+ All Categories
Home > Documents > blandino

blandino

Date post: 14-Mar-2016
Category:
Upload: antonio-russo
View: 224 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
catalogo prodotti nuova blandino
Popular Tags:
128
NUOVA BLANDINO impegno e tecnologia al servizio dei disabili
Transcript
Page 1: blandino

NUOVABLANDINO

impegno e tecnologia al servizio dei disabili

Page 2: blandino
Page 3: blandino

NUOVABLANDINO

3

OUR VISION

Every person presents general and specific characteristics linked to their disability so the choice of their aid must be customised as much as possible to the needs of every individual person based on their function and practicality.

Aids and aid-related technology are important tools to create and/or maintain the Independence Project for disabled people.

The range of products proposed below is the result of twenty years of experience that has seen our company involved in continuous research aimed at improving and refining product design and manufacture techniques. This has been made possible by using Orthopaedic Techniques and receiving consultations from experts in the sector of Rehabilitation, Education and Assistance.

LA NOSTRA MISSIONE

Considerato che ogni soggetto presenta delle caratteristiche generali e specifiche legate alla condizione di disabilità che lo caratterizza, la scelta dell’ausilio dovrà rispondere il più possibile ed in modo personalizzato alle esigenze di ogni singolo caso, sulla base dei criteri di funzionalità e praticità all’uso.

Ne consegue che gli ausili e le tecnologie assistive rappresentano un importante strumento per la costruzione e/o il mantenimento del Progetto di Autonomia rivolto alla persona disabile.

La gamma di prodotti che verrà di seguito proposta, è il risultato di un’esperienza ventennale che ha visto impegnata la nostra azienda in un processo di continua ricerca volta a migliorare ed affinare tecniche di progettazione e realizzazione dei prodotti; tutto ciò è stato possibile avvalendosi di Tecnici Ortopedici e consulenze da parte di esperti del settore della Riabilitazione, Educazione ed Assistenza.

Page 4: blandino
Page 5: blandino
Page 6: blandino

indice / index

introduzione / introduction 3

carrozzine pieghevoli / 8

folding wheelchairs 8

GR101 10

GR XL 12

GR104F 14

GR105 16

GR106 18

GR108 22

GR110 24

GR117 26

GR120 30

GR120 COMFORT 32

GR120 SPORT 34

STAR 36

poltrone imbottite / 40

padded chairs 40

GR201 42

GR202 44

GR204 46

GR205 48

sedie da comodo / 50

toilet chairs 50

GR301 50

GR303 51

sedie da doccia / 52

shower chairs 52

GR310RG 54

GR310RP 55

GR312 56

TINY 57

deambulatori / 58

walkers 58

GR401 60

GR402 61

GR404 62

GR405 63

GR407 66

6

Page 7: blandino

carrozzine polifunzionali / 68

polyfunctional padded chairs 68

GR214 70

GR216 72

GR218 76

GR220 82

BIRBA 86

carrozzine elettroniche / 88

electronic wheelchairs 88

GR556 90

GR558BE 92

SIMPLY 94

GR580 96

KOMBI STD 98

KOMBI BE 100

KOMBI BES 102

AUTONOMY 104

FRIEND 106

FROG 108

BABY CROSS 110

scooter 112

GR604 114

GR605 116

accessori / 118

optional 118

accessori per elettroniche 120

optional for electronic 120

rampe 125

ramps 125

dischi di trasferimento 125

transfer discs 125

appoggiatesta 126

headrest 126

stampelle 127

crutches 127

copriraggi 127

cover rays 127

7

Page 8: blandino

carrozzine pieghevoli

GR101GR XLGR104FGR105GR106GR108GR110GR117GR120GR120 COMFORTGR120 SPORTSTAR

Page 9: blandino
Page 10: blandino

BOX

cm 42 cm 50 cm 22 cm 41 kg 18 cm 26 81 92

cm 40 43 45

cm 58 61 63

cm 78 cm 106

ISO 12.21.06.039ca

rroz

zine

pie

ghev

oli

GR1

01

10

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR101: carrozzina pieghevole ad autospinta realizzata in struttura d’acciaio cromato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria in grado di compiere in autonomia brevi percorsi.Allestimento di base: disponibile in diverse misure, braccioli estraibili, pedane estraibili, girevoli e regolabili in altezza; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: braccioli regolabili in altezza, pedane elevabili e sistema a monoguida.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR101 Model: foldable self-propelling wheelchair made in chromed steel structure.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who are able to make small journeys independently.Base Structure: available in various sizes; detachable armrests; height adjustable, swing away, detachable footrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: height adjustable armrests, elevating footrest and one-arm-drive system.

Optionalcm 36 - 3848 - 53 con doppia crociera

fg

g ffg

fg fgfg

fg

fg

fg

Page 11: blandino

GR101O P T I O N A L

11

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R101

Spondina Desk regolabile in altezzaDetachable and height-adjustable desk-armrest

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Spondina estraibile regolabile in altezzaDetachable height-adjustable armrest

Spondina estraibile DeskDesk-size detachable armrest

Cuneo divaricatore per pieghevoleHeight-adjustable abductor pad

Prolunga schienaleper pieghevoleBackrest prolongation for headrest

Spinta tronco per pieghevoleLateral support pads

Pedana elevabileSwinging detachable elevating footrests

Sedile con foro WCCommode seat with inset cushion

Sedile senza foroRemovable padded seat

Pedana unicaSingle footplate

Doppia crocieraDouble crossbar

Perno estrazione rapidaQuick release axle

Ruote per passaggi strettiSmall wheels for narrow passages

Sistema monoguidaOne-arm drive kit

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad

Page 12: blandino

BOX

cm 52 cm 51 cm 22 cm 42 kg 23 cm 31 89 98

cm 53 58 63

cm 71 76 81

cm 78 cm 117

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R XL

12

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GRXL: carrozzina pieghevole ad autospinta a doppia crociera, realizzata in struttura d’acciaio cromato; telaio rinforzato adatto a sopportare sollecitazioni di carico elevate. Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone adulte/anziane di costituzione particolarmente robusta a ridotta capacità motoria in grado di compiere in autonomia brevi percorsi. Allestimento di base: disponibile in tre diverse misure, braccioli estraibili, pedane estraibili, girevoli e regolabili in altezza; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: braccioli estraibili regolabili in altezza disponibili anche nel modello desk e cintura pelvica 45°.

fgg f

f gfg

fg fgfg

fg

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GRXL Model: foldable self-propelling wheelchair with double crossbar made in chromed steel structure, reinforced frame for supporting large loads. Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people of a particularly robust build with reduced motor ability who are able to make small journeys independently. Base Structure: available in three different sizes; detachable armrests; height adjustable, swing away, detachable footrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: adjustable detachable armrests also available in the desk model and 45° pelvic belt.

ISO 12.21.06.039+ 12.24.03.118+ 12.24.06.175

Page 13: blandino

GR XLO P T I O N A L

13

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R XL

Spondina estraibile DeskDesk-size detachable armrest

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Spondina estraibile regolabile in altezzaDetachable height-adjustable armrest

Spondina Desk regolabile in altezzaDetachable and height-adjustable desk-armrest

Cintura di sicurezzaSafety belt

Tavolino bordo incavo con attacco. Solo per misure di seduta 53-58 cm.Anatomic wheelchair trayOnly for seat size 53-58 cm.

Page 14: blandino

BOX

cm 43 cm 50 cm 22 cm 45 kg 23,5 cm 33 90 100

cm 40 43 45

cm 61 64 66

cm 83 cm 118

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R104

F

14

Optionalcm 36 - 3848 - 53 con doppia crociera

ISO 12.21.06.039+ 12.24.03.109+ 12.24.06.157+ 12.24.06.163

fgfgfgfg

fg fgfg

g f fg

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR104F Model: foldable self-propelling wheelchair with reclining backrest made in chromed steel structure.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who need to vary their torso position during the day if spending a long period of time in a sitting position; patients who are still able to carry out brief journeys independently. Base Structure: available in various sizes; detachable armrests; height adjustable, elevating, swing away, detachable footrests; padded legrests and band headrest; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: height adjustable detachable armrests, also available in the desk model; table; leg separator; one-arm-drive, double crossbar system.

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR104F: carrozzina pieghevole ad autospinta con schienale reclinabile, realizzata in struttura d’acciaio cromato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria che, trascorrendo un tempo prolungato in postura seduta, necessitano durante la giornata di poter variare la posizione del tronco; pazienti ancora in grado di compiere in autonomia brevi percorsi. Allestimento di base: disponibile in diverse misure, braccioli estraibili, pedane elevabili, girevoli, estraibili e regolabili in altezza, appoggia gambe imbottiti e appoggiatesta a fascia; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: braccioli estraibili e regolabili in altezza, disponibili anche nel modello desk, tavolo, cuneo divaricatore, sistema a monoguida e doppia crociera.

Page 15: blandino

GR104FO P T I O N A L

15

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R104

F

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Pedana unicaSingle footplate

Doppia crocieraDouble crossbar

Perno estrazione rapidaQuick release axle

Sistema monoguidaOne-arm drive kit

Ruota Ø 300Wheel Ø 300

Cuneo divaricatore per pieghevoleHeight-adjustable abductor pad

Spinta tronco per pieghevoleLateral support pads

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Cintura di sicurezzaSafety belt

Spondina estraibile DeskDesk-size detachable armrest

Spondina estraibile regolabile in altezzaDetachable height-adjustable armrest

Spondina Desk regolabile in altezzaDetachable and height-adjustable desk-armrest

Sedile con foro WCCommode seat with inset cushion

Sedile senza foroRemovable padded seat

Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad

Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad

Page 16: blandino

BOX

cm 42 cm 50 cm 22 cm 41 kg 15 cm 26 81 92

cm 40 43 45

cm 58 61 63

cm 66 cm 84

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R105

16

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR105: carrozzina pieghevole da transito con accompagnatore, realizzata in struttura d’acciaio cromato. Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria non più in grado di compiere alcun percorso in autonomia; adatta a spazi ridotti date le caratteristiche di ridotto ingombro; Allestimento di base: disponibile in diverse misure; braccioli estraibili, pedane girevoli, estraibili, regolabili in altezza e fascia ferma talloni; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort, sicurezza e contenimento: braccioli estraibili regolabili in altezza, disponibili anche nel modello desk, tavolo, pedane elevabili, girevoli, estraibili e regolabili in altezza.

Optionalcm 36 - 3848 - 53 con doppia crociera

ISO 12.21.06.045

fg fg fg

fgfgfg

fgg f f

g

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR105 Model: foldable assistant accompanied transit wheelchair made in chromed steel structure.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who are unable to make any journey independently; suitable for reduced spaces given the characteristics of the reduced size. Base Structure: available in various sizes; detachable armrests; height adjustable, swing away, detachable footrests and heel straps; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort, safety and retaining needs: height adjustable detachable armrests, also available in the desk model; table; height adjustable, elevating, swing away, detachable footrests.

Page 17: blandino

GR105O P T I O N A L

17

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R105

Spondina estraibile DeskDesk-size detachable armrest

Spondina estraibile regolabile in altezzaDetachable height-adjustable armrest

Spondina Desk regolabile in altezzaDetachable and height-adjustable desk-armrest

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Doppia crocieraDouble crossbar

Cuneo divaricatore per pieghevoleHeight-adjustable abductor pad

Spinta tronco per pieghevoleLateral support pads

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Sedile con foro WCCommode seat with inset cushion

Sedile senza foroRemovable padded seat

Prolunga schienaleper pieghevoleBackrest prolongation for headrest

Pedana elevabileSwinging detachable elevating footrests

Cintura sempliceBelt

Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad

Pedana unicaSingle footplate

Asta porta fleboIV pole

Page 18: blandino

BOX

cm 42 cm 55 cm 22 cm 38 kg 18 cm 33 90 100

cm 40 cm 50 cm 71 cm 101

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R106

18

Optionalcm 43 - 45 - 48

ISO 12.21.06.039+ 12.24.21.115

fg fg fg

fgfgfg

fgg f

fg

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR106 Model: foldable self-propelling wheelchair made in chromed steel structure with reduced size frame, ideal for reduced spaces, maximum width of wheelchair: 50cm.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who are able to made brief journeys and assisted movements independently thanks to Ø500mm rear wheels located under the chair. Base Structure: available in various sizes; detachable armrests; height adjustable, swing away, detachable footrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: band headrest; full-length, detachable armrests; height adjustable, elevating, swing away, detachable footrests.

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR106: carrozzina pieghevole ad autospinta, realizzata in struttura d’acciaio cromata con telaio di ridotte dimensioni, ideale per spazi ridotti; larghezza massima della carrozzina cm 50.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria, in grado di compiere in autonomia brevi percorsi e trasferimenti facilitati grazie al fatto di essere dotata di ruote posteriori da Ø 500 mm sotto al sedile. Allestimento di base: disponibile in diverse misure, braccioli estraibili, pedane girevoli, estraibili e regolabili in altezza; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta a fascia, braccioli estraibili interi, pedane elevabili, girevoli, estraibili e regolabili in altezza.

Page 19: blandino

GR106O P T I O N A L

19

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R106

Spondina lungaDetachable complete armrest

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Cintura sempliceBelt

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Sedile con foro WCCommode seat with inset cushion

Sedile senza foroRemovable padded seat

Spinta tronco per pieghevoleLateral support pads

Prolunga schienaleper pieghevoleBackrest prolongation for headrest

Pedana elevabileSwinging detachable elevating footrests

Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad

Page 20: blandino
Page 21: blandino
Page 22: blandino

BOX

cm 41 cm 51 cm 22...30 cm 41 kg 14,5 cm 26 81 92

cm 36 - 38 40 - 43 45 - 48

cm 54 - 56 58 - 61 63 - 66

cm 76 cm 102

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R108

22

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR108: carrozzina pieghevole in struttura leggera a doppia crociera.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per diverse tipologie di pazienti, in grado di realizzare in modo autonomo, o parzialmente autonomo, percorsi e trasferimenti. Allestimento di base: disponibile in diverse misure, presenta caratteristiche di costruzione tecnica che permettono la personalizzazione dell’assetto ergonomico, posizionamento variabile dei perni delle ruote posteriori, estrazione rapida delle ruote, regolazione delle forcelle anteriori in altezza ed inclinazione, braccioli desk estraibili e regolabili in altezza, pedane girevoli, estraibili e regolabili in altezza e ruotine da transito per passaggi stretti; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta polifunzionale, schienale tensionabile, spinta per il tronco, bracciolo per emiplegico e sistema a monoguida.

Optionalcm 45

ISO 12.21.06.039+12.24.21.106+ 12.24.21.109+12.24.21.112+ 12.24.03.118+12.24.03.121+ 12.24.06.172

fg

fg fgfg

fg

fgf

g

g f fg

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR108 Model: foldable wheelchair in lightweight crossbar structure.Primary Clinical Indications: indicated for various types of patients who are able to made small journeys or transfers independently or partially independently. Base Structure: available in various sizes; customisable ergonomic structure; adjustable positioning of rear wheel pins; fast wheel removal; height and tilt adjustable front forks; detachable and height adjustable desk armrests; height adjustable, swing away, detachable footrests and small transit wheels for narrow passages; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: multifunctional headrest; flexible backrest; torso support cushions; hemiplegic armrest and one-arm-drive system.

Page 23: blandino

GR108O P T I O N A L

23

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R108

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest

Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts

Ruotina anti ribaltamentoAnti-tipping wheel

Spondina con bracciolo lungoDetachable complete armrest

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Prolunga schienaleper pieghevoleBackrest prolongation for headrest

Spinta tronco per pieghevoleLateral support pads

Pedana elevabileSwinging detachable elevating footrests

Sedile con foro WCCommode seat with inset cushion

Sedile senza foroRemovable padded seat

Pedana unicaSingle footplate

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Sistema monoguidaOne-arm drive kit

Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad

Copriraggi colorati “orme”Cover rays “footprints”

Copriraggi colorati “frecce”Cover rays “arrows”

Page 24: blandino

BOX

cm 48 cm 102 kg 14,5 cm 26 81 92

cm 28 - 30 33 - 36

cm 46 - 48 51 - 54

cm 75 cm 29

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R110

24

ISO 12.21.27.006+12.21.06.036+ 12.24.03.121+12.24.06.160+ 12.24.06.172+12.24.21.106+ 12.24.21.109+12.24.21.112

fgg f fg

fg

fg fg

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR110 Model: foldable wheelchair in lightweight structure. Primary Clinical Indications: indicated for neurodevelopment disorders in children and young people who are able to make journeys and transfers independently or partially independently. Base Structure: available in various sizes and colours with customisable ergonomic structure; flexible backrest; adjustable positioning of rear wheel pins; height and tilt adjustable front forks; height adjustable, detachable armrests; height, depth and tibiotarsal angle adjustable, single, flip-up footrest; small anti-tip wheel and adjustable push handles; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy personal aesthetic and safety needs: coloured wheel covers and 45° pelvic belt.

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR110: carrozzina pieghevole in struttura leggera. Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per patologie neurologiche dell’età evolutiva in bambini e ragazzi in grado di realizzare in modo autonomo, o parzialmente autonomo, percorsi e trasferimenti. Allestimento di base: disponibile in diverse misure e colori, presenta caratteristiche di costruzione tecnica che permettono la personalizzazione dell’assetto ergonomico: schienale pensionabile, posizionamento variabile dei perni delle ruote posteriori, estrazione rapida delle ruote, regolazione delle forcelle anteriori in altezza ed inclinazione, braccioli estraibili regolabili in altezza, pedana unica ribaltabile, regolabile in altezza profondità e dell’angolo della tibiotarsica, ruotino antiribaltamento e regolazione del maniglione di spinta; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze personali di ricerca estetica e di sicurezza: copriraggi colorati e cintura pelvica 45°.

Page 25: blandino

GR110O P T I O N A L

25

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R110

Copriraggi colorati “Tigro”Cover rays “tiger”

“Tigro”“Tiger”

Copriraggi colorati “Ragnetto”Cover rays “spider”

“Ragnetto”“Spider”

Ruotina antiribaltamento a scomparsaAnti-tipping wheel retractable

Regolazione schienaleAdjustable back

S T A N D A R D

Pedana singolaSeparated plate

Pedana unicaSingle footplate

Spinta tronco per pieghevoleLateral support pads

Cintura pelvica piccolaSmall Pelvis belt

Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest

Tavolo plexiglassPlexiglass tray

Page 26: blandino

BOX

cm 41 cm 42 cm 22...30 cm 41 kg 14,5 cm 26 81 92

cm 36 - 38 40 - 43 45 - 48

cm 54 - 56 58 - 61 63 - 66

cm 72 cm 100

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R117

26

ISO 12.21.06.039+12.24.21.106+ 12.24.21.109+12.24.21.112+ 12.24.03.118+12.24.03.121+ 12.24.06.172

fg

fg fgfg f

g

fgf

g

g f

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR117 Model: foldable wheelchair in lightweight, low frame, reinforced crossbar structure. Primary Clinical Indications: indicated for patients with chronic or progressive neurological conditions who are able to make journeys and transfers independently. Base Structure: available in various sizes and colours with customisable ergonomic structure to optimise its function: adjustable positioning of rear wheel pins; fast wheel removal; optionally adjustable front wheel; height adjustable, detachable desk armrests; height adjustable, swing away, detachable footrests and small transit wheels for narrow spaces; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: hemiplegic armrest; flexible backrest; multifunctional headrest; single footrest and foot stops.

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR117: carrozzina pieghevole in struttura leggera a telaio ribassato con doppia crociera rinforzata. Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti con patologia neurologica cronica o progressiva in grado di realizzare in modo autonomo, percorsi e trasferimenti. Allestimento di base: disponibile in diverse misure ed altezze, presenta caratteristiche di costruzione tecnica che permettono la personalizzazione dell’assetto ergonomico al fine di ottimizzarne la funzionalità: posizionamento variabile dei perni delle ruote posteriori, estrazione rapida delle ruote, possibilità di regolazione della ruota anteriore, braccioli desk estraibili regolabili in altezza, pedane girevoli, estraibili e regolabili in altezza, ruotine da transito per passaggi stretti; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: bracciolo per emiplegico, schienale tensionabile, appoggiatesta polifunzionale, pedana unica e ferma piedi.

Page 27: blandino

GR117O P T I O N A L

27

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R117

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest

Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts

Ruotina anti ribaltamentoAnti-tipping wheel

Spondina con bracciolo lungoDetachable complete armrest

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Prolunga schienaleper pieghevoleBackrest prolongation for headrest

Spinta tronco per pieghevoleLateral support pads

Pedana elevabileSwinging detachable elevating footrests

Sedile con foro WCCommode seat with inset cushion

Sedile senza foroRemovable padded seat

Pedana unicaSingle footplate

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Sistema monoguidaOne-arm drive kit

Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad

Page 28: blandino
Page 29: blandino
Page 30: blandino

BOX

cm 41 cm 51 cm 14 cm 36 - 42 kg 12 cm 26 81 92

cm 36 - 38 40 - 43 45 - 48

cm 53 - 55 57 - 60 62 - 65

cm 86 cm 95

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R120

30

ISO 12.21.06.060

fg fg

fgfg

fgg f f

gfg

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR120 Model: foldable active superlight wheelchair in aluminium crossbar structure.Primary Clinical Indications: indicated for various types of adult patients with stable or progressive neurological conditions who are able to make journeys and transfers independently. Base Structure: available in various sizes with customisable ergonomic structure to optimise its function: flexible backrest to give good posture to the torso; adjustable positioning of rear wheel pins; fast wheel removal; height and tilt adjustable front forks; clothes hook; height adjustable, fixed footrests and small transit wheels for narrow spaces; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: multifunctional headrest; height adjustable, detachable armrests; single footrest and one-arm-drive system.

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR120: carrozzina pieghevole attiva superleggera con struttura in alluminio a doppia crociera.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per diverse tipologie di pazienti adulti con patologia neurologica stabilizzata o progressiva, in grado di realizzare in autonomia percorsi e trasferimenti. Allestimento di base: disponibile in diverse misure, presenta caratteristiche di costruzione tecnica che permettono la personalizzazione dell’assetto ergonomico al fine di ottimizzarne la funzionalità: schienale tensionabile per favorire l’assetto posturale del tronco, posizionamento variabile dei perni delle ruote posteriori, estrazione rapida delle ruote, regolazione delle forcelle anteriori in altezza ed inclinazione, spondine paraabiti, pedane fisse regolabili in altezza e ruotine da transito per passaggi stretti; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta polifunzionale, braccioli estraibili regolabili in altezza, pedana unica e monoguida.

Page 31: blandino

GR120O P T I O N A L

31

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R120

Spondina deskDetachable desksize armrests

Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest

Spondina con bracciolo lungoDetachable complete armrest

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Pedana unicaSingle footplate

Sistema monoguidaOne-arm drive kit

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Copriraggi colorati “orme”Cover rays “footprints”

Copriraggi colorati “frecce”Cover rays “arrows”

“Orme”“Footprints”

“Frecce”“Arrows”

Copriraggi neri Cover rays black

Tavolo plexiglassPlexiglass tray

Page 32: blandino

BOX

cm 41 cm 51 cm 14 cm 36 - 42 kg 12 cm 26 81 92

cm 36 - 38 40 - 43 45 - 48

cm 53 - 55 57 - 60 62 - 65

cm 86 cm 95

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R120

CO

MFO

RT

32

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR120 Comfort: carrozzina pieghevole attiva superleggera, con struttura in alluminio a doppia crociera. Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per diverse tipologie di pazienti adulti con patologia neurologica stabilizzata o progressiva, in grado di realizzare percorsi e trasferimenti in modo autonomo. Allestimento di base: disponibile in diverse misure, presenta caratteristiche di costruzione tecnica che permettono la personalizzazione dell’assetto ergonomico al fine di ottimizzarne la funzionalità: schienale tensionabile per favorire l’assetto posturale del tronco, posizionamento variabile dei perni delle ruote posteriori, estrazione rapida delle ruote, regolazione delle forcelle anteriori in altezza ed inclinazione, braccioli estraibili regolabili in altezza, pedane estraibili regolabili in altezza e ruotine da transito per passaggi stretti: optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta polifunzionale, pedana unica e monoguida.

ISO 12.21.06.060

fg fg

fgfg

fgg f f

gfg

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR120 Comfort Model: foldable active superlight wheelchair in aluminium crossbar structure. Primary Clinical Indications: indicated for various types of adult patients with stable or progressive neurological conditions who are able to make journeys and transfers independently. Base Structure: available in various sizes with customisable ergonomic structure to optimise its function: flexible backrest to give good posture to the torso; adjustable positioning of rear wheel pins; fast wheel removal; height and tilt adjustable front forks; height adjustable, detachable armrests; height adjustable, detachable footrests and small transit wheels for narrow spaces; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: multifunctional headrest; single footrest and one-arm-drive system.

Page 33: blandino

GR120 COMFORTO P T I O N A L

33

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R120

CO

MFO

RT

Spondina deskDetachable desksize armrests

Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest

Spondina con bracciolo lungoDetachable complete armrest

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Pedana unicaSingle footplate

Sistema monoguidaOne-arm drive kit

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Copriraggi colorati “orme”Cover rays “footprints”

Copriraggi colorati “frecce”Cover rays “arrows”

“Orme”“Footprints”

“Frecce”“Arrows”

Copriraggi neri Cover rays black

Tavolo plexiglassPlexiglass tray

Page 34: blandino

BOX

cm 41 cm 51 cm 14 cm 36 - 42 kg 12 cm 26 81 92

cm 36 - 38 40 - 43 45 - 48

cm 53 - 55 57 - 60 62 - 65

cm 86 cm 95

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R120

SPO

RT

34

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR120 sport: carrozzina pieghevole attiva superleggera, con struttura in alluminio a doppia crociera.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per diverse tipologie di pazienti adulti con patologia neurologica stabilizzata o progressiva, che manifestano l’esigenze di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza.Allestimento di base: disponibile in diverse misure, presenta caratteristiche di costruzione tecnica che permettono la personalizzazione dell’assetto ergonomico al fine di ottimizzarne la funzionalità: schienale tensionabile per favorire l’assetto posturale del tronco, posizionamento variabile dei perni delle ruote posteriori, estrazione rapida delle ruote, regolazione delle forcelle anteriori in altezza ed inclinazione, spondine paraabiti, pedane fisse regolabili in altezza; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: braccioli estraibili regolabili in altezza e pedana unica.

ISO 12.21.06.060

fg fg

fgfg

fgg f f

gfg

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR120 Sport Model: foldable active superlight wheelchair in aluminium crossbar structure.Primary Clinical Indications: indicated for various types of adult patients with stable or progressive neurological conditions who need to reach the highest degree of autonomy and independence.Base Structure: available in various sizes with customisable ergonomic structure to optimise its function: flexible backrest to give good posture to the torso; adjustable positioning of rear wheel pins; fast wheel removal; height and tilt adjustable front forks; clothes hook; height adjustable, fixed footrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: height adjustable, detachable armrests and single footrest.

Page 35: blandino

GR120 SPORTO P T I O N A L

35

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i G

R120

SPO

RT

Spondina deskDetachable desksize armrests

Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest

Spondina con bracciolo lungoDetachable complete armrest

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Pedana unicaSingle footplate

Sistema monoguidaOne-arm drive kit

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Copriraggi colorati “orme”Cover rays “footprints”

Copriraggi colorati “frecce”Cover rays “arrows”

“Orme”“Footprints”

“Frecce”“Arrows”

Copriraggi neri Cover rays black

Tavolo plexiglassPlexiglass tray

Page 36: blandino

BOX

cm 51 cm 30 kg 10 Portata Max.Kg 120

cm 67 64 71

cm 36 - 38 40 - 43

45

cm 59 - 61 63 - 66

68

cm 84 cm 40

carr

ozzi

nep

iegh

evol

i S

TAR

36

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello Star: carrozzina pieghevole attiva, superleggera con struttura in alluminio a telaio fisso e schienale abbattibile.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per diverse tipologie di pazienti neurologici adulti stabilizzati, che manifestano l’esigenze di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza.Allestimento di base: disponibile in diverse misure, presenta caratteristiche di costruzione tecnica che permettono la personalizzazione dell’assetto ergonomico al fine di ottimizzarne la funzionalità: possibilità di inclinazione dello schienale per la regolazione dell’angolo tronco-bacino, schienale tensionabile, ruote posteriori scampanate con possibilità di regolazione graduata della campanatura ad estrazione rapida, regolazione delle forcelle anteriori in altezza ed inclinazione, spondine paraabiti, pedana unica fissa regolabile in altezza e maniglie di spinta regolabili in altezza; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di colori ed accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort, stile e sicurezza.

ISO 12.21.06.060

g ffg

fg

fg

fg

fg

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

Star Model: foldable active superlight wheelchair in aluminium structure with rigid frame and pull-down backrest.Primary Clinical Indications: indicated for various types of patients with stable neurological conditions who need to reach the highest degree of autonomy and independence.Base Structure: available in various sizes with customisable ergonomic structure to optimise its function: tilt adjustable backrest for adjusting torso-pelvis angle; flexible backrest; rear cambered wheels with gradual camber adjustment and fast extraction; height and tilt adjustable front forks; clothes hook; height adjustable, single, fixed footrest and height adjustable push handles; optional: can be customised by choosing colours and accessories which satisfy comfort, style and safety needs.

Page 37: blandino
Page 38: blandino
Page 39: blandino
Page 40: blandino

poltrone imbottite

GR201GR202GR204GR205GR301GR303

Page 41: blandino
Page 42: blandino

poltr

one

imbo

ttite

GR

201

42

ISO 12.21.06.003

BOX

cm 53 cm 23 cm 56 kg 25 Optionalcm 38 48 53

cm 80 70 95

cm 43 cm 65 cm 123 cm 44

fg

g f fg fg

fg

fg

fg fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR 201: poltrona imbottita ad autospinta.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con ridotta capacità di deambulazione, in grado di compiere brevi percorsi interni ed esterni.Allestimento di base: disponibile in diverse misure, dotata di schienale avvolgente e reclinabile predisposto ad accogliere situazioni di instabilità del tronco, braccioli estraibili, piano di seduta wc, vaschetta estraibile, pedane elevabili regolabili in altezza dotate di poggia gambe imbottiti; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta, braccioli estraibili regolabili in altezza, tavoli di diverse caratteristiche e piano seduta ad “U”; per ulteriori informazioni vedi scheda tecnica.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR201 Model: self-propelling padded chair.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with reduced walking ability who are able to make small inside and outside journeys.Base Structure: available in various sizes; equipped with wrap-around and reclining backrest for unstable torso; detachable armrests; toilet seat; extractable tray; height adjustable, elevating footrests and padded legrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: Headrest; height adjustable, detachable armrests; tables with various features; “U” shaped seat; for further information please see product profile.

Page 43: blandino

GR201O P T I O N A L

43

poltr

one

imbo

ttite

GR

201

Sedile con foro a “U”Seat with a hole “U”

Pedana unica GR 201Single footplate GR 201

Spondina regolabile in altezza per poltronaHeight-adjustable armrest

Sedile senza foro WCIntegral seat

Appoggiatesta per poltronaPadded headrest

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad

Spinta tronco Lateral support pads

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table

Asta porta fleboIV pole

Tavolo plexiglassPlexiglass tray

Cuneo divaricatore imbottitoAbductor pad

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Page 44: blandino

poltr

one

imbo

ttite

GR

202

44

ISO 12.21.09.003

BOX

cm 53 cm 23 cm 56 kg 24 Optionalcm 38 48 53

cm 80 70 95

cm 43 cm 65 cm 92 cm 44

fg

g f fg fg

fg

fg

fg fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR 202: poltrona imbottita ad autospinta, con ruote anteriori grandi per favorire le manovre in spazi interni ridotti .Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con ridotta capacità di deambulazione che possono presentare condizioni di grave cifosi dorsale, in grado di esercitare un controllo attivo del tronco e compiere brevi percorsi in ambienti interni ed esterni.Allestimento di base: disponibile in diverse misure, dotata di schienale avvolgente e reclinabile predisposto ad accogliere situazioni di instabilità del tronco, braccioli estraibili, piano di seduta wc, vaschetta estraibile, pedane elevabili regolabili in altezza dotate di poggia gambe imbottiti; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta, braccioli estraibili regolabili in altezza, tavoli di diverse caratteristiche e piano seduta ad “U”; per ulteriori informazioni vedi scheda tecnica.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR202 Model: self-propelling padded chair with large front wheels for increased manoeuvring in reduced inside spaces.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with reduced walking ability who may have serious spine kyphosis, who can actively control the torso and make small journeys in inside and outside spaces.Base Structure: available in various sizes; equipped with wrap-around and reclining backrest for unstable torso; detachable armrests; toilet seat; extractable tray; height adjustable, elevating footrests and padded legrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: headrest; height adjustable, detachable armrests; tables with various features; “U” shaped seat; for further information please see product profile.

Page 45: blandino

GR202O P T I O N A L

45

poltr

one

imbo

ttite

GR

202

Sedile con foro a “U”Seat with a hole “U”

Pedana unica GR 201Single footplate GR 201

Spondina regolabile in altezza per poltronaHeight-adjustable armrest

Sedile senza foro WCIntegral seat

Appoggiatesta per poltronaPadded headrest

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad

Spinta tronco Lateral support pads

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table

Asta porta fleboIV pole

Tavolo plexiglassPlexiglass tray

Cuneo divaricatore imbottitoAbductor pad

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Page 46: blandino

poltr

one

imbo

ttite

GR

204

46

ISO 12.21.03.006

BOX

cm 53 cm 23 cm 56 kg 18,5 Optionalcm 38 48 53

cm 69 71 79

cm 43 cm 53 cm 88 cm 44

fg

g f fg fg

fg

fg

fg

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR 204: poltrona imbottita a quattro ruote piroettanti da Ø100 mm.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con ridotta capacità di deambulazione, che necessitano dell’assistenza di un accompagnatore specie in ambienti dagli spazi interni ridotti.Allestimento di base: disponibile in diverse misure, dotata di schienale avvolgente e reclinabile predisposto ad accogliere situazioni di instabilità del tronco, braccioli estraibili, piano di seduta wc, vaschetta estraibile e pedane elevabili regolabili in altezza dotate di poggia gambe imbottiti; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta, braccioli estraibili regolabili in altezza, tavolo e piano di diverse caratteristiche, piano seduta ad “U”; per ulteriori informazioni vedi scheda tecnica.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR204 Model: padded chair on four Ø100mm swivel wheels.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with reduced walking ability who require an assistant, particularly in reduced inside spaces.Base Structure: available in various sizes; equipped with wrap-around and reclining backrest for unstable torso; detachable armrests; toilet seat; extractable tray; height adjustable, elevating footrests and padded legrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: headrest; height adjustable detachable armrests; table and surface with various features; “U” shaped seat; for further information please see product profile.

Page 47: blandino

GR204O P T I O N A L

47

poltr

one

imbo

ttite

GR

204

Sedile con foro a “U”Seat with a hole “U”

Pedana unica GR 201Single footplate GR 201

Spondina regolabile in altezza per poltronaHeight-adjustable armrest

Sedile senza foro WCIntegral seat

Appoggiatesta per poltronaPadded headrest

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad

Spinta tronco Lateral support pads

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table

Asta porta fleboIV pole

Tavolo plexiglassPlexiglass tray

Cuneo divaricatore imbottitoAbductor pad

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Page 48: blandino

poltr

one

imbo

ttite

GR

205

48

ISO 12.21.03.006+12.24.21.103

BOX

cm 53 cm 23 cm 56 kg 20 Optionalcm 38 48 53

cm 69 71 79

cm 43 cm 62 cm 80 cm 44

fg

g f fg fg

fg

fg

fg

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR 205: poltrona imbottita a quattro ruote da Ø200 mm di cui le posteriori piroettanti per favorire le manovre in spazi interni molto ridotti .Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con ridotta capacità di deambulazione che necessitano dell’ assistenza di un accompagnatoreAllestimento di base: disponibile in diverse misure dotato di schienale avvolgente e reclinabile predisposto ad accogliere situazioni di instabilità del tronco, braccioli estraibili, piano di seduta wc, vaschetta estraibile, pedane elevabili regolabili in altezza dotate di poggia gambe imbottiti; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta, braccioli estraibili regolabili in altezza, tavolo di diverse caratteristiche e piano seduta ad “U”; per ulteriori informazioni vedi scheda tecnica.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR205 Model: padded chair on four Ø200mm wheels with rear swivel wheels for increased manoeuvring in very reduced inside spaces.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with reduced walking ability who require an assistantBase Structure: available in various sizes; equipped with wrap-around and reclining backrest for unstable torso; detachable armrests; toilet seat; extractable tray; height adjustable, elevating footrests and padded legrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: Headrest; height adjustable, detachable armrests; table with various features; “U” shaped seat; for further information please see product profile.

Page 49: blandino

GR205O P T I O N A L

49

poltr

one

imbo

ttite

GR

205

Sedile con foro a “U”Seat with a hole “U”

Pedana unica GR 201Single footplate GR 201

Spondina regolabile in altezza per poltronaHeight-adjustable armrest

Sedile senza foro WCIntegral seat

Appoggiatesta per poltronaPadded headrest

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad

Spinta tronco Lateral support pads

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table

Asta porta fleboIV pole

Tavolo plexiglassPlexiglass tray

Cuneo divaricatore imbottitoAbductor pad

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Page 50: blandino

poltr

one

imbo

ttite

GR

301

50

BOX

cm 50 cm 22 cm 40 kg 10 cm 81 52 95

cm 43 cm 52 cm 60 cm 43

fg

fg

fgg f

fg

fg

fg

O P T I O N A L

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR 301: sedia da comodo imbottita, realizzata in acciaio cromato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con conservata capacità di deambulazione. Allestimento base: disponibile in un’unica misura, a puntali, schienale e sedile imbottiti, braccioli fissi e vaschetta wc estraibile.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR301 Model: padded commode chair in chromed steel.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with some walking ability. Base Structure: available in one-size only; with stoppers; padded backrest and seat; fixed armrests and extractable toilet tray.

Page 51: blandino

O P T I O N A L

51

poltr

one

imbo

ttite

GR

303

ISO 12.21.03.003

BOX

cm 43 cm 53 cm 22 cm 40 kg 12 cm 81 52 95

cm 43 cm 52 cm 60 cm 80

fg

g ffg

fg

fg

fg

fgfg

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Optionalcm 38 48 53

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR303: sedia da comodo imbottita, realizzata in acciaio cromato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con ridotta capacità di deambulazione. Allestimento di base: disponibile in diverse misure, ruote da Ø100 mm piroettanti, dispositivo di stazionamento, schienale e sedile imbottiti, braccioli estraibili, pedane regolabili in altezza e vaschetta wc estraibile.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR303 Model: padded commode chair in chromed steel.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with reduced walking ability. Base Structure: available in various sizes; Ø100mm swivel wheels; wheel lock device; padded backrest and seat; detachable armrests; height adjustable footrests and extractable toilet tray.

Page 52: blandino

sedie da doccia

GR310 RGGR310 RPGR312TINY

Page 53: blandino
Page 54: blandino

sedi

eda

doc

cia

GR3

10 R

G

54

ISO 09.12.03.003+09.12.03.103

BOX

cm 41 cm 51 cm 24 cm 41 kg 13,5 cm 81 52 95

cm 45 cm 66 cm 60 cm 90

fg

fg

fg

fg

fg

fg

fgg f

O P T I O N A L

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR310 RG: sedia da doccia ad autospinta realizzata in alluminio verniciato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con ridotta capacità di deambulazione, in grado di effettuare brevi spostamenti ed azioni di igiene personale in autonomia. Allestimento di base: disponibile in un’unica misura,due ruote anteriori piroettanti e freni di stazionamento su tutte le ruote; seduta e schienale realizzati in materiale idrorepellente ed ammortizzante, braccioli ribaltabili, pedane estraibili, regolabili in altezza e vaschetta wc estraibile.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR310 RG Model: self-propelling shower chair in varnished aluminium.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with reduced walking ability who are able to make small movements and perform activities of personal hygiene independently. Base Structure: available in one-size only; two front swivel wheels and wheel locks on all wheels; waterproof and amortising backrest and seat; flip-up armrests; height adjustable, detachable footrests and extractable toilet tray.

Page 55: blandino

55

sedi

eda

doc

cia

GR3

10 R

P

fg

fg

ISO 09.12.03.003

BOX

cm 41 cm 51 cm 24 cm 41 kg 13,5 cm 81 52 95

cm 43 cm 54 cm 60 cm 90

fg

g f

fg

fg

fgfg

O P T I O N A L

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR310 RP: sedia da doccia realizzata in alluminio verniciato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con ridotta capacità di deambulazione, che necessitano di assistenza e della massima sicurezza durante le azioni di trasferimento ed igiene personale. Allestimento di base: disponibile in un’unica misura dotata di ruote da Ø125 mm piroettanti e quattro dispositivi di stazionamento; seduta e schienale realizzati in materiale idrorepellente ed ammortizzante, braccioli ribaltabili, pedane estraibili e regolabili in altezza e vaschetta wc estraibile.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR310 RP Model: shower chair in varnished aluminium.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with reduced walking ability who require assistance and maximum safety during activities of movement and personal hygiene. Base Structure: available in one-size only; equipped with Ø125mm swivel wheels and four wheel locks; waterproof and amortising backrest and seat; flip-up armrests; height adjustable, detachable footrests and extractable toilet tray.

Page 56: blandino

sedi

eda

doc

cia

GR3

12

56

ISO 12.06.09.009+18.09.18.202+ 18.09.18.205

BOX

cm 60 cm 112 cm 48 kg 19 cm 110 60 80

cm 45 cm 58 cm 106 cm 93

fg

g f

fg

fg

fg

fg fg

O P T I O N A L

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR312: sedia da doccia basculante realizzata in acciaio trattato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone di diverse età affette da grave disabilità motoria, che necessitano di assistenza e della massima sicurezza durante le azioni di trasferimento ed igiene personale. Allestimento di base: disponibile in un’unica misura, dotata di sistema basculante, ruote da Ø125 mm piroettanti e quattro dispositivi di stazionamento; realizzata in materiale idrorepellente, dotata di appoggiatesta, schienale in tela tensionabile, seduta in materiale ammortizzante, braccioli ribaltabili, pedane regolabili in altezza, fascia appoggia gamba e vaschetta wc estraibile.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR312 Model: tilting shower chair in treated steel.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with serious motor disabilities who require assistance and maximum safety during activities of movement and personal hygiene. Base Structure: available in one-size only; equipped with a tilt system; Ø125mm swivel wheels and four wheel lock devices; amortising seat; flip-up armrests; height adjustable footrests; leg strap and extractable toilet tray.

Page 57: blandino

57

sedi

eda

doc

cia

TIN

Y

O P T I O N A L

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello TINY: sedia da doccia basculante realizzata in acciaio trattato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per bambini in età evolutiva affetti da grave disabilità neuro-motoria, che necessitano di assistenza e della massima sicurezza durante le azioni di trasferimento ed igiene personale. Allestimento di base: disponibile in un’unica misura, dotata di ruote da Ø125 mm piroettanti e quattro dispositivi di stazionamento; realizzata in materiale idrorepellente, dotata di appoggiatesta, schienale in tela tensionabile accogliente lateralmente, seduta in materiale polietilene, braccioli ribaltabili, pedane regolabili in altezza, cinghia pelvica 45° e fascia appoggia gamba-talloni.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

TINY Model: tilting shower chair in treated steel.Primary Clinical Indications: indicated for children at developmental ages with serious neuro-motor disabilities who require assistance and maximum safety during activities of movement and personal hygiene. Base Structure: available in one-size only; Ø125mm swivel wheels and four wheel lock devices; waterproof and amortising seat; headrest; flexible side-accommodating backrest; polyethylene seat; flip-up armrests; height adjustable footrests; 45° pelvic belt and leg/heel strap.

ISO 12.06.09.009+18.09.18.202+ 18.09.18.205

O P T I O N A L

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

BOX

cm 60 cm 42 kg 14,5 cm 110 60 80

cm 36 cm 46 cm 104 cm 77

fg

g f

fg

fg

fg

fg

Cintura pelvica piccolaSmall Pelvis belt

Page 58: blandino

deambulatori

GR401GR402GR404GR405GR407

Page 59: blandino
Page 60: blandino

deam

bula

tori

GR4

01

60

ISO 12.06.09.003+12.06.09.130

BOX

cm 114...134

cm 81 52 95

cm 44 cm 49 kg 10cm 70

fg

Appoggio antibrachiale singoloBrachial support

g f

Tavolo con appoggio antibrachialeTable with brachial support

fg

fg

Barra di appesantimentoStabiliser bar

O P T I O N A L

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR401: deambulatore pieghevole in acciaio cromato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per pazienti con ridotta capacità di deambulazione, che necessitano di sostegno e stabilizzazione del tronco. Ottima funzionalità grazie alle diverse posizioni d’appoggio per le mani durante i trasferimenti e cambi postura. Allestimento di base: studiato nei particolari per risultare di minimo ingombro, dotato di appoggi ascellari, ruote da Ø80 mm di cui due piroettanti e due con dispositivo di stazionamento; optional: appoggio antibrachiale singolo, tavolo di appoggio antibrachiale e sedile imbottito.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR401 Model: foldable walking frame in chromed steel.Primary Clinical Indications: indicated for patients with reduced walking ability who require support and torso stability. Excellent function thanks to various handrest positions during transfers and posture changes. Base Structure: studied to the finest detail to be as small a burden as possible; equipped with armpit rests; Ø80mm wheels with two swivel wheels and two wheels with brakes; optional: single antebrachial support, antebrachial support table and padded seat.

Sedile imbottitoRemovable padded seat

Page 61: blandino

61

deam

bula

tori

GR4

02

ISO 12.06.09.009+12.06.09.130

Sedile imbottitoRemovable padded seat

BOX

cm 114...134

cm 81 52 95

cm 44 cm 49 kg 10cm 70

fg g f

fg

fg

Barra di appesantimentoStabiliser bar

O P T I O N A L

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR402: deambulatore pieghevole in acciaio cromato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per pazienti con ridotta capacità di deambulazione che necessitano di sostegno e stabilizzazione del tronco, in grado di agire autonomamente sul dispositivo di stazionamento. Ottima funzionalità grazie alle diverse posizioni d’appoggio per le mani durante i trasferimenti e cambi postura. Allestimento di base: studiato nei particolari per risultare di minimo ingombro, dotato di appoggi ascellari, ruote da Ø100 mm di cui due piroettanti e con dispositivo di stazionamento; optional: sedile imbottito.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR402 Model: foldable walking frame in chromed steel.Primary Clinical Indications: indicated for patients with reduced walking ability who require support and torso stability and who are able to activate the wheel locks independently. Excellent function thanks to various handrest positions during transfers and posture changes. Base Structure: studied to the finest detail to be as small a burden as possible; equipped with armpit rests; Ø100mm wheels with two swivel wheels and two wheels with brakes; optional: padded seat.

Page 62: blandino

deam

bula

tori

GR4

04

62

ISO 12.06.09.003+12.06.09.109+12.06.09.130

BOX

cm 82...97 cm 26 81 92

cm 44 cm 49 kg 6cm 45

fg fg

fg

g f

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR404: deambulatore in acciaio verniciato, completamente smontabile e richiudibile.Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per persone anziane con moderata difficoltà di deambulazione, che necessitano di un’azione di sostegno e spinta a livello degli arti superiori in appoggio sulle mani. Allestimento di base: regolabile in altezza, dotato di ruote da Ø80 mm piroettanti di cui due con dispositivo di stazionamento; optional: sedile imbottito, barre di appesantimento laterali.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR404 Model: walking frame in varnished steel, can be disassembled and closed.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with moderate walking difficulty who need to support and propel themselves with the arms and have hand support. Base Structure: height adjustable; Ø80mm swivel wheels, two of which have a lock device; optional: padded seat; side stabiliser bars.

O P T I O N A L

Barra di appesantimentoStabiliser bar

Sedile imbottitoRemovable padded seat

Page 63: blandino

63

deam

bula

tori

GR4

05

BOX

cm 70...90 cm 81 54 96

cm 40 50

cm 45 55

kg 4,5cm 64

fg

fg

g f fg

ISO 12.06.09.009+12.06.09.130

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR405: deambulatore da interni in acciaio cromato, pieghevole e richiudibile, dotato di ruote anteriori e puntali posteriori. Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per persone anziane con difficoltà di deambulazione, che necessitano di sostegno agli arti superiori e di limitare l’inclinazione anteriore del tronco, evitando così un’eccessiva velocità dell’andatura.Allestimento di base: maniglie regolabili in altezza, ruote anteriori fisse da Ø125 mm.; optional: barre di appesantimento laterali.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR405 Model: inside walking frame in chromed steel, foldable and closable, equipped with front wheels and rear stoppers. Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with walking difficulty who require support for the upper limbs and to limit front tilting of the torso, thus avoiding excessive speed in movement Base Structure: height adjustable handles; Ø125mm front fixed wheels; optional: side stabiliser bars.

O P T I O N A L

Barra di appesantimentoStabiliser bar

Page 64: blandino
Page 65: blandino
Page 66: blandino

deam

bula

tori

GR4

07

66

ISO 12.06.09.009+12.06.09.106+12.06.09.130+ 12.06.09.133+12.06.09.142

BOX

cm 80...100 cm 60 29 76

cm 43 cm 56 kg 8cm 64

fgg f

fg

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR407: deambulatore in acciaio verniciato pieghevole e richiudibile, da interni ed esterni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per pazienti con moderata difficoltà di deambulazione che necessitano di un’azione di sostegno e spinta a livello degli arti superiori, in modo da poter esercitare senza difficoltà le azioni di guida e di azionamento del dispositivo di stazionamento. Allestimento di base: dotato di ruote da Ø200 mm di cui due piroettanti; regolabile in altezza, cestello e piano d’ appoggio.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR407 Model: foldable and closable walking frame in varnished steel, for inside and outside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients with moderate walking difficulties who require support and boost for the upper limbs in order to steer without difficulty and activate the wheel locks. Base Structure: Ø200mm wheels with two swivel wheels; height adjustable; small basket and support level.

Page 67: blandino
Page 68: blandino

poltrone imbottite polifunzionali

GR214GR216GR218GR220

Page 69: blandino
Page 70: blandino

poltr

one

imbo

ttite

pol

ifunz

iona

li G

R214

70

BOX

cm 40...45 cm 50 cm 15...27 cm 47...52 kg 34 cm 72 95 104

cm 40 43

cm 60 63

cm 80 cm 144

fg fg

fg

Optionalcm 50

fgg f f

gfg fgfg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR214: seggiolone polifunzionale ad autospinta.Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco; pazienti in grado di realizzare in autonomia percorsi interni ed esterni.Allestimento di base: disponibile in tre diverse misure; realizzato con tessuti lavabili e traspiranti, dotato di sistema basculante e reclinabile, angolazioni regolabili, schienale regolabile in altezza, seduta regolabile in larghezza e profondità, imbottitura in poliuretano stampato e conformata anatomicamente per accogliere situazioni di instabilità e deviazione del tronco–bacino, appoggiatesta avvolgente, barra di spinta per l’accompagnatore regolabile in altezza, braccioli estraibili e regolabili in altezza, pedane elevabili, girevoli e regolabili in altezza optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: bracciolo per emiplegico, tavoli di varie caratteristiche, spinte per il tronco, divaricatore, pedana unica e cintura pelvica 45°.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR214 Model: self-propelling multifunctional high chair.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who need to vary their torso position during the day if spending a long period of time in a sitting position; patients who are still able to make inside and outside journeys independently.Base Structure: available in three different sizes; made with washable and breathable material; tilting and reclining system; adjustable angles; height adjustable backrest; width and depth adjustable seat; pressed polyurethane padding and body shaped to assist in unstable situations or torso-pelvis shift; wrap-around headrest; height adjustable push-bar for assistant; height adjustable, detachable armrests; height adjustable, swing away, elevating footrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: hemiplegic armrest; tables with various features; torso support cushions; leg separator; single footrest and 45° pelvic belt.

ISO 18.09.18.012+18.09.18.205+ 18.09.39.103+18.09.39.036+ 18.09.39.169Riconducibile

Page 71: blandino

GR214O P T I O N A L

71

poltr

one

imbo

ttite

pol

ifunz

iona

li G

R214

Maniglie separateHandles separated

Spinta tronco Lateral support pads

Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad

Cuneo divaricatore Height-adjustable abductor pad

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Pedana unicaSingle footplate

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table

Tavolo plexiglassPlexiglass tray

Page 72: blandino

poltr

one

imbo

ttite

pol

ifunz

iona

li G

R216

72

ISO 18.09.18.012+18.09.18.205+ 18.09.39.103+18.09.39.036+ 18.09.39.169Riconducibile

BOX

cm 40...45 cm 50 cm 15...27 cm 47...52 kg 31 cm 72 95 104

cm 40 43

cm 55 68

cm 70 cm 104

fg fg

fg

Optionalcm 50

fgg f f

g

fgfg

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR216: seggiolone polifunzionale a ruote piccole.Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria che necessitano dell’assistenza di un accompagnatore e che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco.Allestimento di base: disponibile in tre diverse misure; realizzato con tessuti lavabili e traspiranti, dotato di sistema basculante, reclinabile, angolazioni regolabili, schienale regolabile in altezza, seduta regolabile in larghezza e profondità, imbottitura in poliuretano stampato e conformata anatomicamente per accogliere situazioni di instabilità e deviazione del tronco–bacino, appoggiatesta avvolgente, barra di spinta per l’accompagnatore regolabile in altezza, braccioli estraibili e regolabili in altezza, pedane elevabili, girevoli e regolabili in altezza; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: bracciolo per emiplegico, tavoli di varie caratteristiche, spinte per il tronco, divaricatore, pedana unica e cintura pelvica 45.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR216 Model: small wheeled multifunctional high chair.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who require an assistant and who need to vary their torso position during the day if spending a long period of time in a sitting position.Base Structure: available in three different sizes; made with washable and breathable material; tilting and reclining system; adjustable angles; height adjustable backrest; width and depth adjustable seat; pressed polyurethane padding, body shaped to assist in unstable situations or torso-pelvis shift; wrap-around headrest; height adjustable push-bar for assistant; height adjustable, detachable armrests; height adjustable, swing away, elevating footrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: hemiplegic armrest; tables with various features; torso support cushions; leg separator; single footrest and 45° pelvic belt.

Page 73: blandino

GR216O P T I O N A L

73

poltr

one

imbo

ttite

pol

ifunz

iona

li G

R216

Maniglie separateHandles separated

Spinta tronco Lateral support pads

Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad

Cuneo divaricatore Height-adjustable abductor pad

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Pedana unicaSingle footplate

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table

Tavolo plexiglassPlexiglass tray

Page 74: blandino
Page 75: blandino

designtechnologyserving the disabled

Page 76: blandino

poltr

one

imbo

ttite

pol

ifunz

iona

li G

R218

76

ISO 18.09.18.012+18.09.18.202

BOX

cm 41...56 cm 52 cm 20...30 cm 54...60 kg 31 cm 88 65 78

cm 36 40 45

cm 57 61 66

cm 86 cm 111

fg fg

Optionalcm 50

g f fgfg

fgfg

fg

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Nuovo modello GR 218Modello: seggiolone polifunzionale ad autospinta .Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria, in grado di compiere percorsi interni in spazi ridotti ed esterni in autonomia e che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco; telaio adatto ad accogliere sistemi posturali complessi.Allestimento di base: disponibile in tre diverse misure; realizzato con tessuti lavabili e traspiranti, dotato di sistema basculante da 0° a 32°, reclinabile da 0° a 20° con angolazioni regolabili, schienale regolabile in altezza, seduta regolabile in larghezza e profondità, imbottitura in poliuretano stampato e conformata anatomicamente per accogliere situazioni di instabilità e deviazione del tronco–bacino, base di stabilizzazione dello schienale realizzata in alluminio presenta alette laterali di contenimento che favoriscono l’azione di controllo della lateralità del tronco, appoggiatesta avvolgente dotato di un nuovo sistema di regolazione, braccioli realizzati in materiale poliuretano, estraibili e regolabili in altezza, braccioli con possibilità di scorrimento a seguire e non della reclinabilità dello schienale, pedane multifunzionali regolabili in diverse posizioni con sistema di fissaggio rinforzato; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: gamma di appoggiatesta, schienale tensionabile, bracciolo per emiplegico, tavoli di varie caratteristiche, spinte per il tronco, divaricatore, pedana unica, cintura pelvica 45° e barra di spinta per l’accompagnatore regolabile in altezza.

Page 77: blandino

77

poltr

one

imbo

ttite

pol

ifunz

iona

li G

R218

GR218

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

New GR218 ModelModel: self-propelling multifunctional high chair.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who are able to make inside journeys in small and outside spaces independently and who need to vary their torso position during the day if spending a long period of time in a sitting position; suitable frame to accommodate complex postures.Base Structure: available in three different sizes; made with washable and breathable material; 0° to 32° tilting and 0° to 20° reclining system; adjustable angles; height adjustable backrest; width and depth adjustable seat; polyurethane stamped padding, body shaped to assist in unstable situations of torso-pelvis shift; stabilising backrest base made in aluminium with side containing fins which assist in controlling the side of the torso; wrap-around headrest with new adjustment system; height adjustable, detachable armrests in polyurethane with rolling function with or without backrest recline; multifunctional footrests adjustable in various positions with reinforced fastening system; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: range of headrests; flexible backrests; hemiplegic armrest; tables with various features; torso support cushions; leg separator; single footrest; 45° pelvic belt and height adjustable push-bar for assistant.

Page 78: blandino

poltr

one

imbo

ttite

pol

ifunz

iona

li G

R218

78

ISO 18.09.18.012+18.09.18.202

Appoggiatesta polifun-zionale con snodo Polyfunctional headrest with joint

Supporto contenitivo lateraleLateral retention support

Seduta scorrevole in profonditàSliding seat

Due diverse posizioni di fissaggio braccioloTwo different slots for the armrest

Page 79: blandino

79

poltr

one

imbo

ttite

pol

ifunz

iona

li G

R218

GR218O P T I O N A L

Pedana multifunzionaleMultifunctional legrest

Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Spinta tronco Lateral support pads

Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad

Cuneo divaricatore Height-adjustable abductor pad

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Pedana unicaSingle footplate

Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts

Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table

Tavolo plexiglassPlexiglass tray

Pedana 90°90° footplate

Page 80: blandino
Page 81: blandino

flexibilityadaptabilityserving the disabled

Page 82: blandino

poltr

one

imbo

ttite

pol

ifunz

iona

li G

R220

82

ISO 18.09.18.012+18.09.18.202

BOX

cm 41...56 cm 52 cm 20...30 cm 54...60 kg 29 cm 88 65 78

cm 36 40 45

cm 52 56 61

cm 84 cm 109

fg fg

Optionalcm 50

g f fgfgfg

fg

fg

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Nuovo modello GR 220: seggiolone polifunzionale con ruote posteriori da Ø 400 mm.Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria che necessitano di un sistema che favorisca la manovrabilità da parte all’accompagnatore in spazi ridotti e che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco; telaio adatto ad accogliere sistemi posturali complessi.Allestimento di base: disponibile in tre diverse misure; realizzato con tessuti lavabili e traspiranti, dotato di sistema basculante da 0° a 32°, reclinabile da 0° a 20° con angolazioni regolabili, schienale regolabile in altezza, seduta regolabile in larghezza e profondità; imbottiture realizzate in poliuretano stampato e conformate anatomicamente per accogliere situazioni di instabilità e deviazioni del tronco–bacino, base di stabilizzazione dello schienale realizzata in alluminio presenta alette laterali di contenimento che favoriscono l’azione di controllo della lateralità del tronco, appoggiatesta avvolgente dotato di un nuovo sistema di regolazione, braccioli realizzati in poliuretano, allungabili, estraibili e regolabili in altezza, con possibilità di scorrimento a seguire e non della reclinabilita dello schienale, pedane multifunzionali regolabili in diverse posizioni con sistema di fissaggio rinforzato; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: vasta gamma di appoggiatesta, schienale tensionabile, bracciolo per emiplegico, tavoli di varie caratteristiche, spinte per il tronco, divaricatore, pedana unica, cintura pelvica 45° e barra di spinta per l’accompagnatore regolabile in altezza.

Page 83: blandino

GR220

83

poltr

one

imbo

ttite

pol

ifunz

iona

li G

R220

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

New GR220 Model: multifunctional high chair with Ø400mm rear wheels.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who require a system which helps the assistant in manoeuvres in reduced spaces and who, and who need to vary their torso position during the day if spending a long period of time in a sitting position; frame suitable to accommodate complex postures.Base Structure: available in three different sizes; made with washable and breathable material; 0° to 32° tilting and 0° to 20° reclining system; adjustable angles; height adjustable backrest; width and depth adjustable seat; polyurethane printed padding, body shaped to assist in unstable situations of torso-pelvis shift; stabilising backrest base made in aluminium with side containing fins which assist in controlling the side of the torso; wrap-around headrest with new adjustment system; height adjustable, detachable, extendable armrests in polyurethane with rolling function with or without backrest recline; multifunctional footrests adjustable in various positions with reinforced fastening system; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: wide range of headrests; flexible backrest; hemiplegic armrest; tables with various features; torso support cushions; leg separator; single footrest; 45° pelvic belt and height adjustable push-bar for assistant.

Page 84: blandino

poltr

one

imbo

ttite

pol

ifunz

iona

li G

R220

84

ISO 18.09.18.012+18.09.18.202

Supporto contenitivo lateraleLateral retention support

Seduta scorrevole in profonditàSliding seat

Due diverse posizioni di fissaggio braccioloTwo different slots for the armrest

Appoggiatesta polifun-zionale con snodo Polyfunctional headrest with joint

Page 85: blandino

85

poltr

one

imbo

ttite

pol

ifunz

iona

li G

R220

GR220O P T I O N A L

Pedana multifunzionaleMultifunctional legrest

Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad

Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets

Spinta tronco Lateral support pads

Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad

Cuneo divaricatore Height-adjustable abductor pad

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray

Pedana unicaSingle footplate

Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts

Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table

Tavolo plexiglassPlexiglass tray

Pedana 90°90° footplate

Page 86: blandino

poltr

one

imbo

ttite

pol

ifunz

iona

li B

IRBA

86

ISO 18.09.18.012+18.09.18.202+ 18.09.18.217+18.09.18.232

cm 26...38 cm 49 Schienale+10º...-20º

Sedile 40º kg 16cm 23 28 33

cm 48 cm 66 cm 20...45 Portata Max.Kg 60

fg

fg

fgg f

fg

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello Birba: seggiolone polifunzionale in struttura d’acciaio verniciato. Indicazioni cliniche prevalenti: indicato nelle patologie neurologiche dell’età evolutiva della prima e seconda infanzia telaio adatto ad accogliere sistemi posturali complessi.Allestimento di base: disponibile in tre misure e colori, dotato di sistema basculante e schienale reclinabile meccanicamente con diverse possibilità di regolazioni dell’altezza e degli angoli di inclinazione, seduta regolabile in larghezza e profondità, entrambi realizzati in poliuretano e conformati anatomicamente per accogliere situazioni di instabilità e deviazioni del tronco–bacino, foderati con tessuti lavabili e traspiranti, braccioli regolabili in larghezza ed altezza, spondine laterali imbottite regolabili nell’adduzione e abduzione, pedana unica regolabile in altezza, inclinazione e flesso estensione, salva polpacci, ruotine antiribaltamento, maniglione per accompagnatore.optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta orbitale regolabile, pelota laterale con snodo di sgancio, tavolino in plexiglass con incavo, cuneo divaricatore, pedana multifunzionale divisa con cinghia ferma piedi, pedana doppia regolabile con attacco centrale e cinghia pelvica 45°.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

Birba Model: multifunctional high chair in varnished steel. Primary Clinical Indications: indicated for neurodevelopmental conditions of the first and second stages of infancy, frame suitable to accommodate complex postures.Base Structure: available in three sizes and colours; tilting system and mechanically reclining backrest with various height adjustments and tilt adjustments; width and depth adjustable seat, both made in polyurethane and body shaped to assist in unstable situations and torso-pelvis shifts; padded with washable and breathable material; width and height adjustable armrests; adduction and abduction adjustable padded side rims; single height/tilt/flex extension adjustable, single footrest; calf support; anti-tip wheels; handle for assistant; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: adjustable wrap-around headrest; side straps with loosening function; Plexiglas ergonomic table; leg separator; separated, multifunctional footrest with foot straps, double adjustable footrest with central joint and 45° pelvic belt.

Page 87: blandino

BIRBAO P T I O N A L

87

poltr

one

imbo

ttite

pol

ifunz

iona

li B

IRBA

Spinta tronco sgancio rapidoSwing-away trunk support

Appoggiatesta polifunzionale occipitaleAdjustable wrap-around headrest

Appoggiatesta polifunzionale misura piccolaAdjustable wrap-around headrest

Maniglione a gancioHook-shape handle bar

Maniglione ad “U”“U” shape handle bar

Tavolino di plexiglassPlexiglass tray table

Maniglione sagomatoProfiled handle bar

Cuneo divaricatoreHeight-adjustable abductor pad

Pedane multifunzione singoleMultifunctional plate

Appoggiatesta polifunzionale imbottito confort in tessutoAdjustable wrap-around headrest

Cintura pelvica piccolaSmall pelvic belt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Page 88: blandino

carrozzine elettroniche

GR556GR558 BESYMPLYGR580KOMBI STDKOMBI BEKOMBI BESAUTONOMYFRIENDFROGBABY CROSS

Codici ISO puramente indicativi e/o riconducibili per omogeneità fun-zionale, soggetti ad approvazione da parte del medico prescrivente.Velocità > 6 Km/h non conforme all’articolo 196 del DPR 495/92

Page 89: blandino
Page 90: blandino

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

GR55

6

90

BOX

cm 42 cm 53 cm 18...28 cm 41 kg 58 cm 88 72 82

cm 36 40 43 48

cm 52 56 59 64

cm 75 cm 105

fg

g f

fg

fg

fgfg

fgfg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR556: carrozzina elettronica pieghevole, in acciaio verniciato, da interni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti a ridotta capacità motoria, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida.Allestimento di base: disponibile in diverse misure e colori, schienale regolabile in altezza, braccioli e fianchetti estraibili, regolabili in altezza e larghezza, pedane girevoli, estraibili e regolabili in altezza, fascia ferma gamba;optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: gamma di appoggiatesta, schienale tensionabile, bracciolo per emiplegico, spinta per il tronco, pedane elevabili girevoli, estraibili e regolabili in altezza, pedana unica regolabile in altezza e cintura pelvica 45°.Caratteristiche tecniche: ruote anteriori Ø200x45 - ruote posteriori Ø12½ x 2 ¼ (300.7) pneumatiche.Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti da 175Watt - freno elettromagnetico di sicurezza - regolatore di velocità - due batterie gel da 12Volt - 33Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile 6%, rampe brevi 15%; portata massima 120 kg.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR556 Model: foldable electric wheelchair in varnished steel, for inside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients with reduced motor ability who are able to manage electric features for driving.Base Structure: available in various sizes and colours; height adjustable backrest; detachable, height and width adjustable armrests and side supports; height adjustable, detachable swing away footrests; leg straps; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: range of headrests; flexible backrests; hemiplegic armrest; torso support cushions; height adjustable, detachable, elevating, swing away footrests; height adjustable, single footrest and 45° pelvic belt.Technical Features: pneumatic Ø200x45 front wheels - Ø12½ x 2 ¼ (300.7) rear wheels.Motor: equipped with permanent twin 175 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – speed control – two 12V-33 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 6%, small ramps 15% maximum weight 120kg

ISO 12.21.27.006

Page 91: blandino

GR556O P T I O N A L

91

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

GR55

6

Sedile rigido imbottitoRemovable padded seat

Pedana elevabileSwinging detachable elevating footrests

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Pedana unicaSingle footplate

Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest

Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Tavolino imbottito sagomato con attaccoPadded shaped tray table

Page 92: blandino

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

GR55

8 BE

92

ISO 12.21.27.006+18.09.39.103+ 18.09.39.133+12.24.06.163

BOX

cm 41...56 cm 53 cm 18...28 cm 41 kg 66 cm 88 72 82

cm 36 40 45

cm 54 58 63

cm 73 cm 100

fg

g f

fg

fgfg

fgfg

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR558BE: carrozzina elettronica a telaio fisso, in acciaio verniciato, da interni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti affetti da patologie congenite o acquisite, croniche o progressive, che ne riducono la capacità motoria, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida; pazienti che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco.Allestimento di base: disponibile in diverse misure e colori, dotata di basculamento elettrico, schienale reclinabile meccanicamente ed abbattibile per facilitarne il trasporto, schienale tensionabile e regolabile in altezza, seduta regolabile in profondità, braccioli e fianchetti estraibili, regolabili in altezza e larghezza, pedane girevoli, estraibili, regolabili in altezza e profondità, fascia ferma gamba; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: vasta gamma di appoggiatesta, bracciolo per emiplegico, pedane elevabili, girevoli, estraibili e regolabili in altezza, pedana unica regolabile in altezza e cintura pelvica 45°.Caratteristiche tecniche: ruote anteriori Ø200x45 - ruote posteriori Ø12½ x 2 ¼ (300.7) pneumatiche. Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti da 175Watt - freno elettromagnetico di sicurezza - regolatore di velocità - due batterie gel da 12Volt, 42Ampere estraibili singolarmente.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile 6%, rampe brevi 15%; portata massima 120 kg.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR558BE Model: rigid frame electric wheelchair in varnished steel, for inside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients affected by congenital or acquired chronic or progressive conditions that reduce motor ability who are able to manage electric features for driving and patients who need to vary their torso position during the day if spending a long period of time in a sitting position;Base Structure: available in various sizes and colours; equipped with electric tilting; mechanical reclining backrest; foldable for transportation; height adjustable flexible backrest; depth adjustable seat; height and width adjustable, detachable armrests and side supports; height and depth adjustable, detachable, swing away footrests; leg strap; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: wide range of headrests; flexible backrests; hemiplegic armrest; height adjustable, detachable, elevating swing away footrests; height adjustable, single footrest and 45° pelvic belt.Technical Features: pneumatic Ø200x45 front wheels - Ø12½ x 2 ¼ (300.7) rear wheels. Motor: equipped with permanent twin 175 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – speed control – two individually extractable 12V- 42 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 6%, small ramps 15% maximum weight 120kg

Page 93: blandino

GR558 BEO P T I O N A L

93

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

GR55

8 BE

Sedile ConformatoShaped seat

Pedana elevabileSwinging detachable elevating footrests

Schienale conformatoShaped backrest

Spinta tronco Lateral support pads

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Pedana unicaSingle footplate

Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest

Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Tavolino imbottito sagomato con attaccoPadded shaped tray table

Page 94: blandino

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

SIM

PLY

94

ISO 12.21.27.006

BOX

cm 54 kg 78 cm 82 108 109

cm 48 cm 65 cm 75 cm 100

fg

f gg f

f g

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello SIMPLY: carrozzina elettronica a trazione anteriore, da interni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti adulti/anziani affetti da patologie croniche o progressive che ne riducono la capacità motoria, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida. Data l’elevata manovrabilità è particolarmente indicata per pazienti che manifestano l’esigenza di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza possibili.Allestimento di base: appoggiatesta regolabile in altezza, braccioli regolabili in altezza e larghezza, pedana unica, cintura di sicurezza e ruote antiribaltamento. Caratteristiche tecniche: raggio manovrabilità ridotto, ruote posteriori Ø200x50 – ruote anteriori Ø300.8 pneumatiche. Motorizzazione: dotata di due motori da 320Watt - regolatore di velocità - due batterie da 42Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile 6%, rampe brevi 15%; portata massima 120 kg.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

SIMPLY Model: rear traction electric wheelchair, for inside use.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with chronic or progressive conditions which reduce motor ability who are able to manage electric features for driving. Given the high manoeuvrability, this electric wheelchair is particularly indicated for patients who need to reach the maximum possible degree of independence.Base Structure: height adjustable headrest, height and width adjustable armrests, single footrest, safety strap and anti-tip wheels. Technical Features: reduced manoeuvrability range, pneumatic Ø200x50 rear wheels - Ø300.8 front wheels. Motor: Equipped with twin 320 Watt motors – speed control – two 42 Amp batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 6%, small ramps 15% maximum weight 120kg

Page 95: blandino

SIMPLYO P T I O N A L

95

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

SIM

PLY

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Page 96: blandino

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

GR58

0

96

ISO 12.21.27.009+12.24.06.163+ 12.24.06.169+18.09.39.103

BOX

cm 41...56 cm 52 cm 18...28 cm 41 kg 105 cm 88 72 82

cm 40 45

cm 64 69

cm 76 cm 106

fg

g f

fg

fg

fgfg

fg

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello GR580: carrozzina elettronica a telaio fisso, da interni ed esterni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti affetti da patologie congenite o acquisite, croniche o progressive, che ne riducono la capacità motoria ma in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida al fine di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza; per pazienti inoltre, che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco. Indicata anche per terreni particolarmente sconnessi.Allestimento di base: indicatori di direzione Led, disponibile in diverse misure (cm.55 di larghezza) e colori, dotata di basculamento elettrico, schienale reclinabile meccanicamente ed abbattibile per facilitarne il trasporto, seduta regolabile in profondità, braccioli e fianchetti estraibili regolabili in altezza e larghezza, braccetto per joystick detraibile, pedane girevoli, estraibili, regolabili in altezza e profondità, fascia ferma talloni e cintura di sicurezza; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: gamma di appoggiatesta, schienale tensionabile o in versione rigida in alluminio predisposto per accogliere schienali conformati anatomicamente e pedana multifunzionale anche in versione intera.Caratteristiche tecniche: ruote anteriori Ø280 - ruote posteriori Ø350.8 pneumatiche. Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti 24Volt da 300Watt - freno elettromagnetico di sicurezza - regolatore di velocità - due batterie gel da 12Volt - 80Ampere estraibili singolarmente.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile fino al 20%; portata massima 120 kg.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

GR580 Model: rigid frame electric wheelchair, for inside and outside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients affected by congenital or acquired chronic or progressive conditions that reduce motor ability who are able to manage electric elements for driving to reach the maximum degree of independence and patients who need to vary their torso position during the day if spending a long period of time in a sitting position. Also indicated for unsmooth land surfaces.Base Structure: LED direction indicators; available in various sizes (55cm width) and colours; equipped with electric tilting; mechanical reclining backrest; foldable for transportation; depth adjustable seat; height and width adjustable, detachable armrests and side supports; removable joystick arm; height and depth adjustable, detachable swing away footrests; heel strap and safety belt; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: range of headrests; flexible backrests or hard backrest in aluminium to accommodate body shaped backrests and multifunctional footrest, also available in uniform piece.Technical Features: pneumatic Ø280 front wheels – Ø250.8 rear wheels. Motor: Equipped with permanent twin 24V, 300 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – speed control – two individually extractable 12V- 80 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 20% maximum weight 120kg

Page 97: blandino

GR580O P T I O N A L

97

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

GR58

0

S T A N D A R D

Schienale rigido in alluminioAlluminium backrest

Spinta tronco Lateral support pads

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Pedana unicaSingle footplate

Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest

Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts

Impianto luci a LEDLED head ligth

Basculamento elettricoElectrical tilting space

Luci a LED posterioriLED rear ligth

Sedile ConformatoShaped seat

Schienale conformatoShaped backrest

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Tavolino imbottito sagomato con attaccoPadded shaped tray table

Page 98: blandino

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

KOM

BI S

TD

98

ISO 12.21.27.009+18.09.39.133+ 18.09.39.136+12.24.06.169+ 12.24.06.163+18.09.18.202

BOX

cm 41...56 cm 52 cm 18...28 cm 41 kg 105 cm 88 72 82

cm 40 45

cm 59 64

cm 48 cm 106

fg

g f

fg

fg

fgfg

fg

fg

25º Portata Max.

Kg 120

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello KOMBI STD: carrozzina elettronica a telaio fisso, da interni ed esterni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti affetti da patologie congenite o acquisite, croniche o progressive, che ne riducono la capacità motoria, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida al fine di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza.Allestimento di base: indicatori di direzione Led, disponibile in diversi misure e colori, dotata di basculamento manuale, schienale reclinabile meccanicamente e regolabile da -5° a +15° rispetto la verticale, seduta regolabile in profondità, braccioli e fianchetti estraibili regolabili in altezza e larghezza (+ 6 cm), pedane girevoli, estraibili, regolabili in altezza e profondità, fascia ferma gamba; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: gamma di appoggiatesta, schienale tensionabile o in versione rigida in alluminio predisposto per accogliere schienali conformati anatomicamente, pedana multifunzionale anche in versione intera, cintura di sicurezza.Caratteristiche di dotazioni: ruote anteriori Ø200x45, ruote posteriori Ø300.8 pneumatiche.Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti 24Vda 300 Watt - freno elettromagnetico - due batterie gel da 12Volt - 55Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile fino al 20%; portata massima 120 kg.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

KOMBI STD Model: rigid frame electric wheelchair, for inside and outside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients affected by congenital or acquired chronic or progressive conditions that reduce motor ability who are able to manage electric elements for driving to reach the maximum degree of independence.Base Structure: LED direction indicators; available in various sizes and colours; equipped with manual tilting; mechanical reclining backrest from -5° to +15° in relation to vertical position; depth adjustable seat; height and width (+6cm) adjustable, detachable armrests and side supports; height and depth adjustable, detachable swing away footrests; leg strap; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: range of headrests; flexible backrests or hard backrest in aluminium for to accommodate body shaped backrests; multifunctional footrest, also available in uniform piece; safety belt.Technical Features: pneumatic Ø200x45 front wheels – Ø300.8 rear wheels.Motor: Equipped with permanent twin 24V, 300 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – two 12V- 55 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 20% maximum weight 120kg

Page 99: blandino

KOMBI STDO P T I O N A L

99

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

KOM

BI S

TD

S T A N D A R D

Schienale rigido in alluminioAlluminium backrest

Spinta tronco Lateral support pads

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Pedana unicaSingle footplate

Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest

Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts

Impianto luci a LEDLED head ligth

Luci a LED posterioriLED rear ligth

Sedile ConformatoShaped seat

Schienale conformatoShaped backrest

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Tavolino imbottito sagomato con attaccoPadded shaped tray table

Page 100: blandino

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

KOM

BI B

E

100

ISO 12.21.27.009+18.09.39.133+ 18.09.39.136+12.24.06.169+ 12.24.06.163+18.09.39.103+ 12.24.03.163

BOX

cm 41...56 cm 52 cm 18...28 cm 41 kg 105 cm 88 72 82

cm 40 45

cm 59 64

cm 48 cm 106

fg

g f

fg

fg

fgfg

fg

fg

20° - 25º Portata Max.

Kg 120

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello KOMBI BE: carrozzina elettronica telaio fisso, da interni ed esterni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti affetti da patologie congenite o acquisite, croniche o progressive, che ne riducono la capacità motoria, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida al fine di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza; pazienti che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco.Allestimento di base: indicatori di direzione Led, disponibile in diversi colori, dotata di basculamento a comando elettronico da 0° a 25°, seduta regolabile in profondità, schienale reclinabile meccanicamente da -5° a +15° rispetto la verticale, braccioli e fianchetti estraibili, regolabili in altezza e larghezza (+ 6cm), pedane girevoli, estraibili, regolabili in altezza e profondità, fascia ferma gamba; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: gamma di appoggiatesta, schienale tensionabile o in versione rigida in alluminio predisposto per accogliere schienali conformati anatomicamente, pedana multifunzionale anche in versione unica cintura di sicurezza.Caratteristiche di dotazioni: ruote anteriori Ø200x45 - ruote posteriori Ø300.8 pneumatiche.Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti da 24V, 300 Watt - freno elettromagnetico - due batterie gel da 12Volt - 55Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile fino al 20%; portata massima 120 kg.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

KOMBI BE Model: rigid frame electric wheelchair, for inside and outside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients affected by congenital or acquired chronic or progressive conditions that reduce motor ability who are able to manage electric elements for driving to reach the maximum degree of independence and patients who need to vary their torso position if spending a long period of time in a sitting position.Base Structure: LED direction indicators; available in various colours; equipped with electric command tilting system from 0° to 25°; depth adjustable seat; mechanically reclining backrest from -5° to +15° in relation to vertical position; height and width (+6cm) adjustable, detachable armrests and sides supports; height and depth adjustable, detachable swing away footrests; leg strap; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: range of headrests; flexible backrests or hard backrest in aluminium to accommodate body shaped backrests; multifunctional footrest, also available in uniform piece; safety belt.Technical Features: pneumatic Ø200x45 front wheels – Ø300.8 rear wheels.Motor: Equipped with permanent twin 24V, 300 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – two 12V- 55 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 20% maximum weight 120kg

Page 101: blandino

KOMBI BEO P T I O N A L

101

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

KOM

BI B

E

S T A N D A R D

Schienale rigido in alluminioAlluminium backrest

Spinta tronco Lateral support pads

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Pedana unicaSingle footplate

Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest

Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts

Impianto luci a LEDLED head ligth

Basculamento elettricoElectrical tilting space

Luci a LED posterioriLED rear ligth

Sedile ConformatoShaped seat

Schienale conformatoShaped backrest

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Tavolino imbottito sagomato con attaccoPadded shaped tray table

Page 102: blandino

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

KOM

BI B

ES

102

ISO 12.21.27.009+18.09.39.133+ 18.09.39.136+12.24.06.169+ 12.24.06.163+18.09.39.103+ 12.24.03.163

BOX

cm 41...56 cm 52 cm 18...28 cm 41 kg 105 cm 88 72 82

cm 40 45

cm 59 64

cm 48 cm 106

fg

g f

fg

fg

fgfg

fg

fg

20° - 25º Portata Max.

Kg 120

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello KOMBI BES: carrozzina elettronica telaio fisso, da interni ed esterni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti affetti da patologie congenite o acquisite, croniche o progressive, che ne riducono la capacità motoria, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida al fine di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza; pazienti che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco.Allestimento di base: indicatori di direzione Led, disponibile in diversi colori, dotata di basculamento a comando elettronico da 0° a 25°, seduta regolabile in profondità, schienale reclinabile elettronicamente fino a 20° rispetto la verticale, braccioli e fianchetti estraibili regolabili in altezza e larghezza (+ 6cm), pedane girevoli, estraibili, regolabili in altezza e profondità, fascia ferma gamba e cintura di sicurezza; optional: ampia possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: gamma di appoggiatesta, schienale tensionabile o in versione rigida in alluminio predisposto per accogliere schienali conformati anatomicamente pedana multifunzionale anche in versione intera.Caratteristiche di dotazioni: ruote anteriori Ø200x45 piene, ruote posteriori Ø300.8 pneumatiche.Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti da 24V, 300 Watt - freno elettromagnetico - due batterie gel da 12Volt - 55Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile 20%; portata massima 120 kg.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

KOMBI BES Model: rigid frame electric wheelchair, for inside and outside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients affected by congenital or acquired chronic or progressive conditions that reduce motor ability who are able to manage electric elements for driving to reach the maximum degree of independence and patients who need to vary their torso position if spending a long period of time in a sitting position.Base Structure: LED direction indicators; available in various colours; equipped with electric command tilting system from 0° to 25°; depth adjustable seat; mechanically reclining backrest up to 20° in relation to vertical position; height and width (+6cm) adjustable, detachable armrests and sides supports; height and depth adjustable, detachable swing away footrests; leg strap and safety belt; optional: can be customised by choosing a wide range of accessories which satisfy comfort and safety needs: range of headrests; flexible backrests or hard backrest in aluminium to accommodate body shaped backrests and multifunctional footrest, also available in uniform piece.Technical Features: pneumatic Ø200x45 full front wheels – Ø300.8 rear wheels.Motor: Equipped with permanent twin 24V, 300 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – two 12V- 55 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 20% maximum weight 120kg

Page 103: blandino

KOMBI BESO P T I O N A L

103

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

KOM

BI B

ES

S T A N D A R D

Schienale rigido in alluminioAlluminium backrest

Spinta tronco Lateral support pads

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Pedana unicaSingle footplate

Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest

Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts

Impianto luci a LEDLED head ligth

Basculamento elettricoElectrical tilting space

Sedile ConformatoShaped seat

Schienale conformatoShaped backrest

Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Tavolino imbottito sagomato con attaccoPadded shaped tray table

Reclinazione elettrica schienaleElectric adjustment of backrest

Page 104: blandino

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

AUTO

NO

MY

104

ISO 12.21.27.009+12.24.06.163+ 18.09.39.103+12.24.03.157

BOX

cm 53 cm 83 kg 115 cm 82 108 109

cm 45 cm 64 cm 94 cm 123f g f g

fg

fg

g f

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello AUTONOMY: carrozzina elettronica ammortizzata a trazione anteriore, per uso esterno.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti adulti/anziani affetti da patologie croniche o progressive che ne riducono la capacità motoria, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida. Data l’elevata manovrabilità è particolarmente indicata per pazienti che manifestano l’esigenza di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza.Allestimento di base: dotata di indicatori di direzione Led, sedile (anatomicamente preformato) regolabile in profondità ed inclinazione, schienale (anatomicamente preformato) regolabile in altezza ed inclinazione, seduta elevabile elettronicamente fino ad un massimo di 30 cm, braccioli ribaltabili regolabili in altezza e larghezza , pedana unica regolabile in altezza, joystick con attacco retraibile, cintura di sicurezza e ruote antiribaltamento. Caratteristiche tecniche: ruote posteriori Ø200x45 – ruote anteriori Ø300.8 pneumatiche. Motorizzazione: dotata di due motori da 320 Watt - regolazione di velocità - due batterie da 55Ampere;Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenze massima superabile 20% portata massima 120 kg.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

AUTONOMY Model: front traction amortised electric wheelchair, for outside use.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with chronic or progressive conditions which reduce motor ability who are able to manage electric features for driving. Given the high manoeuvrability, this electric wheelchair is particularly indicated for patients who need to reach the maximum possible degree of independence.Base Structure: LED direction indicators; tilt and depth adjustable seat (anatomically pre-shaped); height and tilt adjustable backrest (anatomically pre-shaped); electrically elevating seat up to a maximum of 30cm; height and width adjustable, flip-up armrests; height adjustable single footrest; retractable joystick arm; safety belt and anti-tip wheels. Technical Features: pneumatic Ø200x45 rear wheels – Ø300.8 front wheels. Motor: Equipped with twin 320 Watt motors – speed control – two 55 Amp batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 20% maximum weight 120kg

Page 105: blandino

AUTONOMYO P T I O N A L

105

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

AUTO

NO

MY

S T A N D A R D

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Pedane singoleSingle footplate

BasculamentoTilting space

Elevazione elettrica della sedutaElevation electric seat

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest

Page 106: blandino

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

FRIE

ND

106

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

FRIEND Model: multifunctional electric wheelchair, for inside and outside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients with reduced motor ability who need to vary torso posture position if spending long periods in a sitting position and who need to reach the maximum degree of independence; suitable for various conditions which result from congenital or acquired disabilities which have resulted from infant cerebral paralysis, trauma spinal cord lesions, muscular dystrophy, multiple sclerosis, cranium traumas and vascular accidents. Electric Movements and Actions: Actions permitted such as reclining, vertical straightening, and lateral sliding can be done thanks to the possibility to act electrically in a selective or combined way and allow distribution of pressure loads to take on various postural conditions and transfers. The possibility to move from a seated position to a standing position allows the user to achieve mobilisation of the spine joints and lower limbs, allowing the person to use the wheelchair as a steady mobile table.Base Structure: LED direction indicators; equipped with electric command reclining function, elevation, vertical straightening, lateral sliding. Features available for use include various types of headrests; height and depth adjustable seat and backrest made in washable, breathable material, pre-shaped to the body to accommodate and contain the torso and pelvis; height and width adjustable, flip-up armrests; single footrest with containment system for vertical straightening; rear suspension with anti-tip wheel; torso vest and safety belt; optional: expanding knee support.Technical Features: pneumatic Ø280 full front wheels – Ø300.8 rear wheels.Motor: equipped with permanent twin 24V, 450 Watt magnetic motors – two 12V- 50 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h minimum curve radius 86.5cm maximum gradient from 10% to 20% maximum weight 120kg

ISO 12.21.27.009+12.24.03.157+ 12.24.03.160+18.09.39.021+ 18.09.39.027+18.09.39.033+ 18.09.39.139+18.09.39.142+ 18.09.39.148

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello FRIEND: carrozzina elettronica multifunzionale da interni ed esterni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti a ridotta capacità motoria che trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta necessitano di variare la postura del tronco con esigenza di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza; consente di rispondere a diverse condizioni patologiche che riguardano le disabilità congenite o acquisite quali esiti da paralisi cerebrali infantili, esiti da lesioni midollari traumatiche, distrofie muscolari, sclerosi multiple, esiti da trauma cranico ed accidenti vascolari. Movimentazioni elettroniche ed azioni: le azioni consentite quali, la reclinabilità, la verticalizzazione e lo scivolamento laterale, sono realizzabili grazie alla possibilità di agire elettronicamente in modo selettivo o combinato e consentono di favorire la distribuzione dei carichi pressori e realizzare diverse condizioni posturali e trasferimenti. La possibilità di passare dalla posizione seduta alla posizione in piedi permette di ottenere una mobilizzazione delle articolazioni del rachide e degli arti inferiori, consentendo di utilizzare la carrozzina come tavolo da statica mobile.Allestimento di base: indicatori di direzione Led, dotata di reclinabilità, elevazione, verticalizzazione e scivolamento laterale a comando elettronico. Predisposta per l’utilizzo di diverse tipologie di appoggiatesta, seduta e schienale regolabili in profondità ed altezza, realizzati in tessuti lavabili, traspiranti e preformati anatomicamente per accogliere e contenere tronco e bacino, braccioli ribaltabili, regolabili in altezza e larghezza, pedana unica a sistema di contenimento per la verticalizzazione, sospensione posteriore con ruotino antiribaltamento, pettorina per il tronco e cintura di sicurezza; optional: supporto ginocchia in espanso ad accoglienza.Caratteristiche di dotazioni: ruote anteriori Ø280 piene, ruote posteriori Ø300.8 pneumatiche.Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti da 24V- 450Watt - due batterie gel da 12Volt - 50Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; raggio minimo di curvatura 86,5cm; pendenza massima superabile dal 10% a 20%; portata massima 120 kg.

Page 107: blandino

FRIENDO P T I O N A L

107

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

FRIE

ND

BOX

cm 58 cm 77 kg 135 cm 82 108 109

cm 40...46 cm 65 cm 94 cm 125f g

fg

g f

f g

fg

170° 80°

fg

Cintura pelvica grandePelvis safety belt

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Traslazione elettrica sedileElectric sliding seat

Sostegno rotuleo imbottitoPadded knee brace

Pettorina singolaPosture harness

Divaricatore a fasciaBelt abductor

Cintura ad YHarness Y

ElevazioneElevation

ReclinazioneReclining

Scivolamento lateraleLateral sliding

VerticalizzazioneVertical straightening

Page 108: blandino

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

FRO

G

108

ISO 12.21.27.006+12.24.03.109+ 12.24.06.160+12.24.06.163+ 12.24.06.169+18.09.39.103+ 18.09.39.133+18.09.39.136

BOX

cm 41...56 cm 53 cm 18...28 cm 41 kg 66 cm 88 72 82

cm 28 33

cm 58 cm 73 cm 100

fg

g f

fg

fg

fgfg

fg

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello FROG: carrozzina elettronica a telaio fisso, da interni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti in età evolutiva (dalla seconda infanzia sino all’adolescenza), affetti da patologie genetiche o acquisite, stabilizzate o progressive, che ne riducono le capacità motorie, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida; telaio adatto ad accogliere sistemi posturali complessi.Allestimento di base: disponibile in diverse misure e colori, seduta basculante a comando elettronico regolabile in profondità (da cm 28 a cm 40), schienale ad inclinazione meccanica regolabile (da -10 a +30) rispetto la verticale. Seduta e schienale realizzati in tessuti lavabili e traspiranti, preformati anatomicamente per accogliere e contenere tronco e bacino; braccioli e fianchetti estraibili regolabili in altezza e larghezza (max. cm5), pedana unica regolabile in altezza ed in flesso estensione degli angoli delle ginocchia e della tibiotarsica, appoggia gamba imbottiti e cinturini ferma talloni; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: gamma di appoggiatesta, pelota per il contenimento del tronco e cintura pelvica a 45°.Caratteristiche tecniche: ruote anteriori Ø200x45 - ruote posteriori Ø12½ x 2 ¼ (300.7) pneumatiche.Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti da 175 Watt - freno elettromagnetico di sicurezza - regolatore di velocità - due batterie gel da 12Volt - 42Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenze massima superabile 15%; portata massima 70 kg.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

FROG Model: rigid frame electric wheelchair, for inside use.Primary Clinical Indications: indicated for developmental age patients (from second phase of infancy to adolescence) affected by genetic or acquired stable or progressive conditions which reduce motor ability who are able to manage electric features for driving; frame suitable to accommodate complex postures.Base Structure: available in various sizes and colours; electric command tilting seat, adjustable in depth (from 28cm to 40cm); mechanical tilting backrest, adjustable from -10 to +30 in relation to vertical position. Seat and backrest made in washable and breathable material; pre-shaped to the body to accommodate and contain torso and pelvis; height and width (max 5cm) adjustable, detachable armrests and side supports; height adjustable single footrest with flex extension of angles for knees and tibiotarsal joint; padded leg rest and heel straps; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: range of headrests; torso containment fascia and 45° pelvic belt.Technical Features: pneumatic Ø200x45 front wheels - Ø12½ x 2 ¼ (300.7) rear wheels.Motor: Equipped with permanent twin 175 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – speed control – two 12V- 42 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 15% maximum weight 70kg

Page 109: blandino

FROGO P T I O N A L

109

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

FRO

GSpinta tronco Lateral support pads

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Appoggiatesta polifunzionale occipitaleAdjustable wrap-around headrest

Appoggiatesta polifunzionale poliuretano misura piccolaAdjustable wrap-around headrest

Appoggiatesta polifunzionale imbottito confort in tessutoAdjustable wrap-around headrest

Cintura pelvica piccolaSmall pelvic belt

Appoggiatesta polifunzionale poliuretano misura grandeAdjustable wrap-around headrest

Appoggiatesta polifunzionale imbottito confort in skyAdjustable wrap-around headrest

Appoggiatesta polifunzionale imbottito grandeAdjustable wrap-around headrest

Pedana 90°90° footplate

Page 110: blandino

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

BABY

CRO

SS

110

ISO 12.21.27.009+12.24.03.109+ 12.24.06.160+12.24.06.163+ 12.24.06.169+12.09.39.103+ 18.09.39.133+18.09.39.136

BOX

cm 29...38 cm 52 cm 18...28 cm 41...48 kg 105 cm 88 72 82

cm 28 33

cm 64 cm 76 cm 93

fg

g f

fg

fg

fgfg

fg

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello BABY CROSS: Carrozzina elettronica a telaio fisso, da interni ed esterni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti in età evolutiva (dalla seconda infanzia sino all’adolescenza), affetti da patologie genetiche o acquisite, stabilizzate o progressive, che ne riducono le capacità motorie ma in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di comando; telaio adatto ad accogliere sistemi posturali complessi.Allestimento di base: dotata di indicatori di direzione è disponibile in diverse misure e colori; seduta basculante a comando elettronico regolabile in profondità (da cm 28 a cm 40), schienale ad inclinazione regolabile da -10 a + 30 rispetto la verticale, seduta e schienale realizzati in tessuti lavabili, traspiranti e preformati anatomicamente per accogliere e contenere tronco e bacino, braccioli e fianchetti estraibili regolabili in altezza e larghezza (max cm5), pedana unica regolabile in altezza ed in flesso estensione degli angoli delle ginocchia e della tibiotarsica, appoggia gamba imbottiti e cinturini ferma talloni; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: struttura adatta ad accogliere sistemi posturali complessi, gamma di appoggiatesta, pelota per il contenimento del tronco e cinturino pelvico a 45°.Caratteristiche tecniche: ruote anteriori Ø280 - ruote posteriori Ø350.8 pneumatiche.Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti 24Volt, 300 Watt - freno elettromagnetico di sicurezza - regolatore di velocità - due batterie gel da 12Volt - 80Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile 12% e brevi tratti fino al 20%; portata massima 110 kg.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

BABY CROSS Model: rigid frame electric wheelchair, for inside and outside use.Primary Clinical Indications: indicated for developmental age patients (from second phase of infancy to adolescence) affected by genetic or acquired stable or progressive conditions which reduce motor ability who are able to manage electric features for command activities; frame suitable to accommodate complex postures.Base Structure: direction indicators; available in various sizes and colours; electric command tilting seat, adjustable in depth from 28cm to 40cm; tilt adjustable backrest from -10 to +30 in relation to vertical position; seat and backrest made in washable, breathable material, pre-shaped to the body to accommodate and contain the torso and pelvis; height and width (max 5cm) adjustable, detachable armrests and side supports; height adjustable, single footrest with flex extension for angles of knees and tibiotarsal joint; padded leg rest and heel straps; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: structure suitable to accommodate complex postures; range of headrests; torso containment fascia and 45° pelvic belt.Technical Features: pneumatic Ø280 front wheels – Ø250.8 rear wheels.Motor: Equipped with permanent twin 24V, 300 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – speed control – two 12V- 80 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 12%, short ramps/sections 20% maximum weight 110kg

Page 111: blandino

BABY CROSSO P T I O N A L

111

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

BABY

CRO

SSSpinta tronco Lateral support pads

Cintura sempliceBelt

Cintura di sicurezzaSafety belt

Appoggiatesta polifunzionale occipitaleAdjustable wrap-around headrest

Appoggiatesta polifunzionale poliuretano misura piccolaAdjustable wrap-around headrest

Appoggiatesta polifunzionale imbottito confort in tessutoAdjustable wrap-around headrest

Cintura pelvica piccolaSmall pelvic belt

Appoggiatesta polifunzionale poliuretano misura grandeAdjustable wrap-around headrest

Appoggiatesta polifunzionale imbottito confort in skyAdjustable wrap-around headrest

Appoggiatesta polifunzionale imbottito grandeAdjustable wrap-around headrest

Pedana 90°90° footplate

Page 112: blandino

scooter

GR604GR605

Page 113: blandino
Page 114: blandino

scoo

ter

GR6

04

114

BOX

cm 131 cm 66 kg 110 cm 69 142 75

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello SCOOTER GR604: scooter elettrico di minore ingombro.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone adolescenti/adulte/anziane con moderato grado di disabilità motoria congenita o acquisita, con esigenza di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza ed in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida; consente di realizzare lunghi trasferimenti in modo confortevole e sicuro. Allestimento di base: indicatori di direzione, segnalatore acustico, freno manuale di emergenza, ruote antiribaltamento, cestino porta oggetti anteriore, specchietto retrovisore e paraurti anteriore;Posizione di guida: caratterizzata per la possibilità di regolazione della distanza della seduta, dell’inclinazione dello schienale, della colonna dello sterzo, appoggiatesta regolabile in altezza, braccioli ribaltabili regolabili in altezza e larghezza e rotazione del sedile di 90° che consente di facilitare la salita e la discesa dal mezzo.Caratteristiche di dotazioni e sicurezza: quattro ruote pneumatiche diam. Ø12. dotata di luci direzionali, segnalatore acustico, freno manuale di emergenza, ruote antiribaltamento, regolazione e controllo della velocità;Motorizzazione: dotata di motore 1.750 Watt - regolatore della velocità due batterie da 50 Ampere;Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile dal 10%; portata massima 120 kg.

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

SCOOTER GR604 Model: smaller electric scooterPrimary Clinical Indications: indicated for adolescents/adults/elderly people with moderate degree of congenital or acquired motor disability who need to reach the maximum degree of independence and who are able to manage electric features for driving; allows the user to made long transfers in comfort and safety. Base Structure: direction indicators; horn; manual emergency brake; anti-tip wheels; front basket; rear-view mirror and front bumper.Driving Position: adjustable seat distance; tilt adjustable backrest; adjustable steering wheel column; height adjustable headrest; height and width adjustable flip-up armrests and 90° seat rotation which assists mounting and dismounting the scooter.Technical and Safety Features: four pneumatic wheels of Ø12 diameter. direction lights; horn; emergency manual brake; anti-tip wheels; speed control Motor: equipped with motor 1.750 Watt – speed control – two 50 Amp batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 10% maximum weight 120kg

ISO 12.21.27.009riconducibile

Page 115: blandino
Page 116: blandino

scoo

ter

GR6

05

116

EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION

SCOOTER GR605 Model: electric scooterPrimary Clinical Indications: indicated for adolescents/adults/elderly people with moderate degree of congenital or acquired motor disability who need to reach the maximum degree of independence and who are able to manage electric elements for driving; allows the user to made long transfers in comfort and safety; an aid of great aesthetic and functional value which lessens the social impact of the disability. Base Structure: direction indicators; horn; manual emergency brake; anti-tip wheels; front basket; rear-view mirror and front bumper.Driving Position: Adjustable seat distance; tilt adjustable backrest; adjustable steering wheel column; height adjustable headrest; height and width adjustable flip-up armrests and 90° seat rotation which assists mounting and dismounting the scooter.Technical Features: four pneumatic wheels of Ø300.8 diameterMotor: Equipped with twin 2.200 Watt motors – speed control – two 80 Amp batteries.Performance: maximum speed 6 km/h maximum gradient 10% maximum weight 120kg

ISO 12.21.27.009riconducibile

BOX

cm 150 cm 66 kg 149 cm 69 155 120

fg

IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI

Modello SCOOTER GR605: scooter elettrico.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone adolescenti/adulte/anziane con moderato grado di disabilità motoria congenita o acquisita, con esigenza di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza ed in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida; consente di realizzare lunghi trasferimenti in modo confortevole e sicuro; ausilio di grande valenza estetica e funzionale che attenua l’impatto sociale della condizione di disibalità. Allestimento di base: indicatori di direzione, segnalatore acustico, freno manuale di emergenza, ruote antiribaltamento, cestino porta oggetti anteriore, specchietto retrovisore e paraurti anteriore;Posizione di guida: caratterizzata per la possibilità di regolazione della distanza della seduta, dell’inclinazione dello schienale, della colonna dello sterzo, appoggiatesta regolabile in altezza, braccioli ribaltabili regolabili in altezza e larghezza e rotazione del sedile di 90° che consente di facilitare la salita e la discesa dal mezzo.Caratteristiche di dotazioni: quattro ruote pneumatiche diam. Ø300.8 ;Motorizzazione: dotata di motore 2.200 Watt - regolatore della velocità - due batterie da 80 Ampere;Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile del 10%; portata massima 120 kg.

Page 117: blandino
Page 118: blandino

accessori / optional

Page 119: blandino
Page 120: blandino

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

ACCE

SSO

RI

120

COMANDO A TESTA

Comando elettronico a sensori, per guida con il capo

PEDANE ELEVABILI ELETTRICHE

Pedane elevabili elettriche azionabili con il joystick per carrozzine GR580 - KOMBI

Page 121: blandino

ELETTRONICHEO P T I O N A L

121

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

ACCE

SSO

RI

COMANDO A DITO DX-RJM-VIC-CCD

Adatto per persone che hanno una forza limitata nelle dita.

MINIJOYSTICK DX-RJM-MINI

In un piccolo joystick con tutte le performance di un joystick tradizionale

COMANDO A MENTO CON SOSTEGNO A PETTORINA

Joystick montato su pettorina semi rigida

WAFER SWITCH

Unità a 5 interruttori di Ø 60 mm.

Page 122: blandino

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

ACCE

SSO

RI

122

SHARK POWER MODULES

DK-PMB11 SENZA LUCI (GR 558 – FROG)DK-PMB21 CON LUCI (GR 580 – KOMBI – BABYCROSS)Centralina comando remoto

VR2 POWER MODULE

VR2 POWER MODULE(FRIEND – AUTONOMY – SIMPLY)Centralina comando remoto

RIHNO POWER MODULES

(GR 604 – GR 605)

KIT MASTER G90 E CENTRALINA DX

Offre eccezionali performance. Specifico per interfacciare tutti i sistemi di guida alternativa.

Page 123: blandino

ELETTRONICHEO P T I O N A L

123

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

ACCE

SSO

RI

A-SERIES 50A

Comando integrato ideale per carrozzine elettroniche pieghevoli, di serie su GR 556.

JOYSTICK SHARK

DK-REMD11 SENZA LUCI (GR 558 – FROG)DK-REMD21 CON LUCI (GR 580 – KOMBI – BABYCROSS)Joystick con molteplici funzioni. Guida, regolatore di velocità, luci, indicatori di direzione, segnalatore acustico, possibilità di comandare fino a 2 attuatori.

JOYSTICK VR2

(FRIEND – AUTONOMY – SIMPLY)Joystick con molteplici funzioni. Guida, regolatore di velocità, luci, indicatori di direzione, segnalatore acustico, possibilità di comandare fino a 2 attuatori.

COMANDO ACCOMPAGNATORE DK-ACU

Joystick che permette all’accompagnatore di guidare la carrozzina al posto dell’utente. La velocità sul comando della carrozzina e sul comando per accompagnatore sono regolabili in modo indipendente.

Page 124: blandino

carr

ozzi

nee

lettr

onic

he

ACCE

SSO

RI

124

BUDDY BUTTON

Interruttore singolo robusto e sensibile in varie colorazioni.

IMPUGNATURE ALTERNATIVE

Questi tipi di impugnature possono essere usate in alternativa a quelle di tipo tradizionale.

PROGRAMMATORE

Programmatore portatile che permette di configurare i parametri base della propria carrozzina.

WIZARD

Kit completo che permette di configurare e programmare dal proprio pc il profilo della propria carrozzina.

Page 125: blandino

125

ram

pe/

dis

chi

ACC

ESSO

RI

RAMP2 - Rampe 2 metriRAMP3 - Rampe 3 metri

RAMP2 - Rampe 2 metriRAMP3 - Rampe 3 metri

Dimensioni chiuse per trasportoRAMP2 - cm. 97RAMP3 - cm. 125

Dimensions closed for transportRAMP2 - cm. 97RAMP3 - cm. 125

Dischi di trasferimentoDSK30 - ø cm. 30DSK38 - ø cm. 38

transfer discsDSK30 - ø cm. 30DSK38 - ø cm. 38

Page 126: blandino

appo

giat

esta

ACCE

SSO

RI

126

RIC 0412appoggiatesta polifunzionale imbottito

RIC 0426 appoggiatesta polifunzionale imbottito grande

38

14

27

13

RIC 0314appoggiatesta polifunzionale occipitale

22

9

RIC 0416appoggiatesta polifunzionale 4 punti

RIC 0415appoggiatesta polifunzionale poliuretano misura grande

30

15

27

18

RIC 0429 appoggiatesta polifunzionale imbottito confort in tessuto

RIC 0428 appoggiatesta polifunzionale imbottito confort in sky

RIC 0414 appoggiatesta polifunzionale misura piccola

33

16

33

16

23

10

Page 127: blandino

127

stam

pelle

/cop

rirag

gi

ACCE

SSO

RI

Copriraggi colorati “orme” Ø 24Cover rays “footprints” Ø 24

Copriraggi colorati “frecce” Ø 24Cover rays “arrows” Ø 24

Copriraggi neri Ø 24Cover rays black Ø 24

Copriraggi colorati “Tigro” Ø 22Cover rays “tiger” Ø 22

Copriraggi colorati “Ragnetto” Ø 22Cover rays “spider” Ø 22

Stampelle Canadesi adultoCrutches for adult

Stampelle Canadesi bambinoCrutches for children

Page 128: blandino

Azienda certificataISO 9001 : 2008


Recommended