+ All Categories
Home > Documents > CHURCH FR. MICHAEL ROCHA Pastor) OF SAINT FR. … · brilla anuncia que él es el cumplimiento y la...

CHURCH FR. MICHAEL ROCHA Pastor) OF SAINT FR. … · brilla anuncia que él es el cumplimiento y la...

Date post: 16-Oct-2018
Category:
Upload: dinhnguyet
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
5
CHURCH FR. MICHAEL ROCHA (Pastor) OF SAINT FR. FRANCISCO A. GARCIA (Associate Pastor) MARK FR. FELIX UNICHI (In Residence) DEACON JOSEPH GIRARD 940 Coeur d’Alene Ave., Venice, CA 90291 (310) 821-5058 FAX (310) 821-7031 E-mail:[email protected] · website:www.st-mark.net Parish Staff Maintenance/Mgr. Antonio Rodriguez ...... 821-5058 Rectory Care Sandra Perez .............. 821-5058 Rec./Church Care Catalina Blasi .............. 821-5058 Secretary Gabriela Bravo ............ 821-5058 Secretary Blanca Meza ............... 821-5058 Liturgy Altar Servers Joan Horne.................. 463-9017 Altar Society Chris Putziger.............. 396-3265 Eucharistic Ministry: To the Sick (Eng) Fr. Francisco Garcia ...821-5058 To the Sick (Esp) Romeo Santos ............ 973-4129 In Church Mary Ann Welchhance 821-6612 Joan Horne……………463-9017 Ministry of the Word English Kim Braun ................... 574-2649 Spanish Erick Yela .................... 463-9080 Wedding Coord. Rocio Cappalonga ...... 902-9045 Quinceañera Coord. Gabriela Bravo ............ 821-5058 Music Music Director Maeve Cummings ....... 902-0109 Adult Choir Valerie Vinnard ... 323-804-7720 Spanish Choir Alex Venegas ...... 213-675-0564 Organist Michael Fitz……...313-820-1462 Greeter Cherry Lappin ............. 821-5058 Ushers Bill Rolston (Eng) ........ 396-5892 Parish School Principal Sister Eva Bryan ......... 821-6612 Secretary Mary Ann Welchhance 821-6612 Secretary Maria Donaldson……...821-6612 Religious Education Director Judy Girard…..822-1201 ext 249 Office Secretary Maria Acosta...822-1201 ext 250 Confirmation George Martin.822-1201 ext 248 R.C.I.A. Susan Lewis…822-1201 ext 247 Parish Organization Bereavement Ministry Fritz Hirt................. 765-3772 wk ..............................827-1585 hm Guadalupanas Isaias Flores ................ 391-5085 Knights of Columbus John Reese ................. 430-5762 Power House of Prayer Barbara Kennedy ........ 823-9387 Prayer Group (Esp) Pilar Calderon ............. 384-5048 Legion of Mary Lorene Ross……...…...306-2796 Cursillo Group George & Frances Martin........... .................................... 572-1242 Youth Ministry Youth Ministry (Eng) .................................... 822-1201 Youth Ministry (Spa) Fabiola Andrade……...945-6044 Office Hours: Monday - Friday 8:00am - 4:30pm Closed 12:00pm - 1:00pm Sunday Masses: Saturday (Vigil) 5:30 pm Sunday: 7:30, 9:00, 10:30 am 12 noon (Spanish) & 5:30 pm Daily Masses: Monday - Saturday 8:00 am Holy Day Masses: 8:00am, 12:15pm & and 7:00pm (Bilingual) Eucharistic First Monday of the month Adoration : 8:30am to 8:30pm Confessions: Saturday 4:30 - 5:15 pm Baptism: 3rd weekend of each month. Contact 821-5058 Marriage: 6 months notice is required. Contact 821-5058 for an appointment. Anointing of Sacrament for the sick is The Sick: celebrated upon request. Contact 821-5058 Holy Eucharistic Communion is given upon request. for the Sick: Contact 821-5058
Transcript
Page 1: CHURCH FR. MICHAEL ROCHA Pastor) OF SAINT FR. … · brilla anuncia que él es el cumplimiento y la diadema de júbilo. El trae el oro, tesoro de la vida eterna. ... Sería bueno

CHURCH FR. MICHAEL ROCHA (Pastor) OF SAINT FR. FRANCISCO A. GARCIA (Associate Pastor) MARK FR. FELIX UNICHI (In Residence) DEACON JOSEPH GIRARD

940 Coeur d’Alene Ave., Venice, CA 90291 (310) 821-5058 FAX (310) 821-7031 E-mail:[email protected] · website:www.st-mark.net

Parish Staff Maintenance/Mgr. Antonio Rodriguez ...... 821-5058 Rectory Care Sandra Perez .............. 821-5058 Rec./Church Care Catalina Blasi .............. 821-5058 Secretary Gabriela Bravo ............ 821-5058 Secretary Blanca Meza ............... 821-5058 Liturgy Altar Servers Joan Horne.................. 463-9017 Altar Society Chris Putziger.............. 396-3265 Eucharistic Ministry: To the Sick (Eng) Fr. Francisco Garcia ... 821-5058 To the Sick (Esp) Romeo Santos ............ 973-4129 In Church Mary Ann Welchhance 821-6612 Joan Horne……………463-9017 Ministry of the Word English Kim Braun ................... 574-2649 Spanish Erick Yela .................... 463-9080 Wedding Coord. Rocio Cappalonga ...... 902-9045 Quinceañera Coord. Gabriela Bravo ............ 821-5058 Music Music Director Maeve Cummings ....... 902-0109 Adult Choir Valerie Vinnard ... 323-804-7720 Spanish Choir Alex Venegas ...... 213-675-0564 Organist Michael Fitz……...313-820-1462 Greeter Cherry Lappin ............. 821-5058 Ushers Bill Rolston (Eng) ........ 396-5892 Parish School Principal Sister Eva Bryan ......... 821-6612 Secretary Mary Ann Welchhance 821-6612 Secretary Maria Donaldson……...821-6612 Religious Education Director Judy Girard…..822-1201 ext 249 Office Secretary Maria Acosta...822-1201 ext 250 Confirmation George Martin.822-1201 ext 248 R.C.I.A. Susan Lewis…822-1201 ext 247 Parish Organization Bereavement Ministry Fritz Hirt ................. 765-3772 wk .............................. 827-1585 hm Guadalupanas Isaias Flores ................ 391-5085 Knights of Columbus John Reese ................. 430-5762 Power House of Prayer Barbara Kennedy ........ 823-9387 Prayer Group (Esp) Pilar Calderon ............. 384-5048 Legion of Mary Lorene Ross……...…...306-2796 Cursillo Group George & Frances Martin ........... .................................... 572-1242 Youth Ministry Youth Ministry (Eng) .................................... 822-1201 Youth Ministry (Spa) Fabiola Andrade……...945-6044

Office Hours: Monday - Friday 8:00am - 4:30pm Closed 12:00pm - 1:00pm Sunday Masses: Saturday (Vigil) 5:30 pm Sunday: 7:30, 9:00, 10:30 am 12 noon (Spanish) & 5:30 pm Daily Masses: Monday - Saturday 8:00 am Holy Day Masses: 8:00am, 12:15pm & and 7:00pm (Bilingual) Eucharistic First Monday of the month Adoration : 8:30am to 8:30pm Confessions: Saturday 4:30 - 5:15 pm Baptism: 3rd weekend of each month. Contact 821-5058 Marriage: 6 months notice is required. Contact 821-5058 for an appointment. Anointing of Sacrament for the sick is The Sick: celebrated upon request. Contact 821-5058 Holy Eucharistic Communion is given upon request. for the Sick: Contact 821-5058

Page 2: CHURCH FR. MICHAEL ROCHA Pastor) OF SAINT FR. … · brilla anuncia que él es el cumplimiento y la diadema de júbilo. El trae el oro, tesoro de la vida eterna. ... Sería bueno

3rd Sunday in Ordinary Time Saint Mark Church January 27, 2013

Pastor’s Corner

The legendary Lost Dutchman Gold Mine is said to be hidden in the Superstition Mountains near Apache Junction, Arizona. The mine got its name in the 1870s, when a body was discovered in the desert along with saddlebags filled with gold. One writer estimates that as many as 8,000 seekers still try to find the gold each year. Eight hundred years before Jesus, Isaiah proclaimed that he brought glad tidings, healing and liberty. And like hidden gold, that 800-year-old prophecy waited to be discovered. No one could find it. In today’s Gospel, the glittering Jesus an-nounces that he is the fulfillment and the diadem of gladness. He brings the golden treasure of eternal life. A couple of parishioners have asked me what is the meaning of “Ordinary Time.” It might be good for all of us to revisit the meaning of this season in the church liturgical calen-dar. Ordinary Time encompasses two different periods in the Catholic Church's liturgical year. Ordinary Time begins on the Monday after the first Sunday after January 6 (the Feast of the Epiphany) and runs until Ash Wednesday. Both Lent and the Easter season fall outside of Ordinary Time, which resumes again on the Monday after Pentecost Sunday and runs until the First Sunday in Advent (the start of the new liturgical year). Because Ordinary Time refers to the period of the Catholic Church's liturgical year that fall outside of the major seasons (Advent, Christmas, Lent, and Easter), and because of the con-notations of the term "ordinary" in English, many people think Ordinary Time refers to the parts of the Church year that are unimportant. But nothing could be further from the truth. Ordi-nary Time is called "ordinary" because the weeks are numbered. The Latin word ordinalis, which refers to numbers in a series, stems from the Latin word ordo, from which we get the English word order. Thus, Ordinary Time is in fact the ordered life of the Church---- the period in which we live our lives neither in feasting (as in the Christmas and Easter seasons) or in more severe penance (as in Advent and Lent), but in watchfulness and expectation of the Second Coming of Christ. The part of Ordi-nary time that we are presently celebrating will conclude with the beginning of Lent which commences with the celebration of Ash Wednesday on February 13th. We are blessed with a lot of talented and gifted parish-ioners in our parish. Someof those talents, just at the right time, surface and are offered at just the right moment which serve to better our community. I would like to thank parishioner David Stimmel for his artistic talents. While the statues of Mary and Joseph where on “hiatus” during the Christmas Season they were loving repaired, restored and repainted with great care and love. Thank you David for sharing your gifts with our parish. We can now better appreciate these images of these members of the Holy Family that we find here in our church. If you have driven by our school on weekday mornings you might have noticed a police car parked outside for awhile. This is a daily “check-in” service that is being provided by the LAPD to all public and private schools in the wake of the Con-necticut massacre. Let us all be more vigilant in the hopes of avoiding anything that could harm our children and anyone in our neighborhoods.

Father Michael Rocha

FROM OUR PASTOR

La Esquina del Párroco Se dice que el legendario Lost Dutchman de la Mina de Oro se oculta en las montañas cerca de Apalache Junction en Arizona. A la mina se le dio este nombre en la década de 1870, cuando un cuerpo fue descubierto en el desierto con unas alfor-jas llenas de oro. Un escritor estima que cada ano unas 8.000 personas siguen intentando encontrar el oro. Ochocientos años antes de Jesucristo, Isaías proclamo que traje buenas noticias, la curación y libertas. Y como el oro oculto esa profecía de 800 años espero para ser descubierta. Nadie pudo encontrarla. En el Evangelio de hoy, el Jesús que brilla anuncia que él es el cumplimiento y la diadema de júbilo. El trae el oro, tesoro de la vida eterna. Un par de feligreses me han preguntado ¿Cuál en el significado del “Tiempo Ordinario”?. Sería bueno para todos nosotros volver al significado del Calendario Litúrgico de la Iglesia. “Tiempo Ordinario” abarca dos periodos diferentes en el Ano Litúrgico de la Iglesia Católica. El Tiempo Ordinario co-mienza el lunes después del primer domingo después del 6 de enero (fiesta de la Epifanía) y se prolonga hasta el Miércoles de Ceniza. La temporada de Cuaresma y Pascua caen afuera del Tiempo ordinario, que se reanuda el lunes después del Domingo de Pentecostés hasta el primer día de Adviento (el comienzo del nuevo Ano Litúrgico). Porque el Tiempo ordinario se refiere al periodo al periodo del año Litúrgico de la Iglesia Católica que queda afuera de las estaciones principales (Adviento, Navidad, Cuaresma y Pascua) t porque las connotaciones del término “ordinario” en inglés, muchas personas piensan que el termino ordinario se refiere a las partes del ano eclesial que no son im-portantes. Pero está lejos de la verdad. Tiempo ordinario es lla-mado “ordinario”, porque las semanas son numeradas. La pala-bra latina ordinales, que se refiere a los números en serie, pro-viene de la palabra latina ordo de donde recibimos la palabra en ingles orden. Por lo tanto, de hecho tiempo ordinario es la vida ordenada de la iglesia. El periodo en que vivimos nuestras vidas ni en banquete (como Navidad y Semana Santa) o en penitencia 9como la Temporada de Adviento y Cuaresma), pero en vigilia y expectativa de la segunda venida de Cristo. La parte de tiempo ordinario que estamos celebrando actualmente concluirá con el comienzo de la Cuaresma que comienza con la celebración del Miércoles de Ceniza el 13 de febrero. Nuestra parroquia ha sido bendecida con feligreses que tienen mucho talento. Algunos de estos talentos en el momento oportuno salen a la superficie para ayudar a nuestra comunidad. Quiero dar las gracias a David Stimmel por su talento artístico y por compartirlos con nuestra parroquia. Durante la temporada de Navidad, con mucho cuidado y amor, el reparo y restauro las estatuas de María y José. Muchas gracias David por compartir sus dones con nuestra parroquia. Ahora podemos apreciar mejor estas imágenes de estos miembros de la Sagrada Familia. Si usted ha pasado entre semana por nuestra escuela habrá notado un coche de policía estacionado afuera. Este es un servicio diario proporcionado por la policía al público en general y a alas escuela privadas a raíz de la masacre de Connecticut. Todos tene-mos que ser más vigilantes con la esperanza de evitar cualquier cosa que podría dañar a nuestros hijos y a nadie en nuestro vecindario.

Padre Michael Rocha

Page 3: CHURCH FR. MICHAEL ROCHA Pastor) OF SAINT FR. … · brilla anuncia que él es el cumplimiento y la diadema de júbilo. El trae el oro, tesoro de la vida eterna. ... Sería bueno

3rd Sunday in Ordinary Time Saint Mark Church January 27, 2013

READINGS FOR THE WEEK

SPIRITUAL LIFE SPIRTUAL LIFE

LECTURAS DE LA SEMANA

VISITS TO THE SICK AND HOMEBOUND If you or anyone you know is in need of receiving the sacra-ment of the anointing of the sick or is homebound and would like to receive Holy Communion please call the rectory to schedule at 310-821-5058.

KNIGHT’S OF COLUMBUS Coming up The Knight's of Columbus is sponsoring a Pala Casino bus trip fund raiser on Friday, February 15th. The event costs $25 and includes $5 in gambling money, drinks and food, and the bus. The bus will leave St Mark at 9:30am and will return around 7:00pm. Reservations are required. For more information please contact Terry Ballentine at 310-351-9743 or [email protected] . Please RSVP early as the bus tends to get full fairly quickly. John E. Reese Grand Knight, Knights of Columbus Marina Council 4834 (310) 430-5762

Monday: Heb 9:15, 24-28; Ps 98:1-6; Mk 3:22-30 Tuesday: Heb 10:1-10; Ps 40:2, 4ab, 7-8a, 10, 11; Mk 3:31-35 Wednesday: Heb 10:11-18; Ps 110:1-4; Mk 4:1-20 Thursday: Heb 10:19-25; Ps 24:1-6; Mk 4:21-25 Friday: Heb 10:32-39; Ps 37:3-6, 23-24, 39-40; Mk 4:26-34 Saturday: Mal 3:1-4; Ps 24:7-10; Heb 2:14-18; Lk 2:22-40 [22-32] Sunday: Jer 1:4-5, 17-19; Ps 71:1-6, 15, 17; 1 Cor 12:31 — 13:13 [13:4-13]; Lk 4:21-30

TOGETHER IN MISSION 2013 This week you are asked to read and reflect upon the Together in Mission materials that you received today. Together in Mission provides substantial financial support to 35 parishes and 52 schools in our Archdiocese. These parishes and schools provide education, ministry and a Catholic presence for tens of thousands of our sisters and brothers. Sometimes it is difficult to envision how your pledge can help so many people. But it does. Together in Mission provides an oppor-tunity to show our concern for those served by the parishes and schools that need your financial support. As always what you give should be given in gratitude and thanksgiving for what God has given you. Thank you for your prayerful con-sideration and generous response.

Lunes: Heb 9:15, 24-28; Sal 98:1-6; Mc 3:22-30 Martes: Heb 10:1-10; Sal 40:2, 4ab, 7-8a, 10, 11; Mc 3:31-35 Miércoles: Heb 10:11-18; Sal 110:1-4; Mc 4:1-20 Jueves: Heb 10:19-25; Sal 24:1-6; Mc 4:21-25 Viernes: Heb 10:32-39; Sal 37:3-6, 23-24, 39-40; Mc 4:26-34 Sábado: Mal 3:1-4; Sal 24 (23):7-10; Heb 2:14-18; Lc 2:22-40 [22-32] Domingo: Jer 1:4-5, 17-19; Sal 71 (70):1-6, 15, 17; 1 Cor 12:31 — 13:13 [13:4-13]; Lc 4:21-30

UNIDOS EN MISION 2013 Esta semana se les pide que lean los materiales que recibieron hoy. Unidos en Misión provee un apoyo económico muy importante a 35 parroquias y 52 escuelas parroquiales en nuestra Arquidiócesis. Estas parroquias y escuelas proporcio-nan educación, ministerios y una presencia católica para dece-nas de miles de personas. Algunas veces es difícil visualizar como su contribución puede ayudar a tanta gente. Pero así es. Unidos en Misión da una oportunidad de mostrar nuestro inte-rés y ofrecer esperanza a quienes reciben los servicios de las parroquias y escuelas que necesitan ayuda económica. Como siempre, lo que usted de debe ser dado en agradecimiento y gratitud por lo que Dios le ha dado a usted. Gracias por su consideración en oración a esta petición y por su generosa respuesta.

TREASURES FROM OUR TRADITIONS Saturday’s feast of the Presentation is a day for the blessing of candles. Why does liturgy require candles? In the first years of the church, worship was often at night, and candles and torches were carried from place to place within the worship space as needed. Candles were also a mark of festivity and hospitality when people gathered for prayer in homes, and later on in large buildings with thick walls and dark corners. But even after gaslight and electricity, candles were kept. Part of the reason has to do with the warm, clean light of a candle’s flame. Candles are a good sign of the partnership of God and creation: wax made by bees, gathered and fashioned by human hands into something beautiful and useful. In order for the light to shine, the candle surrenders itself, almost as if it is pouring itself out so that the light can flood into the world. The candle of baptism, placed into our hands, and car-ried again and again, speaks silently of that same wisdom. If you would save your life, you must lose it. You must pour your life out like Christ so that you may be filled with the light of his love.

Page 4: CHURCH FR. MICHAEL ROCHA Pastor) OF SAINT FR. … · brilla anuncia que él es el cumplimiento y la diadema de júbilo. El trae el oro, tesoro de la vida eterna. ... Sería bueno

Jan 26 5:30pm Cornelia Bezner † Jan 27 7:30am Richard Ballentine † 9:00am Edmundo Castillo † 10:30am People of the Parish 12:00pm Felix Bocanegra † 5:30pm Inez Watson † Jan 28 8:00am Mara Luisa Robledo † Jan 29 8:00am Frances Cardenas † Jan 30 8:00am Robert Gomez † Jan 31 8:00am Power House of Prayer Feb 1 8:00am Q. J. Jacobs and Family † Feb 2 8:00am Pauline Fernandez †

Sat, Feb 2 5:30pm Fr. Felix Sun, Feb 3 7:30am Fr. Francisco 9:00am Fr. Felix 10:30am Fr. Francisco 12:00pm Fr. Michael 5:30pm Fr. Michael

3rd Sunday in Ordinary Time Saint Mark Church January 27, 2013

TODAY’S READINGS First Reading — Rejoicing in the LORD must be your strength (Nehemiah 8:2-4a, 5-6, 8-10). Psalm — Your words, Lord, are Spirit and life (Psalm 19). Second Reading — In one Spirit we were all baptized into one body (1 Corinthians 12:12-30 [12-14, 27]). Gospel — The Spirit of the Lord has sent me to proclaim liberty to captives (Luke 1:1-4; 4:14-21).

RELIGIOUS EDUCATION

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Esdras leyó el libro de la ley de Dios ante la asamblea reunida (Nehemías 8:2-4a, 5-6, 8-10). Salmo — Tú tienes, Señor, palabras de vida eterna (Salmo 19 [18]). Segunda lectura — Del mismo modo que el cuerpo con sus muchas partes forma un solo cuerpo, así también Cristo (1 Corintios 12:12-30). Evangelio — Jesús leyó del profeta Isaías y declara que en su propia persona se cumple la profecía (Lucas 1:1-4; 4:14-21).

This Week at St. Mark’s Jan. 27 - Feb. 3, 2013 Mon. Meditation & Gentle Stretching 6:30pm - School Please call to reserve (310)822-1201 Bible Study 7:00pm - School Spanish Leaders 6:30pm - School Tues. Jr High RE 6:30pm - School Communion & Liberation 7:00pm - Hall Wed. RCIA Inquiry 6:30pm - RE Office Thurs. Spanish Prayer Group 7:00pm - Church Spanish Youth Group 7:00pm - Hall Fri. 8:00am Mass Sat. RE Classes for grades 1-6 9:00am Sun. RCIA 9:00am - Church/School Early Childhood 9:00am - School Children’s Liturgy 9:00am - Church/School

Children’s Liturgy and Early Childhood St. Mark Parish is pleased to offer two opportunities during our 9am Mass to help our children better understand and pray the Liturgy. Early Childhood for children who are 4, 5 or in kindergarten offers an experiential approach to God’s love and his presence in community. Children’s Liturgy invites children in grades 1-6 to read, study and pray the Readings of the Mass together. Parents are always welcome to observe or to volunteer. Call the Office of Religious Education for more information. RCIA Inquiry Sessions of inquiry into membership in the Catholic Church and the Sacraments of Initiation continue this Wed. evening Jan. 30 at 6:30pm in the Religious Education Office in the school. Start your year right. This process is for adults who may be baptized or not. . Come and see what the Catholic Church offers. Please call the Office of Religious Education to let us know you are coming. Bible Study It is not too late to join our weekly Bible Study tomorrow evening Monday Jan. 28 at 7pm in the school. The new study is the “Parables of the Kingdom” with a focus on acquainting participants with the important characteristics of a parable, and how they use images familiar to the audience while also drawing on common experiences that nevertheless challenge the audience to see things in a new way.

Page 5: CHURCH FR. MICHAEL ROCHA Pastor) OF SAINT FR. … · brilla anuncia que él es el cumplimiento y la diadema de júbilo. El trae el oro, tesoro de la vida eterna. ... Sería bueno

3rd Sunday in Ordinary Time Saint Mark Church January 27, 2013

SAFE GUARD THE CHILDREN

PROTEGIENDO A LOS NINOS

Protect your children from accidental poisoning From fertilizer to antifreeze and medicines to makeup, poi-sonous items show up throughout our homes. By following some common-sense guidelines regarding these items, parents can help prevent kids ingesting poisonous substances by acci-dent. For instance, Store all medications — prescription and nonprescription — in a locked cabinet, far from kids’ reach. Even items that seem harmless, such as mouthwash, can be extremely dangerous if ingested in large quantities by chil-dren. Just because cabinets are up high doesn't mean kids can’t get their hands on what’s in them — they’ll climb up (using the toilet and countertops) to get to items in the medi-cine cabinet. For more tips, please visit the Household Safety section at: www.kidshealth.org. For particular help, you may call Assistance Ministry at (213) 637-7650 or Helene Hickey at 310-821-6612.

ST. MARK SCHOOL

Today begins Catholic Schools Week!

Please feel free to tour our school and see what great things

are going on in our little abode.

Come meet our teachers,

Students and parents.

Visit our book fair

and our Science Classroom for a sneak preview of Science Fair projects.

Doors open today, January 27th

From 10:30am – 12:30pm.

New applications will be accepted at this time.

* * * Saint Mark School ♦Educating Children in the Way, the Truth, and the Life♦

Transitional Kindergarten through Grade 8 * * *

Proteja a sus hijos de envenenamiento accidental Todos tenemos en casa cosas venenosas tal como fertilizante, anticongelante, medicamentos y maquillaje. Siguiendo algu-nas pautas de sentido común respecto a estos cosas, los padres pueden ayudar a evitar que los niños ingieran sustancias toxi-cas por accidente. Por ejemplo, guardar todos los medicamen-tos – recetados y sin receta — en un gabinete cerrado, lejos del alcance de los niños. Incluso las cosas que parecen inofen-sivos, como enjuague bucal, puede ser extremadamente peli-groso si los niños lo ingieren en grandes cantidades. El hecho de que los gabinetes estén en alto no significa que los niños no pueden tener en sus manos lo que está dentro de los gabi-netes – pueden subir (usando el inodoro o un mostrador) para llegar a las cosas en el cajón de las medicinas. Para obtener más sugerencias, por favor visite la Sección de Seguridad del Hogar en: www.kidshealth.org. Para obtener ayuda, llame a la Oficina del Ministerio de Ayu-da al 213-637-7650 o llame a Helene Hickey 310-821-6612.


Recommended