+ All Categories
Home > Documents > BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS •...

BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS •...

Date post: 09-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
24
BRONX The FREE PRESS The Community’s Bilingual Newspaper El Periódico Bilingüe de la Comunidad DECEMBER 20 - DECEMBER 26, 2017 • VOLUME 8 - No. 51 Hike p5 Collective p9 Relief p10
Transcript
Page 1: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

BRONXThe FREE PRESSThe Community’s Bilingual NewspaperEl Periódico Bilingüe de la Comunidad

DECEMBER 20 - DECEMBER 26, 2017 • VOLUME 8 - No. 51

Hike p5 Collective p9

BRONXBRONXThe FREE PRESSThe Community’s Bilingual NewspaperEl Periódico Bilingüe de la ComunidadBRONX

8 - No. 51

BRONX

Relief p10

Page 2: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

2 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Your One-Stop for Family HealthcareAffordable, Comprehensive, High-Quaility Healthcare

Accepting New Patients – Open Evenings

Services Include:• Primary Care• Physical Check-ups• Immunizations• Preventive Health Tests• Treatment for Chronic Illnesses

Most Insurance Plans Accepted(Medicaid/Commercial/Medicare/Union/VA)

Offering assistance for insurance coverage applicationand/or assistance in self-pay-sliding-scale program for the uninsured

260 East 188th Street • 2021 Grand Concourse • 470 East Fordham Road • 4487 Third Avenue • 2101 Quarry Road • 2016 Bronxdale Avenue718.220.2020 www.uchcbronx.org

PRIMARY HEALTHCARE for the ENTIRE FAMILY includingINFANTS/CHILDREN, ADOLESCENTS, ADULTS and SENIORS

2016 Bronxdale Ave.Suite 301

718.220.2020www.uchcbronx.org

Time:Monday & Friday

8 am – 4 pmTuesday, Wednesday & Thursday

11 am – 7 pm

OPEN LATE

Page 3: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

3DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

advocates regarding a late compromise to Torres’ bill, which was changed to exempt low-level encounters and traffi c stops completely.

The latest version of Torres’ bill also indicates that when multiple offi cers question a civilian, only one is required to provide ID.

During an occasionally tense stated meeting, Intro 541 was passed with 37 Councilmembers voting in favor, 13 against and three abstentions.

However, the vote for Intro 182 was much closer, with 27 votes in favor, 20 votes against

and three abstentions. Torres gave an impassioned defense of his

bill prior to the vote on the Council fl oor.“There are those who might be wondering

why I’ve chosen to proceed with a compromise, why did I not discharge or why did I not delay the bill into the next legislative session,” Torres said.

“Here is the reason I chose otherwise — progress in the present does not foreclose on even more progress in the future. If there are imperfections in Intro 182, there is nothing in a compromise that prevents a Councilmember

from introducing a new bill.”Torres suggested that the next Council

would be more conservative, making it essential that the bill was voted on in the current session, and that the bill in its fi nal form still represented progress.

“Young people who live the reality of street encounters every day cannot aff ord to wait,” he said.

Councilmember Rafael Salamanca backed Torres while explaining his “yes” vote on Intro 182, saying attacks on him were “preposterous and shameful.”

While discussing his “no” vote on Intro 182, Councilmember Jumaane Williams, a

Contentions and CompromiseStory and photos by Gregg McQueen

Tension and tumult came to a head this past Tuesday.

After years of protests and rallies, a compromised bill and some eleventh-hour tension on the Council fl oor, the intensely debated Right to Know Act has been approved by the City Council in its very last day of session.

The police reform bills were passed on Tuesday evening during the City Council’s fi nal stated meeting of the year, as the package made it into the current legislative session just under the wire.

Intro 541, sponsored by Brooklyn Councilmember Antonio Reynoso, requires police to ask for permission before searching a civilian, and also to inform civilians of their right to refuse a search.

Intro 182, sponsored by Bronx Councilmember Ritchie Torres, requires offi cers to identify themselves during non-emergency stops, and hand out business cards with identifying information.

The package passed despite pushback from Councilmembers and police reform See RIGHT p22

Historia y fotos por Gregg McQueen

La tensión y el tumulto llegaron a un punto crítico el martes pasado.

Después de años de protestas y manifestaciones, un proyecto de ley comprometido y una tensión de última hora en el piso del Concejo, la intensamente debatida Ley del Derecho a Saber fue aprobada por el Concejo Municipal en su último día de sesión.

Los proyectos sobre la reforma policial fueron aprobados el martes por la noche durante la última reunión del año del Concejo Municipal, mientras el paquete llegaba a la sesión legislativa actual justo bajo la línea de meta.

Intro 541, patrocinada por el concejal de Brooklyn Antonio Reynoso, requiere que la policía solicite permiso antes de registrar a un civil, y también informar a los civiles sobre su derecho a rechazar una inspección.

Intro 182, patrocinada por el concejal del Bronx Ritchie Torres, requiere que los ofi ciales se identifi quen durante las detenciones que no sean de emergencia y entreguen tarjetas de presentación con información de identifi cación.

El paquete fue aprobado a pesar del

rechazo de miembros del Concejo y de defensores de la reforma policial con respecto a una concesión tardía al proyecto de Torres, que fue cambiado para eximir encuentros de bajo nivel y paradas de tráfi co completamente.

La última versión del proyecto de ley de Torres también indica que cuando varios ofi ciales cuestionan a un civil, solo uno debe proporcionar una identifi cación.

Durante una reunión fi ja y en ocasiones tensa, Intro 541 fue aprobada con 37 concejales votando a favor, 13 en contra y tres

Right to Know Act is passed

from introducing a new bill.”

“This bill empowers us and it protects us,” said Councilmember Antonio Reynoso (center).

Some reform advocates had pushed against Intro 182.

Disputas y concesiónLey del Derecho a Saber es aprobada

abstenciones.Sin embargo, la votación de Intro 182 fue

mucho más cerrada, con 27 votos a favor, 20 en contra y tres abstenciones.

Torres dio una defensa apasionada de su proyecto de ley antes de la votación en el piso del Consejo.

“Hay quienes podrían estar preguntándose por qué he decidido proceder con una concesión, por qué no la rechacé o por qué no retrasé el proyecto de ley a la próxima sesión legislativa”, dijo.

“Esta es la razón por la que elegí lo contrario: el progreso en el presente no excluye aún más progreso en el futuro. Si hay imperfecciones en Intro 182, no hay nada en una concesión que impida que un concejal presente un nuevo proyecto de ley “.

Torres sugirió que el próximo Concejo sería más conservador, haciendo esencial que el proyecto de ley se votara en la sesión actual, y que el proyecto de ley actual aún representara el progreso.

“Los jóvenes que viven la realidad de los encuentros callejeros todos los días no pueden permitirse esperar”, dijo.

El concejal Rafael Salamanca respaldó a

“Esta es la razón por la que elegí lo

“El progreso en el presente no excluye aún más progreso en el futuro”, argumentó el concejal Ritchie Torres.

Del concejal Steven Levin: “fue muy conmovedor ver a estos 4 concejales reunidos en camaradería y amistad”.

Vea DERECHO p22

Page 4: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

[email protected] www.scsny.orgCare NYC is a free servicethroughout the five boroughs

877-577-9337

If you care for a loved one with Alzheimer’s, we haven’t forgotten your needs.Prepare today for tomorrow. Connect locally to others going through what you are, meet our team for expert advice, get financial assistance, home care, and so much more.

When memory fades, our commitment endures. Call Care NYC today.

Story and photos by Gregg McQueen

Carolina Fung Feng came to the United States as a child in

2001.

She was born and raised in Costa Rica to Chinese parents, and has lived in New York City for most of her life. She grew up speaking Spanish and Cantonese Chinese before she learned English, and has been studying Japanese and Mandarin since her college years.

She graduated in 2013 from Hunter College (CUNY) with a Bachelor of Arts in Spanish-English translation and interpretation, and English Language Arts (ELA).

A decade after her arrival, Fung Feng applied for the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) through the Legal Aid Society.

“DACA has allowed me to have an identity,” she remarked. “I was fi nally able to get that [Social Security] number that everyone seems to want. I now have a driver’s license, have a job.”

She is also one of the plaintiff s in a lawsuit heard on December 15 before the federal appeals court in Manhattan challenging whether the Trump administration’s termination of the DACA program can proceed.

On September 5, the day the administration’s decision to end DACA was announced, Mexican immigrant Batalla Vidal and other DREAMers sued the government, arguing that the DACA termination violated federal law and the equal protection guarantee of the Constitution.

The DREAMers are represented by the National Immigration Law Center (NILC), the Worker and Immigrant Rights Advocacy Clinic at Yale Law School and Make the Road New York (MRNY).

Oral arguments made before the Second Circuit Court of Appeals on December 15 concerned whether the plaintiff s could have access to Trump administration emails, letters and other documents used in the DACA ruling.

While a federal court allowed the plaintiff s and their legal team to gather evidence from the government and depose key witnesses, the government insisted that requests for documentation were improper and have asked the Court of Appeals to step in.

“We believe that’s incorrect. We think these are appropriate orders in the ordinary course of litigation and argued as much in court

today,” responded Josh Rosenthal, a staff attorney at NILC, told reporters outside the Court of Appeals.

Rosenthal was optimistic that the appeals court would allow the request for

documentation, which he said would clarify the process and justifi cations for the Trump administration’s cancellation of DACA

Appeals court hears arguments in records dispute

She is also one of the plaintiff s in a lawsuit

Dispute on DACA

“I want to fi ght for those vulnerable communities,” said Carolina Fung Feng.

See DACA p13

Page 5: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

5DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

We’re Talking the Bronx

See TALKING p17

New Year’s Day HikeTake a hike in Van Cortlandt Park on Mon.,

Jan. 1st from 11:00 a.m. – 12:30 p.m. Join the Urban Park Rangers in exploring nature and the city’s urban forests. Make sure to dress warmly and wear your hiking boots/shoes. There are three intensity levels ranging from light, moderate to vigorous. The light hikes feature a stroll on mostly paved paths. For directions to the meeting location, visit http://bit.ly/2AC2wDB.

For more information, please call 718.548.0912 or visit www.nycgovparks.org.

Caminata del Día de Año NuevoHaga una caminata en Van Cortlandt Park

el lunes 1º de enero de 11:00 a.m. - 12:30 p.m. Únase a los Urban Park Rangers para explorar la naturaleza y los bosques urbanos de la ciudad. Asegúrese de llevar ropa cálida y usar botas/zapatos de montaña. Hay tres niveles de intensidad que van desde ligera a moderada a vigorosa. Las caminatas ligeras ofrecen un paseo en caminos pavimentados en su mayoría. Para obtener instrucciones sobre cómo llegar al lugar de reunión, visite http://bit.ly/2AC2wDB.

Para obtener más información, por favor llame al 718.548.0912 o visite www.nycgovparks.org.

Adventures in SpaceLearn about space at the Kingsbridge

Library on Wed., Dec. 27th at 4:00 p.m. Children from 3 to 5 years old are invited to learn about ancient stories of creation of the universe, the stars, the planets, black holes, and gravity through dramatized stories and ancient myths. Participants will also play games and create art projects all based on space. The library is located at 291 West 231st Street.

For more information, please call 718.548.5656 or visit www.nypl.org.

Aventuras en el espacioAprenda sobre el espacio en la Biblioteca

Kingsbridge el miércoles 27 de diciembre a las 4:00 p.m. Los niños de 3 a 5 años de edad están invitados a aprender sobre historias antiguas de la creación del universo, las estrellas, los planetas, los agujeros negros y la gravedad, a través de historias dramatizadas y mitos antiguos. Los participantes también jugarán y crearán proyectos de arte basados en el espacio. La biblioteca está ubicada en el No. 291 de la Calle 231 Oeste.

Para obtener más información, por favor llame al 718.548.5656 o visite www.nypl.org.

Art ExhibitCheck out art at Poe Park on Sat., Dec.

23rd from 9 a.m. – 5:00 p.m. The Poe Park Visitor Center welcomes the public to view its 5th Annual Whimsical Winter Wonder Exhibition. Take in the works of over a dozen artists from the Bronx. This event repeats every week on Tues., Wed., Thurs., Fri., and Sat. until Jan. 27th. The center is located at 2640 Grand Concourse.

For more information, please call 718.365.5516 or visit www.nycgovparks.org.

Exhibición de arteEche un vistazo al arte en Poe Park el sábado 23

de diciembre de 9:00 a.m. - 5:00 p.m. El Centro de visitantes de Poe Park da la bienvenida al público para ver su Quinta Exposición Anual de Caprichos Invernales. Disfruta de las obras de más de una docena de artistas del Bronx. Este evento se repite todas las semanas los martes, miércoles, jueves, viernes y sábados hasta el 27 de enero. El centro se encuentra en el No. 2640 de Grand Concourse.

Para obtener más información, por favor llame al 718.365.5516 o visite www.nycgovparks.org.

Grab your gear.

Tome su equipo.

Get spacey.

Vuélvase sideral.

Observe the whimsy. Observe el capricho.

Page 6: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

6 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

www.thebronxfreepress.com5030 Broadway, Suite 807

New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545

The

the community’s bilingual newspaperel periódico bilingüe de la comunidadBRONXFREE PRESS [email protected]

FOUNDERS/PUBLISHERS

Roberto Ramírez Sr. Luís A. Miranda Jr.

EDITORDebralee Santos

EDITORIAL STAFFGregg McQueen

Luis Puntiel

PRODUCTION Ramon PeraltaErik Febrillet

OFFICE MANAGERJennifer Saldaña

TRANSLATORSYamilla MirandaVerónica Cruz MEMBER:

6 DECEMBER 13, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com

[email protected]

Chamber of Commerce of Washington Heights and

Inwood

www.manhattantimesnews.com5030 Broadway, Suite 807

New York, NY 10034 T: 212-569-5800 F: 212-544-9545

The MANHATTAN TIMES USPS 024707 is published weekly 52 times a year by Manhattan Times, Inc, 5030 Broadway, Suite 807, and New York, N.Y. 10034. Periodicals postage paid at New York, NY. POSTMASTER: Send address changes to The MANHATTAN TIMES 5030 Broadway, Suite 807, New York, NY 10034.

MEMBER:

FOUNDERS/PUBLISHERS

Roberto Ramírez Sr.Luís A. Miranda Jr.

EDITORDebralee Santos

EDITORIAL STAFFGregg McQueen

Luis Puntiel

PRODUCTION Ramon PeraltaErik Febrillet

OFFICE MANAGERJennifer Saldaña

TRANSLATORSYamilla MirandaVerónica Cruz

Programa nacional de becas 2018

2018 National Scholarship Program

The Dominican Day Parade, Inc. is accepting applications

for its 2018 academic scholarship program.

Applications are being accepted until December 29, 2017, 11:59 EST by the non-profi t organization which “seeks to promote and elevates the culture and folklore of the Dominican people in the United States.”

Students interested in applying for The Dominican Day Parade Scholarship must meet a series of criteria based on academic achievement and fi nancial need. The scholarship will assist students of Dominican ancestry to obtain a college degree. Scholarships are granted on a competitive basis to undergraduate college students enrolled in an accredited higher education institution in the U.S.

“For the past three years supporting a student’s dream of a college degree has been a key component of our work,” said DDP President Maria Khury. “Our scholarships have inspired productive and successful young leaders in our society. We are proud that our effort assists and lessens a student’s fi nancial burden.”

Natasha Peña, a 2017 scholarship recipient, attends Lehman College.

The Dominican Day Parade, Inc. está aceptando solicitudes para su

programa de becas académicas 2018.

Las solicitudes se aceptan hasta el 29 de diciembre de 2017 a las 11:59 EST por la organización sin fi nes de lucro que busca promover y elevar la cultura y el folclore de los dominicanos en los Estados Unidos.

Los estudiantes interesados en solicitar la Beca del Desfi le del Día Dominicano deben cumplir con una serie de criterios basados en logros académicos y necesidades fi nancieras. La beca ayudará a los estudiantes

de ascendencia dominicana a obtener un título universitario. Las becas se otorgan de manera competitiva a estudiantes universitarios de pregrado matriculados en una institución acreditada de educación superior en los Estados Unidos.

“Durante los últimos tres años, apoyar el sueño de un estudiante de obtener un título universitario ha sido un componente clave de nuestro trabajo”, dijo la presidenta del DDP, María Khury. “Nuestras becas han inspirado a jóvenes líderes productivos y exitosos en nuestra sociedad. Estamos

“It was a pleasure and an honor to have been a part of the 2016-2017 DDP scholars,” she said. “I learned many important life lessons, including the importance of building relationships and creating professional networks. I grew as a person and I earned the respect and love of many heartwarming individuals on this journey. My moments with the Dominican Day Parade Committee will be forever cherished.”

Awards are based on merit and fi nancial need.

Selected students will receive up to $1,000.

To be eligible for the scholarships, students must meet the following criteria, among others:• Be of Dominican descent;• Have a minimum 3.0 Cumulative Grade

Point Average at the time of application;• Be currently enrolled in an

undergraduate program at a U.S. post-secondary institution.

For more information about eligibility and to apply, please visit www.dominicanparade.org/scholarship.

orgullosos de que nuestro esfuerzo ayude y disminuya la carga fi nanciera del estudiante”.

Natasha Peña, una becaria de 2017, asiste a Lehman College.

“Fue un placer y un honor haber sido parte de los estudiantes de DDP 2016-2017”, dijo. “Aprendí muchas lecciones importantes de la vida, incluida la importancia de construir relaciones y crear redes profesionales. Crecí como persona y me gané el respeto y el amor de muchas personas alentadoras en este viaje. Mis momentos con el Comité del Desfi le del Día Dominicano serán preciados por siempre”.

Los premios se basan en el mérito y la necesidad fi nanciera.

Los estudiantes seleccionados recibirán hasta $1,000 dólares.

Para ser elegible para las becas, los estudiantes deben cumplir con los siguientes criterios, entre otros:

• Ser de origen dominicano;• Tener un promedio general mínimo de 3.0 al momento de la solicitud;

• Estar actualmente matriculado en un programa de pregrado en una institución postsecundaria de los Estados Unidos.

Para obtener más información sobre la elegibilidad y para postularse, visite www.dominicanparade.org/scholarship.

Una clase en sí misma.Awards are based on merit.

Una clase en sí misma.

Page 7: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

7DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Converting Cluster Sites

Debido a los días festivos de los lunes consecutivos, el Departamento

de Recolección de Basura trabajará para recolectar el material del lunes, incluyendo basura y reciclaje.

No se requerirá que los residentes retengan material de reciclaje por varias semanas.

Día de NavidadEl Departamento de Recolección de Basura de

la ciudad de Nueva York anunció que no habría recolección de basura, reciclaje ni orgánicos el Día de Navidad, 25 de diciembre de 2017.• Los residentes que normalmente reciben

el lunes la recolección de basura, orgánicos o

reciclaje deben colocar los materiales afuera, en la acera,

el lunes por la tarde después de las 4 p.m. para su recolección. Tenga en cuenta que no es inusual que los tiempos de recolección se retrasen después de un día feriado y durante la temporada de invierno.Además, todas las ofi cinas administrativas

del DSNY estarán cerradas el lunes 25 de diciembre en observancia del feriado.

Día de Año NuevoEl Departamento de Recolección de Basura

de la ciudad de Nueva York anunció que no habría recolección de basura, reciclaje ni orgánicos el Día de Año Nuevo, 1º de diciembre de 2018.• Los residentes que normalmente reciben el

lunes la recolección de basura, orgánicos o reciclaje deben colocar los materiales afuera, en la acera, el lunes por la tarde después de las 4 p.m. para su recolección. Tenga en cuenta que no es inusual que los tiempos de recolección se retrasen después de un día feriado y durante la temporada de invierno.Además, todas las ofi cinas administrativas

del DSNY estarán cerradas el lunes 25 de diciembre en observancia del feriado.

Para ayudar a proporcionar a los residentes de la ciudad recordatorios de servicios relacionados con la recolección de basura, actualizaciones y cronogramas de eventos especiales, el Departamento de Recolección de Basura de Ciudad de Nueva York ha lanzado DSNY Info, su aplicación para teléfonos inteligentes y tabletas. La aplicación también incluye consejos para reducir, reutilizar y reciclar, facilitando a los neoyorquinos el envío de cero desechos a los vertederos para el año 2030. La aplicación gratuita está disponible para los sistemas operativos iOS y Android, y se puede encontrar buscando DSNY Info en las Tiendas Apple App y Google Play .

Para obtener más información, por favor visite nyc.gov/sanitation.

Due to the back-to-back Monday holidays, the

Department of Sanitation will be working to collect Monday material, including trash and recycling.

Residents will not be required to hold recycling material for multiple weeks.

Christmas DayThe New York City Department of

Sanitation announced that there would be no garbage, recycling nor organics collection on Christmas Day, Monday, December 25, 2017.• Residents who normally receive

Monday garbage, organics or recycling collection should place their materials out at curbside Monday evening after 4 p.m. for collection. Please note that it is not unusual for collection times to be delayed after a holiday and during the winter season.In addition, all DSNY administrative

offi ces will be closed on Monday, December 25, in observance of the holiday.

New Year’s DayThe New York City Department of

Sanitation announced that there would be no garbage, recycling nor organics

collection on New Year’s Day, Monday, January 1, 2018.• Residents who normally receive Monday

garbage, organics or recycling collection should place their materials out at curbside Monday evening after 4 p.m. for collection. Please note that it is not unusual for collection times to be delayed after a holiday and during the winter season.In addition, all DSNY

administrative offi ces will be closed on Monday, January 1, in observance of the holiday.

To help provide city residents with S a n i t a t i o n - r e l a t e d service reminders, updates and special event schedules, the New York City Department of Sanitation has launched DSNY Info, its smart phone and tablet app. The app also includes tips to reduce, reuse and recycle, making it easier for New Yorkers to send zero waste to landfi lls by 2030. The free app is available for both iOS and Android operating systems, and can be found by searching DSNY Info in the Apple App and Google Play stores.

For more information, please visit nyc.gov/sanitation.

Sanitation Service Alerts for Christmas Day and New Year’s Day

Alertas de servicios de recolección de basura para el Día de Navidad y el Día de Año Nuevo

Permanent will prevail.

So insisted Mayor Bill de Blasio in a recent announcement on his administration’s renewed eff orts to combat the city’s homelessness crisis.

De Blasio has announced that the city will help nonprofi t developers acquire and rehabilitate residential “cluster site” buildings that are being used to house homeless families, and convert them into permanent aff ordable housing.

If negotiations to buy cluster site buildings are not successful, the city will use eminent domain to acquire them.

The eff ort is expected to create over 1,100 permanent aff ordable units, as the targeted buildings are currently home to approximately 800 homeless families and 300 other tenants.

The city has already identifi ed 25 to 30 cluster site buildings that qualify, de Blasio said.

“Our city’s homelessness crisis wasn’t created overnight and it won’t be solved overnight. It requires us to come up with creative and bold new strategies to help those on the street and those in need of shelter and aff ordable permanent housing,” said de Blasio. “This initiative will transform dozens of dilapidated temporary apartments into quality, permanently aff ordable homes. The eff ort is a clear sign that we will go to any length necessary to help our neighbors get back on their feet.”

The city committed in February 2016 to ending the cluster site program, as part of de Blasio’s larger plan to combat homelessness.

To covert the cluster sites, the city will fi nance the acquisition of cluster buildings by local nonprofi ts, who will work with the Department of Housing Preservation and Development (HPD) to rehabilitate them. The new owners will enter a regulatory agreement with HPD to ensure the long-term aff ordability of the revamped apartments as housing for homeless families and other low-income residents.

Homeless families residing at these locations who are ready for permanent housing will be off ered the opportunity to remain as tenants with a new rent-stabilized lease. All non-homeless tenants living in a cluster building at the time of purchase will also be given a new rent-stabilized lease that off ers additional protections under HPD’s regulatory agreement.

Only buildings where 50 percent or more of apartments are cluster apartments will be considered.

“Addressing a crisis decades in the making demands aggressive action that leaves no stone unturned. As we end the Giuliani-era cluster program, already reducing citywide use by more than a third, this strategy is part of our commitment to using every tool at our disposal to help New Yorkers in need get back on their feet while also creating permanent housing for homeless families and preserving

aff ordability for thousands of New Yorkers for years to come,” said Department of Social Services (DSS) Commissioner Steven Banks.

Since the city committed to ending the cluster program, nearly 1,100 cluster units have been closed, more than 600 of which were in the Bronx, where the vast majority of clusters have historically been located.

The city has also converted 300 units across seven cluster site locations into state-licensed shelters operated by not-for-profi t homeless services providers.

As of December 4, there were 2,272 homeless families remaining in cluster sites.

“This latest initiative with DSS will convert many of the remaining cluster buildings into permanent aff ordable housing and place the properties in the capable hands of trusted, locally-based non-profi t partners, ensuring their quality and aff ordability for current and future families,” said HPD Commissioner Maria Torres-Springer. “Solving the homelessness crisis means all options must be on the table and we are committed to working with DSS and many partners on this bold strategy to ensure homeless families and low-income New Yorkers have safe and secure homes.”

“[This] is a clear sign that we will go to any length necessary to help our neighbors,” said Mayor Bill de Blasio (center).

Page 8: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

8 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Story and photos by Gregg McQueen

The speaker wants a do-over.

In a recent appearance at the United Federation of Teachers (UFT) headquarters, New York State Assembly Speaker Carl Heastie did not mince words.

When asked about his wish list, Heastie replied, “A re-do of the election of 2016.”

As part of a wide-ranging discussion with UFT President Michael Mulgrew held on December 12th, Heastie spoke about the state budget, the upcoming Albany legislative session and the eff ects of decisions in Washington, D.C.

It’s common for the New York State Assembly Speaker to address teachers unions in Albany at the start of a new legislative session.

This time, the Speaker made a house call, visiting UFT headquarters for a one-on-one with Mulgrew.

Heastie said the vision of many New York Democrats to have a state “millionaires tax” will not come to fruition if the Republican tax bill becomes law. He suggested that if the top tax brackets received a huge tax break under the new plan, state taxes should be overhauled

to ensure that tax revenue does not suff er.“There’s a lot of taxes that the state has

automatic linkages to the federal government. We’re going to have to delink those, so we won’t end up seeing the same rate adjustments that the federal government is doing,” said Heastie. “There’s going to have to be a lot of reworking of the state tax code to move some of the things to redistribute wealth, so we have money to provide for basic services.”

In turn, Mulgrew voiced the concern of many educators when he questioned if school funding could be slashed if the GOP tax plan is passed. The state is also facing a projected budget gap of $4.4 billion for the next fi scal year due to a shortfall in tax revenue.

“We’re really facing some tough times ahead,” argued Mulgrew. “The budget is a real problem.”

The day before the UFT event, New York’s Board of Regents called for a $1.6 billion increase in school funding in the new year. This marked a decrease from what the board asked for in last year’s budget, a hint that educators are fretting about federal cuts.

Though Heastie did not specify how much education funding he would push for in the new state budget, he stressed that strong funding for education is always built into the Governor’s budget formula, pointing out that Cuomo typically secures about a billion dollar increase, and that the Assembly generally

Heastie makes house callasks for more.

In last year’s state budget, public schools received an additional $1.1 billion.

“Absent any other federal action that can do damage, I think we can manage that so that our schools will be fi ne and our healthcare can be fi ne,” Heastie told Mulgrew. “It’s the unknown of what’s going to happen. What’s the next bad thing that Washington is looking to do?”

Heastie stated that one of his biggest concerns is having a Democratic State Senate. With 32 members, the Democrats have enough for a majority, but do not control the Senate due to State Senator Simcha Felder’s decision to caucus with the chamber’s Republican members, as does the Independent Democratic Conference (IDC), a group of Democratic senators that have formed a leadership coalition with Republicans.

“As a Democrat, I can’t wait for the day when we have a Democratic Senate,” Heastie remarked.

However, Heastie said that resolving the issue while doing the budget could be messy, as Cuomo is expected to call for a special election to replace State Senator George Latimer, who will take over ask Westchester County executive on January 1. Heastie said the special election could interfere with budget negotiations, which are slated to begin in March.

“On the political side, as a Democrat, you obviously want it done as soon as possible. But then there’s there other side, you say if you do this in the middle of the budget season, is there the time,” said Heastie. “But I believe that if we have a Democratic Senate, particularly with what’s happening in Washington, we’ll have better policies.

Historia y fotos por Gregg McQueen

El presidente quiere una repetición.

En una reciente presentación en la sede de la Federación Unida de Maestros (UFT, por sus siglas en inglés), el presidente de la Asamblea del estado de Nueva York, Carl Heastie, no tuvo pelos en la lengua.

Cuando se le preguntó acerca de su lista de deseos, Heastie respondió: “Una repetición de las elecciones de 2016”.

Como parte de una amplia discusión con el presidente de la UFT, Michael Mulgrew, celebrada el 12 de diciembre, Heastie habló sobre el presupuesto estatal, la próxima sesión legislativa de Albany y los efectos de las decisiones en Washington, D.C.

Es común que el presidente de la Asamblea del estado de Nueva York se dirija a los sindicatos de maestros en Albany al comienzo de una nueva sesión legislativa.

Esta vez, el presidente hizo una visita a domicilio, a la sede de la UFT para un encuentro cara a cara con Mulgrew.

Heastie dijo que la visión de muchos demócratas de Nueva York de tener un “impuesto millonario” estatal no se materializará si el proyecto de ley republicano se convierte en ley. Sugirió que, si los principales grupos impositivos

recibieran una gran reducción de impuestos bajo el nuevo plan, los impuestos estatales deberían revisarse para garantizar que los ingresos fi scales no sufran.

“Hay muchos impuestos con los que el estado tiene vínculos automáticos con el gobierno federal. Tendremos que desvincularlos para que no terminaremos viendo los mismos ajustes tarifarios que está haciendo el gobierno federal”, dijo Heastie. “Va a tener que haber mucha reelaboración del código impositivo estatal para mover algunas de las cosas para redistribuir la riqueza, de modo que tengamos dinero para proporcionar servicios básicos”.

A su vez, Mulgrew expresó la preocupación de muchos educadores cuando cuestionó si los fondos escolares podrían reducirse si se aprueba el plan tributario del Partido Republicano. El estado también se enfrenta a un défi cit presupuestal proyectado de $4.4 mil millones de dólares para el próximo año fi scal, debido a un défi cit en los ingresos fi scales.

“Realmente estamos frente a tiempos difíciles por delante”, argumentó Mulgrew. “El presupuesto es un problema real”.

El día anterior al evento de la UFT, la Junta de Regentes de Nueva York pidió un aumento de $1.6 mil millones de dólares en fondos escolares en el nuevo año. Esto marcó una disminución de lo que la junta pidió en el presupuesto del año pasado, una señal de que los educadores están

Una visita presidencial

One-on-one with UFT head

Assembly Speaker Carl Heastie (left) and UFT President Michael Mulgrew.

Heastie uno a uno en la UFT

preocupados por los recortes federales.Si bien Heastie no especifi có la cantidad de

fondos educativos que impulsaría en el nuevo presupuesto estatal, enfatizó que un fuerte fi nanciamiento para la educación siempre está integrado en la fórmula presupuestal del gobernador, señalando que Cuomo normalmente asegura un aumento de mil millones de dólares, y que la asamblea generalmente pide más.

En el presupuesto estatal del año pasado, las escuelas públicas recibieron $1,1 millones de dólares adicionales.

“En ausencia de cualquier otra acción federal que pueda causar daños, creo que podemos manejar eso para que nuestras escuelas estén bien y nuestra atención médica pueda estar bien”, dijo Heastie a Mulgrew. “Es lo desconocido de lo que va a suceder”. ¿Cuál es la próxima cosa mala que Washington estará tratando de hacer?”.

Heastie afi rmó que una de sus mayores preocupaciones es tener un Senado demócrata estatal. Con 32 miembros, los demócratas tienen sufi ciente para una mayoría, pero no controlan el Senado debido a la decisión del senador estatal Simcha Felder de reunirse con los miembros

republicanos de la cámara, y la Conferencia Demócrata Independiente (IDC, por sus siglas en inglés), un grupo de senadores demócratas que forman una coalición de liderazgo con los republicanos.

“Como demócrata, no puedo esperar el día en que tengamos un Senado demócrata”, comentó Heastie.

Sin embargo, Heastie dijo que resolver el problema mientras se hace el presupuesto podría ser complicado, ya que se espera que Cuomo llame a una elección especial para reemplazar al senador estatal George Latimer, quien reemplazará al ejecutivo del condado de Westchester el 1º de enero. Heastie dijo que la elección especial podría interferir con las negociaciones del presupuesto, que están programadas para comenzar en marzo.

“En el aspecto político, como demócrata, obviamente quieres que se haga lo más pronto posible. Pero luego hay otro lado, piensas: si hacemos esto en medio de la temporada presupuestaria, ¿habrá tiempo?”, dijo Heastie. “Pero creo que, si tenemos un Senado demócrata, particularmente con lo que está sucediendo en Washington, tendremos mejores políticas”.

“Realmente enfrentamos tiempos difíciles”, dijo Mulgrew.

Page 9: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

9DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

See OPIOIDS p16

Vea OPIOIDES p16

See OPIOIDS p16

Story by Gregg McQueen

T he Bronx has a new weapon in the battle against

the opioid epidemic.

A group of social service providers has formed a coalition designed to improve and streamline services for dealing with opioid usage.

Dubbed the Bronx Collective Impact on the Opioid Crisis (the Collective), the coalition is developing a framework for confronting the scourge of opioid deaths currently plaguing the city.

Last year, there were more than 1,300 overdose deaths in New York City, an average of more than three per day. More than 80 percent of those deaths were related to opioid use, according to the city’s Health Department.

The Collective’s formation was led by the Acacia Network and City Councilmember Rafael Salamanca, whose district has been heavily impacted by opioid deaths.

“It is our belief that this public health crisis needs a broad-based collaborative approach to better leverage resources and generate comprehensive solutions,” said Pamela Mattel, Executive Vice President and Chief Operating Offi cer of the Acacia Network. “This eff ort highly values the presence and participation of people who are in recovery, those who are aiming for recovery, their family members and the

broader community. The solutions must be in response to stated community needs of what matters most.”

The four goals of the Collective are: reducing overdose deaths, increasing treatment access, improving health and social system collaboration, and bolstering public awareness and community outreach, explained Johnny Rivera, Project Director for

the Collective.“There’s going to be a shift in the entire

community in terms of thinking how to make a meaningful change,” said Rivera. “Lots of people are needed — hospitals, clergy, elected offi cials, service providers local businesses, and others — in order to have diff erent points

Battle in the BronxNew collective

on opioid usage

Historia por Gregg McQueen

E l Bronx tiene una nueva arma en la batalla contra la epidemia

de opioides.

Un grupo de proveedores de servicios sociales ha formado una coalición diseñada para mejorar y modernizar los servicios para lidiar con el uso de opioides.

Llamada el Impacto Colectivo del Bronx en la Crisis de los Opioides (el Colectivo), la coalición está desarrollando un marco para enfrentar el fl agelo de las muertes por opiáceos que actualmente asolan la ciudad.

El año pasado, hubo más de 1,300 muertes por sobredosis en Ciudad de Nueva York, un promedio de más de tres por día. Más del 80 por ciento de esas muertes estuvieron relacionadas con el consumo de opioides, según

el Departamento de Salud de la ciudad.La formación del Colectivo estuvo a cargo de

la Red Acacia y del concejal Rafael Salamanca, cuyo distrito se ha visto muy afectado por las muertes por opiáceos.

“Creemos que esta crisis de salud pública necesita un amplio enfoque de colaboración para aprovechar mejor los recursos y generar soluciones integrales”, dijo Pamela Mattel, vice presidenta ejecutiva y directora general de la Red Acacia. “Este esfuerzo valora altamente la presencia y la participación de las personas que están en recuperación, a quienes aspiran a la recuperación, sus familiares y la comunidad en general. Las soluciones deben ser en respuesta a la necesidad declarada de la comunidad de lo que más importa”.

Los cuatro objetivos del Colectivo son: reducir las muertes por sobredosis, aumentar el acceso al tratamiento, mejorar la salud y la colaboración del sistema social y reforzar la conciencia pública y el alcance comunitario, explicó Johnny Rivera, director del Proyecto del Impacto Colectivo sobre la Crisis de Opioides.

“Habrá un cambio en toda la comunidad en términos de pensar cómo hacer un cambio signifi cativo”, dijo Rivera. “Se necesitan muchas personas, hospitales, clérigos, funcionarios electos, proveedores de servicios y negocios

locales, entre otros, para tener diferentes puntos de vista y luego crear un progreso mensurable”.

El 6 de diciembre, el Colectivo organizó un taller de capacitación sobre prevención de

Batalla en el BronxNuevo colectivo sobre el uso de

opioides

The training was an initiative of the Collective.

La ciudad ha anunciado que distribuirá 100,000 kits de naloxona.

“Esta crisis de salud pública necesita un enfoque colaborativo de base amplia”, dijo la directora de operaciones de Acacia, Pamela Mattel.

Page 10: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

10 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.comDECEMBER 20, 2017 • MANHATTAN TIMES • www.manhattantimesnews.com 9

month-long campaign led by iHeartMedia.“The unique bond between New York City

and Puerto Rico runs deep,” said Fialkoff . “Here, over 700,000 of our residents are of Puerto Rican descent, and feel a direct and powerful tie to their homeland. We are all part of this crisis.”

Fialkoff said that interviews and needs assessments with displaced individuals arriving to New York City indicated that the

Coats that Count

most desperately needed items at this time are warm-weather clothing, coats, bedding and home goods.

She noted that Macy’s has donated 800 new coats to the eff ort, and Target has off ered gift cards to help children get school supplies and other necessities.

Mark-Viverito, who has become a routine

New aid announced for hurricane

survivors

Story and photos by Gregg McQueen

Call it the “María Marketplace.”

Smack in the center of El Barrio, the heart of the historic East Harlem community, there is a new trading hub.

At the city’s Hurricane Service Center, located within the Julia De Burgos Latino Cultural Center in East Harlem, there is an “evacuee marketplace,” which allows families displaced by hurricanes to select donated coats and other clothing items that they need after relocating to the city.

According to City Council Speaker Melissa Mark-Viverito, the marketplace has already assisted 482 households and provided over 4,500 articles of clothing.

Mark-Viverito spoke on the supplies during a visit to the center with Gabrielle Fialkoff , Senior Advisor to the Mayor and Director of the Offi ce of Strategic Partnerships on December 18.

During their visit, the two also announced that the city will also be providing $1.5 million in needed supplies to individuals and families displaced by Hurricane María, which ravaged Puerto Rico and the U.S. Virgin Islands in September.

In addition, more than $200,000 in aid was raised from contributions by New Yorkers through the Mayor’s Fund website, voluntary payroll donations from city employees and a

there is a new trading hub.

located within the Julia De Burgos Latino Cultural Center in East Harlem, there is an “evacuee marketplace,” which allows families displaced by hurricanes to select donated coats and other clothing items that they need after relocating to the city.

Mark-Viverito, the marketplace has already assisted 482 households and provided over 4,500 articles of clothing.

a visit to the center with Gabrielle Fialkoff , Senior Advisor to the Mayor and Director of the Offi ce of Strategic Partnerships on December 18.

that the city will also be providing $1.5 million in needed supplies to individuals and families displaced by Hurricane María, which ravaged Puerto Rico and the U.S. Virgin Islands in September.

raised from contributions by New Yorkers through the Mayor’s Fund website, voluntary payroll donations from city employees and a payroll donations from city employees and a

Abrigos que cuentanSee AID p21

Historia y fotos por Gregg McQueen

Llámelo El Mercado María.

Smack en el centro de El Barrio, el corazón de la histórica comunidad de East Harlem, hay un nuevo centro comercial.

En el Centro de Servicio de Huracanes de la ciudad, ubicado dentro del Centro Cultural Latino Julia de Burgos en East Harlem, hay un “mercado de evacuados” que permite a las familias desplazadas por los huracanes seleccionar abrigos donados y otras prendas que necesitan después de mudarse a la ciudad.

Según la presidenta del Concejo Municipal, Melissa Mark-Viverito, el mercado ya ha ayudado a 482 hogares y ha proporcionado más de 4,500 prendas de vestir.

Mark-Viverito habló sobre los suministros durante una visita al centro con Gabrielle Fialkoff,

asesora senior del alcalde y directora de la Ofi cina de Alianzas Estratégicas el 18 de diciembre.

Durante su visita, los dos también anunciaron que la ciudad también proporcionará $1.5 millones de dólares en suministros necesarios para las personas y familias desplazadas por el Huracán María, que devastó a Puerto Rico

y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos en septiembre.

Además, se recaudaron más de $200,000 dólares en ayuda de contribuciones de neoyorquinos a través del sitio web del Fondo del alcalde, donaciones voluntarias de nómina de empleados de la ciudad y una campaña de un mes de duración liderada por iHeartMedia.

“El singular vínculo entre la ciudad de Nueva York y Puerto Rico es profundo”, dijo Fialkoff.

“Aquí, más de 700,000 de nuestros residentes son de ascendencia puertorriqueña y sienten un vínculo directo y poderoso con su tierra natal. Todos somos parte de esta crisis”.

Fialkoff dijo que las entrevistas y las evaluaciones de las necesidades de las personas desplazadas que llegan a la ciudad de Nueva York indicaron que los artículos que más se necesitan desesperadamente en este momento son ropa de clima cálido, abrigos, ropa de cama y artículos para el hogar.

Señaló que Macy’s ha donado 800 abrigos nuevos al esfuerzo y Target ha ofrecido tarjetas de regalo para ayudar a los niños a obtener útiles escolares y otras necesidades.

Vea AYUDA p21

Warmth on the wire.

Nueva ayuda para sobrevivientes de

huracanes

asesora senior del alcalde y directora de la Ofi cina de Alianzas Estratégicas el 18 de diciembre.

Durante su visita, los dos también anunciaron que la ciudad también proporcionará $1.5 millones de dólares en suministros necesarios para las personas y familias desplazadas por el Huracán María, que devastó a Puerto Rico

El centro se encuentra en la avenida Lexington.

Frankie Miranda funge como vicepresidente senior de la Federación Hispana.

“Hay humanidad que se está recuperando”, dice la presidenta del Concejo Municipal, Melissa Mark-Viverito.

Page 11: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

11DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

By Kathleen M. Pike

In the northern hemisphere, daylight has been dwindling

and we will mark the winter solstice.

In New York City, we will have almost six fewer hours of daylight than we had around the summer solstice in June.

Enveloped in cold and darkness, it’s no coincidence that this time of year is graced with celebrations of light.

Hanukah is the Jewish celebration of light, and the Hanukkah menorah is the quintessential symbol of this holiday. As we light the Hanukkah menorah for eight nights, I am struck by how this holiday is fi lled with symbols and practices that shines light on what I believe and know to be true about mental health and recovery as well.

1. Lights of resilience. Hanukkah commemorates the rededication of the holy

temple after it had been lost and defi led. The word Hanukkah actually means

dedication. How do we dedicate ourselves to fi nd a way forward when something that

is sacred to us is desecrated?

When truths we hold dear are violated? In the moment, it is hard to imagine. For me, lighting the Hanukkah candles connects me to the universal story of humanity - the story of losing and reclaiming what is sacred and true to each of us. The candles are light; the lights are a reminder of resilience.

2. Lights of tradition. Life has a way with us, and sometimes we can feel lost. We don’t

know whether we are coming or going. Traditions function like navigational stars in the sky. Traditions connect us to the generations that came before and provide a roadmap when we are at risk of tripping in the dark. Traditions that convey meaning are woven into our lives and enhance our mental health and well-being.

3. Daring to fi ght for light. When the

Maccabees defeated the Syrian army on behalf of the Jewish people, they were few in number, limited in training and scraggily in preparation. But they had passion in their bellies. When it comes to mental illness, it can be challenging to know where to turn, what to expect, and sometimes near impossible to secure the help we need. Daring to trust our guts, daring to get the help we need, daring to pursue the light is the story of Hanukkah. It is also the story of mental health and recovery.

4. A little magic is key. As the

Maccabees reclaimed the Temple, and the community polished the menorah that had been gathering dust for hundreds of years, they found enough oil to light the menorah for one night. But lo and behold, the oil magically lasts for eight nights. How? Why? Who knows? This has been perhaps one of the most diffi cult lessons for me to learn personally and professionally: sometimes we just don’t know why. Finding light in the mystery is magical.

5. Light as hope. No matter who or how we are struggling, fi nding a guiding light

By Kathleen M. Pike

Why Light?

See LIGHT p23

Vea LUZ p23

¿Porqué la luz?

Por Kathleen M. Pike

En el hemisferio norte, la luz del día ha estado menguando y

celebraremos el solsticio de invierno.

En Ciudad de Nueva York, tendremos casi seis menos horas de luz solar que las que tuvimos alrededor del solsticio de verano en junio. Envuelta en el frío y la oscuridad, no es coincidencia que esta época del año esté adornada con celebraciones de luz.

Janucá es la celebración judía de la luz, y la

menorá de Janucá es el símbolo por excelencia de esta festividad. Mientras encendemos la menorá de Janucá por ocho noches, me sorprende cómo estas festividades están llenas de símbolos y prácticas que arrojan luz sobre aquello en lo que creo y sé que es verdad acerca de la salud mental y la recuperación.

1. Luces de resiliencia. Janucá conmemora la rededicación del templo sagrado después de que se había perdido y contaminado. La palabra Janucá en realidad signifi ca dedicación. ¿Cómo nos dedicamos a

quintessential symbol of this holiday. As we light the Hanukkah menorah for eight nights, I am struck by how this holiday is fi lled with symbols and practices that shines light on what I believe and know to be true about mental health

Hanukkah commemorates the rededication of the holy

temple after it had been lost and defi led. The word Hanukkah actually means

dedication. How do we dedicate ourselves to fi nd a way forward when something that

is sacred to us is desecrated?

Hanukkah is the Jewish celebration of light.

La revuelta de los Macabeos.

Page 12: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

12 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

• Enroll in a health insurance plan for 2018• Learn if you qualify for free or low-cost

health insurance

• Learn about the di� erent insurance plans and what they cover, including the new Essential Plan for low-income New Yorkers on New York State of Health, The O� cial Health Plan Marketplace

The Urban Health Plan Open Enrollment on New York State of Health, The O� cial Health Plan Marketplace, begins November 1, 2017 through January 31, 2018.

The Health Information Place can help!Visit us at 1075 Southern Boulevard, Bronx New York 10459

Monday through Friday, 9 a.m. – 6 p.m.

For more information, please call 718.589.2440 x4384 or visit www.urbanhealthplan.org.

Need Health Insurance?

You can also meet with an enroller at our locations: El Nuevo San Juan

Health Center 1065 Southern Boulevard

Bronx, NY 10459Monday – Friday

9 a.m. - 6 p.m. Saturday 8 a.m. - 5 p.m.

Simpson Pavilion 1054 Simpson Street

Bronx, NY 10459 Monday – Friday 9 a.m. - 6 p.m.

Project HOPE 854 Hunts Point Avenue

Bronx, NY 10474 Monday & Friday

9 a.m. - 5 p.m.

Peninsula Community Health Center

1967 Turnbull Avenue Bronx, NY 10473

Wednesday9 a.m. - 6 p.m.

St. Lawrence Community Health Center

1764 Westchester Avenue Bronx, NY 10472

Monday & Wednesday 9 a.m. - 6 p.m.

Boricua Community Health Center

3209 Third AvenueBronx, NY 10451

Tuesday & Thursday 9 a.m. – 6 p.m.

New York State of Health

Nov. 1, 2017 - Jan. 31, 2018

Page 13: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

13DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

eff ective March 5, 2018. “The judges of the Second Circuit

seemed to take the matter seriously. They seem to recognize that it is a matter of great importance,” said Rosenthal.

“They asked some tough questions on both sides, and we hope that they resolve this issue quickly, so that the District Court can make a full and fair resolution of the merits given the March 5 termination of DACA,” he said.

According to the Migration Policy Institute (MPI), an average of 122 immigrant youths lose their DACA status every day.

After March 2018, that number is expected to rise to more than 900 per day, Rosenthal noted.

“It means they’re no longer able to work, they’re no longer able to drive because they lose their driver’s licenses, and they’re no longer able to live without fear of imminent deportation,” he said.

That includes Fung Feng.She currently works teaching adult

literacy classes and ESL courses to adult immigrants.

She said she joined the lawsuit to serve as an example for DACA recipients fi ghting to remain in the country.

“I want to fi ght for those vulnerable communities who cannot fi ght for themselves,” she said. “I think that courts will do their best to make the right decision.”

For more information, please visit www.nilc.org.

According to the Migration Policy

DACA from p4

President Trump moved to end DACA on Sept. 5th, 2017.

Historia y fotos por Gregg McQueen

Carolina Fung Feng llegó a los Estados Unidos cuando era niña

en 2001.

Nació y creció en Costa Rica de padres chinos, y ha vivido en la ciudad de Nueva York la mayor parte de su vida. Creció hablando español y chino cantonés antes de aprender inglés, y ha estado estudiando japonés y mandarín desde sus años universitarios.

Se graduó en 2013 de Hunter College (CUNY) con una Licenciatura en Traducción e Interpretación español-inglés y Artes del Lenguaje Inglés (ELA, por sus siglas en inglés).

Una década después de su llegada, Feng solicitó la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA, por sus siglas en inglés) a través de la Sociedad de Ayuda Legal.

“DACA me ha permitido tener una identidad”, comentó. “Finalmente pude obtener el número [de Seguridad Social] que todo el mundo parece querer. Ahora tengo una licencia de conducir, tengo un trabajo”.

Ella también es una de las demandantes que apareció el 15 de diciembre ante el tribunal federal de apelaciones en Manhattan, desafi ando si la terminación de la administración Trump del programa DACA puede continuar.

El 5 de septiembre, día en que se anunció la decisión del gobierno de terminar con DACA, la inmigrante mexicana Batalla Vidal y otros DREAMers demandaron al gobierno, argumentando que la terminación de DACA violaba la ley federal y la garantía de igual protección de la Constitución.

Los DREAMers están representados por el Centro Nacional de Leyes de Inmigración (NILC, por sus siglas en inglés), la Clínica de Defensa de los Derechos de los Trabajadores y los Inmigrantes de la Facultad de Derecho de Yale y Make the Road Nueva York (MRNY).

Los argumentos orales presentados ante el Tribunal de Apelaciones del Segundo Circuito el 15 de diciembre se referían a si los demandantes podrían tener acceso a los correos electrónicos, cartas y otros documentos de la administración Trump utilizados en el fallo de DACA.

Si bien un tribunal federal permitió a los demandantes y su equipo legal recabar pruebas del gobierno y deponer testigos clave, el gobierno insistió en que las solicitudes de documentación eran inadecuadas y solicitó al Tribunal de Apelaciones intervenir.

“Creemos que es incorrecto. Creemos que estas son órdenes apropiadas en el curso ordinario de un litigio y que hemos discutido tanto en el tribunal hoy”, respondió Josh Rosenthal, abogado de NILC, a los periodistas fuera del Tribunal de Apelaciones.

Rosenthal se mostró optimista de que la corte de apelaciones permitirá la solicitud de documentación y dijo que aclararía el proceso y las justifi caciones para la cancelación por parte de la administración Trump de DACA a partir del 5 de marzo de 2018.

“Los jueces del Segundo Circuito parecían tomar el asunto en serio. Parecen reconocer que es una cuestión de gran importancia”, dijo Rosenthal.

“Hicieron algunas preguntas difíciles a ambas partes

y esperamos que resuelvan este problema rápidamente, para que el Tribunal de Distrito pueda hacer una resolución completa y justa de los méritos dada la terminación del DACA del 5 de marzo”, dijo.

Según el Instituto de Política Migratoria (MPI), un promedio de 122 jóvenes inmigrantes pierde su condición DACA todos los días.

Después de marzo de 2018, se espera que ese número aumente a más de 900 por día, señaló Rosenthal.

“Esto signifi ca que ya no pueden trabajar, ya no pueden conducir porque pierden sus licencias, y ya no pueden vivir sin temor a la deportación inminente”, dijo.

Eso incluye a Fung Feng.Actualmente trabaja enseñando clases de

alfabetización para adultos y cursos de ESL a inmigrantes adultos.

Ella dijo que se unió a la demanda para servir como un ejemplo para los benefi ciarios de DACA que luchan por permanecer en el país.

“Quiero luchar por esas comunidades vulnerables que no pueden luchar por sí mismas”, dijo. “Creo que los tribunales harán todo lo posible para tomar la decisión correcta”.

Para obtener más información, por favor visite www.nilc.org.

Disputa sobre DACA

Se estima que un promedio de 122 jóvenes inmigrantes pierde su estatus DACA todos los días.

“Hicieron algunas preguntas difíciles a ambas partes”, dijo el abogado del NILC, Josh Rosenthal.

Page 14: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

14 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Schools Chancellor Carmen Farina has announced a

proposal to close 14 struggling schools, including the Bronx high school where one student stabbed another to death in September.

Department of Education (DOE) offi cials said the decisions were based on thorough analyses of school quality that included test scores, enrollment, graduation rates, college readiness, attendance, chronic absenteeism, classroom instruction and school leadership.

Pending approval, all schools proposed for closure will be shut at the end of the current school year.

Marked for closure are nine sites in the Renewal Schools program, a group of struggling schools that were tabbed for specialized resources by the DOE and given three years to demonstrate progress.

Of the 94 schools initially identifi ed for the Renewal Schools program by the de Blasio administration, 38 have so far been closed or merged.

In addition to the closures, fi ve Renewal Schools have been tabbed for merger next year, and one will have its lower grades truncated.

“We’re not giving up, we’re just kind of tweaking a little bit about where the support is needed,” Fariña said at a press conference.

The changes are expected to impact over 4,000 students and about 400 teachers.

The DOE’s Offi ce of Student Enrollment will work individually with each impacted student to ensure they have a seat at a higher-performing school, Farina said.

Teachers at the schools submitted for closure will not have a position as of June, but will still be paid and get benefi ts, as they are employed by the DOE, which said it will work to fi nd them all positions in new schools.

The Urban Assembly School for Wildlife Conservation in the Bronx, the site of the fatal stabbing, is one of the non-Renewal schools tabbed for closure. The DOE said it been monitoring this school and provided ongoing support dating back to the 2016-17 school year, including placing additional

safety agents at the school and increasing training for staff members.

The nine Renewal Schools proposed for closure are: PS 050 Vito Marcantonio (04M050), Coalition School for Social Change (04M409), High School for Health Careers and Sciences (06M468), New Explorers High School (07X547), Urban Science Academy (09X325), PS 92 Bronx School (12X092), Brooklyn Collegiate: A College Board School (23K493), PS/MS 42 R. Vernam (27Q042) and MS 53 Brian Piccolo (27Q053).

The Renewal Schools proposed for merger are Holcombe L. Rucker School of Community (08X332) and Longwood Preparatory Academy (08X530), Accion Academy (12X341) and Entrada Academy (12X384), East Flatbush Community and Research School (18K581) and Middle School of Marketing and Legal Studies (18K598) and middle school grades of Gregory Jocko Jackson School (23K284) and Brownsville Collaborative Middle School (23K363).

Proposed for truncation is Wadleigh Secondary School for The Performing Visual Arts (03M415). Beginning next year, the school will serve students in grades 9 through 12 only.

The fi ve non-Renewal schools proposed for closure are KAPPA IV (05M302), Academy for Social Action (05M367), Felisa Rincon de Gautier Institute (08X519), Urban Assembly School for Wildlife Conservation (12X372) and Eubie Blake School (16K025).

Each school proposed for closure, merger or truncation will hold at least one community meeting by January 15, 2018, the DOE said. The proposals will also be subject to a Joint Public Hearing at the school where families will have the opportunity to provide feedback.

The proposals for closures and truncations will be posted in January and will be voted on at the PEP meeting on February 28, 2018.

Merger proposals will be posted by the beginning of February and will be voted on at the PEP meeting on March 21, 2018.

La canciller de escuelas, Carmen Fariña, ha anunciado una propuesta

de cierre de 14 escuelas con difi cultades, incluida la preparatoria del Bronx, en donde un estudiante apuñaló a otro a muerte en septiembre.

Funcionarios del Departamento de Educación (DOE, por sus siglas en inglés) dijeron que las decisiones se basaron en análisis exhaustivos de la calidad escolar que incluyeron puntajes de exámenes, inscripción, índices de graduación, preparación universitaria, asistencia, ausentismo crónico, instrucción en el aula y liderazgo escolar.

Pendientes de aprobación, todas las escuelas propuestas para su clausura serán cerradas al fi nal del año escolar actual.

Marcados para cerrar hay nueve sitios en el programa de Escuelas de Renovación, un grupo de escuelas con difi cultades que el DOE seleccionó

para recibir recursos especializados y les dieron tres años para demostrar progreso.

De las 94 escuelas inicialmente identifi cadas para el programa de Escuelas de Renovación por la administración de Blasio, 38 hasta ahora han sido cerradas o fusionadas.

Además de los cierres, cinco escuelas de renovación fueron elegidas para fusionarse el próximo año, y una tendrá sus grados inferiores truncados.

“No nos damos por vencidos, solo estamos afi nando un poco donde se necesita el apoyo”, dijo Fariña en una conferencia de prensa.

Se espera que los cambios impacten a más de 4,000 estudiantes y a alrededor de 400 maestros.

La Ofi cina de Inscripción de Estudiantes del DOE trabajará individualmente con cada alumno afectado para garantizar que tenga un lugar en una escuela de mayor rendimiento, dijo Fariña.

Los maestros de las escuelas consideradas para cierre no tendrán un puesto a partir de junio, pero seguirán recibiendo su pago y prestaciones, ya que están empleados por el DOE. El departamento también dijo que trabajará para encontrarles puestos a todos en escuelas nuevas.

La Escuela Asamblea Urbana por la Conservación de la Vida Silvestre en el Bronx,

el sitio del apuñalamiento mortal, es una de las escuelas no renovables elegidas para el cierre. El DOE dijo que estuvo monitoreando esta escuela y proporcionó apoyo continuo desde el año escolar 2016-17, incluyendo la colocación de agentes de seguridad adicionales en la escuela y mayor la capacitación de los miembros del personal.

Las nueve Escuelas de Renovación propuestas para ser cerradas son: PS 050 Vito Marcantonio (04M050), Escuela de la Coalición por el Cambio Social (04M409), Preparatoria para Carreras de Ciencias y la Salud (06M468), Preparatoria Nuevos Exploradores (07X547), Academia Urbana de Ciencias (09X325 ), PS 92 Bronx School (12X092), Brooklyn Collegiate: A College Board School (23K493), PS/MS 42 R. Vernam (27Q042) y MS 53 Brian Piccolo (27Q053).

Las Escuelas de Renovación propuestas para ser fusionadas son: Escuela Comunitaria Holcombe L. Rucker (08X332) y la Preparatoria Academia Longwood (08X530), Academia Acción (12X341) y Academia Entrada (12X384), Escuela Comunitaria y de Investigación East Flatbush (18K581), la Escuela Intermedia de Mercadotecnia y Estudios Legales (18K598) y los grados intermedios de la Escuela Gregory Jocko Jackson (23K284) y la Escuela Intermedia Brownsville Collaborative (23K363).

Propuesta para truncamiento está la Escuela Secundaria Wadleigh para las Artes Visuales Interpretadas (03M415). A partir del próximo año, la escuela atenderá únicamente a estudiantes de los grados 9º al 12º.

Las cinco escuelas no renovables propuestas para el cierre son: KAPPA IV (05M302), Academia para la Acción Social (05M367), Instituto Felisa Rincón de Gautier (08X519), Escuela Asamblea Urbana por la Conservación de la Vida Silvestre (12X372) y la Escuela Eubie Blake (16K025).

Cada escuela propuesta para cierre, fusión o truncamiento tendrá al menos una reunión comunitaria antes del 15 de enero de 2018, dijo el DOE. Las propuestas también estarán sujetas a una Audiencia Pública Conjunta en la escuela donde las familias tendrán la oportunidad de proporcionar retroalimentación.

Las propuestas de cierres y truncamientos se publicarán en enero y se votarán en la reunión del PEP el 28 de febrero de 2018.

Las propuestas de fusión se publicarán a principios de febrero y se votarán en la reunión del PEP el 21 de marzo de 2018.school year, including placing additional at the PEP meeting on March 21, 2018. Conservación de la Vida Silvestre en el Bronx,

14 public schools slated for closure 14 escuelas públicas programadas para cerrar

Page 15: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

15DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

City Harvest—the world’s fi rst food rescue program—seeks

to help feed 1.3 million New Yorkers facing hunger each year, especially during the holiday season. One way City Harvest helps these families is through its

Mobile Markets, which bring free, fresh fruits and vegetables to residents

directly. Community members gather in farmers market settings, where they receive fresh produce and participate in cooking demonstrations to learn how to make healthy meals. Below is a recipe being made at the Mobile Markets this December; please enjoy at home.

Citrus Cranberry Apple SauceMakes 4 cupsIngredients2 large navel oranges, peeled and cut into

wedges1 12-oz. package fresh cranberries1 apple, peeled, cored and chopped½ cup honey¼ cup water1/8 teaspoon ground ginger¼ teaspoon fresh lemon juice

Directions1. In a heavy saucepan over medium heat, combine oranges, cranberries, apples, honey, water and ginger.2. Bring to a boil, then reduce heat and simmer until sauce thickens (about 15 minutes), stirring occasionally. 3. Remove from heat and add lemon

Healthy by Harvest

City Harvest -el primer programa mundial de rescate de alimentos-

busca alimentar a 1.3 millones de neoyorquinos que enfrentan hambre cada año, especialmente durante la temporada de fi esta.

Una manera en que City Harvest ayuda a estas familias es a través de sus mercados móviles, que llevan frutas y verduras frescas gratuitas a los residentes directamente. Los miembros de la comunidad se reúnen en los mercados de agricultores, donde reciben productos frescos y participan en demostraciones de cocina para aprender a preparar comidas saludables. Abajo una receta que se prepara en los mercados móviles este diciembre; por favor disfrútela en casa.

Salsa cítrica de arándanos y manzanaPara 4 tazasIngredientes2 naranjas navel grandes, peladas y

cortadas en gajos1 paquete de arándanos frescos de 12

onzas1 manzana pelada, sin corazón y picada½ taza de miel¼ taza de agua1/8 cucharadita de jengibre molido¼ de cucharadita de jugo de limón fresco

Instrucciones1. En un sartén pasada a fuego medio,

mezcle naranjas, arándanos, manzanas, miel, agua y jengibre.2. Llevar a ebullición, luego reduzca el fuego y cocine a fuego lento hasta que la salsa

se espese (aproximadamente 15 minutos), revolviendo ocasionalmente. 3. Retire del fuego y agregue el jugo de limón. Cubra y deje enfriar antes de servir con

Salud por Harvest

su plato festivo favorito. Disfrute.Cortesía de la chef Denisse OllerPara obtener más información sobre City

Harvest, visite cityharvest.org.

juice. Cover and chill before serving with your favorite holiday meat or platter. Enjoy.

Courtesy of Chef Denisse Oller

For more information on City Harvest, please visit cityharvest.org.‎

Chef Denisse Oller.

Page 16: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

16 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

OPIOIDS from p9

OPIOIDES de p9

of view and then create measurable progress.”On December 6, the Collective hosted an

overdose prevention training workshop at St. Ann’s Corner of Harm Reduction.

St. Ann’s Syringe Access Program Manager Van Asher trained more than 50 participants on how to use naloxone kits, which contain a nasal spray that can reverse the eff ects of overdose.

“The kits are relatively simple to use,” said Asher. “If people are around drug users at risk of an overdose, we want them to feel comfortable administering the kits.”

Asher said there is a common misperception of opioid users to be people who are constantly high, but said that many people die each year from fentanyl-laced heroin even if they are not repeat users.

“Casual users are actually at a greater risk,”

sobredosis en la esquina St. Ann’s de Reducción de Daños.

Van Asher, gerente del Programa de Acceso a Jeringas de St. Ann’s, capacitó a más de 50 participantes sobre cómo usar los kits de naloxona, que contienen un aerosol nasal que puede revertir los efectos de una sobredosis.

“Los kits son relativamente sencillos de usar”, dijo Asher. “Si están cerca de usuarios de drogas con riesgo de sobredosis, queremos que se sientan cómodos administrando los kits”.

Asher dijo que existe una percepción errónea común entre los consumidores de opiáceos de ser personas que constantemente se ven afectadas, pero dijo que muchas personas mueren cada año a causa de la heroína con fentanilo, incluso si no son usuarios constantes.

“Los usuarios ocasionales corren un mayor riesgo”, dijo Asher. “Si alguien que no tiene tolerancia para un opioide lo consume, existe un mayor riesgo de sobredosis”.

En marzo, la ciudad anunció una iniciativa de $38 millones de dólares para distribuir 100,000 kits de naloxona en toda la ciudad, en un intento por prevenir las muertes por opioides. Los kits se proporcionarán a centros de tratamiento, refugios para personas sin hogar y organizaciones comunitarias, así como a ofi ciales de patrulla del NYPD.

El programa, conocido como Healing NYC, también conectará a los usuarios con tratamiento asistido con medicamentos, creará más clínicas de salud mental en las escuelas y reforzará una mano dura de la policía contra los opiáceos ilegales para alcanzar el objetivo de la ciudad de reducir el número de muertes por opiáceos en 35 por ciento dentro de cinco años.

Asher dijo que la distribución de 100,000 kits

said Asher. “If someone who has no tolerance for an opioid gets it in them, there’s a greater risk of overdose.”

In March, the city announced a $38 million initiative to distribute 100,000 naloxone kits citywide in attempt to prevent opioid deaths. The kits will be provided to treatment centers, homeless shelters and community-based organizations, as well as all NYPD patrol offi cers.

The program, known as HealingNYC, will also connect users with medication-assisted treatment, create more mental health clinics in schools and bolster a police crackdown on illegal opioids, in order to reach the city’s goal of reducing the number of opioid deaths by 35 percent within fi ve years.

Asher said the city’s distribution of 100,000 naloxone kits was “a great start.”

“I would like to see as many people trained in naloxone as there are trained for CPR,”

he said. “There are more people dying from accidental overdoses than from heart attacks.”

“Every single bag of heroin is a potential overdose,” said Pedro González, of the Casa Maria Community Health Center, who attended the naloxone workshop.

He said many of his clients have witnessed friends overdosing due to fentanyl-laced opioids.

“Time is of the essence, and we need to empower people to save lives, and that’s why these kits are so valuable,” remarked González.

“We have a real epidemic right here in the South Bronx, and we need to be proactive on how we provide relief,” added Salamanca. “In my mind that starts with stocking naloxone in as many places as possible and providing training opportunities on how to administer, as well securing funding for addiction services and rehabilitation.

de naloxona en la ciudad era “un gran comienzo”.“Me gustaría ver a tantas personas entrenadas

en naloxona como para administrar RCP”, dijo. “Hay más personas que mueren por sobredosis accidentales que por ataques al corazón”.

"Cada bolsa de heroína es una posible sobredosis", dijo Pedro González, del Centro Comunitario de Salud Casa María, quien asistió al taller de naloxona.

Dijo que muchos de sus clientes han sido testigos de sobredosis de amigos debido a los opioides con fentanilo.

“El tiempo es esencial y tenemos que empoderar a las personas para salvar vidas, es por eso que estos kits son tan valiosos”, comentó

González.“Tenemos una epidemia real aquí en el sur del

Bronx y debemos ser proactivos en la forma en que proporcionamos alivio,” añadió Salamanca. “En mi opinión, eso comienza con almacenar naloxona en la mayor cantidad de lugares posible y brindando oportunidades de capacitación sobre cómo administrarla, así como asegurando fondos para servicios de adicción y rehabilitación”.

“Pero para mí, también debemos centrarnos -en todos los niveles del gobierno- en cómo llegar a la raíz del problema, que es la sobre prescripción de opiáceos recetados. La industria farmacéutica debe rendir cuentas”.

Mattel dijo que consideró el taller como un

“But for me, we also need to be focused - on all levels of government - on how to get to the root of the problem, which is the overprescribing of prescription opioids. The pharmaceutical industry should be held accountable.”

Mattel said she considered the workshop to be a success.

“Participants shared that they were grateful to now be part of the solution, and were planning to bring this to other communities and raise awareness,” Mattel said. “Many noted that they have witnessed an overdose and how others were able to save a life. We know that this is essential in the fi ght to reduce overdoses, however prevention and access to treatment must increase to turn the tide.”

For more information on the Bronx Collective Impact on the Opioid Crisis, please visit www.acacianetwork.org or call 718.299.1100.

“We have a real epidemic right here,” said City Councilmember Rafael Salamanca.

“Lots of people are needed,” said Johnny Rivera. The session was

held at the center.

éxito.“Los participantes compartieron que

estaban agradecidos de ser ahora parte de la solución y que planeaban llevar esto a otras comunidades y crear conciencia”, dijo Mattel. “Muchos destacaron que han sido testigos de una sobredosis y cómo otros pudieron salvar una vida. Sabemos que esto es esencial en la lucha para reducir las sobredosis, sin embargo, la prevención y el acceso al tratamiento deben aumentar para cambiar el rumbo”.

Para obtener más información sobre el Impacto Colectivo del Bronx en la Crisis de los Opioides, visite www.acacianetwork.org o llame al 718.299.1100.

La ciudad ha realizado compromiso comunitario.

Page 17: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

17DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

TALKING from p5

Movie ScreeningWatch Wonder Woman at the Bronx Library

Center on Sat., Dec. 30th at 2:30 p.m. Diana, princess of the Amazons, was trained to be an unconquerable warrior while being raised on a sheltered island paradise. When an American pilot crashes on their shores and tells of a massive confl ict raging in the outside world, Diana leaves her home, convinced she can stop the threat. Fighting alongside man in a war to end all wars, Diana will discover her full powers, and her true destiny. The fi lm is rated PG-13. The library center is located at 310 East Kingsbridge Road.

For more information, please call 718.579.4244 or visit www.nypl.org.

Proyección de películaVea Wonder Woman en el Centro Bibliotecario

del Bronx el sábado 30 de diciembre a las 2:30 p.m. Diana, princesa del Amazonas, fue entrenada para ser una guerrera invencible mientras se criaba en una isla protegida paradisíaca. Cuando un piloto estadounidense se estrella en sus costas y habla de un confl icto masivo en el mundo exterior, Diana se va de su casa, convencida de que puede detener la amenaza. Luchando junto al hombre en una guerra para terminar con todas las guerras, Diana descubrirá sus poderes completos y su verdadero destino. La película es clasifi cación PG-13. El centro bibliotecario se encuentra en el No. 310 de East Kingsbridge Road.

Para obtener más información, por favor llame al 718.579.4244 o visite www.nypl.org.

Rock PaintingGet creative at St. Mary’s Recreation

Center on Fri., Dec. 29th from 10:00 a.m. – 3:30 p.m. Hunt for hidden painted rocks around the park, paint them, and trade them in for various rewards. Feel free to paint your own rocks at home and hide them in the park as well. The center is located at 376 St Ann’s Avenue.

For more information, please call 718.402.5155 or visit www.nycgovparks.org.

Pintura de rocasSea creativo en el Centro Recreativo St. Mary’s

el viernes 29 de diciembre de 10:00 a.m. a 3:30 p.m. Busque rocas pintadas escondidas alrededor del parque, píntelas e intercámbielas para obtener diversas recompensas. Siéntase libre de pintar sus propias rocas en casa y esconderlas en el parque también. El centro está ubicado en el No. 376 de la Avenida St Ann’s.

Para obtener más información, por favor llame al 718.402.5155 o visite www.nycgovparks.org. 718.579.4244 or visit www.nypl.org. llame al 718.579.4244 o visite www.nypl.org. org. nycgovparks.org.

Grab some popcorn.

Tome algunas palomitas.

Decorate some rocks.

Decore algunas rocas.

Page 18: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

18 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

CLASSIFIEDS

Email [email protected]

for more information.

Send us your:Fiction Poetry Essay

Screenplay for consideration.

CREATIVE WRITING in our Literary Pages

AUTO DONATIONS

Donate your car to Wheels For Wishes, bene� t-ing Make-A-Wish. We o� er free towing and your donation is 100% tax deductible. Call (917) 336-1254

FARMING

GOT LAND? Our Hunters will Pay Top $$$ To hunt your land. Call for a FREE info packet & Quote. 1-866-309-1507 www.BaseCampLeas-ing.com

HELP WANTED

AIRLINE CAREERS Start Here –Get trained as FAA certi� ed Aviation Technician. Financial aid for quali� ed students. Job placement assistance. Call AIM for free information 866-296-7094

Northern Manhattan and / or The Bronx

To place your Classi� eds for

Call 212-569-5800

*Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE*We Accept All Vehicles Running or Not*Fully Tax Deductible

* Car Donation Foundation d/b/a Wheels For Wishes. To learn more about our programsor financial information, visit www.wheelsforwishes.org.

WheelsForWishes.orgCall: (917) 336-1254

Make-A-Wish®

Hudson Valley

Benefiting

Wheels For Wishes

DONATE YOUR CAR

Page 19: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

19DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

La permanente prevalecerá.

Así insistió el alcalde Bill de Blasio en un reciente anuncio sobre los esfuerzos renovados de su administración para combatir la crisis de las personas sin hogar en la ciudad.

De Blasio anunció que la ciudad ayudará a los desarrolladores sin fi nes de lucro a adquirir y rehabilitar edifi cios residenciales de “sitios clúster” que se utilizan para alojar a familias sin hogar, y convertirlos en viviendas asequibles permanentes.

Si las negociaciones para comprar edifi cios de sitios clúster no son exitosas, la ciudad usará el derecho de expropiación para adquirirlos.

Se espera que el esfuerzo genere más de 1,100 unidades asequibles permanentes, ya que los edifi cios seleccionados actualmente albergan a aproximadamente 800 familias sin hogar y a otros 300 inquilinos.

La ciudad ya ha identifi cado de 25 a 30 edifi cios de sitios clúster que califi can, dijo el alcalde de Blasio.

“La crisis de las personas sin hogar de nuestra ciudad no se creó de la noche a la mañana y no se resolverá de la noche a la mañana. Requiere que desarrollemos nuevas estrategias creativas y audaces para ayudar a quienes están en la calle y necesitan refugio y vivienda permanente asequible”, dijo de Blasio. “Esta iniciativa transformará decenas de apartamentos temporales en ruinas en viviendas de calidad y permanentemente asequibles. El esfuerzo es una

señal clara de que haremos lo que sea necesario para ayudar a nuestros vecinos a recuperarse”.

La ciudad se comprometió en febrero de 2016 a poner fi n al programa de sitio clúster como parte del plan más amplio del alcalde de Blasio para combatir la falta de vivienda.

Para encubrir los sitios clúster, la ciudad fi nanciará la adquisición de edifi cios clúster por parte de organizaciones locales sin fi nes de lucro, las cuales trabajarán con el Departamento de Preservación y Desarrollo de la Vivienda (HPD, por sus siglas en inglés) para rehabilitarlos. Los nuevos propietarios fi rmarán un acuerdo regulatorio con el HPD para garantizar la asequibilidad a largo plazo de los apartamentos renovados como vivienda para familias sin hogar y otros residentes de bajos ingresos.

la ciudad en más de un tercio, esta estrategia es parte de nuestro compromiso de utilizar todas las herramientas a nuestra disposición para ayudar a los neoyorquinos necesitados a levantarse de nuevo mientras también creamos viviendas permanentes para familias sin hogar y preservamos la asequibilidad para miles de neoyorquinos en los próximos años”, dijo el comisionado del Departamento de Servicios Sociales, Steven Banks.

Desde que la ciudad se comprometió a fi nalizar el programa clúster, se han cerrado casi 1,100 unidades clúster, más de 600 de las cuales estaban en el Bronx, donde históricamente se ha ubicado la gran mayoría de los clúster.

La ciudad también ha convertido 300 unidades en siete ubicaciones de sitios clúster en refugios con licencia estatal operados por proveedores de servicios para personas sin hogar sin fi nes de lucro.

A partir del 4 de diciembre, había 2,272 familias sin hogar que permanecían en sitios clúster.

“Esta última iniciativa con el DSS convertirá muchos de los edifi cios clúster restantes en viviendas asequibles permanentes y colocará las propiedades en las manos competentes de socios sin fi nes de lucro de confi anza, asegurando su calidad y asequibilidad para las familias actuales y futuras”, dijo la comisionada del HPD, María Torres-Springer. “Resolver la crisis de las personas sin hogar signifi ca que todas las opciones deben estar sobre la mesa y que estamos comprometidos a trabajar con el DSS y muchos socios en esta estrategia audaz para garantizar que las familias sin hogar y los neoyorquinos de bajos ingresos tengan hogares seguros y protegidos”.

Conversión de sitios clúster

Se les ofrecerá a las familias sin hogar que residen en estos lugares y que estén listas para una vivienda permanente, la oportunidad de permanecer como inquilinas con un nuevo contrato de renta estabilizada. A todos los inquilinos no desamparados que vivan en un edifi cio clúster al momento de la compra también se les otorgará un nuevo arrendamiento con renta estabilizada que ofrecerá protecciones adicionales bajo el acuerdo regulatorio del HPD.

Solo se considerarán los edifi cios donde el 50 por ciento o más de los apartamentos sean clúster.

“Enfrentarse a una crisis durante décadas exige acciones agresivas que no escatimen esfuerzos. Mientras terminamos el programa clúster de la era Giuliani, ya reduciendo el uso de

La ciudad fi nanciará la adquisición de edifi cios por parte de organizaciones sin fi nes de lucro locales.

Page 20: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

20 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Please fill out Form and Fax to 212-544-9545 or Mail it to: 5030 Broadway, Suite 801, New York, NY 10034Make check payable to The Bronx Free Press or include Credit Card info below.

I would like to have the The Bronx Free Press sent to me every week: Me gustaría que me enviaran The Bronx Free Press (Please write clearly) cada semana: (Por favor escriba claramente)___________________________________________________________________________________________________Signature (Very Important) Date: Name Firma (Muy Importante) Fecha: Nombre

___________________________________________________________________________________________________Building Number and Street Name Apt. # Zip Code Número de edificio y nombre de la calle Número de apartmento Código postal

___________________________________________________________________________________________________Name (as displayed on card) Card Type and Number Security Code Expiration DateCredit Card Information____________________________________________________________________________________________________ Phone Number Teléfono Email Correo Electrónico

Yes! I want a $10 Home Subscription

El Periódico Bilingüe de la Comunidad

The

The Community’s Bilingual NewspaperEl Periódico Bilingüe de la ComunidadBRONXFREE PRESS

The Community’s Bilingual Newspaper

52

weeks a

year for only

$10

Page 21: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

21DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

AID from p10visitor to the service center, said it was

always an emotional experience to be at the site.

“Every time I walk into this center, I get overwhelmed with emotion, in a good way, because I think what’s been happening here is truly magical,” Mark-Viverito said.

“There’s humanity that is being brought back into the lives of those that come to this center, at a time when we know for a fact that this administration’s response to this hurricane and the aftermath is woefully inadequate,” she stated.

“Macy’s executives and associates share a deep connection to the communities where we live and work,” said Sam Harrison, Vice President of Corporate Communications, Giving and Volunteerism at Macy’s, in a statement. “We’re pleased to take part in this partnership, helping our friends and neighbors from Puerto Rico and New York City rebuild their lives following these natural disasters.”

Lisa Gurwitch, President and Chief Executive Offi cer of Delivering Good, said her organization is focused on providing items “that people need when they get off a plane without anything.”

“We look forward to helping to make it an easier transition, especially in this cold weather,” she said.

Peter Gudaitis, Executive Director of New York Disaster Interfaith Services (NYDIS), said that media coverage of Puerto Rico has waned, but stressed that the people from the island still have great needs.

“People tend to think things are getting

better, because they’re not seeing coverage anymore with the same intensity,” he said.

The Mayor’s Fund has pledged up to $26,000 to Delivering Good to support these eff orts, as well as an initial $15,000 to support NYDIS and the Salvation Army’s early work to bridge immediate clothing and shoe needs. The Salvation Army is also providing warehouse space and delivery support.

“iHeartRadio NYC is committed to helping serve our local communities in need and we

felt that it was imperative to join (in) eff orts to assist the people of Puerto Rico,” said Scott Hopeck, President, New York Region, iHeartMedia Markets Group. “Thousands of our listeners’ families living in Puerto Rico have been displaced by this natural disaster and we will continue to partner with the Mayor’s offi ce to off er opportunities

for New Yorkers to contribute to relief eff orts.”

Actress Luna Lauren Vélez, whose parents

came to the U.S. from Puerto Rico, said her visits to the center have fi lled her with optimism.

“I’m terrifi ed about everything just disappearing and our island never recuperating the way it needs to,” she said. “But this has given me hope.”

The NYC Hurricane Service Center is located at 1680 Lexington Avenue (between East 105th and East 106th Streets), New York, NY 10029.

For more information on how to assist, please visit on.nyc.gov/2yPhvgg or call 311.“People tend to think things are getting serve our local communities in need and we Actress Luna Lauren Vélez, whose parents 311.

“This has given me hope,” said actress Luna Lauren Vélez.

Peter Gudaitis, Executive Director of New York Disaster Interfaith Services (far left), stands with his team.

Mark-Viverito, quien se ha convertido en una visitante rutinaria del centro de servicio, dijo que siempre fue una experiencia emocional estar en el lugar.

“Cada vez que entro en este centro me siento abrumada por la emoción, en el buen sentido, porque creo que lo que ha estado sucediendo aquí es realmente mágico”, dijo.

“Hay humanidad que está siendo devuelta

a las vidas de quienes vienen a este centro, en un momento en que sabemos con certeza que la respuesta de este gobierno a este huracán y las consecuencias es lamentablemente inadecuada”, afi rmó.

“Los ejecutivos y asociados de Macy’s comparten una profunda conexión con las comunidades en las

que vivimos y trabajamos”, dijo Sam Harrison, vicepresidente de Comunicaciones Corporativas, Donaciones y Voluntariado en Macy’s, en un

AYUDA de p10

comunicado. “Nos complace participar en esta asociación, ayudando a nuestros amigos y vecinos de Puerto Rico y la ciudad de Nueva York a reconstruir sus vidas luego de estos desastres naturales”.

Lisa Gurwitch, presidenta y directora ejecutiva de Delivering Good, dijo que su organización se centra en proporcionar artículos “que las personas necesitan cuando bajan de un avión sin nada”.

“Esperamos ayudar a que sea una transición más fácil, especialmente en este clima frío”, dijo.

Peter Gudaitis, director ejecutivo de New York Disaster Interfaith Services (NYDIS), dijo que la cobertura de los medios sobre Puerto Rico ha disminuido, pero destacó que la gente de la isla todavía tiene grandes necesidades.

“La gente tiende a pensar que las cosas están mejorando porque ya no ven la cobertura con la misma intensidad”, dijo.

El fondo del alcalde ha prometido hasta $26,000 dólares a Delivering Good para apoyar estos esfuerzos, así como también una inicial de $15,000 dólares para apoyar al NYDIS y al trabajo inicial del Ejército de Salvación para cubrir las necesidades inmediatas de ropa y calzado. El Ejército de Salvación también está proporcionando espacio de almacén y soporte de entrega.

“iHeartRadio NYC tiene el compromiso

de ayudar a servir a las comunidades locales que lo necesitan y sentimos que era imprescindible unir esfuerzos para ayudar a la gente de Puerto Rico”, dijo Scott Hopeck, presidente de la región de Nueva York de iHeartMedia Markets Group. “Miles de las familias de nuestros oyentes que viven en Puerto Rico han sido desplazadas por este desastre natural y continuaremos asociándonos con la ofi cina del alcalde para ofrecer oportunidades a los neoyorquinos y contribuir con los esfuerzos de ayuda”.

La actriz Luna Lauren Vélez, cuyos padres llegaron a los Estados Unidos desde Puerto Rico, dijeron que sus visitas al centro la llenaron de optimismo.

“Me aterroriza que todo desaparezca y que nuestra isla nunca se recupere de

la forma que necesita”, dijo. “Pero esto me ha dado esperanza”.

El Centro de Servicio de Huracanes de NYC se encuentra en el No. 1680 de la Avenida Lexington (entre las Calles 105 y 106 Este), Nueva York, NY 10029.

Para obtener más información sobre cómo ayudar, por favor visite on.nyc.gov/2yPhvgg o llame al 311.

de ayudar a servir a las de ayudar a servir a las comunidades locales que lo necesitan y sentimos que era imprescindible unir esfuerzos para ayudar a la gente de Puerto Rico”, dijo Scott Hopeck, presidente de la región de Nueva York de iHeartMedia Markets Group. “Miles de las familias de nuestros oyentes que viven en Puerto Rico han sido desplazadas por este desastre natural y continuaremos asociándonos con la ofi cina del alcalde para ofrecer oportunidades a los neoyorquinos y contribuir con los esfuerzos de ayuda”.

La actriz Luna Lauren Vélez, cuyos padres llegaron a los Estados Unidos desde Puerto Rico, dijeron que sus visitas al centro la llenaron de optimismo.

“Me aterroriza que todo desaparezca y que nuestra isla nunca se recupere de

por este desastre natural y continuaremos

Grace Bonilla es la administradora de la Administración de Recursos Humanos (HRA, por sus siglas en inglés).

“El vínculo singular entre la ciudad de Nueva York y Puerto Rico es profundo”, dijo la asesora senior Gabrielle Fialkoff.

La unidad de donación y voluntariado de Macy’s ayudó a donar nuevos abrigos al esfuerzo.

Page 22: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

22 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

vocal critic of the compromises made to the bill, continued speaking after his two minutes of allotted talk time had expired, as Council Speaker Melissa Mark-Viverito and Public Advocate Letitia James urged him to stop. Williams’ microphone was eventually cut off .

Police reform advocates weighed in on the Council vote.

“We are deeply disappointed that the City Council passed a fl awed Right To Know Act which will do little to end deceptive and often abusive NYPD searches,” said Tina Luongo, Attorney-In-Charge of the Criminal Defense Practice at The Legal Aid Society. “While we are pleased with Intro 541, Intro 182 is replete with loopholes and a shell of its former self. Our clients and others will benefi t little from this fi nal version. The Legal Aid Society hopes to work with the next Speaker and Council on a revamped Intro 182 that truly serves New Yorkers.”

Prior to the Council meeting, a rally was held on the City Hall steps featuring several Councilmembers and dozens of advocates, who urged the Council to vote yes to Intro 541 while voting down Intro 182.

Councilmember Brad Lander said he would vote against Torres’ bill because it disregarded the wishes of the advocates who helped push for the bill in the fi rst place.

“It is not a compromise if the coalition that built the movement isn’t part of the deal,” Lander remarked.

At the rally, Reynoso insisted his bill would improve interactions between New Yorkers and the NYPD, as many are civilians are unaware of their legal right to refuse a search.

“There’s a power imbalance when “There’s a power imbalance when

you’re being asked to empty out your pockets by someone carrying a gun,” stated Reynoso. “For communities of color that are disproportionately aff ected by increased policing, this bill empowers us and it protects us.”

Minister Kirsten John Foy of the National Action Network likened the compromise on Torres’ bill to a child fi nding a “big, beautiful” wrapped present under the Christmas tree, only to open it and fi nd it was empty.

“As a city of 8 million people today, we are devastated at the hollowed-out bill that has been presented to us in the form of reform,” Foy said.

Councilmember Rosie Méndez said she was pulled over for a traffi c stop several days ago and when she asked the reason why she

was stopped, the offi cer replied, “I’ll tell you later,” Méndez explained.

Under the original version of Intro 182, the police would have been required to inform Méndez of the reason for the stop, but not in the fi nal version, which excludes traffi c stops.

“He could have answered my question. He chose not to,” remarked Méndez, who said she was given a summons for running a red light. “There are other situations where that simple question, ‘Why are you stopping me,’ is met with aggression.”

Yul-san Liem, Co-Director of The Justice Project, challenged Councilmembers to do right by their constituents.

“What I want to say to every member of the New York City Council today is, ‘Who will you be accountable to?’” remarked Liem.

“Yesterday at the Public Safety meeting, Councilmember Torres said this wasn’t a backroom deal,” she said. “When New Yorkers who are directly impacted by abusive policing are not in the room, that is a backroom deal to us.”

RIGHT from p3 Councilmember Jumaane Williams said the removal of traffi c stops made it impossible for him to support Intro 182.

“Who will you be accountable to?” asked Yul-san Liem, Co-Director of The Justice Project.

“We are devastated at the hollowed-out bill,” said Minister Kirsten John Foy.

Torres mientras explicaba su voto “sí” a Intro 182, diciendo que los ataques contra él eran “absurdos y vergonzosos”.

Mientras discutía su voto “no” sobre Intro 182, el concejal Jumaane Williams, un crítico enérgico de las concesiones hechas al proyecto de ley, continuó hablando después de que expiraran sus dos minutos de tiempo de conversación asignado, mientras la presidenta del Concejo Melissa Mark-Viverito y la defensora pública Letitia James lo instaban a detenerse. El micrófono de Williams eventualmente fue desconectado.

Defensores de la reforma policial opinaron sobre la votación del Concejo.

“Estamos profundamente decepcionados de que el Concejo Municipal haya aprobado una Ley del Derecho a Saber

imperfecta que hará poco para acabar con las inspecciones engañosas y a menudo abusivas del NYPD”, dijo Tina Luongo, abogada encargada de la práctica de defensa criminal en la Sociedad de Ayuda Legal. “Si bien estamos satisfechos con Intro 541, la Intro 182 está repleta de lagunas y un caparazón”. Nuestros clientes y otros se beneficiarán poco de esta versión final. La Sociedad de Ayuda Legal espera trabajar con el próximo presidente y Concejo en una Intro 182 renovada que verdaderamente sirva a los neoyorquinos”.

Antes de la reunión del Concejo, se realizó una manifestación en las escalinatas del Ayuntamiento con varios miembros del Concejo y docenas de defensores, quienes instaron al Concejo a votar sí a Intro 541 y rechazar la Intro 182.

El concejal Brad Lander dijo que votaría en contra del proyecto de ley de Torres porque no tuvo en cuenta los deseos de los defensores de ayudar a impulsar el proyecto de ley en primer lugar.

“No es un compromiso si la coalición que construyó el movimiento no es parte del acuerdo”, comentó Lander.

En la manifestación, Reynoso insistió en que su proyecto de ley mejoraría las interacciones entre los neoyorquinos y el NYPD, ya que muchos civiles desconocen su derecho legal a rechazar una inspección.

“Hay un desequilibrio de poder cuando alguien que porta una pistola te pide que vacíes tus bolsillos”, dijo Reynoso. “Para las comunidades de color que nos vemos desproporcionadamente afectadas por el aumento de la vigilancia, este

proyecto de ley nos da poder y nos protege”.La ministra Kirsten John Foy de la Red de

Acción Nacional comparó la concesión en el proyecto de ley de Torres con que un niño encuentre un regalo “grande, hermoso” envuelto debajo del árbol de Navidad, solo para abrirlo y descubrirlo vacío.

“Como ciudad de 8 millones de personas hoy, estamos devastados por el proyecto de ley ahuecado que se nos ha presentado en forma de reforma”, dijo Foy.

La concejala Rosie Méndez dijo que la detuvieron hace varios días por una parada de tráfi co y cuando preguntó por qué la detuvieron, el agente respondió: “Se lo diré más tarde”, explicó Méndez.

Según la versión original de Intro 182, la policía debería haber informado a Méndez el motivo de la detención, pero no en la versión fi nal, que excluye las paradas de tráfi co.

“Pudo haber respondido a mi pregunta. Eligió no hacerlo”, comentó Méndez, explicando que recibió un citatorio por pasarse una luz roja. “Hay otras situaciones donde la simple pregunta ¿por qué me detiene?, se encuentra con agresión.

Yul-san Liem, codirectora del Proyecto Justicia, desafi ó a los concejales a hacer lo correcto para sus electores.

“Lo que quiero decirles hoy a todos los miembros del Concejo de la Ciudad de Nueva York es: ¿a quién rendirán cuentas?”, comentó Liem.

“Ayer, en la reunión de Seguridad Pública, el concejal Torres dijo que este no era un acuerdo secreto”, dijo. “Cuando los neoyorquinos que son directamente afectados por la policía abusiva no están en la habitación, eso es un acuerdo clandestino para nosotros”.

DERECHO de p3

“La coalición que construyó el movimiento no es parte del acuerdo”, dijo el concejal Brad Lander.

Muchos instaron a una votación dividida.

Page 23: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

23DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

LIGHT from p11 LUZ de p11LUZ

Light can serve as symbols of resilience.

Las horas del día disminuyen en el solsticio de invierno.helps. Perhaps that is one of the reasons

the Hanukkah menorah is to be placed in a window. We count on there being light at the end of the tunnel. And in moments of darkness, we try to lighten each other’s load. Somehow light is the color of hope, and hope is being able to see the light despite the darkness.

Resilience, tradition, daring, magic and hope – they fl icker in the Hanukkah candles, twinkle in the Christmas lights, and light a path for mental health.

Kathleen M. Pike, PhD is Professor of

Psychology and Director of the Global Mental Health Program at the Columbia University Medical Center. For more information, please visit cugmhp.org or call 646.774.5308.

encontrar un camino a seguir cuando algo que es sagrado para nosotros es profanado? ¿Cuándo son violadas las verdades que apreciamos? En el momento, es difícil de imaginar. Para mí, encender las velas de Janucá me conecta con la historia universal de la humanidad: la historia de perder y reclamar lo que es sagrado y verdadero para cada uno de nosotros. Las velas son luz, las luces son un recordatorio de la resiliencia.

2. Luces de tradición. La vida tiene un camino con nosotros y a veces podemos sentirnos perdidos. No sabemos si estamos yendo o viniendo. Las tradiciones funcionan como estrellas de navegación en el cielo. Las tradiciones nos conectan con las generaciones anteriores y nos proporcionan un mapa cuando corremos el riesgo de tropezar en la oscuridad. Las tradiciones que transmiten signifi cado se entretejen en nuestras vidas y mejoran nuestra salud mental y bienestar.

3. Atreverse a luchar por la luz. Cuando los macabeos derrotaron al ejército sirio en nombre del pueblo judío, eran pocos, tenían un entrenamiento limitado y estaban muy poco preparados. Pero tenían pasión en sus vientres. Cuando se trata de enfermedades mentales, puede ser un desafío saber a dónde acudir, qué esperar y, en ocasiones, casi imposible asegurar la ayuda que necesitamos. Atrevernos a confi ar en nuestro instinto, a obtener la ayuda que necesitamos, a buscar la luz, es la historia de Janucá. También es la historia de la salud mental

y la recuperación.

4. Un poco de magia es clave. Mientras los

macabeos recuperaban el Templo y la comunidad pulía la menorá que había estado

acumulando polvo durante cientos de años, encontraron sufi ciente aceite para encender la menorá

durante una noche. Pero he aquí, el aceite mágicamente duró ocho noches. ¿Cómo? ¿Por qué? Quién sabe. Esta ha sido quizás una de las lecciones más difíciles de aprender personalmente y profesionalmente: a veces simplemente no sabemos por qué. Encontrar luz en el misterio es mágico.

5. La luz como esperanza. No importa quién o cómo estamos luchando, encontrar una

luz guía ayuda. Tal vez esa es una de las razones por las cuales la menorá de Janucá debe colocarse en una ventana. Contamos con que haya luz al fi nal del túnel. Y en los momentos de oscuridad, tratamos de aligerar la carga del otro. De alguna manera la luz es el color de la esperanza, y la esperanza es poder ver la luz a pesar de la oscuridad.

Resistencia, tradición, audacia, magia y esperanza: parpadean en las velas de Janucá, centellean en las luces de Navidad e iluminan el camino para la salud mental.

Kathleen M. Pike, PhD es profesora de Psicología y Directora del Programa de Salud Mental Global del Centro Medico de la Universidad Columbia. Para obtener más información, favor visite cugmhp.org o llame al 646.774.5308.

Page 24: BRONXthebronxfreepress.com/wp-content/uploads/...4 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • carenyc@scsny.org Care NYC is a free service throughout the five boroughs 877-577-9337

24 DECEMBER 20, 2017 • THE BRONX FREE PRESS • www.thebronxfreepress.com

Wishing you the Haiest of Holidays!

¡Les deseamos las más lices fiestas!

During this season, our thoughts turn gratefuy to those o have made our

succe poie. It is in this irit that we say thank you and best wishes for the

holidays and New Year.

Durante esta temporada, nuestros nsamientos se dirigen con gratitud

hacia quienes han hecho posie nuestro éxito. Es en este espíritu que decimos gracias y enviamos nuestros

mejos deseos por las fiestas y el Año Nuevo.Wishing You the

happiest of holidaysand a happy new year!


Recommended