50

Descripción

Necesidades

para 2014-2015

reflejadas en el

documento A/68/372

Gastos

proyectados

para 2014

Gastos

proyectados

para 2015

Total

2014-2015

Viajes 57,0 45 91,5 136,5

Imprevistos y aumentos de los precios 4 000,0 – 1 000,0 1 000,0

Total 41 950,9 14 595,6 27 317,7 41 913,3

Consignación aprobada para 2014 15 629,9

Consignación necesaria para 2015 26 283,4

IX. Medidas recomendadas que deberá adoptar la Asamblea General

150. Se pide a la Asamblea General que:

a) Estudie los arreglos de financiación expuestos en el presente informe

y proporcione orientación adicional sobre las opciones A y B con miras a

aprobar los arreglos de financiación en la parte principal del septuagésimo

período de sesiones;

b) Apruebe los próximos pasos, que se describen en la sección VII;

c) Apruebe la creación de nueve nuevas plazas, con efecto a partir del 1

de enero de 2015;

d) Consigne la suma adicional de 26.283.400 francos suizos,

equivalentes a 28.383.800 dólares al tipo de cambio de la consignación inicial

para 2014-2015, en relación con la sección 33, Construcción, reformas, mejoras

y trabajos importantes de mantenimiento, del presupuesto por programas para

el bienio 2014-2015;

e) Apruebe el establecimiento de una cuenta especial multianual para el

plan estratégico de conservación del patrimonio y pida al Secretario General

que adopte las disposiciones necesarias en ese sentido.

Page 43: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

43/50 14-62009

Anexo I Informes sobre los progresos y medición de los resultados en

cuanto al valor obtenido

Informes sobre los progresos

1. Se requerirán informes sobre la marcha de todos los trabajos realizados para

ejecutar cualquier actividad del proyecto. El calendario de las actividades del

proyecto se diseñará con una estructura de desglose que divida el conjunto del

proyecto en varios niveles de detalle. Esa estructura será el marco a partir del cual

se podrá informar sobre los progresos en relación con los costos previstos, los

plazos y el calendario y/o la ejecución, y utilizar esos datos para predecir las

consecuencias de los cambios en las fechas de conclusión y los costos.

2. La medición de los resultados en cuanto al valor obtenido formará parte

integrante de los informes que se presenten sobre los progresos de todas las

actividades del proyecto y se llevará a cabo sobre la base de la estructura de

desglose de las actividades. En los informes sobre los progresos que se presentarán

por lo menos una vez al mes durante las fases de diseño, construcción y entrega se

identificarán:

a) La trayectoria crítica relacionada con cada una de las fases principales y

la fecha prevista de finalización de cada una de esas fases;

b) La cantidad de trabajo realizado y actividades terminadas, o terminadas

parcialmente desde el período al que se refería el informe anterior (véase el párrafo

3);

c) El valor de la labor llevada a cabo desde el período al que se refería el

informe anterior (véase el párr. 3);

d) Los recursos empleados desde el período al que se refería el informe

anterior;

e) El costo previsto de las actividades que se están llevando a cabo hasta

que concluyan;

f) Toda información o aprobación solicitada durante el período objeto de

informe anterior;

g) Toda recuperación o aceleración necesaria para superar repercusiones

adversas sobre la marcha de los trabajos;

h) El volumen de trabajo que está previsto llevar a cabo hasta que se

presente el siguiente informe (véase el párr. 3);

i) El valor del trabajo que está previsto llevar a cabo hasta que se presente

el siguiente informe (véase el párr. 3);

j) Los recursos que se prevé utilizar hasta que se presente el siguiente

informe;

k) Cualquier fallo en los trabajos realizados, con propuestas para subsanar

el fallo o rehacer el trabajo;

l) Los acontecimientos relacionados con la salud y la seguridad que se

hayan producido desde la presentación del informe anterior;

Page 44: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 44/50

m) Cualquier variación en el alcance cuya autorización se haya solicitado, la

causa y la fecha para la que es preciso que se apruebe;

n) Cualesquiera otras cuestiones que requieran la adopción de una decisión

antes de que se presente el siguiente informe.

Medición de los resultados en cuanto al valor obtenido

3. La medición de los resultados en cuanto al valor obtenido proporciona un

panorama general de los progresos en la ejecución del proyecto y permite

comprobar si este está adelantado o atrasado en lo que respecta a los plazos y el

costo. Ese enfoque tiene por objeto determinar la proporción del presupuesto y el

plazo asignados al proyecto que debería haberse consumido en función de la

cantidad de trabajo (o de actividades) que se haya concluido efectivamente en un

momento dado, y comparar esos datos con el presupuesto y el plazo reales. La

medición permite predecir el costo total y el tiempo que serán necesarios para

finalizar el proyecto, o determinados grupos de actividades o fases, a la vista de la

tasa de eficiencia en los progresos realizados hasta un momento determinado.

4. En el gráfico que figura a continuación se muestra el valor obtenido.

Medición de los resultados en cuanto al valor obtenido

BCWP

ECTC

Forecast final cost

Original project budget

Forecast

cost

overrun

Estimated

cost to

complete

Forecast

time

overrun

Cost

variance

Schedule variance

based on cost

Schedule variance

expressed in time

Cost

ACWP

BCWS

BAC

OD ATE Time PTPT

Costo

Costo final previsto

Presupuesto inicial del proyecto PAF

CPTRP

Previsión

de

sobrecostos

previstos

Costo estimado hasta la

conclusión del proyecto

Variación de los costos

Variación de los plazos en función de los costos

Variación de los plazos expresada en tiempo

CRTR

DO PRP Tiempo DTPP

Previsión de retrasos en los plazos

CE

FP

CPTR

Page 45: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

45/50 14-62009

5. El proceso de medición de los resultados del valor obtenido proporcionará la

siguiente información:

a) CEFP – costo estimado hasta la finalización del proyecto;

b) PAF – presupuesto previsto actualmente hasta la finalización del

proyecto;

c) CPTRP — costo presupuestado para los trabajos realizados dentro del

plazo;

d) CPTR – costo presupuestado de los trabajos realizados hasta la fecha

(valor previsto);

e) CRTR – costo real de los trabajos realizados hasta la fecha (valor

obtenido);

f) DO – duración prevista originalmente para los trabajos realizados hasta

la fecha (período de referencia);

g) PRP – plazo real previsto hasta la fecha para la realización de los

trabajos (en función del valor obtenido);

h) DTPP – duración total del proyecto prevista (en función del valor

obtenido hasta la fecha).

Page 46: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 46/50

Secretario General

Dependencia de

Administración

de Bienes fuera

de la Sede

Comité

Directivo

Equipo de gestión dedicado al proyecto del plan estratégico de conservación del patrimonio

Servicio de

diseño y construcción

Empresa independiente de gestión de riesgos

Empresa

de gestión

del programa

Director General de la Oficina de

las Naciones Unidas en Ginebra

Director de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas

en Ginebra

Director del

Proyecto

Empresa (s)

de

construcción

Empresa (s)

proyectista (s)

Oficina de Servicios

Centrales de Apoyo

Servicio de apoyo

a la gestión

del programa

Equipo de expertos

operacionales

Oficial de Adquisiciones

Arquitecto

Ingeniero mecánico

Ingeniero eléctrico

Oficial de Sistemas de Información

Oficial de Servicios de Conferencias

Oficial de Seguridad

Junta

Consultiva

Servicios Centrales de Apoyo de la Oficina de

las Naciones Unidas en Ginebra

Anexo II Marco de gobernanza y supervisión del plan estratégico de

conservación del patrimonio

Page 47: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

47/50 14-62009

Anexo III Cuadros de amortización

Cuadro 1

Amortización del préstamo sin intereses para obra nueva (a 50 años)

(En miles de francos suizos)

Período Año

Total del saldo

inicial del préstamo

Reducción

del principal

Saldo final

del préstamo

1 2022 117 570 (2 351) 115 219

2 2023 115 219 (2 351) 112 867

3 2024 112 867 (2 351) 110 516

4 2025 110 516 (2 351) 108 164

5 2026 108 164 (2 351) 105 813

6 2027 105 813 (2 351) 103 462

7 2028 103 462 (2 351) 101 110

8 2029 101 110 (2 351) 98 759

9 2030 98 759 (2 351) 96 407

10 2031 96 407 (2 351) 94 056

11 2032 94 056 (2 351) 91 705

12 2033 91 705 (2 351) 89 353

13 2034 89 353 (2 351) 87 002

14 2035 87 002 (2 351) 84 650

15 2036 84 650 (2 351) 82 299

16 2037 82 299 (2 351) 79 948

17 2038 79 948 (2 351) 77 596

18 2039 77 596 (2 351) 75 245

19 2040 75 245 (2 351) 72 893

20 2041 72 893 (2 351) 70 542

21 2042 70 542 (2 351) 68 191

22 2043 68 191 (2 351) 65 839

23 2044 65 839 (2 351) 63 488

24 2045 63 488 (2 351) 61 136

25 2046 61 136 (2 351) 58 785

26 2047 58 785 (2 351) 56 434

27 2048 56 434 (2 351) 54 082

28 2049 54 082 (2 351) 51 731

29 2050 51 731 (2 351) 49 379

30 2051 49 379 (2 351) 47 028

31 2052 47 028 (2 351) 44 677

32 2053 44 677 (2 351) 42 325

33 2054 42 325 (2 351) 39 974

Page 48: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 48/50

Período Año

Total del saldo

inicial del préstamo

Reducción

del principal

Saldo final

del préstamo

34 2055 39 974 (2 351) 37 622

35 2056 37 622 (2 351) 35 271

36 2057 35 271 (2 351) 32 920

37 2058 32 920 (2 351) 30 568

38 2059 30 568 (2 351) 28 217

39 2060 28 217 (2 351) 25 865

40 2061 25 865 (2 351) 23 514

41 2062 23 514 (2 351) 21 163

42 2063 21 163 (2 351) 18 811

43 2064 18 811 (2 351) 16 460

44 2065 16 460 (2 351) 14 108

45 2066 14 108 (2 351) 11 757

46 2067 11 757 (2 351) 9 406

47 2068 9 406 (2 351) 7 054

48 2069 7 054 (2 351) 4 703

49 2070 4 703 (2 351) 2 351

50 2071 2 351 (2 351) –

Total (117 570)

Cuadro 2

Amortización del préstamo con intereses para renovación (a 30 años)

(En miles de francos suizos)

Período Año

Total del

saldo inicial

del préstamo Interés Principal

Monto total

de los pagos

Saldo final

del préstamo

1 2024 262 430 (3 936) (6 991) (10 927) 255 439

2 2025 255 439 (3 832) (7 096) (10 927) 248 343

3 2026 248 343 (3 725) (7 202) (10 927) 241 141

4 2027 241 141 (3 617) (7 310) (10 927) 233 831

5 2028 233 831 (3 507) (7 420) (10 927) 226 411

6 2029 226 411 (3 396) (7 531) (10 927) 218 880

7 2030 218 880 (3 283) (7 644) (10 927) 211 236

8 2031 211 236 (3 169) (7 759) (10 927) 203 477

9 2032 203 477 (3 052) (7 875) (10 927) 195 601

10 2033 195 601 (2 934) (7 993) (10 927) 187 608

11 2034 187 608 (2 814) (8 113) (10 927) 179 495

12 2035 179 495 (2 692) (8 235) (10 927) 171 260

13 2036 171 260 (2 569) (8 358) (10 927) 162 901

14 2037 162 901 (2 444) (8 484) (10 927) 154 418

Page 49: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

49/50 14-62009

Período Año

Total del

saldo inicial

del préstamo Interés Principal

Monto total

de los pagos

Saldo final

del préstamo

15 2038 154 418 (2 316) (8 611) (10 927) 145 806

16 2039 145 806 (2 187) (8 740) (10 927) 137 066

17 2040 137 066 (2 056) (8 871) (10 927) 128 195

18 2041 128 195 (1 923) (9 004) (10 927) 119 190

19 2042 119 190 (1 788) (9 140) (10 927) 110 051

20 2043 110 051 (1 651) (9 277) (10 927) 100 774

21 2044 100 774 (1 512) (9 416) (10 927) 91 358

22 2045 91 358 (1 370) (9 557) (10 927) 81 801

23 2046 81 801 (1 227) (9 700) (10 927) 72 101

24 2047 72 101 (1 082) (9 846) (10 927) 62 255

25 2048 62 255 (934) (9 994) (10 927) 52 262

26 2049 52 262 (784) (10 143) (10 927) 42 118

27 2050 42 118 (632) (10 296) (10 927) 31 823

28 2051 31 823 (477) (10 450) (10 927) 21 373

29 2052 21 373 (321) (10 607) (10 927) 10 766

30 2053 10 766 (161) (10 766) (10 927) –

Total (65 391) (262 430) (327 821)

Page 50: Asamblea General - United Nations Office at GenevahttpAssets)/A35215BD26F8D6… · Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. En el presente informe se detallan las

A/69/417

14-62009 50/50

Director del Proyecto

D-2

Oficial de Proyectos, P-4 (a partir de 2015)

Auxiliar Administrativo, Cuadro de Servicios Generales

(otras categorías)

Servicio de apoyo a la gestión del programa

Jefe del Servicio de apoyo al programa

D-1

Administrador Superior de Programas y Gastos, P-5

Oficial Jurídico/de Gestión de Contratos, P-4

Oficial Administrativo (Finanzas), P-4

Auxiliar de Programas, Cuadro de Servicios

Generales (otras categorías) (a partir de 2015)

Servicio de diseño y construcción

Jefe del Servicio de diseño y construcción

D-1

Director Superior del Proyecto, Diseño, P-5

Ingeniero Jefe del Proyecto, P-4

Arquitecto Jefe del Proyecto, P-4

Coordinador de Servicios Mecánicos y de Ingeniería,

P-3

Auxiliar de Proyectos, Cuadro de Servicios Generales

(otras categorías) (a partir de 2015)

Oficial de Adquisiciones, P-4

Oficial de Servicios de Conferencias, P-4 ( a partir de 2015)

Oficial de Seguridad, P-4 ( a partir de 2015)

Arquitecto, P-3 (a partir de 2015)

Ingeniero Mecánico, P-3 (a partir de 2015)

Ingeniero Mecánico, P-3 (a partir de 2015)

Oficial de Sistemas de Información, P-3 (a partir de 2015)

Anexo IV

A. Equipo de gestión dedicado al proyecto del plan estratégico de

conservación del patrimonio

B. Equipo de expertos operacionales


Recommended