Date post: | 14-Mar-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | antonio-russo |
View: | 224 times |
Download: | 0 times |
NUOVABLANDINO
impegno e tecnologia al servizio dei disabili
NUOVABLANDINO
3
OUR VISION
Every person presents general and specific characteristics linked to their disability so the choice of their aid must be customised as much as possible to the needs of every individual person based on their function and practicality.
Aids and aid-related technology are important tools to create and/or maintain the Independence Project for disabled people.
The range of products proposed below is the result of twenty years of experience that has seen our company involved in continuous research aimed at improving and refining product design and manufacture techniques. This has been made possible by using Orthopaedic Techniques and receiving consultations from experts in the sector of Rehabilitation, Education and Assistance.
LA NOSTRA MISSIONE
Considerato che ogni soggetto presenta delle caratteristiche generali e specifiche legate alla condizione di disabilità che lo caratterizza, la scelta dell’ausilio dovrà rispondere il più possibile ed in modo personalizzato alle esigenze di ogni singolo caso, sulla base dei criteri di funzionalità e praticità all’uso.
Ne consegue che gli ausili e le tecnologie assistive rappresentano un importante strumento per la costruzione e/o il mantenimento del Progetto di Autonomia rivolto alla persona disabile.
La gamma di prodotti che verrà di seguito proposta, è il risultato di un’esperienza ventennale che ha visto impegnata la nostra azienda in un processo di continua ricerca volta a migliorare ed affinare tecniche di progettazione e realizzazione dei prodotti; tutto ciò è stato possibile avvalendosi di Tecnici Ortopedici e consulenze da parte di esperti del settore della Riabilitazione, Educazione ed Assistenza.
indice / index
introduzione / introduction 3
carrozzine pieghevoli / 8
folding wheelchairs 8
GR101 10
GR XL 12
GR104F 14
GR105 16
GR106 18
GR108 22
GR110 24
GR117 26
GR120 30
GR120 COMFORT 32
GR120 SPORT 34
STAR 36
poltrone imbottite / 40
padded chairs 40
GR201 42
GR202 44
GR204 46
GR205 48
sedie da comodo / 50
toilet chairs 50
GR301 50
GR303 51
sedie da doccia / 52
shower chairs 52
GR310RG 54
GR310RP 55
GR312 56
TINY 57
deambulatori / 58
walkers 58
GR401 60
GR402 61
GR404 62
GR405 63
GR407 66
6
carrozzine polifunzionali / 68
polyfunctional padded chairs 68
GR214 70
GR216 72
GR218 76
GR220 82
BIRBA 86
carrozzine elettroniche / 88
electronic wheelchairs 88
GR556 90
GR558BE 92
SIMPLY 94
GR580 96
KOMBI STD 98
KOMBI BE 100
KOMBI BES 102
AUTONOMY 104
FRIEND 106
FROG 108
BABY CROSS 110
scooter 112
GR604 114
GR605 116
accessori / 118
optional 118
accessori per elettroniche 120
optional for electronic 120
rampe 125
ramps 125
dischi di trasferimento 125
transfer discs 125
appoggiatesta 126
headrest 126
stampelle 127
crutches 127
copriraggi 127
cover rays 127
7
carrozzine pieghevoli
GR101GR XLGR104FGR105GR106GR108GR110GR117GR120GR120 COMFORTGR120 SPORTSTAR
BOX
cm 42 cm 50 cm 22 cm 41 kg 18 cm 26 81 92
cm 40 43 45
cm 58 61 63
cm 78 cm 106
ISO 12.21.06.039ca
rroz
zine
pie
ghev
oli
GR1
01
10
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR101: carrozzina pieghevole ad autospinta realizzata in struttura d’acciaio cromato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria in grado di compiere in autonomia brevi percorsi.Allestimento di base: disponibile in diverse misure, braccioli estraibili, pedane estraibili, girevoli e regolabili in altezza; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: braccioli regolabili in altezza, pedane elevabili e sistema a monoguida.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR101 Model: foldable self-propelling wheelchair made in chromed steel structure.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who are able to make small journeys independently.Base Structure: available in various sizes; detachable armrests; height adjustable, swing away, detachable footrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: height adjustable armrests, elevating footrest and one-arm-drive system.
Optionalcm 36 - 3848 - 53 con doppia crociera
fg
g ffg
fg fgfg
fg
fg
fg
GR101O P T I O N A L
11
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R101
Spondina Desk regolabile in altezzaDetachable and height-adjustable desk-armrest
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Spondina estraibile regolabile in altezzaDetachable height-adjustable armrest
Spondina estraibile DeskDesk-size detachable armrest
Cuneo divaricatore per pieghevoleHeight-adjustable abductor pad
Prolunga schienaleper pieghevoleBackrest prolongation for headrest
Spinta tronco per pieghevoleLateral support pads
Pedana elevabileSwinging detachable elevating footrests
Sedile con foro WCCommode seat with inset cushion
Sedile senza foroRemovable padded seat
Pedana unicaSingle footplate
Doppia crocieraDouble crossbar
Perno estrazione rapidaQuick release axle
Ruote per passaggi strettiSmall wheels for narrow passages
Sistema monoguidaOne-arm drive kit
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad
BOX
cm 52 cm 51 cm 22 cm 42 kg 23 cm 31 89 98
cm 53 58 63
cm 71 76 81
cm 78 cm 117
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R XL
12
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GRXL: carrozzina pieghevole ad autospinta a doppia crociera, realizzata in struttura d’acciaio cromato; telaio rinforzato adatto a sopportare sollecitazioni di carico elevate. Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone adulte/anziane di costituzione particolarmente robusta a ridotta capacità motoria in grado di compiere in autonomia brevi percorsi. Allestimento di base: disponibile in tre diverse misure, braccioli estraibili, pedane estraibili, girevoli e regolabili in altezza; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: braccioli estraibili regolabili in altezza disponibili anche nel modello desk e cintura pelvica 45°.
fgg f
f gfg
fg fgfg
fg
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GRXL Model: foldable self-propelling wheelchair with double crossbar made in chromed steel structure, reinforced frame for supporting large loads. Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people of a particularly robust build with reduced motor ability who are able to make small journeys independently. Base Structure: available in three different sizes; detachable armrests; height adjustable, swing away, detachable footrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: adjustable detachable armrests also available in the desk model and 45° pelvic belt.
ISO 12.21.06.039+ 12.24.03.118+ 12.24.06.175
GR XLO P T I O N A L
13
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R XL
Spondina estraibile DeskDesk-size detachable armrest
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Spondina estraibile regolabile in altezzaDetachable height-adjustable armrest
Spondina Desk regolabile in altezzaDetachable and height-adjustable desk-armrest
Cintura di sicurezzaSafety belt
Tavolino bordo incavo con attacco. Solo per misure di seduta 53-58 cm.Anatomic wheelchair trayOnly for seat size 53-58 cm.
BOX
cm 43 cm 50 cm 22 cm 45 kg 23,5 cm 33 90 100
cm 40 43 45
cm 61 64 66
cm 83 cm 118
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R104
F
14
Optionalcm 36 - 3848 - 53 con doppia crociera
ISO 12.21.06.039+ 12.24.03.109+ 12.24.06.157+ 12.24.06.163
fgfgfgfg
fg fgfg
g f fg
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR104F Model: foldable self-propelling wheelchair with reclining backrest made in chromed steel structure.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who need to vary their torso position during the day if spending a long period of time in a sitting position; patients who are still able to carry out brief journeys independently. Base Structure: available in various sizes; detachable armrests; height adjustable, elevating, swing away, detachable footrests; padded legrests and band headrest; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: height adjustable detachable armrests, also available in the desk model; table; leg separator; one-arm-drive, double crossbar system.
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR104F: carrozzina pieghevole ad autospinta con schienale reclinabile, realizzata in struttura d’acciaio cromato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria che, trascorrendo un tempo prolungato in postura seduta, necessitano durante la giornata di poter variare la posizione del tronco; pazienti ancora in grado di compiere in autonomia brevi percorsi. Allestimento di base: disponibile in diverse misure, braccioli estraibili, pedane elevabili, girevoli, estraibili e regolabili in altezza, appoggia gambe imbottiti e appoggiatesta a fascia; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: braccioli estraibili e regolabili in altezza, disponibili anche nel modello desk, tavolo, cuneo divaricatore, sistema a monoguida e doppia crociera.
GR104FO P T I O N A L
15
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R104
F
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Pedana unicaSingle footplate
Doppia crocieraDouble crossbar
Perno estrazione rapidaQuick release axle
Sistema monoguidaOne-arm drive kit
Ruota Ø 300Wheel Ø 300
Cuneo divaricatore per pieghevoleHeight-adjustable abductor pad
Spinta tronco per pieghevoleLateral support pads
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Cintura di sicurezzaSafety belt
Spondina estraibile DeskDesk-size detachable armrest
Spondina estraibile regolabile in altezzaDetachable height-adjustable armrest
Spondina Desk regolabile in altezzaDetachable and height-adjustable desk-armrest
Sedile con foro WCCommode seat with inset cushion
Sedile senza foroRemovable padded seat
Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad
Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad
BOX
cm 42 cm 50 cm 22 cm 41 kg 15 cm 26 81 92
cm 40 43 45
cm 58 61 63
cm 66 cm 84
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R105
16
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR105: carrozzina pieghevole da transito con accompagnatore, realizzata in struttura d’acciaio cromato. Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria non più in grado di compiere alcun percorso in autonomia; adatta a spazi ridotti date le caratteristiche di ridotto ingombro; Allestimento di base: disponibile in diverse misure; braccioli estraibili, pedane girevoli, estraibili, regolabili in altezza e fascia ferma talloni; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort, sicurezza e contenimento: braccioli estraibili regolabili in altezza, disponibili anche nel modello desk, tavolo, pedane elevabili, girevoli, estraibili e regolabili in altezza.
Optionalcm 36 - 3848 - 53 con doppia crociera
ISO 12.21.06.045
fg fg fg
fgfgfg
fgg f f
g
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR105 Model: foldable assistant accompanied transit wheelchair made in chromed steel structure.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who are unable to make any journey independently; suitable for reduced spaces given the characteristics of the reduced size. Base Structure: available in various sizes; detachable armrests; height adjustable, swing away, detachable footrests and heel straps; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort, safety and retaining needs: height adjustable detachable armrests, also available in the desk model; table; height adjustable, elevating, swing away, detachable footrests.
GR105O P T I O N A L
17
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R105
Spondina estraibile DeskDesk-size detachable armrest
Spondina estraibile regolabile in altezzaDetachable height-adjustable armrest
Spondina Desk regolabile in altezzaDetachable and height-adjustable desk-armrest
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Doppia crocieraDouble crossbar
Cuneo divaricatore per pieghevoleHeight-adjustable abductor pad
Spinta tronco per pieghevoleLateral support pads
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Sedile con foro WCCommode seat with inset cushion
Sedile senza foroRemovable padded seat
Prolunga schienaleper pieghevoleBackrest prolongation for headrest
Pedana elevabileSwinging detachable elevating footrests
Cintura sempliceBelt
Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad
Pedana unicaSingle footplate
Asta porta fleboIV pole
BOX
cm 42 cm 55 cm 22 cm 38 kg 18 cm 33 90 100
cm 40 cm 50 cm 71 cm 101
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R106
18
Optionalcm 43 - 45 - 48
ISO 12.21.06.039+ 12.24.21.115
fg fg fg
fgfgfg
fgg f
fg
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR106 Model: foldable self-propelling wheelchair made in chromed steel structure with reduced size frame, ideal for reduced spaces, maximum width of wheelchair: 50cm.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who are able to made brief journeys and assisted movements independently thanks to Ø500mm rear wheels located under the chair. Base Structure: available in various sizes; detachable armrests; height adjustable, swing away, detachable footrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: band headrest; full-length, detachable armrests; height adjustable, elevating, swing away, detachable footrests.
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR106: carrozzina pieghevole ad autospinta, realizzata in struttura d’acciaio cromata con telaio di ridotte dimensioni, ideale per spazi ridotti; larghezza massima della carrozzina cm 50.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria, in grado di compiere in autonomia brevi percorsi e trasferimenti facilitati grazie al fatto di essere dotata di ruote posteriori da Ø 500 mm sotto al sedile. Allestimento di base: disponibile in diverse misure, braccioli estraibili, pedane girevoli, estraibili e regolabili in altezza; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta a fascia, braccioli estraibili interi, pedane elevabili, girevoli, estraibili e regolabili in altezza.
GR106O P T I O N A L
19
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R106
Spondina lungaDetachable complete armrest
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Cintura sempliceBelt
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Sedile con foro WCCommode seat with inset cushion
Sedile senza foroRemovable padded seat
Spinta tronco per pieghevoleLateral support pads
Prolunga schienaleper pieghevoleBackrest prolongation for headrest
Pedana elevabileSwinging detachable elevating footrests
Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad
BOX
cm 41 cm 51 cm 22...30 cm 41 kg 14,5 cm 26 81 92
cm 36 - 38 40 - 43 45 - 48
cm 54 - 56 58 - 61 63 - 66
cm 76 cm 102
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R108
22
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR108: carrozzina pieghevole in struttura leggera a doppia crociera.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per diverse tipologie di pazienti, in grado di realizzare in modo autonomo, o parzialmente autonomo, percorsi e trasferimenti. Allestimento di base: disponibile in diverse misure, presenta caratteristiche di costruzione tecnica che permettono la personalizzazione dell’assetto ergonomico, posizionamento variabile dei perni delle ruote posteriori, estrazione rapida delle ruote, regolazione delle forcelle anteriori in altezza ed inclinazione, braccioli desk estraibili e regolabili in altezza, pedane girevoli, estraibili e regolabili in altezza e ruotine da transito per passaggi stretti; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta polifunzionale, schienale tensionabile, spinta per il tronco, bracciolo per emiplegico e sistema a monoguida.
Optionalcm 45
ISO 12.21.06.039+12.24.21.106+ 12.24.21.109+12.24.21.112+ 12.24.03.118+12.24.03.121+ 12.24.06.172
fg
fg fgfg
fg
fgf
g
g f fg
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR108 Model: foldable wheelchair in lightweight crossbar structure.Primary Clinical Indications: indicated for various types of patients who are able to made small journeys or transfers independently or partially independently. Base Structure: available in various sizes; customisable ergonomic structure; adjustable positioning of rear wheel pins; fast wheel removal; height and tilt adjustable front forks; detachable and height adjustable desk armrests; height adjustable, swing away, detachable footrests and small transit wheels for narrow passages; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: multifunctional headrest; flexible backrest; torso support cushions; hemiplegic armrest and one-arm-drive system.
GR108O P T I O N A L
23
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R108
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest
Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts
Ruotina anti ribaltamentoAnti-tipping wheel
Spondina con bracciolo lungoDetachable complete armrest
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Prolunga schienaleper pieghevoleBackrest prolongation for headrest
Spinta tronco per pieghevoleLateral support pads
Pedana elevabileSwinging detachable elevating footrests
Sedile con foro WCCommode seat with inset cushion
Sedile senza foroRemovable padded seat
Pedana unicaSingle footplate
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Sistema monoguidaOne-arm drive kit
Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad
Copriraggi colorati “orme”Cover rays “footprints”
Copriraggi colorati “frecce”Cover rays “arrows”
BOX
cm 48 cm 102 kg 14,5 cm 26 81 92
cm 28 - 30 33 - 36
cm 46 - 48 51 - 54
cm 75 cm 29
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R110
24
ISO 12.21.27.006+12.21.06.036+ 12.24.03.121+12.24.06.160+ 12.24.06.172+12.24.21.106+ 12.24.21.109+12.24.21.112
fgg f fg
fg
fg fg
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR110 Model: foldable wheelchair in lightweight structure. Primary Clinical Indications: indicated for neurodevelopment disorders in children and young people who are able to make journeys and transfers independently or partially independently. Base Structure: available in various sizes and colours with customisable ergonomic structure; flexible backrest; adjustable positioning of rear wheel pins; height and tilt adjustable front forks; height adjustable, detachable armrests; height, depth and tibiotarsal angle adjustable, single, flip-up footrest; small anti-tip wheel and adjustable push handles; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy personal aesthetic and safety needs: coloured wheel covers and 45° pelvic belt.
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR110: carrozzina pieghevole in struttura leggera. Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per patologie neurologiche dell’età evolutiva in bambini e ragazzi in grado di realizzare in modo autonomo, o parzialmente autonomo, percorsi e trasferimenti. Allestimento di base: disponibile in diverse misure e colori, presenta caratteristiche di costruzione tecnica che permettono la personalizzazione dell’assetto ergonomico: schienale pensionabile, posizionamento variabile dei perni delle ruote posteriori, estrazione rapida delle ruote, regolazione delle forcelle anteriori in altezza ed inclinazione, braccioli estraibili regolabili in altezza, pedana unica ribaltabile, regolabile in altezza profondità e dell’angolo della tibiotarsica, ruotino antiribaltamento e regolazione del maniglione di spinta; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze personali di ricerca estetica e di sicurezza: copriraggi colorati e cintura pelvica 45°.
GR110O P T I O N A L
25
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R110
Copriraggi colorati “Tigro”Cover rays “tiger”
“Tigro”“Tiger”
Copriraggi colorati “Ragnetto”Cover rays “spider”
“Ragnetto”“Spider”
Ruotina antiribaltamento a scomparsaAnti-tipping wheel retractable
Regolazione schienaleAdjustable back
S T A N D A R D
Pedana singolaSeparated plate
Pedana unicaSingle footplate
Spinta tronco per pieghevoleLateral support pads
Cintura pelvica piccolaSmall Pelvis belt
Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest
Tavolo plexiglassPlexiglass tray
BOX
cm 41 cm 42 cm 22...30 cm 41 kg 14,5 cm 26 81 92
cm 36 - 38 40 - 43 45 - 48
cm 54 - 56 58 - 61 63 - 66
cm 72 cm 100
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R117
26
ISO 12.21.06.039+12.24.21.106+ 12.24.21.109+12.24.21.112+ 12.24.03.118+12.24.03.121+ 12.24.06.172
fg
fg fgfg f
g
fgf
g
g f
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR117 Model: foldable wheelchair in lightweight, low frame, reinforced crossbar structure. Primary Clinical Indications: indicated for patients with chronic or progressive neurological conditions who are able to make journeys and transfers independently. Base Structure: available in various sizes and colours with customisable ergonomic structure to optimise its function: adjustable positioning of rear wheel pins; fast wheel removal; optionally adjustable front wheel; height adjustable, detachable desk armrests; height adjustable, swing away, detachable footrests and small transit wheels for narrow spaces; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: hemiplegic armrest; flexible backrest; multifunctional headrest; single footrest and foot stops.
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR117: carrozzina pieghevole in struttura leggera a telaio ribassato con doppia crociera rinforzata. Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti con patologia neurologica cronica o progressiva in grado di realizzare in modo autonomo, percorsi e trasferimenti. Allestimento di base: disponibile in diverse misure ed altezze, presenta caratteristiche di costruzione tecnica che permettono la personalizzazione dell’assetto ergonomico al fine di ottimizzarne la funzionalità: posizionamento variabile dei perni delle ruote posteriori, estrazione rapida delle ruote, possibilità di regolazione della ruota anteriore, braccioli desk estraibili regolabili in altezza, pedane girevoli, estraibili e regolabili in altezza, ruotine da transito per passaggi stretti; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: bracciolo per emiplegico, schienale tensionabile, appoggiatesta polifunzionale, pedana unica e ferma piedi.
GR117O P T I O N A L
27
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R117
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest
Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts
Ruotina anti ribaltamentoAnti-tipping wheel
Spondina con bracciolo lungoDetachable complete armrest
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Prolunga schienaleper pieghevoleBackrest prolongation for headrest
Spinta tronco per pieghevoleLateral support pads
Pedana elevabileSwinging detachable elevating footrests
Sedile con foro WCCommode seat with inset cushion
Sedile senza foroRemovable padded seat
Pedana unicaSingle footplate
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Sistema monoguidaOne-arm drive kit
Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad
BOX
cm 41 cm 51 cm 14 cm 36 - 42 kg 12 cm 26 81 92
cm 36 - 38 40 - 43 45 - 48
cm 53 - 55 57 - 60 62 - 65
cm 86 cm 95
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R120
30
ISO 12.21.06.060
fg fg
fgfg
fgg f f
gfg
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR120 Model: foldable active superlight wheelchair in aluminium crossbar structure.Primary Clinical Indications: indicated for various types of adult patients with stable or progressive neurological conditions who are able to make journeys and transfers independently. Base Structure: available in various sizes with customisable ergonomic structure to optimise its function: flexible backrest to give good posture to the torso; adjustable positioning of rear wheel pins; fast wheel removal; height and tilt adjustable front forks; clothes hook; height adjustable, fixed footrests and small transit wheels for narrow spaces; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: multifunctional headrest; height adjustable, detachable armrests; single footrest and one-arm-drive system.
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR120: carrozzina pieghevole attiva superleggera con struttura in alluminio a doppia crociera.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per diverse tipologie di pazienti adulti con patologia neurologica stabilizzata o progressiva, in grado di realizzare in autonomia percorsi e trasferimenti. Allestimento di base: disponibile in diverse misure, presenta caratteristiche di costruzione tecnica che permettono la personalizzazione dell’assetto ergonomico al fine di ottimizzarne la funzionalità: schienale tensionabile per favorire l’assetto posturale del tronco, posizionamento variabile dei perni delle ruote posteriori, estrazione rapida delle ruote, regolazione delle forcelle anteriori in altezza ed inclinazione, spondine paraabiti, pedane fisse regolabili in altezza e ruotine da transito per passaggi stretti; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta polifunzionale, braccioli estraibili regolabili in altezza, pedana unica e monoguida.
GR120O P T I O N A L
31
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R120
Spondina deskDetachable desksize armrests
Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest
Spondina con bracciolo lungoDetachable complete armrest
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Pedana unicaSingle footplate
Sistema monoguidaOne-arm drive kit
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Copriraggi colorati “orme”Cover rays “footprints”
Copriraggi colorati “frecce”Cover rays “arrows”
“Orme”“Footprints”
“Frecce”“Arrows”
Copriraggi neri Cover rays black
Tavolo plexiglassPlexiglass tray
BOX
cm 41 cm 51 cm 14 cm 36 - 42 kg 12 cm 26 81 92
cm 36 - 38 40 - 43 45 - 48
cm 53 - 55 57 - 60 62 - 65
cm 86 cm 95
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R120
CO
MFO
RT
32
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR120 Comfort: carrozzina pieghevole attiva superleggera, con struttura in alluminio a doppia crociera. Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per diverse tipologie di pazienti adulti con patologia neurologica stabilizzata o progressiva, in grado di realizzare percorsi e trasferimenti in modo autonomo. Allestimento di base: disponibile in diverse misure, presenta caratteristiche di costruzione tecnica che permettono la personalizzazione dell’assetto ergonomico al fine di ottimizzarne la funzionalità: schienale tensionabile per favorire l’assetto posturale del tronco, posizionamento variabile dei perni delle ruote posteriori, estrazione rapida delle ruote, regolazione delle forcelle anteriori in altezza ed inclinazione, braccioli estraibili regolabili in altezza, pedane estraibili regolabili in altezza e ruotine da transito per passaggi stretti: optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta polifunzionale, pedana unica e monoguida.
ISO 12.21.06.060
fg fg
fgfg
fgg f f
gfg
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR120 Comfort Model: foldable active superlight wheelchair in aluminium crossbar structure. Primary Clinical Indications: indicated for various types of adult patients with stable or progressive neurological conditions who are able to make journeys and transfers independently. Base Structure: available in various sizes with customisable ergonomic structure to optimise its function: flexible backrest to give good posture to the torso; adjustable positioning of rear wheel pins; fast wheel removal; height and tilt adjustable front forks; height adjustable, detachable armrests; height adjustable, detachable footrests and small transit wheels for narrow spaces; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: multifunctional headrest; single footrest and one-arm-drive system.
GR120 COMFORTO P T I O N A L
33
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R120
CO
MFO
RT
Spondina deskDetachable desksize armrests
Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest
Spondina con bracciolo lungoDetachable complete armrest
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Pedana unicaSingle footplate
Sistema monoguidaOne-arm drive kit
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Copriraggi colorati “orme”Cover rays “footprints”
Copriraggi colorati “frecce”Cover rays “arrows”
“Orme”“Footprints”
“Frecce”“Arrows”
Copriraggi neri Cover rays black
Tavolo plexiglassPlexiglass tray
BOX
cm 41 cm 51 cm 14 cm 36 - 42 kg 12 cm 26 81 92
cm 36 - 38 40 - 43 45 - 48
cm 53 - 55 57 - 60 62 - 65
cm 86 cm 95
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R120
SPO
RT
34
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR120 sport: carrozzina pieghevole attiva superleggera, con struttura in alluminio a doppia crociera.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per diverse tipologie di pazienti adulti con patologia neurologica stabilizzata o progressiva, che manifestano l’esigenze di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza.Allestimento di base: disponibile in diverse misure, presenta caratteristiche di costruzione tecnica che permettono la personalizzazione dell’assetto ergonomico al fine di ottimizzarne la funzionalità: schienale tensionabile per favorire l’assetto posturale del tronco, posizionamento variabile dei perni delle ruote posteriori, estrazione rapida delle ruote, regolazione delle forcelle anteriori in altezza ed inclinazione, spondine paraabiti, pedane fisse regolabili in altezza; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: braccioli estraibili regolabili in altezza e pedana unica.
ISO 12.21.06.060
fg fg
fgfg
fgg f f
gfg
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR120 Sport Model: foldable active superlight wheelchair in aluminium crossbar structure.Primary Clinical Indications: indicated for various types of adult patients with stable or progressive neurological conditions who need to reach the highest degree of autonomy and independence.Base Structure: available in various sizes with customisable ergonomic structure to optimise its function: flexible backrest to give good posture to the torso; adjustable positioning of rear wheel pins; fast wheel removal; height and tilt adjustable front forks; clothes hook; height adjustable, fixed footrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: height adjustable, detachable armrests and single footrest.
GR120 SPORTO P T I O N A L
35
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i G
R120
SPO
RT
Spondina deskDetachable desksize armrests
Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest
Spondina con bracciolo lungoDetachable complete armrest
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Pedana unicaSingle footplate
Sistema monoguidaOne-arm drive kit
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Copriraggi colorati “orme”Cover rays “footprints”
Copriraggi colorati “frecce”Cover rays “arrows”
“Orme”“Footprints”
“Frecce”“Arrows”
Copriraggi neri Cover rays black
Tavolo plexiglassPlexiglass tray
BOX
cm 51 cm 30 kg 10 Portata Max.Kg 120
cm 67 64 71
cm 36 - 38 40 - 43
45
cm 59 - 61 63 - 66
68
cm 84 cm 40
carr
ozzi
nep
iegh
evol
i S
TAR
36
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello Star: carrozzina pieghevole attiva, superleggera con struttura in alluminio a telaio fisso e schienale abbattibile.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per diverse tipologie di pazienti neurologici adulti stabilizzati, che manifestano l’esigenze di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza.Allestimento di base: disponibile in diverse misure, presenta caratteristiche di costruzione tecnica che permettono la personalizzazione dell’assetto ergonomico al fine di ottimizzarne la funzionalità: possibilità di inclinazione dello schienale per la regolazione dell’angolo tronco-bacino, schienale tensionabile, ruote posteriori scampanate con possibilità di regolazione graduata della campanatura ad estrazione rapida, regolazione delle forcelle anteriori in altezza ed inclinazione, spondine paraabiti, pedana unica fissa regolabile in altezza e maniglie di spinta regolabili in altezza; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di colori ed accessori che permettono di rispondere ad esigenze di comfort, stile e sicurezza.
ISO 12.21.06.060
g ffg
fg
fg
fg
fg
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
Star Model: foldable active superlight wheelchair in aluminium structure with rigid frame and pull-down backrest.Primary Clinical Indications: indicated for various types of patients with stable neurological conditions who need to reach the highest degree of autonomy and independence.Base Structure: available in various sizes with customisable ergonomic structure to optimise its function: tilt adjustable backrest for adjusting torso-pelvis angle; flexible backrest; rear cambered wheels with gradual camber adjustment and fast extraction; height and tilt adjustable front forks; clothes hook; height adjustable, single, fixed footrest and height adjustable push handles; optional: can be customised by choosing colours and accessories which satisfy comfort, style and safety needs.
poltrone imbottite
GR201GR202GR204GR205GR301GR303
poltr
one
imbo
ttite
GR
201
42
ISO 12.21.06.003
BOX
cm 53 cm 23 cm 56 kg 25 Optionalcm 38 48 53
cm 80 70 95
cm 43 cm 65 cm 123 cm 44
fg
g f fg fg
fg
fg
fg fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR 201: poltrona imbottita ad autospinta.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con ridotta capacità di deambulazione, in grado di compiere brevi percorsi interni ed esterni.Allestimento di base: disponibile in diverse misure, dotata di schienale avvolgente e reclinabile predisposto ad accogliere situazioni di instabilità del tronco, braccioli estraibili, piano di seduta wc, vaschetta estraibile, pedane elevabili regolabili in altezza dotate di poggia gambe imbottiti; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta, braccioli estraibili regolabili in altezza, tavoli di diverse caratteristiche e piano seduta ad “U”; per ulteriori informazioni vedi scheda tecnica.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR201 Model: self-propelling padded chair.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with reduced walking ability who are able to make small inside and outside journeys.Base Structure: available in various sizes; equipped with wrap-around and reclining backrest for unstable torso; detachable armrests; toilet seat; extractable tray; height adjustable, elevating footrests and padded legrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: Headrest; height adjustable, detachable armrests; tables with various features; “U” shaped seat; for further information please see product profile.
GR201O P T I O N A L
43
poltr
one
imbo
ttite
GR
201
Sedile con foro a “U”Seat with a hole “U”
Pedana unica GR 201Single footplate GR 201
Spondina regolabile in altezza per poltronaHeight-adjustable armrest
Sedile senza foro WCIntegral seat
Appoggiatesta per poltronaPadded headrest
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad
Spinta tronco Lateral support pads
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table
Asta porta fleboIV pole
Tavolo plexiglassPlexiglass tray
Cuneo divaricatore imbottitoAbductor pad
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
poltr
one
imbo
ttite
GR
202
44
ISO 12.21.09.003
BOX
cm 53 cm 23 cm 56 kg 24 Optionalcm 38 48 53
cm 80 70 95
cm 43 cm 65 cm 92 cm 44
fg
g f fg fg
fg
fg
fg fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR 202: poltrona imbottita ad autospinta, con ruote anteriori grandi per favorire le manovre in spazi interni ridotti .Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con ridotta capacità di deambulazione che possono presentare condizioni di grave cifosi dorsale, in grado di esercitare un controllo attivo del tronco e compiere brevi percorsi in ambienti interni ed esterni.Allestimento di base: disponibile in diverse misure, dotata di schienale avvolgente e reclinabile predisposto ad accogliere situazioni di instabilità del tronco, braccioli estraibili, piano di seduta wc, vaschetta estraibile, pedane elevabili regolabili in altezza dotate di poggia gambe imbottiti; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta, braccioli estraibili regolabili in altezza, tavoli di diverse caratteristiche e piano seduta ad “U”; per ulteriori informazioni vedi scheda tecnica.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR202 Model: self-propelling padded chair with large front wheels for increased manoeuvring in reduced inside spaces.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with reduced walking ability who may have serious spine kyphosis, who can actively control the torso and make small journeys in inside and outside spaces.Base Structure: available in various sizes; equipped with wrap-around and reclining backrest for unstable torso; detachable armrests; toilet seat; extractable tray; height adjustable, elevating footrests and padded legrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: headrest; height adjustable, detachable armrests; tables with various features; “U” shaped seat; for further information please see product profile.
GR202O P T I O N A L
45
poltr
one
imbo
ttite
GR
202
Sedile con foro a “U”Seat with a hole “U”
Pedana unica GR 201Single footplate GR 201
Spondina regolabile in altezza per poltronaHeight-adjustable armrest
Sedile senza foro WCIntegral seat
Appoggiatesta per poltronaPadded headrest
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad
Spinta tronco Lateral support pads
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table
Asta porta fleboIV pole
Tavolo plexiglassPlexiglass tray
Cuneo divaricatore imbottitoAbductor pad
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
poltr
one
imbo
ttite
GR
204
46
ISO 12.21.03.006
BOX
cm 53 cm 23 cm 56 kg 18,5 Optionalcm 38 48 53
cm 69 71 79
cm 43 cm 53 cm 88 cm 44
fg
g f fg fg
fg
fg
fg
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR 204: poltrona imbottita a quattro ruote piroettanti da Ø100 mm.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con ridotta capacità di deambulazione, che necessitano dell’assistenza di un accompagnatore specie in ambienti dagli spazi interni ridotti.Allestimento di base: disponibile in diverse misure, dotata di schienale avvolgente e reclinabile predisposto ad accogliere situazioni di instabilità del tronco, braccioli estraibili, piano di seduta wc, vaschetta estraibile e pedane elevabili regolabili in altezza dotate di poggia gambe imbottiti; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta, braccioli estraibili regolabili in altezza, tavolo e piano di diverse caratteristiche, piano seduta ad “U”; per ulteriori informazioni vedi scheda tecnica.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR204 Model: padded chair on four Ø100mm swivel wheels.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with reduced walking ability who require an assistant, particularly in reduced inside spaces.Base Structure: available in various sizes; equipped with wrap-around and reclining backrest for unstable torso; detachable armrests; toilet seat; extractable tray; height adjustable, elevating footrests and padded legrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: headrest; height adjustable detachable armrests; table and surface with various features; “U” shaped seat; for further information please see product profile.
GR204O P T I O N A L
47
poltr
one
imbo
ttite
GR
204
Sedile con foro a “U”Seat with a hole “U”
Pedana unica GR 201Single footplate GR 201
Spondina regolabile in altezza per poltronaHeight-adjustable armrest
Sedile senza foro WCIntegral seat
Appoggiatesta per poltronaPadded headrest
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad
Spinta tronco Lateral support pads
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table
Asta porta fleboIV pole
Tavolo plexiglassPlexiglass tray
Cuneo divaricatore imbottitoAbductor pad
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
poltr
one
imbo
ttite
GR
205
48
ISO 12.21.03.006+12.24.21.103
BOX
cm 53 cm 23 cm 56 kg 20 Optionalcm 38 48 53
cm 69 71 79
cm 43 cm 62 cm 80 cm 44
fg
g f fg fg
fg
fg
fg
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR 205: poltrona imbottita a quattro ruote da Ø200 mm di cui le posteriori piroettanti per favorire le manovre in spazi interni molto ridotti .Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con ridotta capacità di deambulazione che necessitano dell’ assistenza di un accompagnatoreAllestimento di base: disponibile in diverse misure dotato di schienale avvolgente e reclinabile predisposto ad accogliere situazioni di instabilità del tronco, braccioli estraibili, piano di seduta wc, vaschetta estraibile, pedane elevabili regolabili in altezza dotate di poggia gambe imbottiti; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta, braccioli estraibili regolabili in altezza, tavolo di diverse caratteristiche e piano seduta ad “U”; per ulteriori informazioni vedi scheda tecnica.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR205 Model: padded chair on four Ø200mm wheels with rear swivel wheels for increased manoeuvring in very reduced inside spaces.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with reduced walking ability who require an assistantBase Structure: available in various sizes; equipped with wrap-around and reclining backrest for unstable torso; detachable armrests; toilet seat; extractable tray; height adjustable, elevating footrests and padded legrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: Headrest; height adjustable, detachable armrests; table with various features; “U” shaped seat; for further information please see product profile.
GR205O P T I O N A L
49
poltr
one
imbo
ttite
GR
205
Sedile con foro a “U”Seat with a hole “U”
Pedana unica GR 201Single footplate GR 201
Spondina regolabile in altezza per poltronaHeight-adjustable armrest
Sedile senza foro WCIntegral seat
Appoggiatesta per poltronaPadded headrest
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad
Spinta tronco Lateral support pads
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table
Asta porta fleboIV pole
Tavolo plexiglassPlexiglass tray
Cuneo divaricatore imbottitoAbductor pad
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
poltr
one
imbo
ttite
GR
301
50
BOX
cm 50 cm 22 cm 40 kg 10 cm 81 52 95
cm 43 cm 52 cm 60 cm 43
fg
fg
fgg f
fg
fg
fg
O P T I O N A L
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR 301: sedia da comodo imbottita, realizzata in acciaio cromato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con conservata capacità di deambulazione. Allestimento base: disponibile in un’unica misura, a puntali, schienale e sedile imbottiti, braccioli fissi e vaschetta wc estraibile.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR301 Model: padded commode chair in chromed steel.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with some walking ability. Base Structure: available in one-size only; with stoppers; padded backrest and seat; fixed armrests and extractable toilet tray.
O P T I O N A L
51
poltr
one
imbo
ttite
GR
303
ISO 12.21.03.003
BOX
cm 43 cm 53 cm 22 cm 40 kg 12 cm 81 52 95
cm 43 cm 52 cm 60 cm 80
fg
g ffg
fg
fg
fg
fgfg
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Optionalcm 38 48 53
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR303: sedia da comodo imbottita, realizzata in acciaio cromato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con ridotta capacità di deambulazione. Allestimento di base: disponibile in diverse misure, ruote da Ø100 mm piroettanti, dispositivo di stazionamento, schienale e sedile imbottiti, braccioli estraibili, pedane regolabili in altezza e vaschetta wc estraibile.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR303 Model: padded commode chair in chromed steel.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with reduced walking ability. Base Structure: available in various sizes; Ø100mm swivel wheels; wheel lock device; padded backrest and seat; detachable armrests; height adjustable footrests and extractable toilet tray.
sedie da doccia
GR310 RGGR310 RPGR312TINY
sedi
eda
doc
cia
GR3
10 R
G
54
ISO 09.12.03.003+09.12.03.103
BOX
cm 41 cm 51 cm 24 cm 41 kg 13,5 cm 81 52 95
cm 45 cm 66 cm 60 cm 90
fg
fg
fg
fg
fg
fg
fgg f
O P T I O N A L
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR310 RG: sedia da doccia ad autospinta realizzata in alluminio verniciato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con ridotta capacità di deambulazione, in grado di effettuare brevi spostamenti ed azioni di igiene personale in autonomia. Allestimento di base: disponibile in un’unica misura,due ruote anteriori piroettanti e freni di stazionamento su tutte le ruote; seduta e schienale realizzati in materiale idrorepellente ed ammortizzante, braccioli ribaltabili, pedane estraibili, regolabili in altezza e vaschetta wc estraibile.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR310 RG Model: self-propelling shower chair in varnished aluminium.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with reduced walking ability who are able to make small movements and perform activities of personal hygiene independently. Base Structure: available in one-size only; two front swivel wheels and wheel locks on all wheels; waterproof and amortising backrest and seat; flip-up armrests; height adjustable, detachable footrests and extractable toilet tray.
55
sedi
eda
doc
cia
GR3
10 R
P
fg
fg
ISO 09.12.03.003
BOX
cm 41 cm 51 cm 24 cm 41 kg 13,5 cm 81 52 95
cm 43 cm 54 cm 60 cm 90
fg
g f
fg
fg
fgfg
O P T I O N A L
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR310 RP: sedia da doccia realizzata in alluminio verniciato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone anziane con ridotta capacità di deambulazione, che necessitano di assistenza e della massima sicurezza durante le azioni di trasferimento ed igiene personale. Allestimento di base: disponibile in un’unica misura dotata di ruote da Ø125 mm piroettanti e quattro dispositivi di stazionamento; seduta e schienale realizzati in materiale idrorepellente ed ammortizzante, braccioli ribaltabili, pedane estraibili e regolabili in altezza e vaschetta wc estraibile.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR310 RP Model: shower chair in varnished aluminium.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with reduced walking ability who require assistance and maximum safety during activities of movement and personal hygiene. Base Structure: available in one-size only; equipped with Ø125mm swivel wheels and four wheel locks; waterproof and amortising backrest and seat; flip-up armrests; height adjustable, detachable footrests and extractable toilet tray.
sedi
eda
doc
cia
GR3
12
56
ISO 12.06.09.009+18.09.18.202+ 18.09.18.205
BOX
cm 60 cm 112 cm 48 kg 19 cm 110 60 80
cm 45 cm 58 cm 106 cm 93
fg
g f
fg
fg
fg
fg fg
O P T I O N A L
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR312: sedia da doccia basculante realizzata in acciaio trattato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone di diverse età affette da grave disabilità motoria, che necessitano di assistenza e della massima sicurezza durante le azioni di trasferimento ed igiene personale. Allestimento di base: disponibile in un’unica misura, dotata di sistema basculante, ruote da Ø125 mm piroettanti e quattro dispositivi di stazionamento; realizzata in materiale idrorepellente, dotata di appoggiatesta, schienale in tela tensionabile, seduta in materiale ammortizzante, braccioli ribaltabili, pedane regolabili in altezza, fascia appoggia gamba e vaschetta wc estraibile.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR312 Model: tilting shower chair in treated steel.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with serious motor disabilities who require assistance and maximum safety during activities of movement and personal hygiene. Base Structure: available in one-size only; equipped with a tilt system; Ø125mm swivel wheels and four wheel lock devices; amortising seat; flip-up armrests; height adjustable footrests; leg strap and extractable toilet tray.
57
sedi
eda
doc
cia
TIN
Y
O P T I O N A L
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello TINY: sedia da doccia basculante realizzata in acciaio trattato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per bambini in età evolutiva affetti da grave disabilità neuro-motoria, che necessitano di assistenza e della massima sicurezza durante le azioni di trasferimento ed igiene personale. Allestimento di base: disponibile in un’unica misura, dotata di ruote da Ø125 mm piroettanti e quattro dispositivi di stazionamento; realizzata in materiale idrorepellente, dotata di appoggiatesta, schienale in tela tensionabile accogliente lateralmente, seduta in materiale polietilene, braccioli ribaltabili, pedane regolabili in altezza, cinghia pelvica 45° e fascia appoggia gamba-talloni.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
TINY Model: tilting shower chair in treated steel.Primary Clinical Indications: indicated for children at developmental ages with serious neuro-motor disabilities who require assistance and maximum safety during activities of movement and personal hygiene. Base Structure: available in one-size only; Ø125mm swivel wheels and four wheel lock devices; waterproof and amortising seat; headrest; flexible side-accommodating backrest; polyethylene seat; flip-up armrests; height adjustable footrests; 45° pelvic belt and leg/heel strap.
ISO 12.06.09.009+18.09.18.202+ 18.09.18.205
O P T I O N A L
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
BOX
cm 60 cm 42 kg 14,5 cm 110 60 80
cm 36 cm 46 cm 104 cm 77
fg
g f
fg
fg
fg
fg
Cintura pelvica piccolaSmall Pelvis belt
deambulatori
GR401GR402GR404GR405GR407
deam
bula
tori
GR4
01
60
ISO 12.06.09.003+12.06.09.130
BOX
cm 114...134
cm 81 52 95
cm 44 cm 49 kg 10cm 70
fg
Appoggio antibrachiale singoloBrachial support
g f
Tavolo con appoggio antibrachialeTable with brachial support
fg
fg
Barra di appesantimentoStabiliser bar
O P T I O N A L
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR401: deambulatore pieghevole in acciaio cromato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per pazienti con ridotta capacità di deambulazione, che necessitano di sostegno e stabilizzazione del tronco. Ottima funzionalità grazie alle diverse posizioni d’appoggio per le mani durante i trasferimenti e cambi postura. Allestimento di base: studiato nei particolari per risultare di minimo ingombro, dotato di appoggi ascellari, ruote da Ø80 mm di cui due piroettanti e due con dispositivo di stazionamento; optional: appoggio antibrachiale singolo, tavolo di appoggio antibrachiale e sedile imbottito.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR401 Model: foldable walking frame in chromed steel.Primary Clinical Indications: indicated for patients with reduced walking ability who require support and torso stability. Excellent function thanks to various handrest positions during transfers and posture changes. Base Structure: studied to the finest detail to be as small a burden as possible; equipped with armpit rests; Ø80mm wheels with two swivel wheels and two wheels with brakes; optional: single antebrachial support, antebrachial support table and padded seat.
Sedile imbottitoRemovable padded seat
61
deam
bula
tori
GR4
02
ISO 12.06.09.009+12.06.09.130
Sedile imbottitoRemovable padded seat
BOX
cm 114...134
cm 81 52 95
cm 44 cm 49 kg 10cm 70
fg g f
fg
fg
Barra di appesantimentoStabiliser bar
O P T I O N A L
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR402: deambulatore pieghevole in acciaio cromato.Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per pazienti con ridotta capacità di deambulazione che necessitano di sostegno e stabilizzazione del tronco, in grado di agire autonomamente sul dispositivo di stazionamento. Ottima funzionalità grazie alle diverse posizioni d’appoggio per le mani durante i trasferimenti e cambi postura. Allestimento di base: studiato nei particolari per risultare di minimo ingombro, dotato di appoggi ascellari, ruote da Ø100 mm di cui due piroettanti e con dispositivo di stazionamento; optional: sedile imbottito.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR402 Model: foldable walking frame in chromed steel.Primary Clinical Indications: indicated for patients with reduced walking ability who require support and torso stability and who are able to activate the wheel locks independently. Excellent function thanks to various handrest positions during transfers and posture changes. Base Structure: studied to the finest detail to be as small a burden as possible; equipped with armpit rests; Ø100mm wheels with two swivel wheels and two wheels with brakes; optional: padded seat.
deam
bula
tori
GR4
04
62
ISO 12.06.09.003+12.06.09.109+12.06.09.130
BOX
cm 82...97 cm 26 81 92
cm 44 cm 49 kg 6cm 45
fg fg
fg
g f
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR404: deambulatore in acciaio verniciato, completamente smontabile e richiudibile.Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per persone anziane con moderata difficoltà di deambulazione, che necessitano di un’azione di sostegno e spinta a livello degli arti superiori in appoggio sulle mani. Allestimento di base: regolabile in altezza, dotato di ruote da Ø80 mm piroettanti di cui due con dispositivo di stazionamento; optional: sedile imbottito, barre di appesantimento laterali.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR404 Model: walking frame in varnished steel, can be disassembled and closed.Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with moderate walking difficulty who need to support and propel themselves with the arms and have hand support. Base Structure: height adjustable; Ø80mm swivel wheels, two of which have a lock device; optional: padded seat; side stabiliser bars.
O P T I O N A L
Barra di appesantimentoStabiliser bar
Sedile imbottitoRemovable padded seat
63
deam
bula
tori
GR4
05
BOX
cm 70...90 cm 81 54 96
cm 40 50
cm 45 55
kg 4,5cm 64
fg
fg
g f fg
ISO 12.06.09.009+12.06.09.130
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR405: deambulatore da interni in acciaio cromato, pieghevole e richiudibile, dotato di ruote anteriori e puntali posteriori. Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per persone anziane con difficoltà di deambulazione, che necessitano di sostegno agli arti superiori e di limitare l’inclinazione anteriore del tronco, evitando così un’eccessiva velocità dell’andatura.Allestimento di base: maniglie regolabili in altezza, ruote anteriori fisse da Ø125 mm.; optional: barre di appesantimento laterali.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR405 Model: inside walking frame in chromed steel, foldable and closable, equipped with front wheels and rear stoppers. Primary Clinical Indications: indicated for elderly people with walking difficulty who require support for the upper limbs and to limit front tilting of the torso, thus avoiding excessive speed in movement Base Structure: height adjustable handles; Ø125mm front fixed wheels; optional: side stabiliser bars.
O P T I O N A L
Barra di appesantimentoStabiliser bar
deam
bula
tori
GR4
07
66
ISO 12.06.09.009+12.06.09.106+12.06.09.130+ 12.06.09.133+12.06.09.142
BOX
cm 80...100 cm 60 29 76
cm 43 cm 56 kg 8cm 64
fgg f
fg
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR407: deambulatore in acciaio verniciato pieghevole e richiudibile, da interni ed esterni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per pazienti con moderata difficoltà di deambulazione che necessitano di un’azione di sostegno e spinta a livello degli arti superiori, in modo da poter esercitare senza difficoltà le azioni di guida e di azionamento del dispositivo di stazionamento. Allestimento di base: dotato di ruote da Ø200 mm di cui due piroettanti; regolabile in altezza, cestello e piano d’ appoggio.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR407 Model: foldable and closable walking frame in varnished steel, for inside and outside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients with moderate walking difficulties who require support and boost for the upper limbs in order to steer without difficulty and activate the wheel locks. Base Structure: Ø200mm wheels with two swivel wheels; height adjustable; small basket and support level.
poltrone imbottite polifunzionali
GR214GR216GR218GR220
poltr
one
imbo
ttite
pol
ifunz
iona
li G
R214
70
BOX
cm 40...45 cm 50 cm 15...27 cm 47...52 kg 34 cm 72 95 104
cm 40 43
cm 60 63
cm 80 cm 144
fg fg
fg
Optionalcm 50
fgg f f
gfg fgfg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR214: seggiolone polifunzionale ad autospinta.Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco; pazienti in grado di realizzare in autonomia percorsi interni ed esterni.Allestimento di base: disponibile in tre diverse misure; realizzato con tessuti lavabili e traspiranti, dotato di sistema basculante e reclinabile, angolazioni regolabili, schienale regolabile in altezza, seduta regolabile in larghezza e profondità, imbottitura in poliuretano stampato e conformata anatomicamente per accogliere situazioni di instabilità e deviazione del tronco–bacino, appoggiatesta avvolgente, barra di spinta per l’accompagnatore regolabile in altezza, braccioli estraibili e regolabili in altezza, pedane elevabili, girevoli e regolabili in altezza optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: bracciolo per emiplegico, tavoli di varie caratteristiche, spinte per il tronco, divaricatore, pedana unica e cintura pelvica 45°.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR214 Model: self-propelling multifunctional high chair.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who need to vary their torso position during the day if spending a long period of time in a sitting position; patients who are still able to make inside and outside journeys independently.Base Structure: available in three different sizes; made with washable and breathable material; tilting and reclining system; adjustable angles; height adjustable backrest; width and depth adjustable seat; pressed polyurethane padding and body shaped to assist in unstable situations or torso-pelvis shift; wrap-around headrest; height adjustable push-bar for assistant; height adjustable, detachable armrests; height adjustable, swing away, elevating footrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: hemiplegic armrest; tables with various features; torso support cushions; leg separator; single footrest and 45° pelvic belt.
ISO 18.09.18.012+18.09.18.205+ 18.09.39.103+18.09.39.036+ 18.09.39.169Riconducibile
GR214O P T I O N A L
71
poltr
one
imbo
ttite
pol
ifunz
iona
li G
R214
Maniglie separateHandles separated
Spinta tronco Lateral support pads
Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad
Cuneo divaricatore Height-adjustable abductor pad
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Pedana unicaSingle footplate
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table
Tavolo plexiglassPlexiglass tray
poltr
one
imbo
ttite
pol
ifunz
iona
li G
R216
72
ISO 18.09.18.012+18.09.18.205+ 18.09.39.103+18.09.39.036+ 18.09.39.169Riconducibile
BOX
cm 40...45 cm 50 cm 15...27 cm 47...52 kg 31 cm 72 95 104
cm 40 43
cm 55 68
cm 70 cm 104
fg fg
fg
Optionalcm 50
fgg f f
g
fgfg
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR216: seggiolone polifunzionale a ruote piccole.Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria che necessitano dell’assistenza di un accompagnatore e che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco.Allestimento di base: disponibile in tre diverse misure; realizzato con tessuti lavabili e traspiranti, dotato di sistema basculante, reclinabile, angolazioni regolabili, schienale regolabile in altezza, seduta regolabile in larghezza e profondità, imbottitura in poliuretano stampato e conformata anatomicamente per accogliere situazioni di instabilità e deviazione del tronco–bacino, appoggiatesta avvolgente, barra di spinta per l’accompagnatore regolabile in altezza, braccioli estraibili e regolabili in altezza, pedane elevabili, girevoli e regolabili in altezza; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: bracciolo per emiplegico, tavoli di varie caratteristiche, spinte per il tronco, divaricatore, pedana unica e cintura pelvica 45.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR216 Model: small wheeled multifunctional high chair.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who require an assistant and who need to vary their torso position during the day if spending a long period of time in a sitting position.Base Structure: available in three different sizes; made with washable and breathable material; tilting and reclining system; adjustable angles; height adjustable backrest; width and depth adjustable seat; pressed polyurethane padding, body shaped to assist in unstable situations or torso-pelvis shift; wrap-around headrest; height adjustable push-bar for assistant; height adjustable, detachable armrests; height adjustable, swing away, elevating footrests; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: hemiplegic armrest; tables with various features; torso support cushions; leg separator; single footrest and 45° pelvic belt.
GR216O P T I O N A L
73
poltr
one
imbo
ttite
pol
ifunz
iona
li G
R216
Maniglie separateHandles separated
Spinta tronco Lateral support pads
Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad
Cuneo divaricatore Height-adjustable abductor pad
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Pedana unicaSingle footplate
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table
Tavolo plexiglassPlexiglass tray
designtechnologyserving the disabled
poltr
one
imbo
ttite
pol
ifunz
iona
li G
R218
76
ISO 18.09.18.012+18.09.18.202
BOX
cm 41...56 cm 52 cm 20...30 cm 54...60 kg 31 cm 88 65 78
cm 36 40 45
cm 57 61 66
cm 86 cm 111
fg fg
Optionalcm 50
g f fgfg
fgfg
fg
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Nuovo modello GR 218Modello: seggiolone polifunzionale ad autospinta .Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria, in grado di compiere percorsi interni in spazi ridotti ed esterni in autonomia e che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco; telaio adatto ad accogliere sistemi posturali complessi.Allestimento di base: disponibile in tre diverse misure; realizzato con tessuti lavabili e traspiranti, dotato di sistema basculante da 0° a 32°, reclinabile da 0° a 20° con angolazioni regolabili, schienale regolabile in altezza, seduta regolabile in larghezza e profondità, imbottitura in poliuretano stampato e conformata anatomicamente per accogliere situazioni di instabilità e deviazione del tronco–bacino, base di stabilizzazione dello schienale realizzata in alluminio presenta alette laterali di contenimento che favoriscono l’azione di controllo della lateralità del tronco, appoggiatesta avvolgente dotato di un nuovo sistema di regolazione, braccioli realizzati in materiale poliuretano, estraibili e regolabili in altezza, braccioli con possibilità di scorrimento a seguire e non della reclinabilità dello schienale, pedane multifunzionali regolabili in diverse posizioni con sistema di fissaggio rinforzato; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: gamma di appoggiatesta, schienale tensionabile, bracciolo per emiplegico, tavoli di varie caratteristiche, spinte per il tronco, divaricatore, pedana unica, cintura pelvica 45° e barra di spinta per l’accompagnatore regolabile in altezza.
77
poltr
one
imbo
ttite
pol
ifunz
iona
li G
R218
GR218
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
New GR218 ModelModel: self-propelling multifunctional high chair.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who are able to make inside journeys in small and outside spaces independently and who need to vary their torso position during the day if spending a long period of time in a sitting position; suitable frame to accommodate complex postures.Base Structure: available in three different sizes; made with washable and breathable material; 0° to 32° tilting and 0° to 20° reclining system; adjustable angles; height adjustable backrest; width and depth adjustable seat; polyurethane stamped padding, body shaped to assist in unstable situations of torso-pelvis shift; stabilising backrest base made in aluminium with side containing fins which assist in controlling the side of the torso; wrap-around headrest with new adjustment system; height adjustable, detachable armrests in polyurethane with rolling function with or without backrest recline; multifunctional footrests adjustable in various positions with reinforced fastening system; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: range of headrests; flexible backrests; hemiplegic armrest; tables with various features; torso support cushions; leg separator; single footrest; 45° pelvic belt and height adjustable push-bar for assistant.
poltr
one
imbo
ttite
pol
ifunz
iona
li G
R218
78
ISO 18.09.18.012+18.09.18.202
Appoggiatesta polifun-zionale con snodo Polyfunctional headrest with joint
Supporto contenitivo lateraleLateral retention support
Seduta scorrevole in profonditàSliding seat
Due diverse posizioni di fissaggio braccioloTwo different slots for the armrest
79
poltr
one
imbo
ttite
pol
ifunz
iona
li G
R218
GR218O P T I O N A L
Pedana multifunzionaleMultifunctional legrest
Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Spinta tronco Lateral support pads
Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad
Cuneo divaricatore Height-adjustable abductor pad
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Pedana unicaSingle footplate
Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts
Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table
Tavolo plexiglassPlexiglass tray
Pedana 90°90° footplate
flexibilityadaptabilityserving the disabled
poltr
one
imbo
ttite
pol
ifunz
iona
li G
R220
82
ISO 18.09.18.012+18.09.18.202
BOX
cm 41...56 cm 52 cm 20...30 cm 54...60 kg 29 cm 88 65 78
cm 36 40 45
cm 52 56 61
cm 84 cm 109
fg fg
Optionalcm 50
g f fgfgfg
fg
fg
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Nuovo modello GR 220: seggiolone polifunzionale con ruote posteriori da Ø 400 mm.Indicazioni cliniche prevalenti: indicato per persone adulte/anziane a ridotta capacità motoria che necessitano di un sistema che favorisca la manovrabilità da parte all’accompagnatore in spazi ridotti e che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco; telaio adatto ad accogliere sistemi posturali complessi.Allestimento di base: disponibile in tre diverse misure; realizzato con tessuti lavabili e traspiranti, dotato di sistema basculante da 0° a 32°, reclinabile da 0° a 20° con angolazioni regolabili, schienale regolabile in altezza, seduta regolabile in larghezza e profondità; imbottiture realizzate in poliuretano stampato e conformate anatomicamente per accogliere situazioni di instabilità e deviazioni del tronco–bacino, base di stabilizzazione dello schienale realizzata in alluminio presenta alette laterali di contenimento che favoriscono l’azione di controllo della lateralità del tronco, appoggiatesta avvolgente dotato di un nuovo sistema di regolazione, braccioli realizzati in poliuretano, allungabili, estraibili e regolabili in altezza, con possibilità di scorrimento a seguire e non della reclinabilita dello schienale, pedane multifunzionali regolabili in diverse posizioni con sistema di fissaggio rinforzato; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: vasta gamma di appoggiatesta, schienale tensionabile, bracciolo per emiplegico, tavoli di varie caratteristiche, spinte per il tronco, divaricatore, pedana unica, cintura pelvica 45° e barra di spinta per l’accompagnatore regolabile in altezza.
GR220
83
poltr
one
imbo
ttite
pol
ifunz
iona
li G
R220
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
New GR220 Model: multifunctional high chair with Ø400mm rear wheels.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with reduced motor ability who require a system which helps the assistant in manoeuvres in reduced spaces and who, and who need to vary their torso position during the day if spending a long period of time in a sitting position; frame suitable to accommodate complex postures.Base Structure: available in three different sizes; made with washable and breathable material; 0° to 32° tilting and 0° to 20° reclining system; adjustable angles; height adjustable backrest; width and depth adjustable seat; polyurethane printed padding, body shaped to assist in unstable situations of torso-pelvis shift; stabilising backrest base made in aluminium with side containing fins which assist in controlling the side of the torso; wrap-around headrest with new adjustment system; height adjustable, detachable, extendable armrests in polyurethane with rolling function with or without backrest recline; multifunctional footrests adjustable in various positions with reinforced fastening system; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: wide range of headrests; flexible backrest; hemiplegic armrest; tables with various features; torso support cushions; leg separator; single footrest; 45° pelvic belt and height adjustable push-bar for assistant.
poltr
one
imbo
ttite
pol
ifunz
iona
li G
R220
84
ISO 18.09.18.012+18.09.18.202
Supporto contenitivo lateraleLateral retention support
Seduta scorrevole in profonditàSliding seat
Due diverse posizioni di fissaggio braccioloTwo different slots for the armrest
Appoggiatesta polifun-zionale con snodo Polyfunctional headrest with joint
85
poltr
one
imbo
ttite
pol
ifunz
iona
li G
R220
GR220O P T I O N A L
Pedana multifunzionaleMultifunctional legrest
Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad
Tavolino rettangolare con attaccoTable with fixing brakets
Spinta tronco Lateral support pads
Fascione poggia-gambe altezza cm 2525 cm. calf pad
Cuneo divaricatore Height-adjustable abductor pad
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
Tavolino bordo incavo con attaccoAnatomic wheelchair tray
Pedana unicaSingle footplate
Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts
Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
Tavolino imbottito incavo con attaccoPadded anatomical tray table
Tavolo plexiglassPlexiglass tray
Pedana 90°90° footplate
poltr
one
imbo
ttite
pol
ifunz
iona
li B
IRBA
86
ISO 18.09.18.012+18.09.18.202+ 18.09.18.217+18.09.18.232
cm 26...38 cm 49 Schienale+10º...-20º
Sedile 40º kg 16cm 23 28 33
cm 48 cm 66 cm 20...45 Portata Max.Kg 60
fg
fg
fgg f
fg
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello Birba: seggiolone polifunzionale in struttura d’acciaio verniciato. Indicazioni cliniche prevalenti: indicato nelle patologie neurologiche dell’età evolutiva della prima e seconda infanzia telaio adatto ad accogliere sistemi posturali complessi.Allestimento di base: disponibile in tre misure e colori, dotato di sistema basculante e schienale reclinabile meccanicamente con diverse possibilità di regolazioni dell’altezza e degli angoli di inclinazione, seduta regolabile in larghezza e profondità, entrambi realizzati in poliuretano e conformati anatomicamente per accogliere situazioni di instabilità e deviazioni del tronco–bacino, foderati con tessuti lavabili e traspiranti, braccioli regolabili in larghezza ed altezza, spondine laterali imbottite regolabili nell’adduzione e abduzione, pedana unica regolabile in altezza, inclinazione e flesso estensione, salva polpacci, ruotine antiribaltamento, maniglione per accompagnatore.optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: appoggiatesta orbitale regolabile, pelota laterale con snodo di sgancio, tavolino in plexiglass con incavo, cuneo divaricatore, pedana multifunzionale divisa con cinghia ferma piedi, pedana doppia regolabile con attacco centrale e cinghia pelvica 45°.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
Birba Model: multifunctional high chair in varnished steel. Primary Clinical Indications: indicated for neurodevelopmental conditions of the first and second stages of infancy, frame suitable to accommodate complex postures.Base Structure: available in three sizes and colours; tilting system and mechanically reclining backrest with various height adjustments and tilt adjustments; width and depth adjustable seat, both made in polyurethane and body shaped to assist in unstable situations and torso-pelvis shifts; padded with washable and breathable material; width and height adjustable armrests; adduction and abduction adjustable padded side rims; single height/tilt/flex extension adjustable, single footrest; calf support; anti-tip wheels; handle for assistant; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: adjustable wrap-around headrest; side straps with loosening function; Plexiglas ergonomic table; leg separator; separated, multifunctional footrest with foot straps, double adjustable footrest with central joint and 45° pelvic belt.
BIRBAO P T I O N A L
87
poltr
one
imbo
ttite
pol
ifunz
iona
li B
IRBA
Spinta tronco sgancio rapidoSwing-away trunk support
Appoggiatesta polifunzionale occipitaleAdjustable wrap-around headrest
Appoggiatesta polifunzionale misura piccolaAdjustable wrap-around headrest
Maniglione a gancioHook-shape handle bar
Maniglione ad “U”“U” shape handle bar
Tavolino di plexiglassPlexiglass tray table
Maniglione sagomatoProfiled handle bar
Cuneo divaricatoreHeight-adjustable abductor pad
Pedane multifunzione singoleMultifunctional plate
Appoggiatesta polifunzionale imbottito confort in tessutoAdjustable wrap-around headrest
Cintura pelvica piccolaSmall pelvic belt
Cintura di sicurezzaSafety belt
carrozzine elettroniche
GR556GR558 BESYMPLYGR580KOMBI STDKOMBI BEKOMBI BESAUTONOMYFRIENDFROGBABY CROSS
Codici ISO puramente indicativi e/o riconducibili per omogeneità fun-zionale, soggetti ad approvazione da parte del medico prescrivente.Velocità > 6 Km/h non conforme all’articolo 196 del DPR 495/92
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
GR55
6
90
BOX
cm 42 cm 53 cm 18...28 cm 41 kg 58 cm 88 72 82
cm 36 40 43 48
cm 52 56 59 64
cm 75 cm 105
fg
g f
fg
fg
fgfg
fgfg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR556: carrozzina elettronica pieghevole, in acciaio verniciato, da interni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti a ridotta capacità motoria, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida.Allestimento di base: disponibile in diverse misure e colori, schienale regolabile in altezza, braccioli e fianchetti estraibili, regolabili in altezza e larghezza, pedane girevoli, estraibili e regolabili in altezza, fascia ferma gamba;optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: gamma di appoggiatesta, schienale tensionabile, bracciolo per emiplegico, spinta per il tronco, pedane elevabili girevoli, estraibili e regolabili in altezza, pedana unica regolabile in altezza e cintura pelvica 45°.Caratteristiche tecniche: ruote anteriori Ø200x45 - ruote posteriori Ø12½ x 2 ¼ (300.7) pneumatiche.Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti da 175Watt - freno elettromagnetico di sicurezza - regolatore di velocità - due batterie gel da 12Volt - 33Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile 6%, rampe brevi 15%; portata massima 120 kg.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR556 Model: foldable electric wheelchair in varnished steel, for inside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients with reduced motor ability who are able to manage electric features for driving.Base Structure: available in various sizes and colours; height adjustable backrest; detachable, height and width adjustable armrests and side supports; height adjustable, detachable swing away footrests; leg straps; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: range of headrests; flexible backrests; hemiplegic armrest; torso support cushions; height adjustable, detachable, elevating, swing away footrests; height adjustable, single footrest and 45° pelvic belt.Technical Features: pneumatic Ø200x45 front wheels - Ø12½ x 2 ¼ (300.7) rear wheels.Motor: equipped with permanent twin 175 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – speed control – two 12V-33 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 6%, small ramps 15% maximum weight 120kg
ISO 12.21.27.006
GR556O P T I O N A L
91
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
GR55
6
Sedile rigido imbottitoRemovable padded seat
Pedana elevabileSwinging detachable elevating footrests
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Pedana unicaSingle footplate
Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest
Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
Tavolino imbottito sagomato con attaccoPadded shaped tray table
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
GR55
8 BE
92
ISO 12.21.27.006+18.09.39.103+ 18.09.39.133+12.24.06.163
BOX
cm 41...56 cm 53 cm 18...28 cm 41 kg 66 cm 88 72 82
cm 36 40 45
cm 54 58 63
cm 73 cm 100
fg
g f
fg
fgfg
fgfg
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR558BE: carrozzina elettronica a telaio fisso, in acciaio verniciato, da interni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti affetti da patologie congenite o acquisite, croniche o progressive, che ne riducono la capacità motoria, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida; pazienti che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco.Allestimento di base: disponibile in diverse misure e colori, dotata di basculamento elettrico, schienale reclinabile meccanicamente ed abbattibile per facilitarne il trasporto, schienale tensionabile e regolabile in altezza, seduta regolabile in profondità, braccioli e fianchetti estraibili, regolabili in altezza e larghezza, pedane girevoli, estraibili, regolabili in altezza e profondità, fascia ferma gamba; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: vasta gamma di appoggiatesta, bracciolo per emiplegico, pedane elevabili, girevoli, estraibili e regolabili in altezza, pedana unica regolabile in altezza e cintura pelvica 45°.Caratteristiche tecniche: ruote anteriori Ø200x45 - ruote posteriori Ø12½ x 2 ¼ (300.7) pneumatiche. Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti da 175Watt - freno elettromagnetico di sicurezza - regolatore di velocità - due batterie gel da 12Volt, 42Ampere estraibili singolarmente.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile 6%, rampe brevi 15%; portata massima 120 kg.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR558BE Model: rigid frame electric wheelchair in varnished steel, for inside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients affected by congenital or acquired chronic or progressive conditions that reduce motor ability who are able to manage electric features for driving and patients who need to vary their torso position during the day if spending a long period of time in a sitting position;Base Structure: available in various sizes and colours; equipped with electric tilting; mechanical reclining backrest; foldable for transportation; height adjustable flexible backrest; depth adjustable seat; height and width adjustable, detachable armrests and side supports; height and depth adjustable, detachable, swing away footrests; leg strap; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: wide range of headrests; flexible backrests; hemiplegic armrest; height adjustable, detachable, elevating swing away footrests; height adjustable, single footrest and 45° pelvic belt.Technical Features: pneumatic Ø200x45 front wheels - Ø12½ x 2 ¼ (300.7) rear wheels. Motor: equipped with permanent twin 175 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – speed control – two individually extractable 12V- 42 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 6%, small ramps 15% maximum weight 120kg
GR558 BEO P T I O N A L
93
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
GR55
8 BE
Sedile ConformatoShaped seat
Pedana elevabileSwinging detachable elevating footrests
Schienale conformatoShaped backrest
Spinta tronco Lateral support pads
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
Pedana unicaSingle footplate
Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest
Fascione poggia-gambe altezza cm 1515 cm. calf pad
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
Tavolino imbottito sagomato con attaccoPadded shaped tray table
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
SIM
PLY
94
ISO 12.21.27.006
BOX
cm 54 kg 78 cm 82 108 109
cm 48 cm 65 cm 75 cm 100
fg
f gg f
f g
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello SIMPLY: carrozzina elettronica a trazione anteriore, da interni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti adulti/anziani affetti da patologie croniche o progressive che ne riducono la capacità motoria, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida. Data l’elevata manovrabilità è particolarmente indicata per pazienti che manifestano l’esigenza di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza possibili.Allestimento di base: appoggiatesta regolabile in altezza, braccioli regolabili in altezza e larghezza, pedana unica, cintura di sicurezza e ruote antiribaltamento. Caratteristiche tecniche: raggio manovrabilità ridotto, ruote posteriori Ø200x50 – ruote anteriori Ø300.8 pneumatiche. Motorizzazione: dotata di due motori da 320Watt - regolatore di velocità - due batterie da 42Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile 6%, rampe brevi 15%; portata massima 120 kg.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
SIMPLY Model: rear traction electric wheelchair, for inside use.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with chronic or progressive conditions which reduce motor ability who are able to manage electric features for driving. Given the high manoeuvrability, this electric wheelchair is particularly indicated for patients who need to reach the maximum possible degree of independence.Base Structure: height adjustable headrest, height and width adjustable armrests, single footrest, safety strap and anti-tip wheels. Technical Features: reduced manoeuvrability range, pneumatic Ø200x50 rear wheels - Ø300.8 front wheels. Motor: Equipped with twin 320 Watt motors – speed control – two 42 Amp batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 6%, small ramps 15% maximum weight 120kg
SIMPLYO P T I O N A L
95
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
SIM
PLY
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
GR58
0
96
ISO 12.21.27.009+12.24.06.163+ 12.24.06.169+18.09.39.103
BOX
cm 41...56 cm 52 cm 18...28 cm 41 kg 105 cm 88 72 82
cm 40 45
cm 64 69
cm 76 cm 106
fg
g f
fg
fg
fgfg
fg
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello GR580: carrozzina elettronica a telaio fisso, da interni ed esterni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti affetti da patologie congenite o acquisite, croniche o progressive, che ne riducono la capacità motoria ma in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida al fine di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza; per pazienti inoltre, che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco. Indicata anche per terreni particolarmente sconnessi.Allestimento di base: indicatori di direzione Led, disponibile in diverse misure (cm.55 di larghezza) e colori, dotata di basculamento elettrico, schienale reclinabile meccanicamente ed abbattibile per facilitarne il trasporto, seduta regolabile in profondità, braccioli e fianchetti estraibili regolabili in altezza e larghezza, braccetto per joystick detraibile, pedane girevoli, estraibili, regolabili in altezza e profondità, fascia ferma talloni e cintura di sicurezza; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: gamma di appoggiatesta, schienale tensionabile o in versione rigida in alluminio predisposto per accogliere schienali conformati anatomicamente e pedana multifunzionale anche in versione intera.Caratteristiche tecniche: ruote anteriori Ø280 - ruote posteriori Ø350.8 pneumatiche. Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti 24Volt da 300Watt - freno elettromagnetico di sicurezza - regolatore di velocità - due batterie gel da 12Volt - 80Ampere estraibili singolarmente.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile fino al 20%; portata massima 120 kg.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
GR580 Model: rigid frame electric wheelchair, for inside and outside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients affected by congenital or acquired chronic or progressive conditions that reduce motor ability who are able to manage electric elements for driving to reach the maximum degree of independence and patients who need to vary their torso position during the day if spending a long period of time in a sitting position. Also indicated for unsmooth land surfaces.Base Structure: LED direction indicators; available in various sizes (55cm width) and colours; equipped with electric tilting; mechanical reclining backrest; foldable for transportation; depth adjustable seat; height and width adjustable, detachable armrests and side supports; removable joystick arm; height and depth adjustable, detachable swing away footrests; heel strap and safety belt; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: range of headrests; flexible backrests or hard backrest in aluminium to accommodate body shaped backrests and multifunctional footrest, also available in uniform piece.Technical Features: pneumatic Ø280 front wheels – Ø250.8 rear wheels. Motor: Equipped with permanent twin 24V, 300 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – speed control – two individually extractable 12V- 80 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 20% maximum weight 120kg
GR580O P T I O N A L
97
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
GR58
0
S T A N D A R D
Schienale rigido in alluminioAlluminium backrest
Spinta tronco Lateral support pads
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Pedana unicaSingle footplate
Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest
Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts
Impianto luci a LEDLED head ligth
Basculamento elettricoElectrical tilting space
Luci a LED posterioriLED rear ligth
Sedile ConformatoShaped seat
Schienale conformatoShaped backrest
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
Tavolino imbottito sagomato con attaccoPadded shaped tray table
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
KOM
BI S
TD
98
ISO 12.21.27.009+18.09.39.133+ 18.09.39.136+12.24.06.169+ 12.24.06.163+18.09.18.202
BOX
cm 41...56 cm 52 cm 18...28 cm 41 kg 105 cm 88 72 82
cm 40 45
cm 59 64
cm 48 cm 106
fg
g f
fg
fg
fgfg
fg
fg
25º Portata Max.
Kg 120
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello KOMBI STD: carrozzina elettronica a telaio fisso, da interni ed esterni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti affetti da patologie congenite o acquisite, croniche o progressive, che ne riducono la capacità motoria, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida al fine di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza.Allestimento di base: indicatori di direzione Led, disponibile in diversi misure e colori, dotata di basculamento manuale, schienale reclinabile meccanicamente e regolabile da -5° a +15° rispetto la verticale, seduta regolabile in profondità, braccioli e fianchetti estraibili regolabili in altezza e larghezza (+ 6 cm), pedane girevoli, estraibili, regolabili in altezza e profondità, fascia ferma gamba; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: gamma di appoggiatesta, schienale tensionabile o in versione rigida in alluminio predisposto per accogliere schienali conformati anatomicamente, pedana multifunzionale anche in versione intera, cintura di sicurezza.Caratteristiche di dotazioni: ruote anteriori Ø200x45, ruote posteriori Ø300.8 pneumatiche.Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti 24Vda 300 Watt - freno elettromagnetico - due batterie gel da 12Volt - 55Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile fino al 20%; portata massima 120 kg.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
KOMBI STD Model: rigid frame electric wheelchair, for inside and outside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients affected by congenital or acquired chronic or progressive conditions that reduce motor ability who are able to manage electric elements for driving to reach the maximum degree of independence.Base Structure: LED direction indicators; available in various sizes and colours; equipped with manual tilting; mechanical reclining backrest from -5° to +15° in relation to vertical position; depth adjustable seat; height and width (+6cm) adjustable, detachable armrests and side supports; height and depth adjustable, detachable swing away footrests; leg strap; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: range of headrests; flexible backrests or hard backrest in aluminium for to accommodate body shaped backrests; multifunctional footrest, also available in uniform piece; safety belt.Technical Features: pneumatic Ø200x45 front wheels – Ø300.8 rear wheels.Motor: Equipped with permanent twin 24V, 300 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – two 12V- 55 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 20% maximum weight 120kg
KOMBI STDO P T I O N A L
99
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
KOM
BI S
TD
S T A N D A R D
Schienale rigido in alluminioAlluminium backrest
Spinta tronco Lateral support pads
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Pedana unicaSingle footplate
Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest
Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts
Impianto luci a LEDLED head ligth
Luci a LED posterioriLED rear ligth
Sedile ConformatoShaped seat
Schienale conformatoShaped backrest
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
Tavolino imbottito sagomato con attaccoPadded shaped tray table
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
KOM
BI B
E
100
ISO 12.21.27.009+18.09.39.133+ 18.09.39.136+12.24.06.169+ 12.24.06.163+18.09.39.103+ 12.24.03.163
BOX
cm 41...56 cm 52 cm 18...28 cm 41 kg 105 cm 88 72 82
cm 40 45
cm 59 64
cm 48 cm 106
fg
g f
fg
fg
fgfg
fg
fg
20° - 25º Portata Max.
Kg 120
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello KOMBI BE: carrozzina elettronica telaio fisso, da interni ed esterni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti affetti da patologie congenite o acquisite, croniche o progressive, che ne riducono la capacità motoria, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida al fine di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza; pazienti che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco.Allestimento di base: indicatori di direzione Led, disponibile in diversi colori, dotata di basculamento a comando elettronico da 0° a 25°, seduta regolabile in profondità, schienale reclinabile meccanicamente da -5° a +15° rispetto la verticale, braccioli e fianchetti estraibili, regolabili in altezza e larghezza (+ 6cm), pedane girevoli, estraibili, regolabili in altezza e profondità, fascia ferma gamba; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: gamma di appoggiatesta, schienale tensionabile o in versione rigida in alluminio predisposto per accogliere schienali conformati anatomicamente, pedana multifunzionale anche in versione unica cintura di sicurezza.Caratteristiche di dotazioni: ruote anteriori Ø200x45 - ruote posteriori Ø300.8 pneumatiche.Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti da 24V, 300 Watt - freno elettromagnetico - due batterie gel da 12Volt - 55Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile fino al 20%; portata massima 120 kg.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
KOMBI BE Model: rigid frame electric wheelchair, for inside and outside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients affected by congenital or acquired chronic or progressive conditions that reduce motor ability who are able to manage electric elements for driving to reach the maximum degree of independence and patients who need to vary their torso position if spending a long period of time in a sitting position.Base Structure: LED direction indicators; available in various colours; equipped with electric command tilting system from 0° to 25°; depth adjustable seat; mechanically reclining backrest from -5° to +15° in relation to vertical position; height and width (+6cm) adjustable, detachable armrests and sides supports; height and depth adjustable, detachable swing away footrests; leg strap; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: range of headrests; flexible backrests or hard backrest in aluminium to accommodate body shaped backrests; multifunctional footrest, also available in uniform piece; safety belt.Technical Features: pneumatic Ø200x45 front wheels – Ø300.8 rear wheels.Motor: Equipped with permanent twin 24V, 300 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – two 12V- 55 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 20% maximum weight 120kg
KOMBI BEO P T I O N A L
101
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
KOM
BI B
E
S T A N D A R D
Schienale rigido in alluminioAlluminium backrest
Spinta tronco Lateral support pads
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Pedana unicaSingle footplate
Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest
Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts
Impianto luci a LEDLED head ligth
Basculamento elettricoElectrical tilting space
Luci a LED posterioriLED rear ligth
Sedile ConformatoShaped seat
Schienale conformatoShaped backrest
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
Tavolino imbottito sagomato con attaccoPadded shaped tray table
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
KOM
BI B
ES
102
ISO 12.21.27.009+18.09.39.133+ 18.09.39.136+12.24.06.169+ 12.24.06.163+18.09.39.103+ 12.24.03.163
BOX
cm 41...56 cm 52 cm 18...28 cm 41 kg 105 cm 88 72 82
cm 40 45
cm 59 64
cm 48 cm 106
fg
g f
fg
fg
fgfg
fg
fg
20° - 25º Portata Max.
Kg 120
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello KOMBI BES: carrozzina elettronica telaio fisso, da interni ed esterni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti affetti da patologie congenite o acquisite, croniche o progressive, che ne riducono la capacità motoria, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida al fine di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza; pazienti che, trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta, necessitano di poter variare la postura del tronco.Allestimento di base: indicatori di direzione Led, disponibile in diversi colori, dotata di basculamento a comando elettronico da 0° a 25°, seduta regolabile in profondità, schienale reclinabile elettronicamente fino a 20° rispetto la verticale, braccioli e fianchetti estraibili regolabili in altezza e larghezza (+ 6cm), pedane girevoli, estraibili, regolabili in altezza e profondità, fascia ferma gamba e cintura di sicurezza; optional: ampia possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: gamma di appoggiatesta, schienale tensionabile o in versione rigida in alluminio predisposto per accogliere schienali conformati anatomicamente pedana multifunzionale anche in versione intera.Caratteristiche di dotazioni: ruote anteriori Ø200x45 piene, ruote posteriori Ø300.8 pneumatiche.Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti da 24V, 300 Watt - freno elettromagnetico - due batterie gel da 12Volt - 55Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile 20%; portata massima 120 kg.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
KOMBI BES Model: rigid frame electric wheelchair, for inside and outside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients affected by congenital or acquired chronic or progressive conditions that reduce motor ability who are able to manage electric elements for driving to reach the maximum degree of independence and patients who need to vary their torso position if spending a long period of time in a sitting position.Base Structure: LED direction indicators; available in various colours; equipped with electric command tilting system from 0° to 25°; depth adjustable seat; mechanically reclining backrest up to 20° in relation to vertical position; height and width (+6cm) adjustable, detachable armrests and sides supports; height and depth adjustable, detachable swing away footrests; leg strap and safety belt; optional: can be customised by choosing a wide range of accessories which satisfy comfort and safety needs: range of headrests; flexible backrests or hard backrest in aluminium to accommodate body shaped backrests and multifunctional footrest, also available in uniform piece.Technical Features: pneumatic Ø200x45 full front wheels – Ø300.8 rear wheels.Motor: Equipped with permanent twin 24V, 300 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – two 12V- 55 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 20% maximum weight 120kg
KOMBI BESO P T I O N A L
103
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
KOM
BI B
ES
S T A N D A R D
Schienale rigido in alluminioAlluminium backrest
Spinta tronco Lateral support pads
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Pedana unicaSingle footplate
Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest
Schienale TensionabileBackrest with tensioning belts
Impianto luci a LEDLED head ligth
Basculamento elettricoElectrical tilting space
Sedile ConformatoShaped seat
Schienale conformatoShaped backrest
Bracciolo emiplegicoArmrest for hemiplegic
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
Tavolino imbottito sagomato con attaccoPadded shaped tray table
Reclinazione elettrica schienaleElectric adjustment of backrest
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
AUTO
NO
MY
104
ISO 12.21.27.009+12.24.06.163+ 18.09.39.103+12.24.03.157
BOX
cm 53 cm 83 kg 115 cm 82 108 109
cm 45 cm 64 cm 94 cm 123f g f g
fg
fg
g f
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello AUTONOMY: carrozzina elettronica ammortizzata a trazione anteriore, per uso esterno.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti adulti/anziani affetti da patologie croniche o progressive che ne riducono la capacità motoria, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida. Data l’elevata manovrabilità è particolarmente indicata per pazienti che manifestano l’esigenza di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza.Allestimento di base: dotata di indicatori di direzione Led, sedile (anatomicamente preformato) regolabile in profondità ed inclinazione, schienale (anatomicamente preformato) regolabile in altezza ed inclinazione, seduta elevabile elettronicamente fino ad un massimo di 30 cm, braccioli ribaltabili regolabili in altezza e larghezza , pedana unica regolabile in altezza, joystick con attacco retraibile, cintura di sicurezza e ruote antiribaltamento. Caratteristiche tecniche: ruote posteriori Ø200x45 – ruote anteriori Ø300.8 pneumatiche. Motorizzazione: dotata di due motori da 320 Watt - regolazione di velocità - due batterie da 55Ampere;Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenze massima superabile 20% portata massima 120 kg.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
AUTONOMY Model: front traction amortised electric wheelchair, for outside use.Primary Clinical Indications: indicated for adults/elderly people with chronic or progressive conditions which reduce motor ability who are able to manage electric features for driving. Given the high manoeuvrability, this electric wheelchair is particularly indicated for patients who need to reach the maximum possible degree of independence.Base Structure: LED direction indicators; tilt and depth adjustable seat (anatomically pre-shaped); height and tilt adjustable backrest (anatomically pre-shaped); electrically elevating seat up to a maximum of 30cm; height and width adjustable, flip-up armrests; height adjustable single footrest; retractable joystick arm; safety belt and anti-tip wheels. Technical Features: pneumatic Ø200x45 rear wheels – Ø300.8 front wheels. Motor: Equipped with twin 320 Watt motors – speed control – two 55 Amp batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 20% maximum weight 120kg
AUTONOMYO P T I O N A L
105
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
AUTO
NO
MY
S T A N D A R D
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Pedane singoleSingle footplate
BasculamentoTilting space
Elevazione elettrica della sedutaElevation electric seat
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
Appoggiatesta polifunzionale Polyfunctional winged headrest
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
FRIE
ND
106
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
FRIEND Model: multifunctional electric wheelchair, for inside and outside use.Primary Clinical Indications: indicated for patients with reduced motor ability who need to vary torso posture position if spending long periods in a sitting position and who need to reach the maximum degree of independence; suitable for various conditions which result from congenital or acquired disabilities which have resulted from infant cerebral paralysis, trauma spinal cord lesions, muscular dystrophy, multiple sclerosis, cranium traumas and vascular accidents. Electric Movements and Actions: Actions permitted such as reclining, vertical straightening, and lateral sliding can be done thanks to the possibility to act electrically in a selective or combined way and allow distribution of pressure loads to take on various postural conditions and transfers. The possibility to move from a seated position to a standing position allows the user to achieve mobilisation of the spine joints and lower limbs, allowing the person to use the wheelchair as a steady mobile table.Base Structure: LED direction indicators; equipped with electric command reclining function, elevation, vertical straightening, lateral sliding. Features available for use include various types of headrests; height and depth adjustable seat and backrest made in washable, breathable material, pre-shaped to the body to accommodate and contain the torso and pelvis; height and width adjustable, flip-up armrests; single footrest with containment system for vertical straightening; rear suspension with anti-tip wheel; torso vest and safety belt; optional: expanding knee support.Technical Features: pneumatic Ø280 full front wheels – Ø300.8 rear wheels.Motor: equipped with permanent twin 24V, 450 Watt magnetic motors – two 12V- 50 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h minimum curve radius 86.5cm maximum gradient from 10% to 20% maximum weight 120kg
ISO 12.21.27.009+12.24.03.157+ 12.24.03.160+18.09.39.021+ 18.09.39.027+18.09.39.033+ 18.09.39.139+18.09.39.142+ 18.09.39.148
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello FRIEND: carrozzina elettronica multifunzionale da interni ed esterni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti a ridotta capacità motoria che trascorrendo un tempo prolungato in posizione seduta necessitano di variare la postura del tronco con esigenza di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza; consente di rispondere a diverse condizioni patologiche che riguardano le disabilità congenite o acquisite quali esiti da paralisi cerebrali infantili, esiti da lesioni midollari traumatiche, distrofie muscolari, sclerosi multiple, esiti da trauma cranico ed accidenti vascolari. Movimentazioni elettroniche ed azioni: le azioni consentite quali, la reclinabilità, la verticalizzazione e lo scivolamento laterale, sono realizzabili grazie alla possibilità di agire elettronicamente in modo selettivo o combinato e consentono di favorire la distribuzione dei carichi pressori e realizzare diverse condizioni posturali e trasferimenti. La possibilità di passare dalla posizione seduta alla posizione in piedi permette di ottenere una mobilizzazione delle articolazioni del rachide e degli arti inferiori, consentendo di utilizzare la carrozzina come tavolo da statica mobile.Allestimento di base: indicatori di direzione Led, dotata di reclinabilità, elevazione, verticalizzazione e scivolamento laterale a comando elettronico. Predisposta per l’utilizzo di diverse tipologie di appoggiatesta, seduta e schienale regolabili in profondità ed altezza, realizzati in tessuti lavabili, traspiranti e preformati anatomicamente per accogliere e contenere tronco e bacino, braccioli ribaltabili, regolabili in altezza e larghezza, pedana unica a sistema di contenimento per la verticalizzazione, sospensione posteriore con ruotino antiribaltamento, pettorina per il tronco e cintura di sicurezza; optional: supporto ginocchia in espanso ad accoglienza.Caratteristiche di dotazioni: ruote anteriori Ø280 piene, ruote posteriori Ø300.8 pneumatiche.Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti da 24V- 450Watt - due batterie gel da 12Volt - 50Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; raggio minimo di curvatura 86,5cm; pendenza massima superabile dal 10% a 20%; portata massima 120 kg.
FRIENDO P T I O N A L
107
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
FRIE
ND
BOX
cm 58 cm 77 kg 135 cm 82 108 109
cm 40...46 cm 65 cm 94 cm 125f g
fg
g f
f g
fg
170° 80°
fg
Cintura pelvica grandePelvis safety belt
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Traslazione elettrica sedileElectric sliding seat
Sostegno rotuleo imbottitoPadded knee brace
Pettorina singolaPosture harness
Divaricatore a fasciaBelt abductor
Cintura ad YHarness Y
ElevazioneElevation
ReclinazioneReclining
Scivolamento lateraleLateral sliding
VerticalizzazioneVertical straightening
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
FRO
G
108
ISO 12.21.27.006+12.24.03.109+ 12.24.06.160+12.24.06.163+ 12.24.06.169+18.09.39.103+ 18.09.39.133+18.09.39.136
BOX
cm 41...56 cm 53 cm 18...28 cm 41 kg 66 cm 88 72 82
cm 28 33
cm 58 cm 73 cm 100
fg
g f
fg
fg
fgfg
fg
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello FROG: carrozzina elettronica a telaio fisso, da interni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti in età evolutiva (dalla seconda infanzia sino all’adolescenza), affetti da patologie genetiche o acquisite, stabilizzate o progressive, che ne riducono le capacità motorie, in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida; telaio adatto ad accogliere sistemi posturali complessi.Allestimento di base: disponibile in diverse misure e colori, seduta basculante a comando elettronico regolabile in profondità (da cm 28 a cm 40), schienale ad inclinazione meccanica regolabile (da -10 a +30) rispetto la verticale. Seduta e schienale realizzati in tessuti lavabili e traspiranti, preformati anatomicamente per accogliere e contenere tronco e bacino; braccioli e fianchetti estraibili regolabili in altezza e larghezza (max. cm5), pedana unica regolabile in altezza ed in flesso estensione degli angoli delle ginocchia e della tibiotarsica, appoggia gamba imbottiti e cinturini ferma talloni; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: gamma di appoggiatesta, pelota per il contenimento del tronco e cintura pelvica a 45°.Caratteristiche tecniche: ruote anteriori Ø200x45 - ruote posteriori Ø12½ x 2 ¼ (300.7) pneumatiche.Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti da 175 Watt - freno elettromagnetico di sicurezza - regolatore di velocità - due batterie gel da 12Volt - 42Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenze massima superabile 15%; portata massima 70 kg.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
FROG Model: rigid frame electric wheelchair, for inside use.Primary Clinical Indications: indicated for developmental age patients (from second phase of infancy to adolescence) affected by genetic or acquired stable or progressive conditions which reduce motor ability who are able to manage electric features for driving; frame suitable to accommodate complex postures.Base Structure: available in various sizes and colours; electric command tilting seat, adjustable in depth (from 28cm to 40cm); mechanical tilting backrest, adjustable from -10 to +30 in relation to vertical position. Seat and backrest made in washable and breathable material; pre-shaped to the body to accommodate and contain torso and pelvis; height and width (max 5cm) adjustable, detachable armrests and side supports; height adjustable single footrest with flex extension of angles for knees and tibiotarsal joint; padded leg rest and heel straps; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: range of headrests; torso containment fascia and 45° pelvic belt.Technical Features: pneumatic Ø200x45 front wheels - Ø12½ x 2 ¼ (300.7) rear wheels.Motor: Equipped with permanent twin 175 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – speed control – two 12V- 42 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 15% maximum weight 70kg
FROGO P T I O N A L
109
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
FRO
GSpinta tronco Lateral support pads
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Appoggiatesta polifunzionale occipitaleAdjustable wrap-around headrest
Appoggiatesta polifunzionale poliuretano misura piccolaAdjustable wrap-around headrest
Appoggiatesta polifunzionale imbottito confort in tessutoAdjustable wrap-around headrest
Cintura pelvica piccolaSmall pelvic belt
Appoggiatesta polifunzionale poliuretano misura grandeAdjustable wrap-around headrest
Appoggiatesta polifunzionale imbottito confort in skyAdjustable wrap-around headrest
Appoggiatesta polifunzionale imbottito grandeAdjustable wrap-around headrest
Pedana 90°90° footplate
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
BABY
CRO
SS
110
ISO 12.21.27.009+12.24.03.109+ 12.24.06.160+12.24.06.163+ 12.24.06.169+12.09.39.103+ 18.09.39.133+18.09.39.136
BOX
cm 29...38 cm 52 cm 18...28 cm 41...48 kg 105 cm 88 72 82
cm 28 33
cm 64 cm 76 cm 93
fg
g f
fg
fg
fgfg
fg
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello BABY CROSS: Carrozzina elettronica a telaio fisso, da interni ed esterni.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per pazienti in età evolutiva (dalla seconda infanzia sino all’adolescenza), affetti da patologie genetiche o acquisite, stabilizzate o progressive, che ne riducono le capacità motorie ma in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di comando; telaio adatto ad accogliere sistemi posturali complessi.Allestimento di base: dotata di indicatori di direzione è disponibile in diverse misure e colori; seduta basculante a comando elettronico regolabile in profondità (da cm 28 a cm 40), schienale ad inclinazione regolabile da -10 a + 30 rispetto la verticale, seduta e schienale realizzati in tessuti lavabili, traspiranti e preformati anatomicamente per accogliere e contenere tronco e bacino, braccioli e fianchetti estraibili regolabili in altezza e larghezza (max cm5), pedana unica regolabile in altezza ed in flesso estensione degli angoli delle ginocchia e della tibiotarsica, appoggia gamba imbottiti e cinturini ferma talloni; optional: possibilità di personalizzazione attraverso la scelta di accessori che consentono di rispondere ad esigenze di comfort e sicurezza: struttura adatta ad accogliere sistemi posturali complessi, gamma di appoggiatesta, pelota per il contenimento del tronco e cinturino pelvico a 45°.Caratteristiche tecniche: ruote anteriori Ø280 - ruote posteriori Ø350.8 pneumatiche.Motorizzazione: dotata di due motori a magneti permanenti 24Volt, 300 Watt - freno elettromagnetico di sicurezza - regolatore di velocità - due batterie gel da 12Volt - 80Ampere.Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile 12% e brevi tratti fino al 20%; portata massima 110 kg.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
BABY CROSS Model: rigid frame electric wheelchair, for inside and outside use.Primary Clinical Indications: indicated for developmental age patients (from second phase of infancy to adolescence) affected by genetic or acquired stable or progressive conditions which reduce motor ability who are able to manage electric features for command activities; frame suitable to accommodate complex postures.Base Structure: direction indicators; available in various sizes and colours; electric command tilting seat, adjustable in depth from 28cm to 40cm; tilt adjustable backrest from -10 to +30 in relation to vertical position; seat and backrest made in washable, breathable material, pre-shaped to the body to accommodate and contain the torso and pelvis; height and width (max 5cm) adjustable, detachable armrests and side supports; height adjustable, single footrest with flex extension for angles of knees and tibiotarsal joint; padded leg rest and heel straps; optional: can be customised by choosing accessories which satisfy comfort and safety needs: structure suitable to accommodate complex postures; range of headrests; torso containment fascia and 45° pelvic belt.Technical Features: pneumatic Ø280 front wheels – Ø250.8 rear wheels.Motor: Equipped with permanent twin 24V, 300 Watt magnetic motors – electromagnetic safety brake – speed control – two 12V- 80 Amp gel batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 12%, short ramps/sections 20% maximum weight 110kg
BABY CROSSO P T I O N A L
111
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
BABY
CRO
SSSpinta tronco Lateral support pads
Cintura sempliceBelt
Cintura di sicurezzaSafety belt
Appoggiatesta polifunzionale occipitaleAdjustable wrap-around headrest
Appoggiatesta polifunzionale poliuretano misura piccolaAdjustable wrap-around headrest
Appoggiatesta polifunzionale imbottito confort in tessutoAdjustable wrap-around headrest
Cintura pelvica piccolaSmall pelvic belt
Appoggiatesta polifunzionale poliuretano misura grandeAdjustable wrap-around headrest
Appoggiatesta polifunzionale imbottito confort in skyAdjustable wrap-around headrest
Appoggiatesta polifunzionale imbottito grandeAdjustable wrap-around headrest
Pedana 90°90° footplate
scooter
GR604GR605
scoo
ter
GR6
04
114
BOX
cm 131 cm 66 kg 110 cm 69 142 75
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello SCOOTER GR604: scooter elettrico di minore ingombro.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone adolescenti/adulte/anziane con moderato grado di disabilità motoria congenita o acquisita, con esigenza di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza ed in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida; consente di realizzare lunghi trasferimenti in modo confortevole e sicuro. Allestimento di base: indicatori di direzione, segnalatore acustico, freno manuale di emergenza, ruote antiribaltamento, cestino porta oggetti anteriore, specchietto retrovisore e paraurti anteriore;Posizione di guida: caratterizzata per la possibilità di regolazione della distanza della seduta, dell’inclinazione dello schienale, della colonna dello sterzo, appoggiatesta regolabile in altezza, braccioli ribaltabili regolabili in altezza e larghezza e rotazione del sedile di 90° che consente di facilitare la salita e la discesa dal mezzo.Caratteristiche di dotazioni e sicurezza: quattro ruote pneumatiche diam. Ø12. dotata di luci direzionali, segnalatore acustico, freno manuale di emergenza, ruote antiribaltamento, regolazione e controllo della velocità;Motorizzazione: dotata di motore 1.750 Watt - regolatore della velocità due batterie da 50 Ampere;Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile dal 10%; portata massima 120 kg.
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
SCOOTER GR604 Model: smaller electric scooterPrimary Clinical Indications: indicated for adolescents/adults/elderly people with moderate degree of congenital or acquired motor disability who need to reach the maximum degree of independence and who are able to manage electric features for driving; allows the user to made long transfers in comfort and safety. Base Structure: direction indicators; horn; manual emergency brake; anti-tip wheels; front basket; rear-view mirror and front bumper.Driving Position: adjustable seat distance; tilt adjustable backrest; adjustable steering wheel column; height adjustable headrest; height and width adjustable flip-up armrests and 90° seat rotation which assists mounting and dismounting the scooter.Technical and Safety Features: four pneumatic wheels of Ø12 diameter. direction lights; horn; emergency manual brake; anti-tip wheels; speed control Motor: equipped with motor 1.750 Watt – speed control – two 50 Amp batteries.Performance: maximum speed 6km/h maximum gradient 10% maximum weight 120kg
ISO 12.21.27.009riconducibile
scoo
ter
GR6
05
116
EMPLOYMENT AND PERSONALIZATION
SCOOTER GR605 Model: electric scooterPrimary Clinical Indications: indicated for adolescents/adults/elderly people with moderate degree of congenital or acquired motor disability who need to reach the maximum degree of independence and who are able to manage electric elements for driving; allows the user to made long transfers in comfort and safety; an aid of great aesthetic and functional value which lessens the social impact of the disability. Base Structure: direction indicators; horn; manual emergency brake; anti-tip wheels; front basket; rear-view mirror and front bumper.Driving Position: Adjustable seat distance; tilt adjustable backrest; adjustable steering wheel column; height adjustable headrest; height and width adjustable flip-up armrests and 90° seat rotation which assists mounting and dismounting the scooter.Technical Features: four pneumatic wheels of Ø300.8 diameterMotor: Equipped with twin 2.200 Watt motors – speed control – two 80 Amp batteries.Performance: maximum speed 6 km/h maximum gradient 10% maximum weight 120kg
ISO 12.21.27.009riconducibile
BOX
cm 150 cm 66 kg 149 cm 69 155 120
fg
IMPIEGO E PERSONALIZZAZIONI
Modello SCOOTER GR605: scooter elettrico.Indicazioni cliniche prevalenti: indicata per persone adolescenti/adulte/anziane con moderato grado di disabilità motoria congenita o acquisita, con esigenza di raggiungere il massimo grado di autonomia ed indipendenza ed in grado di gestire gli elementi elettronici relativi alle azioni di guida; consente di realizzare lunghi trasferimenti in modo confortevole e sicuro; ausilio di grande valenza estetica e funzionale che attenua l’impatto sociale della condizione di disibalità. Allestimento di base: indicatori di direzione, segnalatore acustico, freno manuale di emergenza, ruote antiribaltamento, cestino porta oggetti anteriore, specchietto retrovisore e paraurti anteriore;Posizione di guida: caratterizzata per la possibilità di regolazione della distanza della seduta, dell’inclinazione dello schienale, della colonna dello sterzo, appoggiatesta regolabile in altezza, braccioli ribaltabili regolabili in altezza e larghezza e rotazione del sedile di 90° che consente di facilitare la salita e la discesa dal mezzo.Caratteristiche di dotazioni: quattro ruote pneumatiche diam. Ø300.8 ;Motorizzazione: dotata di motore 2.200 Watt - regolatore della velocità - due batterie da 80 Ampere;Prestazioni: velocità massima 6 km/h; pendenza massima superabile del 10%; portata massima 120 kg.
accessori / optional
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
ACCE
SSO
RI
120
COMANDO A TESTA
Comando elettronico a sensori, per guida con il capo
PEDANE ELEVABILI ELETTRICHE
Pedane elevabili elettriche azionabili con il joystick per carrozzine GR580 - KOMBI
ELETTRONICHEO P T I O N A L
121
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
ACCE
SSO
RI
COMANDO A DITO DX-RJM-VIC-CCD
Adatto per persone che hanno una forza limitata nelle dita.
MINIJOYSTICK DX-RJM-MINI
In un piccolo joystick con tutte le performance di un joystick tradizionale
COMANDO A MENTO CON SOSTEGNO A PETTORINA
Joystick montato su pettorina semi rigida
WAFER SWITCH
Unità a 5 interruttori di Ø 60 mm.
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
ACCE
SSO
RI
122
SHARK POWER MODULES
DK-PMB11 SENZA LUCI (GR 558 – FROG)DK-PMB21 CON LUCI (GR 580 – KOMBI – BABYCROSS)Centralina comando remoto
VR2 POWER MODULE
VR2 POWER MODULE(FRIEND – AUTONOMY – SIMPLY)Centralina comando remoto
RIHNO POWER MODULES
(GR 604 – GR 605)
KIT MASTER G90 E CENTRALINA DX
Offre eccezionali performance. Specifico per interfacciare tutti i sistemi di guida alternativa.
ELETTRONICHEO P T I O N A L
123
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
ACCE
SSO
RI
A-SERIES 50A
Comando integrato ideale per carrozzine elettroniche pieghevoli, di serie su GR 556.
JOYSTICK SHARK
DK-REMD11 SENZA LUCI (GR 558 – FROG)DK-REMD21 CON LUCI (GR 580 – KOMBI – BABYCROSS)Joystick con molteplici funzioni. Guida, regolatore di velocità, luci, indicatori di direzione, segnalatore acustico, possibilità di comandare fino a 2 attuatori.
JOYSTICK VR2
(FRIEND – AUTONOMY – SIMPLY)Joystick con molteplici funzioni. Guida, regolatore di velocità, luci, indicatori di direzione, segnalatore acustico, possibilità di comandare fino a 2 attuatori.
COMANDO ACCOMPAGNATORE DK-ACU
Joystick che permette all’accompagnatore di guidare la carrozzina al posto dell’utente. La velocità sul comando della carrozzina e sul comando per accompagnatore sono regolabili in modo indipendente.
carr
ozzi
nee
lettr
onic
he
ACCE
SSO
RI
124
BUDDY BUTTON
Interruttore singolo robusto e sensibile in varie colorazioni.
IMPUGNATURE ALTERNATIVE
Questi tipi di impugnature possono essere usate in alternativa a quelle di tipo tradizionale.
PROGRAMMATORE
Programmatore portatile che permette di configurare i parametri base della propria carrozzina.
WIZARD
Kit completo che permette di configurare e programmare dal proprio pc il profilo della propria carrozzina.
125
ram
pe/
dis
chi
ACC
ESSO
RI
RAMP2 - Rampe 2 metriRAMP3 - Rampe 3 metri
RAMP2 - Rampe 2 metriRAMP3 - Rampe 3 metri
Dimensioni chiuse per trasportoRAMP2 - cm. 97RAMP3 - cm. 125
Dimensions closed for transportRAMP2 - cm. 97RAMP3 - cm. 125
Dischi di trasferimentoDSK30 - ø cm. 30DSK38 - ø cm. 38
transfer discsDSK30 - ø cm. 30DSK38 - ø cm. 38
appo
giat
esta
ACCE
SSO
RI
126
RIC 0412appoggiatesta polifunzionale imbottito
RIC 0426 appoggiatesta polifunzionale imbottito grande
38
14
27
13
RIC 0314appoggiatesta polifunzionale occipitale
22
9
RIC 0416appoggiatesta polifunzionale 4 punti
RIC 0415appoggiatesta polifunzionale poliuretano misura grande
30
15
27
18
RIC 0429 appoggiatesta polifunzionale imbottito confort in tessuto
RIC 0428 appoggiatesta polifunzionale imbottito confort in sky
RIC 0414 appoggiatesta polifunzionale misura piccola
33
16
33
16
23
10
127
stam
pelle
/cop
rirag
gi
ACCE
SSO
RI
Copriraggi colorati “orme” Ø 24Cover rays “footprints” Ø 24
Copriraggi colorati “frecce” Ø 24Cover rays “arrows” Ø 24
Copriraggi neri Ø 24Cover rays black Ø 24
Copriraggi colorati “Tigro” Ø 22Cover rays “tiger” Ø 22
Copriraggi colorati “Ragnetto” Ø 22Cover rays “spider” Ø 22
Stampelle Canadesi adultoCrutches for adult
Stampelle Canadesi bambinoCrutches for children
Azienda certificataISO 9001 : 2008