+ All Categories
Home > Documents > AUTUMN IN BOHINJ · JESEN V BOHINJU Jesen v Bohinju bo ponudila pestro paleto dogajanja, ki bo...

AUTUMN IN BOHINJ · JESEN V BOHINJU Jesen v Bohinju bo ponudila pestro paleto dogajanja, ki bo...

Date post: 22-Jan-2020
Category:
Upload: others
View: 5 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
25
Turizem Bohinj in Občina Bohinj, avgust 2018 JESEN V BOHINJU AUTUMN IN BOHINJ Barvita pestrost aktivnosti | The colourful diversity of activities
Transcript
  • Turi

    zem

    Bo

    hin

    j in

    Ob

    čin

    a B

    oh

    inj,

    avg

    ust

    201

    8

    JESEN V BOHINJUAUTUMN IN BOHINJ

    Barvita pestrost aktivnosti | The colourful diversity of activities

  • 2 3

    DOMA POD TRIGLAVOM Praznični dan za vse Slovence

    ČASTNI POKROVITELJ PRAZNOVANJ OB 240. OBLETNICI PRVEGA PRISTOPA NA TRIGLAV JE PREDSEDNIK REPUBLIKE SLOVENIJE BORUT PAHOR

    Bohinj praznuje 240 let prvega pristopa na Triglav. 2. september, Ribčev Laz.

    Tržnica Julijskih Alp, osrednja večerna prireditev s televizijskim prenosom in premiera dokumentarnega filma »Doma pod Triglavom«.

    Vrhunec leta, ki ga posvečamo izjemnemu dosežku štirih Bohinjcev, bomo slavnostno obeležili 2. septembra. Ob 20. uri bomo na Ribčevem Lazu v parku, kjer stoji spomenik, posvečen štirim srčnim možem, proslavili ta veličastni dogodek, ki je leta 1778 postavil slovenski nacionalni simbol na doseg naših rok. Od takrat se je v pogorju tega očaka zgodilo še mnogo prelomnih dosežkov v slovenskem planinstvu, alpinizmu, pohodništvu, utrjevanju nacionalne identitete, varovanju okolja in nenazadnje tudi v turizmu.

    Bohinjci smo na Triglav izjemno navezani, ker se naša življenja odvijajo v prostoru pod njim. Pod Triglavom pa tečejo tudi življenja Kranjskogorčanov, Bovčanov, Tolmincev, Blejcev, Kranjčanov, Štajercev in vseh ostalih Slovencev.

    Triglav je simbol, ki nas povezuje in združuje. Koliko generacij se je že povzpelo nanj? Koliko se nas vsak dan ozre proti njemu in občuti ponos, da je naš in bdi nad nami?

    Pomen vzpona štirih srčnih mož in težo, ki jo ima še danes, ta prelomni dogodek v naši zgodovini, so prepoznale tudi vse občine Julijskih Alp in Triglavskega narodnega parka, državni vrh in nacionalna televizija. 2. september bo praznik vseh Slovencev!

    Lokalne skupnosti Julijskih Alp in Triglavskega narodnega parka ter njegovega obrobja se bodo že čez dan predstavile v parku pri jezeru, saj bodo na osrednjem prizorišču potekala še zadnja pripravljalna dela za večerni dogodek. Ob pestrem dogajanju vam v nedeljo v Bohinju zagotovo ne bo dolgčas.

    Osrednja proslava, na kateri bo predsednik Republike Slovenije, g. Borut Pahor, nagovoril Slovenke in Slovence, bo v živo prenašala TV Slovenija na 1. programu. Večer bo zaznamovan z glasbo, ki izhaja iz prostora Julijskih Alp, ali pa je neposredno vpeta v slovenski alpski značaj in dušo. Z novimi aranžmaji in v interpretaciji priznanih glasbenikov bomo iz Bohinja poslali jasno sporočilo ljubezni do naših gora, ki nas že stoletja povezuje in združuje.

    avgust petek, 24. avgust, ob 18.00 Pri spomeniku štirim srčnim možem, Ribčev Laz OBČINSKI PRAZNIK IN DAN BOHINJSKIH PLANINCEV – Osrednja slovesnost ob občinskem prazniku v spomin štirim srčnim možem. Organizator: Občina Bohinj, PD Srednja vas, PD Bohinjska Bistrica, Turizem Bohinj.

    petek, 24. avgust, ob 20.30 Ranč Mrcina, Studor

    PREDPREMIERA DOKUMENTARNEGA FILMA DOMA POD TRIGLAVOM, Sever&Sever produkcija, v koprodukciji s TV Slovenija in Turizmom Bohinj. Organizatorja: Ranč Mrcina in Gledališče 2B

    september nedelja, 2. september, od 10.00 Ribčev Laz TRŽNICA JULIJSKIH ALP s poudarkom na lokalni kulinariki in predstavitvi Julijskih Alp kot krovne destinacije. Organizator: Turizem Bohinj

    nedelja, 2. september, ob 20.00, Ribčev Laz DOMA POD TRIGLAVOM, glasbena prireditev v čast prvopristopnikom, z neposrednim prenosom na TV SLOVENIJA 1Organizator: RTV Slovenija in Turizem Bohinj

    nedelja, 2. september ob 22.00, TV Slovenija 1 DOMA POD TRIGLAVOM, premiera dokumentarnega filma (RTV Slovenija, produkcijska hiša Sever in Turizem Bohinj)

    7. september – 9. september VODNIKOVI DNEVIOrganizator: KS Koprivnik - Gorjuše

    15. september – 15. november, Bohinj, različne lokacije JESEN V BOHINJU Jesen v Bohinju bo ponudila pestro paleto dogajanja, ki bo temeljilo predvsem na pohodništvu in ribištvu. V jesenskem času, ko se vode umirijo, ko gore ponujajo umirjen odmik od vsakdana, je najlepši čas za tovrstne aktivnosti.Organizator / Organiser: Turizem Bohinj in partnerji)

    PROGRAM OB OBELEŽITVI 240-LETNICE PRVEGA PRISTOPA NA TRIGLAV

    Program dogodkov se dopolnjuje. Preverite na: www.tnp.si/sl/obiscite/koledar-dogodkov/240-let-prvega-vzpona-na-triglav/

    nedelja, 16. september, od 10.00 Ukanc 61. KRAVJI BAL V BOHINJU. Organizator: TD Bohinj

    sobota, 22. september, cel dan, Bohinj (različne lokacije) BRALNI MARATON – DR. JANEZ MENCINGER: MOJA HOJA NA TRIGLAV. Organizator: Gledališče 2B

    22. - 30. september 9. FESTIVAL MUHARJENJA

    petek, 28. september, ob 18.00 Slovenski planinski muzej v Mojstrani

    Pogovorni večer »TRIGLAV: OD MITA DO RESNIČNOSTI«, odprtje razstave fotografij fotografskega natečaja »Triglav 240« in razglasitev nagrajencev. Organizator: JZ TNP

    oktober

    sobota, 6. oktober OD VALJUHNA, SINA KAJTIMARA, DO BOGOMILE, LEPE KOT DEVICAPohod od Ajdovskega gradca do Slapa Savice(Organizator: Gledališče 2B)

    nedelja, 13. oktober, Bohinjske gore 18. SPOMINSKI POHOD GRS BOHINJ Člani Gorske reševalne službe Bohinj bodo pohod, poleg preminulim reševalcem, posvetili tudi štirim srčnim možem. Organizator: GRS Bohinj

    nedelja, 21. oktober, Julijske Alpe »HODIMO JA TRAIL« Pohodniška pot Julijske Alpe je 400 kilometrov dolga kožna pot, ki jo bomo s skupnimi močmi, vsak del poti, prehodili. (Bohinj, Bled, Gorje, Radovljica, Žirovnica, Jesenice, Kranjska Gora, Bovec, Tolmin, Kobarid, Brda)

    sreda, 31. oktober, od 16.00–19.00 JESENSKI B.O.FEJST, festival za otoke Organizator: TD Bohinj

    Obeta se nam pester in prijeten večer, ko se bo Bohinj spet pokazal v najlepši luči, zato ga ne velja zamuditi.

    Svečani dogodek bodo počastili številni ugledni gostje in nastopajoči glasbeniki:Perpetuum Jazzile, Čuki, Alpski kvintet, Braco Koren, Manca Špik, Kvatropirci, Helena Blagne, Manca Izmajlova, ansambel Marela, Igor in Zlati zvoki, Fantje s Praprotna in ostali gostje.

    Proslava in osrednja prireditev vrhunca tega jubilejnega leta se bo predvidoma zaključila ob 22. uri, po njej pa bo na istem prizorišču še premiera dokumentarnega filma »Doma pod Triglavom«, ki je nastal v koprodukciji RTV Slovenija, Sever & Sever ter Turizma Bohinj. Vabljeni, da si večer podaljšate tudi s tem zanimivim dokumentarnim filmom.

    december

    torek, 11. december, ob 17.00 uri, KD Joža Ažmana, Bohinjska Bistrica

    MEDNARODNI DAN GORA Zaključna slovesnost ob obeležitvi 240. letnice prvega pristopa na Triglav. Na prireditvi bomo podelili nagrade literarnega in likovnega natečaja za mlade in s kulturnim programom še zadnjič letos počastili spomin na srčne Bohinjce, ki so nemara najbolj pristno, brez privezov, klinov in dobre gorniške opreme izkusili pasti in lepote neokrnjenega gorskega sveta.

    NA TRIGLAV PO SLEDEH PRVOPRISTOPNIKOVOrganizator: PD Srednja vas, PD Bohinjska Bistrica in Turizem Bohinj

    Štirje srčni možje so se 24. avgusta 1778 iz Bohinja povzpeli najprej do stanov na Velem polju. Naslednji dan so se najprej vzpenjali proti zahodu in iskali poti proti vrhu. Tretji dan 26. avgusta pa so preko Zelenega plazu dosegli vrh in še isti dan sestopili v dolino.

    Voden pohod na Triglav: 28. in 29. september 2018 Krst »Bohinca« na vrhu.

    Vse, ki boste do konca leta 2018 v slavnostni knjižici, ki jo kupite v informacijskih centrih, zbrali vse žige s postojank poti prvopristopnikov, bomo simbolno nagradili.

    Prijava na voden pohod: [email protected]

    Natečaji PRVIČ NA TRIGLAVU – LITERARNI NATEČAJ – do 26. avgusta 2018 Organizator: Turizem Bohinj in Slovenske novice

    Pogoji razpisa in nagrade na www.bohinj.si/triglav-240-let/ TRIGLAV MOJ DOM – LITERARNI NATEČAJ za učence 2. in 3. triletja – do 30. oktobra 2018 Organizator: Osnovna šola dr. Janeza Mencingerja Bohinjska Bistrica in Turizem Bohinj

    Več o natečaju na www.osbohinj.si/ TRIGLAV MOJ DOM – LIKOVNI NATEČAJ za učence 1., 2. in 3. triletja do 30. oktobra 2018 Organizator: Osnovna šola dr. Janeza Mencingerja Bohinjska Bistrica in Turizem Bohinj

    Več o natečaju na www.osbohinj.si/

    PRILOŽNOSTNI SPOMINKI OB 240. OBLETNICI PRVEGA VZPONA NA TRIGLAV

    V Turistično informativnih centrih in planinskih kočah na vaši poti na Triglav lahko v spomin na obletnico kupite tudi priložnostne spominke.

  • 4 5

    august

    Friday, 24 August, at 18:00 at the monument dedicated to the four brave men in Ribčev LazBOHINJ MUNICIPAL HOLIDAY AND BOHINJ MOUNTAINEERS DAY – the main ceremony dedicated to the four brave menOrganiser: Občina Bohinj, Alpine Association of Slovenia, Srednja vas and Bohinjska Bistrica Alpine Associations, Tourism Bohinj

    Friday, 24 August, 20:30 Mrcina Ranch, Studor PREPREMIERE OF THE DOCUMENTARY “DOMA POD TRIGLAVOM”, Organiser: Sever&Sever Productions in co-production with TV Slovenia and Tourism Bohinj, Ranch Mrcina and Gledališče 2B

    september

    Sunday, 2 September from 10:00 Ribčev Laz JULIAN ALPS MARKET featuring local cuisine and the Julian Alps as the main tourist destination. Organiser: Tourism Bohinj

    Sunday, 2 September at 20:00 “DOMA POD TRIGLAVOM”, LIVE TV SHOW Organiser: RTV Slovenija in Tourism Bohinj

    Sunday, 2 September at 22:00, TVS1 programme “DOMA POD TRIGLAVOM”, documentary premiere. Organiser: RTV Slovenija, Sever Productions and Tourism Bohinj)

    15 September – 15 November, Bohinj (various locations): AUTUMN IN BOHINJ Autumn in Bohinj will feature many events, focusing on mountaineering and fishing. This is the best season to spend a quiet and peaceful vacation and enjoy in various activities.Organiser: Tourism Bohinj with partners

    Sunday, 16 September from 10:00 Ukanc 61ST COWS BALL IN BOHINJ Organiser: TD Bohinj

    Satuday, 22 September, Bohinj (various locations): READING MARATHON OF A BOOK: MOJA HOJA NA TRIGLAV (MY TRIP TO MT TRIGLAV) BY DR. JANEZ MENCINGER Organiser: Gledališče 2B

    The programme of events is updated on TNP website:

    www.tnp.si/sl/obiscite/koledar-dogodkov/240-let-prvega-vzpona-na-triglav/

    22 September - 30 September9TH FLY FISHING FESTIVAL

    Friday, 28 September at 18:00 Slovenian Alpine Museum in Mojstrana:

    EVENING DEBATE »TRIGLAV: FROM A MYTH TO REALITY«, opening of the photo exhibition »Triglav 240« and announcing the winners. Organiser: JZ TNP

    october

    Sunday, 13 October, Bohinj mountains 18TH GRS BOHINJ (BOHINJ MOUNTAIN RESCUE SERVICE) MEMORIAL HIKE GRS Bohinj (Bohinj Mountain Rescue Service) Memorial Hike: The memorial hike is dedicated to commemorating the deceased mountain rescuers and to the four brave men who were the first to climb Triglav.

    Sunday, 21 October JULIAN ALPS: »HIKE THE JULIAN ALPS TRAIL« The Julian Alps Hiking Trail is a 400 km long circular trail in the Julian Alps and we will strive to walk along the entire trail from every part of the region. (Bohinj, Bled, Gorje, Radovljica, Žirovnica, Jesenice, Kranjska Gora, Bovec, Tolmin, Kobarid, Brda)

    Wednesday, 31 October from 16:00 to 19:00 AUTUMN B.O.FEJST, FESTIVAL FOR CHILDREN Organiser: TD Bohinj

    december

    Tuesday, 11 December at 17:00 Jože Ažman Culture Hall, Bohinjska Bistrica

    INTERNATIONAL MOUNTAINS DAY The closing ceremony commemorating the 240th anniversary of the first ascent to Triglav will take place on the International Mountain Day. We will also give awards within the scope of the literary and art competition for the youth, and with an interesting cultural programme we will commemorate the brave men from Bohinj, who climbed Triglav for the first time without using any proper mountaineering equipment, and experiencing the traps and beauties of the unspoiled mountain world.

    PROGRAMME COMMEMORATING 240 YEARS OF THE FIRST ASCENT TO TRIGLAV

    AT HOME BENEATH TRIGLAV Celebration for all Slovenians

    THE HONOURABLE SPONSOR OF EVENTS COMMEMORATING THE 240TH ANNIVERSARY OF THE FIRST CLIMB TO THE PEAK OF TRIGLAV IS THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA, MR BORUT PAHOR.

    Bohinj Celebrates 240 Years of the

    First Ascent to Triglav

    2 September, Ribčev Laz

    Tržnica Julijskih Alp (Julian Alps Market), the main event, broadcast on TV and the première of the documentary entitled “Doma pod Triglavom” (At Home Beneath Triglav).

    The high spot of this year, dedicated to the exceptional achievement of four men from Bohinj, will be solemnly celebrated on 2 September. At 20:00, the glorious event that put the Slovenian national symbol within the reach of our hands in 1778 will be celebrated at the park in Ribčev Laz with the monument dedicated to the four brave men. Since that year, many important events have been achieved in Slovenian mountaineering, Alpine climbing, hiking, the strengthening of national identity, environment protection and also in tourism.

    The people of Bohinj are especially attached to Triglav, because we live in the region right beneath it. And so do the people of Kranjska Gora, Bovec, Tolmin, Bled, Kranj, the people from Štajerska and all other Slovenians.

    Triglav is the symbol that connects and unites us. How many generations have climbed it so far? How many of us stare at it every day and feel proud of the mountain watching over us?

    The importance of the ascent that four brave men achieved, and the importance of this event in our history have been recognised by all Julian Alps and Triglav National Park municipalities, our government and national television. 2 September will be a day of celebration for all Slovenians!

    The Julian Alps and Triglav National Park local communities will give presentations in the park near the lake during the day, since the final preparations will take place at the main stage for the evening event. And you will certainly not be bored on Sunday in Bohinj.

    The main celebration, where the President

    of the Republic of Slovenia, Mr Borut Pahor,

    will address Slovenians, will be broadcast

    live by TV Slovenia. The evening will be complemented with music originating from the area of the Julian Alps and which is deeply rooted in the Slovenian alpine character and soul. With new song arrangements, interpreted by distinguished musicians, Bohinj will send a clear message of love to our mountains that have connected

    and united us for centuries. You can expect a pleasant evening when Bohinj will shine in the most beautiful light, something not to be missed.

    The festive event will host numerous

    distinguished guests and performers:

    Perpetuum Jazzile, Čuki, Alpski kvintet,

    Braco Koren, Manca Špik, Kvatropirci, Helena

    Blagne, Manca Izmajlova, Ansambel Marela,

    Igor in Zlati zvoki, Fantje s Praprotna and

    many more ...

    The celebration and main event, highlighting this jubilee year, will end at 22:00, after it the same venue will screen the première of the documentary »Doma pod Triglavom«

    (At Home Beneath Triglav), a co-production of RTV Slovenija, Sever & Sever and Turizem Bohinj. You are invited to view this fascinating documentary.

    FOLLOWING THE STEPS OF THE FOUR BRAVE MEN TO TRIGLAVOrganiser: Alpine Association of Slovenia, Srednja vas and Bohinjska Bistrica Alpine Associations and Tourism Bohinj

    We will climb Triglav following the footsteps of the first four men who climbed it.The four brave men started their journey on 24 August 1778 in Koprivnik and continued to the huts in Velo polje. At dawn on 26 August they continued. They climbed west and reached the final head of the Triglav peak in one hour and then climbed the northern side to the top.

    Guided tour: 28 and 29 September 2018 Baptism of »Bohinc« on the top.

    This year, special booklets will be available for mountaineers to collect stamps along the Four Brave Men Trail to Triglav and also receive a symbolic award for all collected stamps.

    reservation: [email protected]

    CompetitionsON TRIGLAV FOR THE FIRST TIME – LITERARY COMPETITION – until 26 August 2018 Organiser: Tourism Bohinj and Slovenske novice newspaper Competition conditions: www.bohinj.si/triglav-240-let/

    TRIGLAV, MY HOME – LITERARY COMPETITION for pupils of the 4th to 9th grade – until 30 October 2018 Organiser: Dr Janez Mencinger Elementary School, Bohinjska Bistrica and Tourism Bohinj

    More about the competition: www.osbohinj.si/

    TRIGLAV, MY HOME – LITERARY COMPETITION for all elementary school pupils – until 30 October 2018 Organiser: Dr Janez Mencinger Elementary School, Bohinjska Bistrica and Tourism Bohinj

    More about the competition: www.osbohinj.si/

    JUBILEE SOUVENIRS TO COMMNINORATE THE 4 BRAVE MEN ASCENTING TRIGLAV

    Tourist information centres and alpine huts along the trail to Triglav sell featured souvenirs to commemorate the anniversary.

  • 6 7

    Po sledeh prvopristopnikov Jubilejna vezna pot iz Bohinja na Triglav/ Follow in the Footsteps of the Four Brave Men Jubilee Mountain Trail from Bohinj to Triglav:

    PRODAJNA MESTA / SELLING POINTS: TIC Bohinj: Ribčev Laz, Stara Fužina, Bohinjska Bistrica, Planinske koče / mountain huts, Center TNP Bohinj / TNP Centre Bohinj, Pošta Ribčev Laz in Bohinjska Bistrica / Post-offices Ribčev Laz and Bohinjska Bistrica.

    POT PO SLEDEH PRVOPRISTOPNIKOVČeprav je Triglav oblegan kot morda še nikoli, smo si v jubilejnem letu zamislili pot »Po sledeh prvopristopnikov«. Tej vezni poti namenjamo letos posebno pozornost. Gre za malo transverzalo po sledeh prvopristopnikov, štirih srčnih mož iz Bohinja, na vrh Triglava in nazaj.

    Dokumentiranega zapisa, kje so prvopristopniki iz doline hodili proti Triglavu, ni. Glede na dejstvo, da je bila in še vedno je Velo polje tista planina, na kateri pasejo kmetje s Podjelja, in da so nanjo gnali živino preko Tosca, lahko sklepamo, da so tam preko na Velo polje hodili tudi štirje srčni možje.

    Pustimo pot domišljiji – Štefan Rožič je živel v vasi Savica, Matevž Kos v Jereki in Luka Korošec na Koprivniku. Pobudnik odprave je bil baron Žiga Zois, ki je imel graščino v Stari Fužini, kjer je bival tudi četrti srčni mož, ranocelnik Lovrenc Willomitzer. Zbrali so se pri Stari Fužini in odšli proti Velem polju. Pot dalje proti Triglavu je zapisana in tem virom velja verjeti.

    Pot »Po sledeh prvopristopnikov« vodi iz vasi Savica, kjer je bil doma eden od prvopristopnikov, Štefan Rožič, preko Senožeti v Zgornjo Bohinjsko dolino in do Zoisovega gradu v Stari Fužini. Od tam na Uskovnico in dalje v planino Konjščica ter preko Tosca na Velo polje, čez Konjsko sedlo na Kredarico ter po grebenu na vrh Triglava. Sestopili bomo na Planiko, od tam na Velo polje in skozi Voje do Stare Fužine.

    Obiskovalci jubilejne poti zbirajo žige planinskih postojank ob poti in seveda poseben jubilejni žig na vrhu Triglava. Kdor bo v letu 2018 zbral vse žige, bo ob koncu leta na priložnostnem zaključku praznovanja 240. obletnice ob dnevu gora, 11. decembra, dobil posebno priznanje.

    Da pa bo ta naloga lažja in na nek način tudi edinstvena, bo na koncu poletne planinske sezone, organiziran voden pohod »Po sledeh prvopristopnikov«. Voden dvodnevni pohod po poti prvopristopnikov bo organiziran 28. in 29. septembra 2018. Prijave zbiramo na: Turizem Bohinj, t: +386 (0)4 574 75 90 ali e: [email protected]. Število mest je omejeno.

    FOLLOW IN THE FOOTSTEPS OF THE FOUR BRAVE MENEven though Triglav is now more popular than ever, we have decided to open a new trail »Follow in the Footsteps of the Four Brave Men« to commemorate the first men who climbed to the summit of Triglav. We will dedicate our attention to this trail this year and perhaps at some other similar ocassion in the future. The trail is a short transversal following the footsteps of the first four men from Bohinj who climbed to the summit of Triglav and back to the valley. There is no documented record of the exact trail that was followed to the top of Triglav.

    Considering the fact that the Velo polje pasture was a pasture managed by farmers from Podjelje, they drove cattle there via Tosc, so we can assume that the four brave men also walked to Velo polje via this pasture. Let's imagine – Štefan Rožič was from Savica, Matevž Kos from Jereka and Luka Korošec from Koprivnik. The expedition was initiated by Baron Žiga Zois who had a mansion in Stara Fužina, where the fourth brave man, Lovrenc Willomitzer, lived. They gathered in Stara Fužina and hiked to Velo polje. The trail from Velo polje to Triglav was recorded and we can believe that source.

    The »Follow in the Footsteps of the Four Brave Men« trail will start in Savica, the home of Štefan Rožič, via Senožeti to the Upper Bohinj Valley and to Zois’ Mansion in Stara Fužina. From there the trail continues to Uskovnica, Konjšica and over Tosc to Velo polje, across the Konjsko sedlo to Kredarice and along the ridge to the top of Triglav. From Triglav, the descent will be oriented towards Planika, Velo polje, Voje and Stara Fužina.

    The jubilee trail visitors will collect the stamps along the trail, i.e. at alpine huts along the trail and the jubilee stamp on the summit of Triglav. Anyone who collects all the stamps in 2018 will receive a special award at the end of the year, at the conclusion of the celebration of the 240th anniversary, i.e. Mountain Day, on 11 December.

    To make the task slightly easier and somewhat unique, a guided hike »Follow in the Footsteps of the Four Brave Men« will take place at the end of the summer mountaineering season. The guided two-day hike will take place on 29 and 30 September 2018. To apply, please contact: Turizem Bohinj, t: +386 (0)4 574 75 90 or e: [email protected]. Number of participants is limited.

    Srednja vas

    StaraFužina

    BohinjskaBistrica

    Bohinjsko jezeroLake Bohinj

    Rojstna hišaŠtefana RožičaSavica, 513 m

    Spomenik štirim srčnim možem, Ribčev Laz533 m

    Planinska kočana Uskovnici1154 m

    Zoisova graščinaStara Fužina551 m

    Koča na Vojah690 m

    Vodnikov domna Velem polju1817 m

    Triglavski domna Kredarici2515 m

    Dom Planikapod Triglavom2401 m

    Triglav2864 m

    Pot »Po sledeh prvopristopnikov«. Trail »Follow in the Footsteps of the Four Brave Men«.

    Knjižica z zemljevidom in prostorom za zbiranje žigov. Booklet with a map and slots for collecting stamps.

    Osnovni znak

    TRIGLAV 240

    Osnovni znak

    TRIGLAV 240

    Osnovni znak

    TRIGLAV 240

    Osnovni znak

    TRIGLAV 240

    Osnovni znak

    TRIGLAV 240

    Osnovni znak

    TRIGLAV 240

    Osnovni znak

    TRIGLAV 240

    Triglavski dom na KredariciTriglavski dom hut on Kredarica2515 m

    Triglav2864 m

    Koča na VojahHut on Voje

    690 m

    Spomenik štirim srčnim možemMonument “to the Four Brave Men”Ribčev Laz, 533 m

    Osnovni znak

    TRIGLAV 240

    Osnovni znak

    TRIGLAV 240Rojstna hiša Štefana Rožiča The birth house of Štefan RožičSavica, 513 m

    Zoisova graščinaZois’ Mansion

    Stara Fužina, 551 m

    Planinska koča na UskovniciAlpine hut on Uskovnica1154 m

    Vodnikov dom na Velem polju Vodnikov dom hut on Velo polje1817 m

    Dom Planika pod TriglavomDom Planika hut beneath Triglav2401 m

    Book: TRIGLAV, ONLY 4 BRAVE After 240 years, since the first man stood at the top of Triglav, we have published a book dedicated to Triglav and the life beneath it. The content will include articles about the four flowers that carry Triglav in their names, about the trail of the four brave men to the top of Triglav, the first woman on Triglav and about Bohinj pastures.

    Knjiga: KNJIGA VIŠJE NE GRE Po 240 letih, odkar je prvi človek stal na vrhu Triglava, je izšla knjiga, ki jo posvečamo Triglavu in življenju pod njim. V vsebini boste med drugim našli članke o štirih rožah, ki v svojem imenu nosijo Triglav, o poti štirih srčnih mož na vrh Triglava, prvi ženski na Triglavu in bohinjskih planinah.

    BOHINJCI IN SLOVENCI SMO DOMA POD TRIGLAVOM

    2. septembra ob 20. uri bomo pri spomeniku štirih

    srčnih mož skupaj praznovali

    240 let prvega pristopa na Triglav.

    VABIMO VAS NA SVEČANO PRIREDITEV

    »DOMA POD TRIGLAVOM«240 let je minilo, odkar so pogumni možje iz Bohinja osvojili najvišjo slovensko goro.

    S tem dejanjem smo se Slovenci dokončno zapisali med alpske narode, Triglav pa se je utrdil kot

    naš nacionalni simbol.

    Svečani dogodek pod pokroviteljstvom predsednika Republike Slovenije Boruta Pahorja bodo počastili številni ugledni gostje

    in nastopajoči glasbeniki:

    Perpetuum Jazzile, Čuki, Alpski kvintet, Braco Koren, Manca Špik, Kvatropirci,

    Helena Blagne, Manca Izmajlova, Ansambel Marela, Igor in Zlati zvoki, Fantje s Praprotna in ostali gostje ...

    Prenos proslave bo potekal v živo ob 20. uri na 1. programu RTV Slovenija.

    Prosimo vas, da zaradi snemanja na prireditveni prostor pridete vsaj 15 minut pred začetkom prireditve. Po prireditvi bo premierno predvajan tudi dokumentarni film »Doma pod Triglavom«. Prireditev je brezplačna,

    spremljevalni program pa bo potekal že pred večernim dogodkom v parku v Ribčevem Lazu. Zaradi povečanega obiska upoštevajte navodila

    redarjev, za večjo pretočnost prometa pa se na prireditev odpravite z javnim prevozom, s kolesom ali peš. Tako bomo sami najboljši zgled

    našim gostom in otrokom.

    Vabljeni, da ne zamudite prijetnega in svečanega dne v Bohinju, ki nas bo še dolgo navdajal s ponosom!

    BOHINJ PRAZNUJE!

    THE PEOPLE OF BOHINJ AND SLOVENIANS ARE AT HOME BENEATH TRIGLAV

    On 2 September at 20:00

    we will celebrate 240 years of the first climb to the summit of Mt Triglav

    at the monument dedicated to the four brave men who climbed it.

    YOU ARE INVITED TO THE FESTIVE CEREMONY

    “DOMA POD TRIGLAVOM” (AT HOME BENEATH TRIGLAV)

    Some 240 years have passed since the brave men from Bohinj climbed the highest Slovenian mountain.

    This is how Slovenians finally joined the Alpine nations, and Triglav became our national symbol.

    The festive event under the patronage of the President of the Republic of Slovenia, Borut Pahor, will be honoured

    by numerous distinguished guests and performers:

    Perpetuum Jazzile, Čuki, Alpski kvintet, Braco Koren, Manca Špik, Kvatropirci, Helena Blagne,

    Manca Izmajlova, Ansambel Marela, Igor in Zlati zvoki, Fantje s Praprotna and many more ...

    The event will be broadcast live at 20:00 on RTV Slovenia’s channel 1.

    We kindly ask you to come to the venue at least 15 minutes in advance due to the recording of the show. After the event, the documentary “Doma

    pod Triglavom” (At Home Beneath Triglav) will be premiered. There is no entrance charge for the event and other programme activities will take

    place in the park in Ribčev Laz. Since the number of visitors will be high, please consider the instructions of municipal wardens and use public

    transport, cycle or walk to the event place. In doing so, we are the best role

    model for our children.

    You are kindly invited to join the festivities in Bohinj, which will give us pride for a long time in the future!

    BOHINJ CELEBRATES!

  • 8 9

    JULIJSKE ALPE – POT SKOZI DRUGAČNOST

    Mogočni vrhovi, ki ponujajo izjemne razglede, kristalno čiste vode, ki se iskrijo v soncu; zelena pokrajina, ki navdaja s spokojnostjo in dovaja svežo energijo. Vse to vas čaka v zavetju Julijskih Alp, kjer se gore povzpnejo tudi več kot 2500 m visoko.

    Kralj med temi vrhovi je Triglav, najvišja slovenska gora, ki ima za Slovence velik simboličen pomen.

    Doživite pristen stik z naravo v Triglavskem narodnem parku, ki poleg visokih gora navdušuje s slikovitimi alpskimi dolinami, rekami in jezeri. Največja med njimi sta divje Bohinjsko in idilično Blejsko jezero z edinim naravnim otokom v Sloveniji. Sledite smaragdni gorski lepotici Soči vse do vinorodnih gričev Brd.

    Obujte pohodne čevlje in raziščite zakladnico naravnih lepot Julijskih Alp.

    Kako to storiti? Lahko tudi tako, da vstopite v eno od zank, na katero vas vabi pohodniška pot Julijske alpe.

    Iskati, hoditi peš, spoznavati in doživljati neznano drugačnost, ponujati in koristiti, česar drugi nimajo; to je pot, na katero vas vabimo, in s katero pozornost obračamo nazaj k svoji izvirnosti in preprostosti. Ob vsakodnevni obleganosti z informacijami, tehnologijo, hrupom, hitenjem, je moderni človek postal iskalec zdravja, duševnega miru v pozabljenih in doslej odrinjenih vrednotah: v prvinski naravi in njeni čudežni lepoti, krajinski in biotski raznovrstnosti, skritih in neznanih možnostih za meditacije

    ter mest z magično močjo (reke, jezera, slapovi, gozd, izjemna drevesa, pisano cvetje, skale nenavadnih oblik), do kulturnih, poselitvenih in zgodovinskih posebnosti. V tem smislu imajo Julijske Alpe bogato zakladnico neizkoriščenih možnosti. Kjer je tako lepo, da zastane dih! Kjer vam dokažemo, da nismo pozabili in smo ohranili naravo tudi za vse vas, ki se boste v iskanje podali na pot v Julijske Alpe.

    To je pot, ki vas vodi po robu, ki vam omogoča odkrivanje skritih naravnih posebnosti, ki jih ne najdete v nobenem turističnem letaku, da spoznavate zgodbe in legende, ki jih ne najdete v nobeni turistični ponudbi, da obsedite na številnih razglednih točkah in se zazrete v daljna obzorja, ki jih rišejo visoki vrhovi in barvite doline.

    JULIAN ALPS TRAIL – THE TRAIL THROUGH DIVERSITY

    The mighty peaks, which offer incredible views and crystal-clean water, and which sparkle in the sunshine, are a verdant green landscape whose tranquillity will inspire you and whose energy will uplift you. All this awaits in the sanctuary of the Julian Alps, where the peaks can reach as high as 2500 m and more. The king of this range is Triglav, Slovenia’s highest mountain and the symbol of the Slovenian nation.

    Experience a genuine contact with nature in Triglav National Park, which in addition to high mountains also features picturesque Alpine valleys, rivers and lakes. The largest of these are Lake Bohinj and the idyllic Lake Bled, with Slovenia’s only natural island. Follow the emerald-green beauty of the Soča River all the way to the vineyard hills of Brda.

    Put on your hiking shoes and explore the treasure trove of natural beauty in the Julian Alps.

    This is how the official website of the Slovenian Tourist Board invites you to visit the Julian Alps.

    How do you do that? You can also enter one of the loops along the trail: JULIAN ALPS TRAIL – A TRAIL THROUGH DIVERSITY.To find, walk, learn and explore the unknown diversity, to offer and use what is unknown to others; this is a trail to which you are invited and which can draw your attention back to its own originality and simplicity. In the modern world, full of information, technology, noise, rush, people have started searching for health, mental peace in the forgotten and what have so far been remote values: in pristine nature and its magical beauty, in the diversity of landscape and in biodiversity, in hidden and unknown places for meditation and in places with magical power (rivers, lakes, waterfalls, forests, exceptional trees, colourful flowers, rocks of unusual shapes), and in cultural, settlement and historical peculiarities. In this sense, the Julian Alps provide a rich cache of unexploited opportunities. Where the beauty just takes your breath away! Where we can prove that we have not forgotten nature and we have preserved it for all of you who decide to experience the Julian Alps.

    This is a trail that leads you along the edge, that enables you to explore the hidden natural peculiarities which you cannot find in any tourist leaflet, to discover stories and legends that you cannot find in any tourist offer, to sit and admire the panoramic views and to stare at the far horizons drawn by the high peaks and colourful valleys. A trail where you can discover the rich cultural heritage of places in the Julian Alps and along its margins, many somewhat unknown natural peculiarities, historical and cultural features, as well as knowledge that has been passed on through generations and is now featured in unique hand-made products and culinary specialties. The mighty king of the Zlatorog land, the peak of Triglav, will accompany you like a guiding star along the way. And you will see it all the time, but you will not reach it. There is a saying among Slovenians that one is not a true Slovenian if they have not reached the peak of Triglav. And Triglav has also become the destination of many tourists. With our thoughtless desire to climb and hike in the high mountain region, we destroy the natural balance, and even if you are carried away from the JULIAN ALPS TRAIL – A TRAIL THROUGH DIVERSITY to the heart of the mountainous world, make it responsible and use good equipment and respect nature.

    We invite you to walk along the JULIAN ALPS TRAIL – A TRAIL THROUGH DIVERSITY to explore, discover and experience even the least noticeable miracles of nature which all make us feel something what is called happiness.

    Pot, kjer odkrivate bogato kulturno dediščino krajev v Julijskih Alpah in njenem obrobju, številne manj znane naravne posebnosti, zgodovinske in kulturne znamenitosti ter znanja, ki se med ljudmi v teh krajih iz roda v rod niso pozabila in jih ponujajo unikatni rokodelski izdelki in kulinarične dobrote. Kot svetilnik vas bo na poti spremljal mogočni kralj Zlatorogove dežele, vrh Triglava, ki ga boste na poti spremljali, pa vendar ne dosegli. Pravijo, da nisi pravi Slovenec, če ne osvojiš vrha Triglava, ki pa je postal tudi cilj številnih turistov. Z brezglavim rinjenjem v visokogorje pa rušimo naravno ravnovesje in četudi vas bo pot peljala z obrobja pohodniške poti Julijske alpe v osrčje gora, naj bo pot odgovorna s trdnim korakom, dobro opremo in spoštovanjem do narave.

    Vabimo vas na pohodniško pot Julijske alpe v odkrivanje, spoznavanje in doživljanje komaj opaznih majhnih naravnih čudežev, ki nam znajo pričarati nenavadno občutje, imenovano sreča.

  • 10 11

    POHODNIŠKA POT JULIJSKE ALPE

    Pot okrog Julijskih Alp bo v osnovi potekala v smeri urinega kazalca in bo razdeljena na priporočljive etape. Dnevne etape bodo zasnovane tako, da bo v krajih začetka oziroma konca etap možno prenočiti oziroma bodo tam tudi možnosti za okrepčilo ali nakup hrane in pijače. Etapa se, če je le mogoče, začne na železniški ali avtobusni postaji, kar pohodnikom omogoča trajnosten in mobilen dostop.

    Pot se začne na državni meji med Slovenijo in Italijo v Ratečah, do koder bodo pohodniki z zadnje etape prispeli iz Bovca oziroma Loga pod Mangartom. Pot gre dalje skozi vaško jedro Rateč, mimo izvira Save Dolinke v Zelencih in pod pobočji Vitranca v Kranjsko Goro, kjer bo pravzaprav začetek prve etape poti.

    Iz Kranjske Gore vodi pot po levem bregu Save Dolinke in se vzpne na slikovit in razgleden Srednji vrh. Od tam nazaj v dolino in od Belce naprej po desnem bregu Dolinke do Mojstrane, kjer se etapa zaključi. Iz Mojstrane se pot vije prek sončnih Karavank, Dovških Raven po gozdnih cestah vse do Plavških rovtov, od koder se spusti na Jesenice. Skozi muzejsko Staro Savo in pod Mežakljo pot vodi na Lipce in prek Dobravskega polja, v vasi pod Stolom.

    Vasi pod Stolom od Žirovnice do Rodin povezuje pot kulturne dediščine, ki jim pot okrog Julijskih Alp v dobršni meri sledi.

    Z Rodin se povzpnemo na Svetega Petra nad Begunjami, ki nudi enega najlepših razgledov na Julijske Alpe z vzhoda, hkrati pa odpira pogled skoraj vse do Ljubljane. Nadalje pot vodi skozi vasi Begunje, Dvorsko vas, Gorico in Vrbnje do Radovljice, se spusti k Savi ter ob njenem levem bregu mimo sotočja obeh Sav – Bohinjke in Dolinke – pripelje na Šobec ter od tam na Bled.

    Dalje gre pot ob severni obali jezera pod Blejskim gradom do železniške postaje Bled Jezero in od tam v Gorje. Tu se začne zahteven vzpon na Pokljuko, pot vstopi v Triglavski narodni park in vodi skozi naraven spomenik Pokljuška soteska čez planini Kranjska dolina in Zajavornik v vas Goreljek na Pokljuki.

    Nato se pot spusti skozi slikovite vasi Gorjuše, Koprivnik, Jereko, Zgornje bohinjske doline skozi vasi (Češnjica, Srednja vas, Studor, Stara Fužina) do Ribčevega Laza, kjer začasno zapusti zaselke in vodi pod vznožje spodnjih bohinjskih gora in čez slikovito Dobravo vse do Bohinjske Bistrice.

    V Bohinjski Bistrici se pot okrog Julijskih Alp počasi poslovi od Gorenjske. Vodi le še navkreber čez Nemški Rovt in naprej po gozdnih cestah in poteh vse do sedla Vrh Bače. S sedla se spusti v vas Bača, iz vasi pa mimo osamljene kmetije Kacempoh na Kalarsko brdo, kjer se križa s planinsko potjo za Črno prst. Udobnejša in hitrejša pot do

    te točke vodi tudi z vlakom skozi bohinjski predor v Podbrdo in navzgor po planinski poti.

    Skozi slikovite gorske vasi Kal, Stržišče, Znojile in vse do Oblok pot sledi trasi znanega maratona štirih občin. Iz Oblok se pot nadaljuje po stari cesti, ki nas v zložnem spustu povede na današnjo glavno cesto skozi Baško grapo. Po dobrem kilometru jo v vasi Koritnica zapustimo in se po klancu spustimo do reke Bače.

    Iz Grahovega se pot ponovno vzpenja – sledimo starim razglednim potem do kmetije Ravence in naprej do vasi Temljine, spustimo se na Knežo, od tam pa sledimo kar stranski cesti proti Tolminu čez Hum do vasi Ljubinj. Malce pred vasjo poiščemo gozdno pot na levi, ki nas popelje na vrh Senice, imenitno razgledišče na Sočo, okoliške gore in dolino. Še zadnji izraziti spust na primorski strani zaključimo na Mostu na Soči.

    Od Mosta na Soči pa vse do Bovca naše potovanje okoli Julijskih Alp nadaljujemo ob reki Soči. Najprej po urejeni sprehajalni poti ob jezeru do Tolmina, nato izmenično po poljskih poteh in stranski cesti »na sončni strani«, kot pravijo domačini, do Kobarida, kjer pri odcepu poti za znameniti slap Kozjak (ker je le par minut stran, si ga je vredno ogledati) ulovimo stezo, ki nas mimo vasi Trnovo, Srpenica in Žaga, vse so na nasprotnem bregu, popelje vse do

    Loga Čezsoškega. Tu ponovno stopimo na asfaltirano stransko cestico, ki ji mimo slapu Boka sledimo v Čezsočo in naprej v Bovec.

    V Bovcu poiščemo zgodovinsko pot, ki nas mimo trdnjave Kluže in naprej ob reki Koritnici vodi v Log pod Mangartom, postavljen pod mogočne alpske zidove Mangarta, Jalovca in Loške stene. Iz Loga nas za Pokljuko in Bačarskim sedlom čaka tretji največji vzpon na našem krogu, čez prelaz Predel. Takoj za mostom na koncu vasi poiščemo stezo, ki nas popelje med slikovite slapove v soteski Predilnice in ji sledimo vse do prelaza.

    Na italijansko stran nadaljujemo po cesti, ki pa jo že na tretjem ovinku zapustimo in nadaljujemo kar naravnost naprej po stari poti v rudarski Rajbelj. Na vroč poletni dan se je vredno spustiti tudi do jezera pod prelazom in zaplavati. Iz Rajblja nadaljujemo najprej po nasipih rudniške jalovine in nato nekaj km po cesti. Malo pred koncem doline prečkamo most čez reko in nadaljujemo po poljskih poteh do kolesarsko pohodniške steze, ki povezuje Trbiž in Kranjsko Goro. V Ratečah se ponovno vrnemo na slovensko stran.

    JULIAN ALPS HIKING TRAIL

    In Bohinjska Bistrica, the trail around the Julian Alps slowly says goodbye to the Gorenjska region. It continues to Nemški Rovt and along forest roads to the Vrh Bače ridge.

    Then it descends to the village of Bača and continues past the Kacempoh farm to Kalarsko brdo, where it crosses the hiking trail that runs to Črna prst. A more comfortable and quicker way to reach this point is by train through the Bohinj tunnel to Podbrdo and along the hiking trail.

    The trail follows the familiar four municipalities marathon trail past the villages of Kal, Stržišče, Znojile and Obloke. From Obloke, the trail continues along the old road, which slowly descends to the main road through Baška grapa. After one kilometre we leave Koritnica village and descend to the Bača River. This stage ends in Grahovo ob Bači.

    From there the trail again ascends – we follow the traditional panoramic trails to Ravence farm and continue to Temljive village, then we descend to Kneža and go along the side road towards Tolmin across Hum to Ljubinj village. Slightly before the village we find the forest path on the left side that takes us to the top of Senica, an excellent panoramic point of the Soča River, the surrounding mountains and the valley. The last descent on the Primorska region side ends in Most na Soči.

    From Most na Soči to Bovec, our trip around the Julian Alps continues along the Soča River. We continue along the hiking trail along the lake to Tolmin, then across the path trails and along the side road “on the sunny side” as locals say, to Kobarid where we get to the path at the junction for the famous Kozjak Waterfall (which is only a few minutes’ walk away) which leads us past Trnovo, Srpenica and Žaga villages, all on the opposite bank, and to Log Čezsoški. Here we come to an asphalt side road that takes us past the Boka Waterfall to Čezsoča and Bovec.

    In Bovec, we search for the historic trail that leads us past the Kluže fortress and further along the Koritnica River to Log pod Mangartom in the setting below the mighty alpine walls of Mangart, Jalovec and Loška stena. After Pokljuka and Bačarsko sedlo, we start our third major ascent across the Predel pass. Behind the bridge at the end of the village, there is a road that takes us to the picturesque waterfalls in the Predilnica gorge and we walk along it to the pass.

    We continue to the Italian side on the road and leave it at the third turn and continue along the old road to the mining Rajbelj town. On a hot summer day it is worth reaching the lake below the pass and taking a swim. From Rajbelj we continue across the dams of the mining tailings and a few kilometres along the road. Just before the valley opens up, we find the bridge across the river and continue along the field paths to the cycling and hiking trail that connects Tarvisio and Kranjska Gora. In Rateče, we return to Slovenia.

    The Julian Alps Hiking Trail will initially run in a clockwise direction and will be divided into various stages. Daily stages will be planned so that it will be possible to spend the night at the place where the stage starts or ends, and there will also be possibilities for refreshments or hikers will be able to buy food and drinks. Every stage, if possible, starts at a railway station or bus stop, enabling hikers a sustainable and mobile access.

    The trail starts at the state border between Slovenia and Italy in Rateče, which is also the finish place of the final stage from Bovec or Log pod Mangartom. The trail continues through Rateče, past the spring of the Sava Dolinka in Zelenci and beneath the hills of Vitranc to Kranjska Gora, which is the official starting point of the first trail stage.

    From Kranjska Gora, the trail continues along the left bank of the Sava Dolinka River and rises to the picturesque viewing point Srednji vrh. The trail continues to the valley and from Belca forward along the right bank of the Sava Dolinka to Mojstrana where the stage ends. From Mojstrana, the trail advances across the sunny Karavanke, Dovške Ravne along forest roads to Plavški rovti and to Jesenice. Through the Stara Sava part of Mežakla and beneath the Mežakla hill the trail leads to Lipce and across the Dobravsko polje field to Moste and other villages beneath Stol mountain.

    From Žirovnica to Rodine the villages beneath Stol are linked by a rich cultural heritage, featured along the Julian Alps Hiking Trail. From Rodine we ascend to Sveti Peter above Begunje, a hill that offers one of the most beautiful views of the Julian Alps from the east and opens the view almost to Ljubljana. The trail continues through Begunje, Dvorska vas, Gorica nad Vrbnje to Radovljica. In the cultural town of Radovljica, the trail descends to the Sava River and along its left bank past the confluence of both Sava rivers – Bohinjka and Dolinka – and runs to Šobec and Bled.

    The trail continues along the northern shore of the lake below Bled Castle to the Bled Jezero railway station and from there it continues to Gorje. There we start a demanding ascent to the Pokljuka, and the trail enters the Triglav National park and continues through the natural monument of the Pokljuka Gorge, across the Kranjska dolina and Zajavornik pastures to Goreljek on the Pokljuka.

    Then the trail descends through the picturesque villages of Gorjuše, Koprivnik, Jereka and continues through all the villages – Češnjica, Srednja vas and Studor to Stara Fužina on the eastern edge of Lake Bohinj. Along the eastern shore the trail continues to Ribčev Laz and beneath the lower Bohinj mountains across the picturesque Dobrava meadows to Bohinjska Bistrica.

    21. oktober – Hodimo Julijske Alpe 21 October – Hike the Julian Alps Trail

    Info: Turizem Bohinj, t: +386 (0)4 574 75 90

  • 12 13

    PRVA SLOVENSKA RAZSTAVA O PRVI SVETOVNI VOJNI V BOHINJU

    28. junija leta 1914 so v Sarajevu ubili avstrijskega prestolonaslednika Ferdinanda in njegovo ženo. To je bil povod za prvo svetovno vojno, ki se je bliskovito širila. Z razmahom bojišča jugozahodne fronte, katere del je bila Soška fronta, je vojna zajela tudi Bohinj, ki je postal neposredno frontno zaledje. Ozemlje zahodno od tedanjega hotela Sv. Janez (blizu današnjega hotela Jezero) so zaprli za civiliste. Gibanje civilnih oseb po Bohinju je bilo strogo omejeno.

    Preko Bohinja so potekale oskrbovalne poti. Za ta namen so zgradili avtomobilsko cesto do Savice, široko konjsko stezo proti Komni in speljali tovorni vzpenjači na Komno.

    V Ukancu je bilo naselje vojaških barak, vojake pa so morali gostiti tudi domačini v svojih hišah. Zaradi velikega števila vojakov so se pojavile številne bolezni, med njimi tudi kolera. Leta 1918 se je vojna končala, posledice pa so bile za Bohinjce precej hude. Veliko mož in fantov je za vedno ostalo na bojiščih v Rusiji, na soški fronti in v Tirolah. Bohinjski greben so zasedli Italijani, ki so imeli nekaj časa položaje tik nad Spodnjo dolino, na Malem vrhu. Nova državna meja z Italijo je zadala hud udarec obetavnemu turističnemu razvoju. Odrezala je Trst in Gorico, ki sta bila pred vojno pomembno bohinjsko turistično zaledje.

    O tem, kako močno je zarezala vojna v življenje v Bohinju, pričata ohranjeni pokopališči iz prve svetovne vojne, eno v Ukancu, drugo na Rebru.

    Po zaslugi zbiralcev vojnega materiala, ki so na pobudo Janka S. Stuška in Tomaža Budkoviča zbrali v društvu Mali vojni muzej, spomin in opomin na vojni čas ohranja tudi zbirka v zgodovinskem muzeju Bohinja v hiši Tomaža Godca.

    Kot piše Anja Poštrak v zbirki Malega vojnega muzeja v Mirno spite vojaki večno spanje: Gorenjska in Gorenjci 1914–1918, sta predmete iz časa vojne več let prinašala

    O ZBIRKI RAZSTAVE

    Zbirka šteje več kot 600 predmetov, ki pripovedujejo zgodbe o dogajanju na fonti od roba Banjške planote do Mrzlega vrha in od Krna do Rombona. Z različnimi predmeti nas vodi od zaledja z vojno propagando in reklamnimi pamfleti ter brošurami, do živilskih bonov in nakaznic, ki govorijo o pomanjkanju surovin in socialnih problemih, preko vojaške organiziranosti z železnico, žičnicami in oskrbovalnimi postajami. Iz življenja v zaledju so preko izdelkov iz lipovih palčk (okvirji za slike, križi) ohranjeni tudi spomini na ruske vojne ujetnike kot zaledno delovno silo.

    Velik del zbirke je posvečen fronti v visokogorju, predvsem z orožjem in orodjem, nujnim za preživetje. Številne granate, bombe, puške, pištole, mine, bajoneti, izstrelki, razstrelilne cevi, buzdovani, sablje in metri bodeče žice so ostanki, ki pričajo o krvavih spopadih in nam govorijo o načinu bojevanja. Med orodjem v zbirki najdemo različne klešče za ščipanje bodeče žice, dleta, svedre in špice za gradnjo kavern ter več lopat, sekir in krampov. Predmeti iz kaverne nam razkrijejo vojakovo vsakdanje življenje. Teh je v zbirki kar nekaj, od manjših bolj osebnih (npr. zobna ščetka, gumbi, lesene in porcelanaste pipe, stekleničke za zdravila in črnilo …) do menažk, pivskih steklenic in jedilnega pribora. Zadnji sklop zbirke pa nas s spominskim obeležjem opomni na smrt in morijo.

    Dragoceni del, ki nas povezuje s spomini na vojno, so spominske medalje, značke, prstani in kovanci ter drugi spominski predmeti, ki jih dopolnjuje fotografsko gradivo, zemljevidi in nekaj drugega dokumentarnega gradiva (razglednice, dopisnice, časopisni izrezki, brošure o vojni …).

    Predmeti in zbirka kot celota so poleg svojega obsega zanimivi predvsem z dveh vidikov. Prvič zaradi okolja, iz katerega predmeti izhajajo. Gre namreč za bojišče v visokogorju, kjer so boji potekali v specifičnih razmerah. Predvsem je vojake težil hud mraz. Prvim spopadom je sledila zima z več metri snega, tako da so bila topla oprema, gorska obutev, palice, dereze ali okovani podplati, gamaše in smuči, ki so prav tako del zbirke, obvezna oprema. Na drugi strani pa so zanimivi unikatni predmeti, ki so nastali zaradi prilagajanja bivanju na fronti in ki kažejo vojakovo dušo ter človeku lastno željo po preživetju tudi v najtežjih trenutkih (npr. cedilo, narejeno iz vojaške čelade, ribežen za parmezan, izdelan iz menažke, ali svečnik, narejen iz konzerve, kot edini vir svetlobe v kaverni). Predmeti so ohranjeni zelo avtentično, za kar gre zasluga natančnemu konservatorskemu premisleku, da se na predmetih niso izvajali preveliki posegi, ki bi jih skušali vrniti v prvotno stanje.

    Zbirko Malega vojnega muzeja je Gorenjski muzej dopolnil z izvirnimi kovinskimi ploščicami z lesenih križev s pokopališča padlih v prvi svetovni vojni v Ukancu, ki so bili shranjeni ob obnovitvenih delih leta 1993.

    Vir: Anja Poštrak: Zbirka Malega vojnega muzeja. V: Mirno vojaki spite večno spanje: Gorenjska in Gorenjci 1914–1918. Gorenjski muzej, Kranj 2014, str. 26–29.

    Muzej Tomaža Godca Bohinjska Bistrica

    TEMATSKA POT MIRU (OSKRBOVALNO ZALEDJE ZA KRNSKO BOJIŠČE)

    Prva svetovna vojna je na naših tleh pustila neizbrisen pečat in njene sledi so v Bohinju še vedno zelo vidne. Bohinj je namreč po vstopu Italije v vojno postal pomembno oskrbovalno središče za severni del soške fronte, saj je bil prometno povezan z železnico in dovolj v zaledju bojišča, da je bil izven dosega topov.

    Danes je bohinjska tematska pot del Poti miru, ki poteka po ostankih soške fronte in je kot del nekdanjega oskrbovalnega zaledja fronte tako tematsko kot infrastrukturno nekakšna posebnost. Na njej ne boste videli strelskih rovov, kavern, bunkerjev in vojaških utrdb, boste pa deležni številnih vojnih zgodb.

    POT MIRU IN ZGODB

    Celotna pot je za pohodnike lahko tudi nekajdnevni zalogaj in nas vodi od Bohinjske Bistrice do Ukanca in nato v Krnsko pogorje ter dolino Tolminke. Pot ne preseneča samo z izjemnimi naravnimi lepotami, ki jih ponujajo Julijske Alpe in Triglavski narodni park, še bolj nas zna presenetiti z izjemnimi zgodbami človeške iznajdljivosti, vztrajnosti in osebnimi usodami vojakov, ujetnikov in domačinov. Tako je tematska pot svojevrsten naravni in kulturnozgodovinski spomenik.

    Pogled, ki nam na tej tematski poti seže dobrih 100 let nazaj, nam slika izjemne prizore človeških naporov. V Bohinj so namreč prihajale enormne količine vojaških zalog, orožja in opreme. Vojaki, ranjenci in ujetniki so se zgrinjali v dolino v obeh smereh. Bohinj je postal ogromen logistični center s skladišči, bolnišnicami, vojašnicami, pokopališči … Tudi civilno prebivalstvo je bilo vključeno v vojaške aktivnosti in potrebe oskrbovanja bojišča – življenja vseh Bohinjcev so se temeljito spremenila.

    z nekdanjega krnskega bojišča v dolino. »Krnsko pogorje kot nekdanje prizorišče soške fronte je namreč še danes s številnimi ostanki strelskih jarkov, bunkerjev, žičnih ograj in vojaških bivališč spomenik in opomin nekdanjega dogajanja.« Zbrani predmeti so leta 1989 postali del razstave z naslovom Muzej fronte v Julijskih Alpah v hiši Tomaža Godca. To je bila prva slovenska razstava o prvi svetovni vojni, na ogled postavljena več kot desetletje pred muzejem v Kobaridu.

    »Grmenje v hribih kot nenehen opomin na vojno dogajanje je potihnilo pred več kot stoletjem, spomin nanj pa se je ohranjal tudi preko zbirateljske strasti Bohinjcev in pričujoče zbirke. Še danes je ena bogatejših pri nas, tudi zaradi svoje celovitosti in ohranjenosti, sploh pa kot pomemben doprinos k zgodovini Bohinja v tem obdobju. In kot taka spodbuja k razmišljanju o človeških stiskah in trpljenju, ki so ga morali izkusiti vojaki na obeh straneh fronte, in posledično o smiselnosti vojne«, piše kustosinja, vodja muzejev v Bohinju, Anja Poštrak.

    SPOMINSKI POHODI 22. in 23. september Po zaledni poti Soške fronte

    27. oktober Z Bohinja na Tolminsko čez preval Globoko (Vogel - Globoko - Planina Razor)

    10. in 11. november Spominski pohod h Krnskem jezeru - 100 letnica konca prve svetovne vojne

  • 14 15

    THE FIRST WWI EXHIBITION IN BOHINJ

    The assassination of Archduke Franz Ferdinand of Austria and his wife occurred on 28 June 1914 in Sarajevo. The assassination led directly to the First World War which spread rapidly. The southwest battlefield front, part of which was the Isonzo Front, also spread to Bohinj that became an immediate front hinterland. The territory west of the Sv. Janez Hotel (close to current Jezero Hotel) was closed to civilians. The movement of civilians in Bohinj was strictly limited. Supply tracks ran via Bohinj. The car road to Savica, a wide horse track to Komna and two cargo cableways were built for this purpose. Army barracks were built in Ukanc and locals had to host soldiers in their houses. Numerous diseases occurred due to the large number of soldiers, including cholera. In 1918, the war ended and the results were quite severe for the people of Bohinj. Many men and boys had died on the battlefields in Russia, at the Isonzo Front and in Tirole. The Bohinj ridge was occupied by Italians who kept their positions above the Lower Bohinj Valley. The new state border with Italy dealt a severe blow to the promising tourism development. It cut off Trieste and Gorizia, which had presented an important tourist setting before the war.

    Two preserved WWI cemeteries, one in Ukanc and the other at Rebro in Bohinjska Bistrica, prove how strongly the war affected the life in Bohinj. The collectors of documentation about the war, who upon the initiative of Janko S. Stušek and Tomaž Budkovič in 1982 founded the Small War Museum Association, helped preserve the memories of war time, as well as the collection in the Bohinj History Museum in the house of Tomaž Godec.

    Anja Poštrak describes the Small War Museum collection in her monograph: Mirno spite vojaki večno spanje: Gorenjska in Gorenjci 1914–1918 (Soldiers, Sleep Peacefully Your Eternal Sleep: Gorenjska and the People of Gorenjska 1914–1918) that the people from Gorenjska brought items from the war from the former Krn hinterland to the valley. “The Krn mountain range as part of the Isonzo Front still remains the monument and the reminder of the war events, since there are still many remnants of dugouts, bunkers, wire fences and military shelters.” The collected items were used in 1989 for the exhibition entitled “The Front in the Julian Alps Museum” in the house of Tomaž Godec. This was the first exhibition about the First World War, that was set up more than a decade before the museum in Kobarid.

    Anja Poštrak, the curator and manager of museums in Bohinj, commented: “The thunder in the mountains as a constant reminder about the war settled more than a

    century ago, but the collectors from Bohinj and their collections preserve the memory of that time. This collection is one of the most extensive and well-preserved collections of that time and importantly contributes to the history of Bohinj. As such, it motivates us to think about the suffering and straits that soldiers on both sides of the border experienced, and consequently about the rationality of war.”

    ABOUT THE EXHIBITED COLLECTION

    The collection features more than 600 items that speak about the stories at the front stretching from the edge of Banjška planota plateau to Mrzli vrh, and from Krn to Rombon. With various items, it leads us “from the hinterland with war propaganda and pamphlets, to food coupons and other coupons that speak about the lack of materials and social problems, to the organisation during the war including the railway, cableways and supply stations. Products made from linden sticks (picture frames, crosses) are a reminder of the Russian prisoners of war who worked in the hinterland. A major part of the collection is dedicated to the front in the high mountain range, especially the weapons and tools used for survival. Many grenades, bombs, guns, pistols, mines, bayonets, missiles, maces, swords and metres of barbed wire are the remnants that speak about the bloody battles and about the fighting method. The collected tools include various tongs for barbed wire, chisels, drills and spikes for the construction of caverns, shovels, axes and mattocks. The items from the cavern show the soldier’s everyday life. There are many such items in the collection, ranging from personal items (e.g. toothbrushes, buttons, wooden and porcelain pipes, bottles for medicines and ink ...) to mess tins, beer bottles and tableware. The last part of the collection, i.e. the memorial symbols, reminds us about death and killings. A very important part of the collection includes memorial medals, badges, rings and coins as well as other memorial items (e.g. vase from grenade casing, iron ashtray ...). The items are supplemented by photographs, maps and other documents (postcards, newspaper cuttings, brochures about the war ...).

    The items and the collection as a whole are especially interesting from two aspects. Initially, from the aspect of the environment from which they emerge. It refers to the high mountain battlefield where battles occurred in a specific situation. It was very cold. The first battles were followed by a winter with a thick layer of snow, therefore, warm clothes, mountain shoes, hiking poles, crampons or spiked soles, spats and skis were required and presented obligatory equipment. On the other hand, the unique items that were used by soldiers to adapt to their stay on the front and which show the soldier’s soul and man’s desire to survive the hardest moments, are very interesting (e.g. a colander made from a soldier’s helmet, grater for parmesan made from a mess tin, or candlestick made from a

    tin and which was used as the only source of light in the cavern). The items have been preserved very authentically, which is mostly the result of diligent conservation methods, where no major interventions were made to attain their original condition.”

    The Small War Museum collection was supplemented by the Gorenjski muzej with original metal plates from wooden crosses on the graves of the soldiers who died during WWI, i.e. from the cemetery in Ukanc, which were stored and preserved during restoration works in 1993.

    Source: Anja Poštrak: Zbirka Malega vojnega muzeja. In: Mirno vojaki spite večno spanje: Gorenjska in Gorenjci 1914–1918. Gorenjski muzej, Kranj 2014, p. 26–29.

    Cenik / Pricelist

    SUPPLY HINTERLAND FOR THE KRN

    BATTLEFIELD THEMED TRAIL

    World War I left an indelible mark on our soil and its traces are still visible in Bohinj. When Italy joined the war, Bohinj became an important supply centre for the northern part of the Isonzo Front, since it had a traffic connection by railway and it was remotely located in the hinterland of the battlefield that was outside the reach of cannons. Today, the Bohinj themed trail is part of the Peace Trail that runs along the remnants of the Isonzo Front and as part of the former hinterland of the front has special meaning thematically and infrastructurally. You cannot see any trenches, caverns, bunkers or military fortresses, but you will see and read many war stories.

    THE TRAIL OF PEACE AND STORIES

    Hikers spend a few days walking the entire trail, which starts in Bohinjska Bistrica, continues to Ukanc, the Krn mountain range and the Tolminka valley. The trail is not only surrounded by the magnificent beauty of nature, the Julian Alps and the Triglav National Park, it also includes exceptional stories about human ingenuity, persistence and the personal destinies of soldiers, captives and locals. This themed trail is a unique natural and cultural as well historical monument.

    The view that reaches 100 years back along this trail, displays exceptional scenes of human endeavour. Enormous quantities of military supplies, weapons and equipment came to Bohinj. Soldiers, wounded soldiers and captives came to the valley from both sides. Bohinj became a vast logistics centre with storage areas, hospitals, barracks, cemeteries ... Even civilians were included in military activities and the needs of battlefield supply – the lives of all Bohinj people changed significantly.

    Odpiralni čas / Timetable:

    I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

    III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    IV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

    V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    VI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

    VII 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    VIII 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    IX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

    X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    XI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

    XII 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

    10.00–12.00, 16.00–18.00 : – od 2. januarja do 15. marca / 2 January to 15 March– od 3. aprila do 4. novembra / 3 April to 4 November– od 14. decembra do 31. decembra / 14 December to 31 December

    Zaprto / Closedvsak ponedeljek z izjemami* / Mondays (with exceptions*) – 1. januar (novo leto) / 1 January (New Year’s Day)– od 16. marca do 30. marca / 16 March to 30 March– od 5. novembra do 13. decembra / 5 November to 13 December– 25. december (božič) / 25 December (Christmas)– Silvestrovo, 31. december 2018 / 31 December

    Vstopnina: Brezplačno s Kartico mobilnosti Bohinj.Free of charge with Mobillity Bohinj card.Odrasli / Adults: 3,50 EUROtroci do 6 let/ Children up to 6 years: brezplačno / free.

    10 and 11 November

    Memorial Hike to Lake Krn

    100th anniversary of the end of WWI

    27 October

    From Bohinj to Tolmin Across the Globoko

    Pass (Vogel - Globoko - Planina Razor)

    MEMORIAL HIKES

    2 and 23 September

    Along the Isonzo Front

    Hinterland Supply Trail

    Muzej Tomaža Godca, Zoisova 15, 4264 Bohinjska Bistrica, t: +386 (0)45 770 142, e: [email protected], [email protected], w: Muzej Tomaža Godca

  • 16 17

    KO SE HRIBI ODENEJO V JESENSKE BARVE

    Vsak ljubitelj gora rade volje pritrdi, da je jesen najlepši čas za obiskovanje gora. V gore nas jeseni vabi mir, predvsem pa jesenske barve, v katere se odene narava, ki dobi povsem drugo podobo. Če nas v poletnem času vabi toplo vreme in pisano gorsko cvetje, so pisani odtenki obarvanih gozdov in odmik v mirno okolje manj obljudenih poti tisto, kar nas vabi jeseni.

    Za prijetnejši pohod poskrbi bolj stabilno vreme in s tem manjša možnost neviht in nevarnosti, ki jih te prinesejo. Za lepši pogled pa poskrbi čistejše ozračje ki nam ponuja še lepše razglede vrhov. Tako pravi Janez Rozman, predsednik Gorske reševalne službe Slovenije, in dodaja, da je tudi nesreč v gorah jeseni manj. V jesenskem času se pogostost intervencij umiri tudi na račun zmanjšanega obiska. Predvsem so to intervencije zaradi poškodb, pomanjkanja poznavanja terena in krajših dni, saj pohodnike prehiti noč. Težave se pojavljajo zaradi zaprtih koč, saj pohodniki mnogokrat računajo na to, da bodo zatočišče našli tam. V jesenskem času so značilne tudi intervencije zaradi izgubljenih nabiralcev gob.

    Čeprav statistični podatki pravijo, da je v jesenskem času manj nesreč, pa je prav jesen tista, ki od nas terja več pozornosti za pripravo na izbrani gorski podvig.

    DAN JE KRAJŠI

    V jesenskem času izbiramo krajše ture, dnevi so krajši in naše poti morajo biti načrtovane tako, da nas v gorah in na neznanih poteh ne ujame noč. Med obvezno opremo sodi baterijska svetilka, za daljše ture moramo žrtvovati kakšno uro več jutranjega spanca.

    V GORAH PRIDE ZIMA PREJ KOT V DOLINI

    V načrtovanje svoje pohodniške ture obvezno vključite podroben pregled vremenske napovedi. Prav ta je lahko tudi odločilni dejavnik, ali se bomo na izbrani dan odpravili v gore ali raje ostali doma. Nič nenavadnega ni, da vas v senčnih legah, predvsem v pozni jeseni, že lahko pričaka sneg, na skalah pa vas lahko preseneti skrajno neugodna ledena prevleka. Jutranja zmrzal in megla sta lahko vzrok za to, da nam ob nepravilnem koraku spodrsne na kakšni korenini ali gladki skali. In če so tla še prekrita z odpadlim listjem, moramo biti dodatno previdni.

    Še bolj pomembna so tudi topla oblačila. Jesenska jutra so hladnejša, hladneje je še v senčnih legah in zvečer. Nikakor ne smete pozabiti na rezervna oblačila, dodatno jopico, vetrovko, rokavice, kapo, šal in očala.

    KOČE ZAPIRAJO SVOJA VRATA

    Pred odhodom dobro preverite, kdaj so odprte koče na vaši poti. Jeseni namreč večina koč zapre svoja vrata, zlasti med tednom. To pomeni, da moramo s seboj vzeti dobro založen nahrbtnik, v katerem naj bosta malica in zadostna količina pijače. Prav lahko se zgodi, da se bomo na naši poti lahko zanesli samo na malico, ki jo bomo imeli s seboj.

    JESENI JE V GORAH MANJ LJUDI

    To je verjetno eden od razlogov, da je med pohodniki prav jesen najbolj priljubljena. Brez stalnega srečavanja večjih skupin se bomo polno naužili gorskega miru. Prav zato pa bodo nekatere poti, ne samo manj, ampak povsem neobljudene, kar pomeni, da je dobro, da imamo na naših poteh družbo in vso opremo, ki nam bo pomagala, da se ne izgubimo. Zemljevid, kompas in telefon z napolnjeno baterijo.

    DODATNI NAPOTKI:

    - Načrtujte turo, ki ustreza vašim sposobnostim.

    - Spremljajte vremensko napoved.

    - Visokogorje lahko kadarkoli pobeli sneg, ki je na izpostavljenih mestih hitro vzrok za zdrs.

    - Računajte na krajši dan in temu primerno opremo.

    - Pred odhodom v gore se dobro informirajte o poti in zahtevnosti ture. Če terena ne poznate se odločite za spremstvo izkušenih gornikov, planinskih ali gorskih vodnikov.

    - Preverite delovanje planinskih koč – na spletni strani PZS.

    - V primeru težav ne odlašajte in pokličite 112.

    NAMIG ZA JESENSKI POHOD PONUJA DRUŠTVO GRS BOHINJ:

    Vsako leto v mesecu oktobru GRS Bohinj organizira spominski pohod. Ture so načrtovane na območju fužinarskih planin in njihovih vrhov. Vsako leto je izbrana tura, na kateri odkrivamo manj znane predele fužinarskih planin.

    Nasploh je jesenski čas v hribih in v lepem vremenu lahko čaroben. Vabljeni drugo nedeljo v oktobru, da se nam pridružite. Zbor pohodnikov bo ob 7.00 na planini Blato. Izbiro cilja ture pa prepustimo vodnikom.

    HILLS IN THE WONDERFUL PALETTE OF AUTUMN COLOURSEvery mountain buff can say that autumn is the most beautiful time to visit the mountains. In autumn, the mountains attract us due to their peacefulness and autumnal colours of the nature that create a completely different image. If you are invited in summer by the warm weather and colourful alpine flowers, the shades of forests and the retreat to the peaceful environment of less visited trails are the things that invite us in autumn.

    Stable weather provides for a pleasant hike, since there are fewer storms and dangers. The clearer atmosphere that offers more beautiful views of the mountain peaks is absolutely stunning. Janez Rozman, the president of the Bohinj Mountain Rescue Service, agrees and also adds that there are fewer accidents in the mountains in autumn. The number of interventions decreases, mostly due to the lower number of visitors to the mountains. Most interventions are connected with injuries, a lack of knowledge about the terrain, and due to the shorter days, when hikers are surprised by nightfall.

    Problems occur due to closed alpine huts, because hikers often think that they will be able to spend the night there. There are also call-outs due to mushroom pickers who get lost in the forest. Although statistical data say that there are fewer accidents in autumn, this season is the one that demands more attention to prepare for any hiking or mountaineering venture.

    DAYS ARE SHORTER

    We must select shorter tours in autumn, because the days are shorter and our tours have to be planned so that we are not surprised by nightfall in the mountains and on unknown trails. Our mandatory equipment includes a torch, and if we opt for longer tours, we should start them earlier in the morning.

    WINTER COMES EARLIER IN THE

    MOUNTAINS THAN IN THE VALLEY

    When planning your hiking tour, you must always follow the weather forecast. This can be the decisive factor for whether we can go on a hiking tour or it’s better to stay at home. It is not unusual to encounter snow, especially in the shady corners in late autumn, and on the rocks, we can be surprised by quite troubling icy cover. The morning frost and fog can often cause us to make an inappropriate step and slip on a

    root or smooth rock. If the ground is covered with fallen leaves, we must be extra cautious.

    Warm clothes are also an important part of our equipment. Autumn mornings are cold, especially in the shady areas and at night. You must not forget to take spare clothes, cardigans, wind jackets, gloves, hats, scarves and glasses.

    ALPINE HUTS CLOSE THEIR DOORS

    Before going on a tour, check the opening hours of alpine huts on your way. Most huts close their doors in autumn, especially during the week. This means that we have to pack our backpack wisely, including a lunch and enough drinks. It can also happen that we can only rely on the lunch that we bring with us on the way.

    THERE ARE FEWER PEOPLE IN THE

    MOUNTAINS IN AUTUMN

    This is probably one of the reasons that autumn is the most popular season among hikers. You will not constantly meet large groups of people and you will be able to enjoy the mountain peace and air. Therefore, some trails can be completely unvisited, meaning that it is good not to hike alone and to have all the equipment that will help us from not getting lost. A map, compass and telephone with a full battery.

    ADDITIONAL INSTRUCTIONS:

    - Plan a tour adapted to your abilities. - Check the weather forecast. - Be careful, because in the high mountains snow can cause you to slip and fall. - Consider that the day is shorter and take appropriate equipment. - Consult experienced guides if you are planning a more demanding tour. You can also hike with guides. - Check the opening hours of alpine huts – PZS (Slovenian Mountaineering Association) website. - If you encounter problems, do not hesitate and call 112 (emergency).

    THE BOHINJ MOUNTAIN RESCUE SERVICE

    ALSO GIVES A TIP FOR AN AUTUMN HIKE:

    Every October, the Bohinj Mountain Rescue Service organises a memorial hike. The tours are planned in the area of ironworks pastures and their peaks. Every year we choose a tour where we discover lesser-known areas of ironworks pastures. Autumn time can be magical in this part of Gorenjska and in nice weather.

    You are kindly invited to join us every second Sunday in October. Hikers meet at 7:00 at the Blato pasture. The guides choose the final destination of the tour.

  • 18 19

    V BOHINJ NA SPREHOD IN KOSILO Bohinj je že zgodovinsko znana izhodiščna točka za vse tiste, ki radi hodite v gore. Neštete poti, čudoviti razgledi in izjemne naravne danosti Bohinj spreminjajo v pravi pohodniški raj. Poleg pohodniških doživetij v visokogorju Julijskih Alp je bohinjska kotlina prepredena tudi s številnimi sprehajalnimi in lažjimi pohodniškimi potmi, ki so odlična priložnost za izlet v naravi tudi za manj kondicijsko pripravljene, za tiste, ki raje z lahkotnim korakom uživate v čudovitih razgledih. 20 označenih poti, ki so opisane tudi na karti pohodniških poti, vam ustavlja poglede na bohinjskih kulturnih in naravnih znamenitostih, lokalnih posebnostih, obdanih s čudovito naravno kuliso. Z dežnikom v nahrbtniku se na pot lahko podate v vsakem letnem času in ob vsakem vremenu.

    Prijetno utrujene in polne vtisov vas vabimo še na pristno bohinjsko kosilo. Aktiven dan bo zagotovo poskrbel za dober apetit in lakoto, ki jo lahko potešite v pravem bohinjskem slogu, z domačim bohinjskim kosilom v eni od gostiln s certifikatom Bohinjsko/from Bohinj, kjer spretni kuharji domače sestavine pretvarjajo v okusne kuharske kreacije.

    Bohinjska kulinarika in domače sestavine, ki jo bogatijo, so neizogiben del pristnega doživetja Bohinja. Obisk gostilne s certifikatom Bohinjsko/from Bohinj vas bo spoznal s pozabljenimi okusi preteklosti v sodobnih preoblekah, z izpričano tradicionalnimi jedmi, ki vam bodo pogrele srce, ali s takšnimi, ki vas bodo z drznostjo bohinjskih okusov popolnoma očarale.

    Po sprehodu po raznoliki pokrajini Bohinja si boljšega zaključka ne morete predstavljati.

    PRIDITE Z JAVNIM PREVOZOM

    Naj bo družinski izlet, romantičen dan ali kratek beg iz vsakdana, vabimo vas, da si popestrite izlet že z odhodom od doma in se k nam pripeljete z javnim prevozom. Do Bohinja redno vozi avtobus iz Ljubljane; iz Nove gorice in Posočja pa je prava izbira vlak.

    UGODNI JESENSKI PAKET

    Za večdnevni jesenski oddih vam ponujamo tudi paket s posebno ponudbo nočitev, ki ji dodamo še karto pohodniških poti in Kartico mobilnosti Bohinj, ki nudi brezplačno parkiranje, vožnjo z ladjo, vstop v muzeje in številne druge ugodnosti.

    TO BOHINJ FOR A WALK AND LUNCH Bohinj has been historically known as the starting point for hikers and mountaineers. Numerous trails, excellent views and excep-tional natural features make Bohinj a real paradise for hikers. Besides hiking adven-tures in the high mountains of the Julian Alps, the Bohinj valley abounds in walking and hiking trails that are the perfect choice for activities in nature, also for those who are not in top physical condition, and for those who enjoy in wonderful views. 20 marked trails described on the hiking map, offer stops at cultural and natural sites, special local features surrounded by magnificent natural background. With an umbrella in your backpack, you can visit the trails in any season and any weather.

    You can spice up your memorable day with a genuine Bohinj lunch. Activities will make you hungry, and to round your days in real Bohinj style, enjoy in a local lunch at one of the inns with the Bohinjsko/From Bohinj certificate, where skilful chefs turn local ingredients in tasty culinary creations.

    The cuisine in Bohinj and its local ingredi-ents are a must for a genuine experience of Bohinj. Visit the inns that have the Bohinjsko/from Bohinj certificate and taste traditional food served in a contemporary way that will warm your heart. The bold and extraordinary tastes will completely enrap-ture you.

    You cannot imagine a better end to beautiful hikes and walks.

    COME BY PUBLIC TRANSPORT

    For a family excursion, romantic day or short escape from the every-day routine, we invite you to spice up your tour and come by public transport. Regular buses drive to Bohinj from Ljubljana, and the best option from Nova Gorica or the Posočje region is the train.

    TOP AUTUMN PACKAGE

    If you want to spend several days in autumn in Bohinj, we offer you a special package that includes the hiking map and Bohinj Mobility Card that provides many benefits, from free parking, boat ride to entrance to museums and other options.

  • 20 21

    RESTAVRACIJA VIHARNIKVogel, d.d., Ukanc 6, 4265, Bohinjsko jezero,

    t: +386 4 572 97 12, e: [email protected], www.vogel.si

    Kraljeva juha

    Jesenska bržola z jurčkovo omako in sirovi štruklji

    Solata

    Jesenska krostata

    King’s soup

    Autumn roast beef with boletus sauce and cheese

    dumplings, salad

    Autumn crostata

    RESTAVRACIJA PLANINSKI DOM SAVICAVogel, d.d., Ukanc 6, 4265, Bohinjsko jezero,

    t: +386 4 572 97 12, e: [email protected], www.vogel.si

    Bučna juha

    Svinjska ribica v gobovi omaki z domačimi sirovimi štruklji in

    masleno zelenjavo

    Karamelina Pannacotta s hladnojagodno omako

    Pumpkin soup

    Pork fillet in mushroom saucewith homemade cheese

    dumplings and butter vegetables

    Caramel panna cotta with coldstrawberry sauce

    HOTEL JELKA, POKLJUKAGoreljek 93, Zg. Gorje, t: +386 4 206 00 10,e: [email protected], www.hoteljelka.si

    Pozdrav iz kuhinje: zaseka in klobasa na lesenem krožniku

    Goveja ali gobova juhaSvinjska ribica s skorjico divjih

    zelišč, domači štruklji

    Pehtranova potica malo drugače

    Amuse bouche: zaseka and sausage on a wooden platter

    Beef or mushroom soupPork fillet with wild herbs crust,

    homemade dumplings

    Tarragon pie

    HOTEL CENTER POKLJUKA (RUDNO POLJE)Srednja vas 165a, 4267 Srednja vas v Bohinju, t: +386 4 532 00 00,

    e: [email protected], www.center-pokljuka.si

    Bohinjska klobasa z zaseko

    Postrvin file s popečenimkrompirjem in porom

    Skutni zavitek

    Bohinj sausage with zaseka

    Trout fillet with grilled potatoesand leek

    Cottage cheese strudel

    BOHINJ ECO HOTELTriglavska cesta 17, 4264 Bohinjska Bistrica, t: +386 48 200 41 40,

    e: [email protected], www.bohinj-eco-hotel.si

    Skutna kremna juha

    Piščančji file, poširan v bohinjski poplavi

    Repa, polnjena s proseno kašo

    Sladoled gozdnih jagod, karamelna krema, lešnikov

    crumble

    Cottage cheese cream soup

    Chicken fillet pouched in Bohinj flood

    Turnip filled with boiled millet porridge

    Forest berries ice cream, caramel cream, hazelnut crumble

    Cena / Price: 19 EUR/osebo/person

    Cena / Price: 19 EUR/osebo/person

    Cena / Price: 17 EUR/osebo/person

    Cena / Price: 15 EUR/osebo/person

    Cena / Price: 15 EUR/osebo/person

    RESTAVRACIJA TRIPIČ Triglavska cesta 13, Bohinjska Bistrica, t: +386 4 828 01 20,

    m: +386 31 624 590, e: [email protected], www.hotel-tripic.si

    Pozdrav iz kuhinje

    Gobova juha z ajdovo kašo in bohinjski kislo smetano

    Puranji file z bohinjskim sirom v žafranovi omaki in

    domačimi krompirjevimi njokiSamopostrežna sezonska solata

    Grozdna strjenka na trdinkinem drobljencu, prelita z bohinjskim

    medom

    Amuse bouche

    Mushroom soup with buckwheat porridge and Bohinj sour cream

    Turkey fillet with Bohinj cheese with saffron sauce and

    homemade potato gnocchiSelf-service fresh seasonal salad

    Homemade panna cotta with grapes and with Bohinj honey

    GOSTILNA DANICA Triglavska cesta 60, Bohinjska Bistrica, t: +386 4 575 16 19, e: [email protected], www.camp-danica.si

    Hladno dimljena bohinjska postrv na opečenih kruhkih s

    hrenom

    Bučna kremna juha v testeni skodelici

    Svinjski medaljoni s popečenimi jurčki in dimljenim

    Odolnjekovim sirom Skutni štruklji s pehtranovo

    podlivko

    Ocvrta jabolka z brusnicami

    Cold smoked Bohinj trout on baked bread with horse

    radish

    Pumpkin cream soup in dough cup

    Pork medaillons with baked boletus and smoked Odolnjek

    cheeseCottage cheese dumplings with

    tarragon sauce

    Fried apples with cranberries

    RESTAVRACIJA ZLATOVČICA, HOTEL JEZERO Ribčev Laz 51, Bohinjsko jezero, t: +386 4 572 91 00,

    e: [email protected], www.hotel-jezero.si

    meni s certifikatom Bohinjsko

    Špargljevo belušna juha

    Piščančji file v žafranovi omaki in drobnjakovi štruklji

    Ocvrta jabolka z orehi in cvetličnim medom

    Menu with "Bohinjsko/From

    Bohinj" certificate

    Asparagus soup

    Chicken fillet in saffron sauce and chives dumplings

    Fried apples with nuts and floral honey

    PLANINSKA KOČA MERJASECVogel, d.d., Ukanc 6, 4265 Bohinjsko jezero,

    t: +386 4 572 97 12, e: [email protected], www.vogel.si

    Bučna juha s pomarančo

    Svinjska ribica v lešnikovi skorjici

    Polenta z dimljenim sirom

    Mešana solata

    Hruška s kostanjevim pirejem

    Cena / Price: 15 EUR/osebo/person

    Cena / Price: 15 EUR/osebo/person

    Cena / Price: 15 EUR/osebo/person

    Cena / Price: 19 EUR/osebo/person

    Pumpkin soup with orange

    Pork fillet in hazelnut crust

    Polenta with smoked cheese

    Mixed salad

    Pear with chestnut puree

  • 22 23

    Ekološka sirarska kmetija / Eco Cheese Farm Pr Tonejovc

    Na ekološki sirarski kmetiji Pr Tonejovc, Simona peče odlične potice, pite, piškote in kruh. Slo vijo po jogurtu, maslu ter večkrat nagrajenem mo han tu, siru in sku ti, ki ju iz-de lu je jo na tra di ci ona len na čin – v ba kre nem kot lu s ku riščem na drva.

    Mrs Simona bakes superb potica, pies, biscuits and bread at Pr Tonejovc eco dairy farm, which is also known for yoghurt, butter, mohant cheese and cottage cheese made in a traditional way – in a copper kettle above wood fireplace.

    Simona Kejžar, Polje 28, 4264 Bohinjska Bistrica, m: +386 41 587 571, e: [email protected]

    Kmetija / Farm Pr Fatu

    Najmlajši, a izvrsten bohinjski sirar Miha Škantar izdeluje mlečne izdelke iz čistega kozjega mleka. Na voljo je kozji sir, skuta in skutni namazi ter sveže kozje mleko.

    The youngest cheese producer in Bohinj Miha Škantar makes dairy products from goat milk. Visitors can buy goat cheese, cottage cheese, cottage cheese spreads and fresh goat milk.

    Miha Škantar, Stara Fužina 204, 4265 Bohinjsko jezero, m: +386 41 895 241, e: [email protected]

    Pred več kot 140 leti, je bohinjski župnik

    Janez Mesar v Bohinj povabil Thomaza

    Hitza iz švicarskega Emmentala. Takrat so

    pod njegovim vodstvom začeli izdelovati

    sir na vseh bohinjskih planinah in v obeh

    bohinjskih planinskih dolinah. Zaradi

    drugačnega podnebja in visokogorske paše

    živine, je nastal edinstven bohinjski sir,

    kakršnega po tradicionalnem postopku

    izdelujejo še danes.

    Poleg Bohinjske sirarne v bohinjskih vaseh

    in na planinah najdete manjše kmetije, kjer

    iz kravjega mleka izdelujejo različne sire,

    skuto, maslo, smetano in druge mlečne

    izdelke.

    More than 140 years ago, when a local

    priest Janez Mesar invited Thomaz Hitz

    from the Swiss Emmental fo visit, the

    production of cheese was initiated on

    all Bohinj pastures and both valleys of

    Bohinj. Due to a different climate and high

    mountain grazing, the people in Bohinj

    managed to produce a unique

    type of cheese which is still produced in

    the traditional way.

    Besides the local Bohinj Cheese Dairy,

    there are many dairy farms in Bohinj,

    where various cheeses, cottage cheese,

    butter, cream and other dairy products

    are produced from cow milk.

    PRAZNIK SIRA IN VINAPrireditev bo v soboto, 25. avgusta, med 15. in 23. uro, v dvorani Danica v Bohinjski Bistrici.

    Vsakoletni praznik sira in vina se razvija v pravo kulinarično doživetje. Bohinjskim gostom in domačinom ponuja kulinarično razvajanje, ki presega sirarsko tradicijo ter privablja številne vinarje iz vse Slovenije. Mlečne dobrote in bohinjske sire pripravijo na festivalu na krilih domišljije vešče kuhalnice najboljših kuharskih mojstrov. Prireditev bo začinil pester program, ki se bo zaključil z večerno zabavo v družbi skupine Obvezna smer.

    CHEESE AND WINE FESTIVALOn Saturday, 25 August from 15:00 to 23:00 at the Danica Hall in Bohinjska Bistrica

    The annual Cheese and Wine Festival has become a genuine culinary experience that offers gastronomic delights that exceeds the cheese-making tradition and attracts numerous winemakers from all over Slovenia. Dairy products, Bohinj cheese and other products are presented at the festival and even elevated to awhole new level by the ladles of the best chefs. The event features an interesting programme that will be spiced up with an evening music performance by Obvezna smer music band.

    Sirarna / Cheese Dairy pr Prangarčk

    Sirarna Pr Prangarčk ob kolesarski poti, je poznana po večkrat nagrajenih sirih s certifikatom Izbrana kakovost Slovenije – kmečki. Iz mleka domačih krav na tradicionalen način izdelujejo zorjene in mlade sire, maslo, jogurt in ostale mlečne izdelke.

    The Pr Prangarčk dairy farm is located along the cycling trail and is known for various types of cheese that have been awarded with Slovenian certificate for premium quality products. The farm owners produce matured and fresh cheese, butter, yoghurt and other dairy products the traditional way and by using the milk of own cows.

    Andreja Ravnik, Brod 4, 4264 Bohinjska Bistrica, m: +386 51 207 604, e: [email protected]

    Turistična kmetija / Tourist Farm Gartner – Pr Odolneku

    Na turistični kmetiji Odolnek v manjši sirarni predelujejo doma namolženo mleko v sir, mohant in albuminsko (sirarsko) skuto. Prek poletja se po stari planšarski tradiciji s kravami selijo na pašo v planino Laz.

    A small dairy farm Odolnek processes local milk into cheese, mohant and albumen cottage cheese. During the summer, their cows are grazed on Laz pasture.

    Matevž Gartner, Studor v Bohinju 3a, 4267 Srednja vas v Bohinju,

    m: +386 31 346 763, e: [email protected]

    Bohinjska sirarna / Bohinj Cheese Dairy

    S predelovanjem bohinjskega mleka Bohinjska sirarna nadaljuje večstoletno tradicijo izdelovanja bohinjskega sira in drugih odličnih, naravnih, mlečnih izdelkov.

    Bohinj Cheese Dairy continues several hundred years’ tradition of making Bohinj cheese and other excellent, natural dairy products.

    Bohinjska sirarna d.o.o., Srednja vas 114, 4267 Srednja vas v Bohinju,

    m: +386 41 889 610, e: [email protected]

    Planina / Pasture Zadnji Vogel

    Planina / Pasture Zajavornik

    Skupina kmetov z Bohinjske Bistrice poleti pase živino na planini Zadnji Vogel. Dnevno izdelujejo kislo mleko in sir.

    Krave kmetov z vasi Gorjuše in Nomenj se prek poletja pasejo na planini Zajavornik na Pokljuki. Na planini izdelujejo sir, skuto in kislo mleko.

    A group of farmers from Bohinjska Bistrica in summer grazes cattle on Zadnji Vogel pasture. They also make sour milk and cheese.

    The cows of farmers from Gorjuše and Nomenj are grazed during the summer on the Zajavornik pasture on the Pokljuka plateau. They make cheese, cottage cheese and sour milk.

    Agrarna skupnost Bohinjska Bistrica, m: +386 41 878 933

    Agrarna skupnost Gorjuše – Nomenj, m: +386 41 528 715

    Kmetija / Farm Kramar

    Kmetija Kramar z Nemškega Rovta slovi po odličnem mohantu in sladki skuti.


Recommended