+ All Categories
Home > Documents > CHURCH OF THE HOLY INNOCENTSDec 12, 2019  · La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es una...

CHURCH OF THE HOLY INNOCENTSDec 12, 2019  · La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es una...

Date post: 25-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
4
CHURCH OF THE HOLY INNOCENTS Pastor Rev. Saint Charles Borno Parochial Vicars Rev. Felino Reyes Rev. Pierre Louis Deacons Deacon Ronald Agnant Deacon Joseph Piaubert Admin. Assist Mrs. Sandra B. Joseph Religious Education Ms. Nancy Gerard RCIA Coord. Deacon Ronald Agnant RCIA Office Hours By Appointment Only Trustees Chantal Marie Isaac Gil Modesto Solis Music Director Jeremy Laguerre 279 East 17th Street, Brooklyn, NY 11226 Phone: 718-469-9500 Fax: 718-941-4931 Our Mission Statement The parish of the Holy Innocents in Brooklyn is a blessed multicultural community. We exist to proclaim, witness and celebrate the presence of Christ in the community through evangelization and Liturgical cele- brations. We are committed to fos- ter a strong spirituality, a sense of stewardship, responsible leadership by promoting unity, social justice and peace. We seek guidance from the Holy Spirit to achieve our mis- sion as Disciples of Christ. Nuestra Mision La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es una comunidad mul- ticultural bendecido. Nosotros ex- istimos para proclamar el testimonio y celebrar la presencia de Cristo a través de la evangelización y cele- braciones litúrgicas. Estamos com- prometidos a fomentar una espiritu- alidad, un sentido de la corre- sponsabilidad, el liderazgo re- sponsable de promover la unidad, la justicia social y la paz. Buscamos la guía del Espírtu Santo para nuestra misión como Discípulos de Cristo. Misyon Nou Pawas Sent Inosan ki nan Brook- lyn nan, nou se yon kominote beni e miltikiltirèl. Nou existe poun proklame, temwaye e selebre pre- zans Jezi-kri nan kominote a, nan jan nou evangelize e selebre litiji nou yo. Nou se yon komite ki gen yon spirtitualite djan-m. Nou pran responsablite ki pemet nou grandi nan inyon, jistis sosyal e kè poze. Nap chèche sekou Lespri Sen an poun kapab akonpli misyon nou kom vrè disip Kris la. Weekdays Monday—Saturday: 8:00 AM English Saturday Vigil 4:00 PM English 7:00 PM Spanish Sunday 9:00 AM English 11:00 AM Spanish 1:45 PM Creole Reconciliation Saturday at 4:00PM PARISH OFFICE HOURS Monday—Friday: 9:00 AM—7:00PM Saturday: 9:00 AM—5:00PM Sunday: 9:00AM—2:00PM MASS SCHEDULE Baptism Celebrated on the 3rd Saturday of the month in English, Spanish & Creole (in the English or at the Haitian Mass on Sunday) Marriage Arrangements for marriage must be made with a priest at least SIX MONTHS before the wedding. PARISH PASTORAL STAFF SACRAMENTS FOURTH SUNDAY OF ADVENT Internaonal shipping to all countries. Blair Mazzarella Funeral Home 723 Coney Island Avenue, Brooklyn, NY 11218 www.blairmazzarella.com | 718-282-1164 Still looking for the perfect last- minute gift? Chwazi Jezi by The Bor- no Brothers is the ultimate in pre- sents for all those who enjoy music, prayer, and family bonding. Ten lush tracks take you on a journey from the Gloria to Psalm 68 all the way to Mési & Louwanj. All proceeds benefit schools in Haiti. Toujours à la recherche dun meilleur cadeau á la dernière mi- nute? Choisir Jésus par les frères Borno est le cadeau ultime pour tous ceux qui aiment la musique, la prière et les liens familiaux. Les dix pistes luxuriantes vous emmènent dans un voyage de Gloire au Psaume 68 à le remerciement & Louange. Tous les profits profitent aux écoles dHaïti.
Transcript
Page 1: CHURCH OF THE HOLY INNOCENTSDec 12, 2019  · La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es una comunidad mul-ticultural bendecido. Nosotros ex-istimos para proclamar el testimonio

CHURCH OF THE HOLY INNOCENTS

Pastor

Rev. Saint Charles Borno

Parochial Vicars

Rev. Felino Reyes Rev. Pierre Louis

Deacons Deacon Ronald Agnant

Deacon Joseph Piaubert

Admin. Assist

Mrs. Sandra B. Joseph

Religious Education Ms. Nancy Gerard

RCIA Coord.

Deacon Ronald

Agnant

RCIA Office Hours

By Appointment Only

Trustees

Chantal Marie Isaac Gil Modesto Solis

Music Director Jeremy Laguerre

279 East 17th Street, Brooklyn, NY 11226 Phone: 718-469-9500 Fax: 718-941-4931

Our Mission Statement

The parish of the Holy Innocents in Brooklyn is a blessed multicultural community. We exist to proclaim, witness and celebrate the presence of Christ in the community through evangelization and Liturgical cele-brations. We are committed to fos-ter a strong spirituality, a sense of stewardship, responsible leadership by promoting unity, social justice and peace. We seek guidance from the Holy Spirit to achieve our mis-sion as Disciples of Christ.

Nuestra Mision

La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es una comunidad mul-ticultural bendecido. Nosotros ex-istimos para proclamar el testimonio y celebrar la presencia de Cristo a través de la evangelización y cele-braciones litúrgicas. Estamos com-prometidos a fomentar una espiritu-alidad, un sentido de la corre-sponsabilidad, el liderazgo re-sponsable de promover la unidad, la justicia social y la paz. Buscamos la guía del Espírtu Santo para nuestra misión como Discípulos de Cristo.

Misyon Nou

Pawas Sent Inosan ki nan Brook-lyn nan, nou se yon kominote beni e miltikiltirèl. Nou existe poun proklame, temwaye e selebre pre-zans Jezi-kri nan kominote a, nan jan nou evangelize e selebre litiji nou yo. Nou se yon komite ki gen yon spirtitualite djan-m. Nou pran responsablite ki pemet nou grandi nan inyon, jistis sosyal e kè poze. Nap chèche sekou Lespri Sen an poun kapab akonpli misyon nou kom vrè disip Kris la.

Weekdays

Monday—Saturday:

8:00 AM English

Saturday Vigil 4:00 PM English

7:00 PM Spanish

Sunday 9:00 AM English

11:00 AM Spanish

1:45 PM Creole

Reconciliation

Saturday at 4:00PM

PARISH OFFICE HOURS

Monday—Friday: 9:00 AM—7:00PM Saturday: 9:00 AM—5:00PM

Sunday: 9:00AM—2:00PM

MASS SCHEDULE

Baptism Celebrated on the 3rd Saturday of the month in English, Spanish & Creole (in the English or at the Haitian Mass on Sunday)

Marriage Arrangements for marriage must be made with a priest at least SIX MONTHS

before the wedding.

PARISH PASTORAL STAFF

SACRAMENTS

FOURTH SUNDAY OF ADVENT

International shipping to all countries.

Blair Mazzarella Funeral Home

723 Coney Island Avenue, Brooklyn, NY 11218

www.blairmazzarella.com | 718-282-1164

Still looking for the perfect last-

minute gift? Chwazi Jezi by The Bor-

no Brothers is the ultimate in pre-

sents for all those who enjoy music,

prayer, and family bonding. Ten lush

tracks take you on a journey from

the Gloria to Psalm 68 all the way to

Mési & Louwanj.

All proceeds benefit schools in Haiti.

Toujours à la recherche d’un

meilleur cadeau á la dernière mi-

nute? Choisir Jésus par les frères

Borno est le cadeau ultime pour

tous ceux qui aiment la musique, la

prière et les liens familiaux. Les dix

pistes luxuriantes vous emmènent

dans un voyage de Gloire au Psaume

68 à le remerciement & Louange.

Tous les profits profitent aux écoles

d’Haïti.

Page 2: CHURCH OF THE HOLY INNOCENTSDec 12, 2019  · La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es una comunidad mul-ticultural bendecido. Nosotros ex-istimos para proclamar el testimonio

Dear Brothers and Sisters in Christ,

Christmas is upon us! Please take note that during the Holiday Season, the

Mass Schedule is slightly different. Here is a list of the times in which we

will be celebrating:

Tuesday, December 24th—Christmas Eve

8pm: Spanish

11pm: Christmas Carols

12am: Midnight Mass

Wednesday, December 25th—Christmas Day

10am: English Mass

Saturday, December 28th—Feast of the Holy Innocents

8am: English Mass

4pm: English Mass

7pm: Spanish Mass

Sunday, December 29th—Parish Feast Celebration

11am: Trilingual Mass,

Followed by Reception

No English mass @ 9am

No Haitian Mass @1:45pm

Page 3: CHURCH OF THE HOLY INNOCENTSDec 12, 2019  · La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es una comunidad mul-ticultural bendecido. Nosotros ex-istimos para proclamar el testimonio

English Adult Groups

Liturgical Committee 3rd Sat. of the month

Day Legion Tuesday Mornings at 9 am

Night Legion Tuesday Evenings 7:30 pm

Radakka Wednesday Evenings 7:30 pm

Divine Mercy Thursday 7 pm

Adult Choir Saturday: 1 pm

Haitian Creole Adult Groups

Chorale Haitien Thursday 7:30 pm

Legion de Marie Sunday 3:30 pm

La Sainte Famille Sunday 3:30 pm

Radakka Jr Saturday 10am—1:30 pm

Groupe Myriam Every Friday 7:30 pm

Spanish Adult Groups

Ministerio Luz y Vida Monday 7:30 pm

Spanish Youth Choir Thursday 7:00 pm

Ballet Folklorico Juvenil Fridays 6:30 pm &

Sundays 4 pm

Acompáñenos Acompáñenos a formar par

te de uno de los diversos

grupos de nuestra parroquia

Lunes Clases Bíblicas 7:00 p.m. en la Iglesia

Martes: Circulo de la Renovación Católica

Carismática 7:00 p.m. en la Iglesia

Jueves: Cursillos de Cristiandad 7:00 p.m.

Viernes: Ballet Folklorico Juvenil 7 pm Sotano

~Classes de guitarra para niños a las 8:00

de la noche en la sacristía.

MASS INTENTIONS Saturday, December 21 — Late Advent Weekday

8am: In loving memory of Marie Nicole Timmer

Celestin by Gladys Phillpotts & the Celestin Family

4pm: In loving memory of Carlot Moise by his wife

Edith Moise

7pm: Por el eterno descanso de Ruth Corpas

pedido por familia

Sunday, December 22 — Fourth Sunday of Advent

9am

11am: Por el eterno descanso de Luisito Ochoa

pedido por sus papas

1:45pm

•Birthday Blessings for Yvette Guerrier

•Thanksgiving to the Lord by Marc Bien-Aime

•In loving memory of Viana Vaval by Chantal

In loving memory of Emmanuel Esperance by Chantal

•In loving memory of Mr. & Mrs. Ulrich Megie by Chantal

•In loving memory of Irma Chery by Chantal

•In loving memory of Marie Anese Synal by Mercier

•In deliverance of Santa Barbara Louis by Clementine Louis

•In loving memory of Marie Nicole Timmer

Celestin by Gladys Phillpotts & the Celestin Family

•In loving memory of Mr. and Mme. Armand Jean

Baptiste & Mr. Wilson Jean Baptiste by Armand

Jean Baptiste

Monday, December 23 — Late Advent Weekday

8am

•In loving memory of Ernest Remy by Yvette Guerrier

•In loving memory of Marie Nicole Timmer

Celestin by Gladys Phillpotts & the Celestin Family

Tuesday, Decemeber 24 — Christmas Eve

8am: In loving memory of Marie Nicole Timmer

Celestin by Gladys Phillpotts & the Celestin Family

10am

•Deliverance for all souls in Purgatory by Sister Irma

•In loving memory of Marie Nicole Timmer

Celestin by Gladys Phillpotts & the Celestin Family

Thursday, December 26 — St. Stephen, 1st Martyr

8am: In loving memory of Marie Nicole Timmer

Celestin by Gladys Phillpotts & the Celestin Family

Friday, December 27 — St. John, Apostle

8am •In loving memory of Hernest Remy by Denise Remy

•For the repose of the soul of Claire Jean Louis by

her daughter Jocelyn Jean Louis Button

•In loving memory of Marie Nicole Timmer Celes-

tin by Gladys Phillpotts and the Celestin Family

Saturday, December 28 — The Holy Innocents

8am: In loving memory of Marie Nicole Timmer

Celestin by Gladys Phillpotts and the Celestin

Family

4pm: For the people of Holy Innocents

7pm: For those returning to the church

21 Sat - Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a/Lk 1:39-45

22 Sun - Is 7:10-14/Rom 1:1-7/Mt 1:18-24

23 Mon - Mal 3:1-4, 23-24/Lk 1:57-66

24 Tue - 2 Sm 7:1-5, 8b-12, 14a, 16/Lk

1:67-79

25 Wed - Is 62:11-12/Ti 3:4-7/Lk 2:15-20

26 Thu - Acts 6:8-10; 7:54-59/Mt 10:17-22

27 Fri - 1 Jn 1:1-4/Jn 20:1a, 2-8

28 Sat - 1 Jn 1:5—2:2/Mt 2:13-18

Page 4: CHURCH OF THE HOLY INNOCENTSDec 12, 2019  · La Paroquia de los Santos Inocentes en Brooklyn es una comunidad mul-ticultural bendecido. Nosotros ex-istimos para proclamar el testimonio

Beginning next year, the tithing

envelopes will be delivered by mail.

Saludos mis queridos hermanos y hermanas en Cristo!! Agradecemos a toda nuestra comunidad por la asistencia y colaboración con nuestras actividades en este tiempo de adviento y nos preparamos con alegría , esperanza y amor para recibir al niño Dios. POSADAS NAVIDEÑAS : Agradecemos a todas las familias de nuestra parroquia que vienen abriendo las puertas de sus hogares cada noche para recibir a la Sagrada Familia que peregrina alrededor de nuestra co-munidad para buscar un lugarcito en todos los corazones.

Gracias a nuestros hermanos por acompanaros con el rezo del Santo Rosario y de los cánti-cos que acompañan con alegría y entusiasmo la peregrinación. Les exhortamos a todos venir con su mejor disposición pues también cada noche compartimos la Palabra de Dios, oramos y can-tamos villancicos. Al finalizar la vela-da, repartimos aguinaldos para todos los niños. Estar atentos a los anuncios parroquiales para mayor información respecto a las direcciones y horarios. MISA 24 DE DICIEMBRE: Nuestra Misa en Español se llevara a cabo el dia 24 de Diciembre a las 8.00 pm. Sin embargo, haremos el tradicional ceremonia para arrullar al niño Jesús a las 7.00 pm en la iglesia. Por favor trae tu niño Dios para que el Padre Felino los bendiga y tambien para que lo puedas besar, acurrucar y arrullar cantando bellas melodias en familia. Deseamos compartir con ustedes nuestros mejores deseos navideños de confraterni-dad, Amor y Paz. Feliz Navidad !!

RELIGIOUS EDUCATION

CHRISTMAS CONCERT Sunday Dec. 22nd

12:30PM—3:30PM, in the school

SABÍAS DE QUE TRATÓ RETIRO DE ADVIENTO? Un agradecimiento especial a todos los hermanos que participaron del retiro de adviento que se llevo a cabo el 15 de Diciembre pasado por su asistencia y sus donaciones de comida y bebida. Pasamos una tarde muy agradable. Los temas tratados fueron los siguientes: Familia que Reza unida Permanece Unida : Los her-manos Jenny y Wilson Morales nos motivaron a rezar en familia con nuestra corona de adviento doméstica, parte fundamental de la Navidad. También nos de-mostraron que con amor los padres pueden corregir a sus hijos para que ellos puedan modificar su conducta y actitudes. Una Resolución Navideña : Nuestro hermano Elías a través de dinámicas y una charla en la cual recalco que la comunicación entre los miembros de la familia es basica para el crecimiento ; la confianza de los padres hacia los hijos y viceversa es fundamental para que haya respeto dentro del hogar. También remarcó que la La motivación constante de los padres a sus hijos puede ayudar al crecimiento emocional y espiritual de nuestros hijos. El Cambio en esta Navidad depende de nosotros mismos. Cual sera tu resolución o cambio esta navidad? El Tercer Tema a cargo del Padre Felino fue Trabajo y Oración El trabajo bien hecho, sube al Cie-lo. El Trabajo nos hace crecer y desarollar en nuestra sociedad y ello con la oración moldea y per-fecciona al hombre y eso agrada a Dios. Todos estamos llamados a servirle a Dios. Hagámoslo con pasión, con alegría y con la mejor disposición. Que esta navidad nos sirva para poder escuchar dentro de nuestro corazon la voz de Dios.


Recommended