CÁMARA DIGITAL
STYLUS TOUGH-6000 /µ TOUGH-6000
● LeagradecemoslaadquisicióndeestacámaradigitalOlympus.Antesdeempezarausarsunuevacámara,leaatentamenteestasinstruccionesparaobtenerunmáximorendimientoyunamayorduración.Guardeestemanualenunlugarseguroparafuturasconsultas.
● Antesde tomar fotografías importantes, le recomendamosquerealicevariastomasdepruebaparafamiliarizarseconelusodesucámara.
● Conelfindemejorarcontinuamentesusproductos,Olympussereservael derecho a actualizar o modificar la información incluida en estemanual.
● Lasilustracionesdelaspantallasydelacámaraqueaparecenenestemanualfueronhechasduranteelprocesodedesarrolloypuedendiferirdelproductoreal.
Manual de instrucciones
� ES
Paso5
Paso2
Paso4
Paso3
Cómo usar la cámara“Cuatrotiposdeoperacionesdeajuste”(p.3)
Impresión“Impresióndirecta(PictBridge)”(p.48)“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p.51)
Toma y reproducción de imágenes“Toma,visualizaciónyborrado”(p.15)
Preparación de la cámara“Preparacióndelacámara”(p.10)
Nombres de las piezas ..........................6
Preparación de la cámara ...................10
Toma, visualización y borrado ...........15
Uso de los modos de toma .................18
Uso de las funciones de toma ............20
Uso de las características de reproducción ........................................25
Menús de funciones de toma .............27
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión ....35
Menús para otros ajustes de cámara ..................................................40
Impresión .............................................48
Uso del programa OLYMPUS Master 2..............................54
Consejos de manejo ...........................56
Apéndice ..............................................61
Índice ....................................................75
Índice
Paso1Comprobación de los contenidos de la caja
Cámaradigital
Correa BateríadeiondelitioLI-50B CargadordebateríaLI-50C
CableUSB CableAV CD-ROMOLYMPUSMaster2 AdaptadormicroSD
Otrosaccesoriosnomostrados:Manualdeinstrucciones(estemanual),tarjetadegarantía.Loscontenidospuedenvariardependiendodellugardecompra.
1 AjusteeldiscodemodoenunaposiciónquenoseaA.
Elsímbolo enlos“Ajustesdemenú”(p.27a47)indicalosmodosdetomadisponibles.
2 Presioneelbotón.Esteejemplodescribeconfigurarel[ZOOMDIG.].
MENUSALIR ACEPT. OK
MENÚ CÁMARA
Menúsuperiordelmododetoma
3 UseABCDparaseleccionarelmenúdeseado,ypresioneelbotóno.
AlpresionarymantenerapretadoelbotónEapareceenpantallaunaexplicación(guíademenú)delaopciónseleccionada.
ISO
OFFOFF
12
MENÚ CÁMARA
ACEPT. OK
AUTOo
ZOOM PRECISOZOOM DIG.
DRIVE
AUTOWB
MENUSALIR
Submenú1
●
Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 27 a 47) consultando esta página.
BotónTeclasdecontrol
Botóno
Botonesenuso
4 UseABparaseleccionarelSubmenú1deseado,ypresioneelbotóno.
12 ISO
OFFOFF
MENÚ CÁMARA
AUTOo
ZOOM PRECISOZOOM DIG.
DRIVE
AUTOWB
MENUSALIR ACEPT. OK
12 ISO
OFFOFF
MENÚ CÁMARA
AUTOo
ZOOM PRECISOZOOM DIG.
DRIVE
AUTOWB
MENU ACEPT. OKATRÁS
ZOOM DIG.
OFFON
Fichadepágina Submenú2
Paramoverrápidamentealsubmenúdeseado,presioneCafinderesaltarlafichadepágina,yluegouseABparamoverlafichadepágina.PresioneDpararegresaralSubmenú1.
Algunosmenúscontienensubmenúsqueaparecenalpresionarelbotóno.
5 UseABparaseleccionarelSubmenú2,ypresioneelbotóno.Unavezrealizadoalgúnajuste,lapresentaciónregresaalapantallaanterior.
Puedehaberoperacionesadicionales.“Ajustesdemenú”(p.27a47)
6 Presioneelbotónparacompletarlaconfiguración.
●
Cuatro tipos de operaciones de ajuste
BotónE
Uso del menúPuedeaccederseavariosajustesdecámaraapartirdelosmenús, incluyendoaalgunas funcionesutilizadasdurantelatomaylareproducciónasícomoalosajustesdefecha/horaydepantalla.
Puedehabermenúsnodisponiblesdependiendodelosotrosajustesrelacionadosodelmodoseleccionado(p.31).
12 ISO
OFFON
MENÚ CÁMARA
AUTOo
ZOOM PRECISOZOOM DIG.
DRIVE
AUTOWB
MENUSALIR ACEPT. OK
�ES
� ES
Uso del menú FUNC (p. 23)LasfuncionesdelmenúdetomausadasconfrecuenciapuedenajustarseconmenospasosdesdemenúFUNC.
Uso de los botones directosAlasfuncionesdetomausadasconfrecuenciasepuedeaccedermediantelosbotonesdirectos.
Botóndisparador(p.15)
Botóndezoom(p.20,p.25)
BotónF(compensacióndelaexposición)(p.21)Botón&(macro)(p.21)Botón#(flash)(p.20)BotónY(disparadorautomático)(p.22)
Botónq(reproducción)(p.16)
Botóng/E/Y(cambiodepresentacióndelainformación/guíademenú/comprobacióndefechayhora/iluminadorLED)(p.3,p.13,p.22)
Botóno/D(panorama/controltoque/Tecnologíadeajustedesombras/multiventana/borrar)(p.17,p.24)
Botóno(p.3,p.23)
Teclasdecontrol
Botóno
Botonesenuso
Manejo de la cámara con toques (p. 46)Puedemanejarlacámaracontoquescuando[CONTROLTOQUE]esté[ON].
Para ajustar [CONTROL TOQUE] a [ON]
1 Toquedosvecesunafiladelapartedearribadelacámara.Sevisualizalapantalladeajustede[CONTROLTOQUE].
2 Toquedosvecesunafiladelapartedearribadelacámara.Laconfiguraciónseconfirma.
●
●
x2&
ONOFF
CONTROL TOQUE
Da un toque en el cuerpo de la cámara para operar con ella.
�ES �
1G DIAPOS...................... p.352H PERFECTFIX............. p.353MAJUSTEBELLEZA...... p.354I EDICION
Q(Cambiardetamaño)................................. p.36
P(Recortar).............. p.36
Menúsparalasfuncionesdereproducción,edicióneimpresión Sieldiscodemodoestáajustadoenlaposiciónqsepuedenrealizarajustes.
MENUSALIR ACEPT. OK
MENÚ REPROD.1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menúsuperiordelmododereproducción
EDITARCOLOR.......... p.36CALENDARIO............. p.37INDICE........................ p.37
5J MENÚREPROD.0(Proteger)............. p.37y(Rotar).................... p.38R(Añadirsonidoaimágenesfijas)......... p.38
6K BORRAR..................... p.387L ORDENIMPRES........ p.398E CONFIGURAC.*
*Igualquelos“Menúsdefuncionesdetoma”
9F MODOSILENC........... p.47
1A CALIDADIMAGEN...... p.272B MENÚCÁMARA
WB............................... p.28ISO.............................. p.28DRIVE.......................... p.28ZOOMPRECISO......... p.29ZOOMDIG................. p.29ESP/n....................... p.29MODOAF.................... p.29R(Grabacióndesonido)................................. p.30
ESTABILIMAG(Imágenesfijas)/DISMODVÍDEO(Vídeos)................................. p.30
AJSOMBRA................ p.303O MODOESCENA.......... p.314N PANORAMA................. p.325D RESTAURAR............... p.346E CONFIGURAC.
FORMATEAR.............. p.40BACKUP...................... p.40W(Idioma)............. p.40PWONSETUP........... p.41
MENÚCOLOR............ p.41SONIDO...................... p.42VISUALIMAG.............. p.42NOMFICHERO........... p.43MAPEOPÍX................ p.43s(Monitor)............... p.44X(Fecha/hora)......... p.44HORAR.DOBLE.......... p.44SALIDAVÍD................ p.45SALVAPANT................ p.46LUZDEAVISO............ p.46CONTROLTOQUE..... p.46
7F MODOSILENC........... p.47
Índice de menúsMenúsdefuncionesdetoma Sieldiscodemodoestáajustadoenunaposicióndemododetoma(AKbn),losajustessepuedenconfigurar.
MENUSALIR ACEPT. OK
MENÚ CÁMARA
5
1
2
3 7
6
4
Menúsuperiordelmododetoma
� ES
Nombres de las piezas
1 Micrófono...............................p.30,382 Multiconector...................p.45,48,543 Tapadelconector......p.45,48,54,664 Engancheparacorrea.................p.105 Altavoz............................................ —6 Cubiertadelcompartimentodela
batería/tarjeta................... p.11,57,66
Cámara
1
2
3
4
6
5
87
9
10
7 Objetivo........................................p.618 Luzdeldisparadorautomático/
iluminadorLED................p.22,31,469 Flash............................................p.2010 Roscadetrípode............................ —
�ES
4
2
8
7
5
6
3
1112
910
1
1 Botónn..............................p.132 Botóndezoom.......................p.20,253 Monitor.........................p.8,15,44,564 Luzdeaccesoatarjeta................p.635 Botón..............................p.3,56 BotónDISP./E/Y
(cambiodepresentacióndelainformación/guíademenú/comprobacióndefechayhora/iluminadorLED).................p.3,13,22
7 Botóndisparador...................p.15,568 Discodemodo.........p.3,5,15,16,189 Botónq(reproducción).............p.16
10 Botóno(OK/FUNC)..............p.3,2311 Botóno/D
(panorama/controltoque/Tecnologíadeajustedesombras/multiventana/borrar)....................................p.17,24
12 Teclasdecontrol..................p.3,4,12BotónF(compensacióndelaexposición).....................p.21Botón&(macro).....................p.21BotónY(disparadorautomático)................................................p.22Botón#(flash).......................p.20
� ES
Monitor
Pantalla del modo de toma
10M
+2.0 1/30 F3.5
P
4IN
ISO1600
AFL
NORM
1
10
1213
11
15171819 1416
252423222120
2 5 98763
+2.0 IN 00:34VGA
15
1
1213
11
15 141619
25
222120
2 544 983 6
Imagenfija Vídeo
1 Mododetoma........................p.18,192 Mododeflash..............................p.203 Modosilencioso...........................p.474 Estabilizacióndeimagen(imágenes
fijas)/Estabilizacióndeimagendigital(vídeos)........................................p.30
5 Modomacro/supermacro/S-macroLED...............................p.21
6 Tecnologíadeajustedesombras.....................................................p.30
7 BloqueoAF..................................p.188 Controltoque.....................p.4,32,469 Comprobacióndebatería......p.10,5710 Esperadeflash/avisodemovimiento
decámara/cargadeflash...........p.5611 MarcadedestinoAF....................p.1512 Registrodesonido.................p.19,30
13 Tiempodual.................................p.4414 Númerodeimágenesfijas
almacenables/tiempodegrabaciónrestante............................p.15,19,63
15 Memoriaactual............................p.6216 Disparadorautomático.................p.2217 Valordeapertura.........................p.1518 Velocidaddelobturador...............p.1519 Compensacióndelaexposición
.....................................................p.2120 Compresión/Frecuencia(fotogramas
porsegundo)...............................p.2721 Tamañodeimagen......................p.2722 Medición......................................p.2923 Mododeaccionamiento...............p.2824 ISO...............................................p.2825 Balancedelblanco......................p.28
�ES
Pantalla del modo de reproducción
10M
2009.08.26 12:30 4
+2.0F3.5
10
IN
x
100-0004NORM
1/1000
ISO 1600
2
1011
9
78
12
3 4 61
16
17
131415
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
VGA15
1116
910
12
3 4 61
1314
5 5
Imagenfija Vídeo
1 Modosilencioso...........................p.472 Reservadeimpresión/
númerodeimpresiones........p.51,503 Registrodesonido.....p.19,30,38,604 Proteger.......................................p.375 Controltoque.....................p.4,32,466 Comprobacióndebatería......p.10,577 Valordeapertura.........................p.158 Compensacióndelaexposición....p.219 Balancedelblanco......................p.28
10 Tamañodeimagen......................p.2711 Númerodearchivo......................p.4312 Númerodefotograma
Tiempotranscurrido/tiempototaldegrabación.....................................p.17
13 Memoriaactual............................p.6214 Compresión/Frecuencia
(fotogramasporsegundo)...........p.2715 ISO...............................................p.2816 Fechayhora..........................p.13,4417 Velocidaddelobturador...............p.15
10 ES
Preparación de la cámara
Labateríavieneparcialmentecargada.Antesdeusarla,asegúresedecargarlabateríahastaqueelindicadordecargaseapague(alcabode2horasaprox.).
Sielindicadordecarganoseenciendeonoparpadea,puedequelabateríanoestéinsertadacorrectamenteoquelabateríaoelcargadorestéestropeado.
Paraobtenermásdetallessobrelabateríayelcargador,consulteelapartado“Bateríaycargador”(p.61).
Cuándo cargar la bateríaCarguelabateríacuandoaparezcaelsiguientemensajedeerror.
BATER.AGOTADA
Esquinasuperiorderechadelmonitor
Mensajedeerror
Parpadeaenrojo
Colocación de la correa de la cámara
Tiredelacorreaparaquequedeapretadaynosesuelte.
Carga de la batería
Elcargadordebateríasincluido(tipocabledeCAotipoenchufe)varíasegúnlaregiónenlaqueseadquiriólacámara.Sirecibióuncargadordebateríastipoenchufe,enchufeelcargadordirectamenteenlatomacorrientedeCAdelapared.
Ejemplo: Cargador de baterías tipo cable de CA
TomacorrientedeCA
CabledeCA
Bateríadeiondelitio
Cargadordebatería
IndicadordecargaIluminado:CargándoseApagado:Cargacompletada
11ES
3
Insérteladerechahastaqueencajeensuposiciónconunchasquido.
Notoqueeláreadecontactodelatarjeta.
4
EstacámarapermitealusuariotomarfotosusandolamemoriainternaaunquenohayaningunatarjetaxD-PictureCard(vendidaaparte)insertada.“UsodeunatarjetaxD-PictureCard”(p.62)
“Númerodefotografíasalmacenables(imágenesfijas)/duracióndelagrabacióncontinua(vídeos)enlamemoriainternayenlatarjetaxD-PictureCard”(p.63)
Para extraer la tarjeta xD-Picture Card
1 2
Presionelatarjetahastaqueemitaunchasquidoyseaparcialmenteexpulsada,yluegoagarrelatarjetaparaextraerla.
MuescaÁreadeíndice MuescaÁreadeíndiceInserción de la batería y de la tarjeta xD-Picture Card™ (vendida aparte) en la cámara
NointroduzcanadaqueseadistintodelatarjetaxD-PictureCardodelAdaptadormicroSDenlacámara.
1
2
Labateríatieneunaparteanterioryotraposterior.Insertelabateríaenladireccióncorrectasegúnsemuestraenlafigura.Silabateríanoestábieninsertada,lacámaranofunciona.
Insertelabateríaaltiempoquedeslizaelbotóndebloqueodelabateríaenladireccióndelaflecha.
Deslizaelbotóndebloqueodelabateríaenladireccióndelaflechaparadesbloquearlabatería,yacontinuaciónextráigala.
Asegúresedeapagarlacámaraantesdeabrirocerrarlacubiertadelcompartimientodelabatería/tarjeta.
12
Cubiertadelcompartimentodelabatería/tarjeta
12
Cubiertadelcompartimentodelabatería/tarjeta
BotóndebloqueodelabateríaBotóndebloqueodelabatería
1� ES
Uso de la tarjeta microSD/ tarjeta microSDHC (vendida aparte)
LatarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(enadelantedenominada“latarjetamicroSD”)tambiénescompatibleconestacámaramedianteelAdaptadormicroSD.
“UsodeunAdaptadormicroSD”(p.64)
1 Inserte la tarjeta microSD en el Adaptador.
Insertelatarjetahastaelfondo.
2 Inserte el Adaptador microSD en la cámara.
Muesca
Para extraer la tarjeta microSD
ExtraigalatarjetamicroSD.
NotoqueeláreadecontactodelAdaptadormicroSDydelatarjetamicroSD.
Teclas de control y guía de operaciones
Lossímbolos, queaparecenenlasdistintaspantallasdeajusteydereproduccióndevídeosindicanqueseutilizanlasteclasdecontrol.
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
2008 08 26 12 30
OK
X
A M D
HORA
MENUCANCEL. ACEPT.
A M D
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
COMP. DE EXP.
Teclasdecontrol
Lasguíasdeoperacionesmostradasalpiedelapantallaindicanelusodelbotón,elbotóno,elbotóndelzoom,oelbotónD.
1
4
2
5
3
6
INSEL. IMAGE
TW ACEPT. OK
OKMENUATRÁS OK
MENUSALIR ACEPT. OK
MENÚ CÁMARA
Guíadeoperaciones
1�ES
Configuración de la fecha y la hora
Lafechaylahoraconfiguradasaquíseguardanenlosnombresdearchivosdeimagen,impresionesdefechas,yotrosdatos.
1 Presione el botón n para encender la cámara.Cuandolafechaylahoranoestánconfiguradas,aparecelapantalladeconfiguracióncorrespondiente.
X
A M
A M D
D HORA
---- -- -- -- --
MENUCANCEL.
Pantalladeconfiguracióndefechayhora
2 Use AB para seleccionar el año [A].
2009 -- -- -- --
X
A M
A M D
D HORA
MENUCANCEL.
3 Presione D para guardar la configuración de [A].
2009 -- -- -- --
X
A M
A M D
D HORA
MENUCANCEL.
●
4 Como en los pasos 2 y 3, use ABCD y el botón o para establecer [M] (mes), [D] (día), [HORA] (horas y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha).
Paralaconfiguraciónprecisadeltiempo,presioneelbotónocuandolaseñalhorariaalcanzalos00segundos.
Paracambiarlafechaylahora,realiceelajustedesdeelmenú.[X](Fecha/hora)(p.44)
Para comprobar la fecha y la horaPresioneelbotóngconlacámaraapagada.Lahoraactualsemuestraduranteunos3segundos.
Cambio del idioma de la pantalla
Elidiomadelmenúydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitoresseleccionable.
1 Presione el botón , y presione ABCD para seleccionar [E] (CONFIGURAC.).
MENUSALIR ACEPT. OK
CONFIGURAC.
2 Presione el botón o.
1234
BACKUP
NORMAL
CONFIGURAC.
ESPAÑOLPW ON SETUPMENÚ COLOR
FORMATEAR
MENUSALIR ACEPT. OK
1� ES
3 Use AB para seleccionar [W] y presione el botón o.
W
FRANCAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
ENGLISH 日本語
MENUATRÁS ACEPT. OK
4 Use ABCD para seleccionar el idioma y presione el botón o.
5 Presione el botón .
1�ES
Toma, visualización y borrado
3 Apunte la cámara y encuadre la toma.
1/400 F3.5
P
Empuñadurahorizontal
Empuñaduravertical
Monitor
4 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto.Cuandolacámaraenfocaelobjeto,sefijalaexposición(semuestranlavelocidaddelobturadoryelvalordeapertura),ylamarcadedestinoAFcambiadecoloralverde.
SilamarcadedestinoAFparpadeaenrojo,significaquelacámaranosehapodidoenfocar.Intentevolveraenfocar.
1/400 F3.5
P
MarcadedestinoAF
Presionehastalamitad
VelocidaddelobturadorValordeapertura
“Enfoque”(p.58)
●
●
Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas (modo K)
Enestemodo,sepuedeusarlatomaautomáticadelacámaraaltiempoquesepermitencambiosenunaampliagamadeotrasfuncionesdelmenúdetoma,talescomolacompensacióndelaexposición,elbalancedelblanco,etc.,encasonecesario.
1 Ajuste el disco de modo en la posición K.
2 Presione el botón n para encender la cámara.
10M
P
4INNORM
Monitor(pantalladelmododeespera)
Númerodeimágenesfijasalmacenables
(p.63)
Presionedenuevoelbotónnparaapagarlacámara.
1� ES
5 Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el final de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.
P
1/400 F3.5
Pantalladerevisióndeimágenes
Presionecompletamente
Para ver las imágenes durante la tomaAlpresionarelbotónqsehabilitalareproduccióndeimágenes.Pararegresaralatoma,obienpresionedenuevoelbotónqobienpresioneelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorrido.
Puedemanejarlacámaracontoquescuando[CONTROLTOQUE]esté[ON].[CONTROLTOQUE](p.46)
Para tomar vídeos“Tomadevídeos(modoA)”(p.19)
Visualización de imágenes
1 Ajuste el disco de modo en la posición q.
1IN
10M
2009.08.26 12:30100-0001NORM
Imagenreproducida
Númerodefotograma
2 Use ABCD para seleccionar una imagen.Muestralos
10fotogramasanterioresalaimagenvigente
Muestralaimagensiguiente
Muestralaimagenanterior
Muestralos10fotogramassiguientesalaimagenvigente
Eltamañodelasimágenesenpantallapuedecambiarse.“Vistadeíndice,vistadecalendario,yvistadecerca”(p.25)
1�ES
Para reproducir vídeosSeleccioneunvídeoypresioneelbotóno.
2009.08.26 12:30100-0004
4INREP. VIDEO OK
Vídeo
Operaciones durante la reproducción de vídeosVolumen: Durantelareproducción,presioneAB.Avance rápido y rebobinado: SeleccioneconCD.Cadavezquesepresionaunbotón,lavelocidaddereproducciónrecorreelciclo2x,20x,y1x(velocidadestándar)enladireccióndelbotónpresionado.Pausa:Presioneelbotóno.
2009.08.26 12:30100-0004
00:12 /00:34IN
Durantelareproducción
Tiempotranscurrido/tiempototalde
grabación
Primer (último) fotograma/avance de fotogramas: Durantelapausa,presioneAparamostrarelprimerfotograma,ypresioneBparamostrarelúltimofotograma.Mientrassepresionaelbotón Cseinviertalareproducción,lareproducciónnormalseproducealpresionarD.Presioneelbotónoparareanudarlareproducción.
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
Durantelapausa
Para detener la reproducción del vídeoPresioneelbotón.
Borrado de imágenes durante la reproducción (Borrado de una imagen)
1 Presione el botón D cuando aparezca en pantalla la imagen de reproducción que desee borrar.
BORRAR
OK
IN
NOSI
ACEPT.CANCEL. MENU
2 Presione A para seleccionar [SI], y presione el botón o.
[K BORRAR](p.38)
1� ES
Asegúresedecolocarunascarcasasestancasparausarlacámaraaprofundidadessuperioresalos3m.
“Informaciónimportanteacercadelasfuncionesdeimpermeabilidadyresistenciaalosgolpes”(p.64)
Para bloquear la distancia focal en una toma subacuática (bloqueo AF)Cuandoestéseleccionado[INSTANTÁNEASUBMARINA],[kSUBACUÁTICOAMPLIO.1],o[HSUBACUÁTICOMACRO],presioneB.
AFL
10M
4INNORM
Marca^
Paracancelarlo,presioneBdenuevoparaquitarlamarca^.
Mejora de textura y tono de piel (modo b)
Lacámaraencuentralacaradeunapersonayledaalapielunaspectotranslúcido,lisoparahacerlafotografía.
1 Ajuste el disco de modo en la posición b.
10M
4INNORM
Indicadordemodob
Estaseccióndescribelosmodosdetomadisponibles.Dependiendodelascondicionesdetoma,algunosajustespuedencambiarse.Paramásinformaciónsobrelasfuncionesquepuedenajustarse,consultelos“Menúsdefuncionesdetoma”enlapágina27.
Uso del mejor modo para la escena de toma (modo )
1 Ajuste el disco de modo en la posición .
RETRATO
ACEPT. OKMENUSALIR
ApareceunaexplicacióndelmodoseleccionadosisemantieneapretadoelbotónE.
2 Use AB para seleccionar el mejor modo de toma para la escena, y presione el botón o.
10M
4INNORM
Iconoqueindicaelmodo
deescenaestablecido
Paracambiaraotromododeescena,useelmenú.[OMODOESCENA](p.31)
Para tomar fotos bajo el aguaSeleccione[INSTANTÁNEASUBMARINA],[kSUBACUÁTICOAMPLIO.1],[lSUBACUÁTICOAMPLIO.2]*1,[HSUBACUÁTICOMACRO].
*1 Cuandolacámaraestáajustadaen[lSUBACUÁTICOAMPLIO.2],ladistanciafocalestáautomáticamenteestablecidaenaprox.5,0m.
●
Uso de los modos de toma
1�ES
2 Apunte la cámara en dirección al objeto. Compruebe el marco que aparece en torno a la cara detectada por la cámara, y a continuación presione el botón disparador para tomar la foto.Seguardantantolaimageneditadacomosineditar.
Silaimagennosepuederetocar,sóloseguardalaimagensineditar.
Enalgunosobjetos,elmarcopuedenoaparecer,puedetardarenapareceropuedequelaediciónnoseaefectiva.
El[TAMAÑO]delaimagenretocadaestálimitadoa[J]omásbajo.
Toma con ajustes automáticos (modo A)
Lacámaraseleccionaautomáticamenteelmododetomaóptimoparalaescena.Setratadeunmodototalmenteautomáticoquepermitetomarfotografíasadecuadasparalaescenapulsandosimplementeelbotóndisparador.LasconfiguracionesenelmododefuncióndetomanoestándisponiblesenelmodoA.
1 Ajuste el disco de modo en la posición A.
10M
4INNORM
iAUTO
Elindicadorcambiadeiconodeacuerdoconelmododeescenaseleccionadoporlacámara.
Presioneelbotóndisparadorlevementeopresioneelbotóngparacomprobarelmododetomaquelacámarahaseleccionadoautomáticamente.
Esposiblequeenalgunoscasoslacámaranopuedaseleccionarelmododetomadeseado.
SilacámaranopuedeidentificarelmodomásóptimoseseleccionaráelmodoP.
●
●
●
Toma de vídeos (modo n)Segrabaráaudioconelvídeo.
1 Ajuste el disco de modo en la posición n.
00:35QVGA
15 IN
Indicadordemodon
Para usar el zoom durante la toma de vídeosElzoomópticonoestádisponiblecuandosetomanvídeos.Use[ZOOMDIG.](p.29).
Para tomar un vídeo con estabilización de la imágen digital[DISMODVÍDEO](p.30)
2 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto, y presiónelo suavemente hasta el fondo para empezar a grabar.
Presionehastalamitad
Presionecompletamente
00:34
REC
Iluminadaderojodurantelatoma
Tiempodegrabaciónrestante(p.63)
3 Presione suavemente el botón disparador hasta el fondo para detener la grabación.
�0 ES
Elaspectodelabarradezoomidentificaelestadodelzoompreciso/zoomdigital.
Intervalodezoompreciso
Intervalodezoomdigital
Cuandoseusaelzoomóptico
Cuandoseusaelzoompreciso
Cuandoseusaelzoomdigital
Intervalodezoomóptico
Uso del flashLasfuncionesdeflashpuedenseleccionarseparaajustarsemejoralascondicionesdelatomayproducirlaimagendeseada.
1 Presione el botón #. Puedemanejarlacámaracontoquescuando[CONTROLTOQUE]esté[ON].[CONTROLTOQUE](p.46)
P
OKOK
AUTO
ACEPT.
FLASH AUTOAUTO ! # $
Ademásdelaampliavariedaddemodosdetoma,lacámaraposeefuncionesqueaumentanelrepertorioexpresivoylasopcionesdetomadisponiblesparaelfotógrafo.
Uso del zoom ópticoPresionandoelbotóndelzoomseajustaelintervalodetoma.
Pulsaciónhaciaelextremodeángulo
abierto(W)
Pulsaciónhaciaelextremodetelefoto(T)
10M
P
4INNORM
10M
P
4INNORM
W T W T
Barradezoom
Zoomóptico:3,6×,Zoomdigital:5,0×.
Serecomiendaelusode[ESTABILIMAG](fotografías)/[DISMODVÍDEO](vídeos)(p.30)pararealizartomasconelzoomdetelefoto.
Toma de imágenes de mayor tamaño sin reducir la calidad de imagen[ZOOMPRECISO](p.29)
Toma de imágenes de mayor tamaño[ZOOMDIG.](p.29)
Uso de las funciones de toma
�1ES
2 Use CD para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.
Elemento Descripción
FLASHAUTO
Elflashsedisparaautomáticamenteencircunstanciasdepocaluzydecontraluz.
OJOSROJOSEmitedestellospreviosparareducirelefectodeojosrojosenlasfotos.
DERELLENOElflashsedisparaindependientementedelaluzdisponible.
APAGADO Elflashnosedispara.
Ajuste del brillo (Compensación de la exposición)
Elbrilloestándar(exposiciónapropiada)establecidoporlacámarabasándoseenelmododetoma(exceptoporA)puedeajustarseconmásomenosbrilloparaobtenerlatomadeseada.
1 Presione el botón F.
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
COMP. DE EXP.
Valordecompensacióndelaexposición
2 Use ABCD para seleccionar la imagen con el brillo deseado, y presione el botón o.
Toma de primeros planos (Macrofilmación)
Estafunciónpermitealacámaraenfocaryfilmarobjetosacortadistancia.
1 Presione el botón &. Puedemanejarlacámaracontoquescuando[CONTROLTOQUE]esté[ON].[CONTROLTOQUE](p.46)
P
OFFOFF% &
OKOKACEPT.
OFFOFF
2 Use CD para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.
Elemento Descripción
OFF Desactivaelmodomacro.
MACROPermitelatomadesdeunadistanciadehasta10cm*1(30cm*2)delobjeto.
SUPERMACRO*3
Permitelatomadesdeunadistanciade2cmdelobjeto.Nopuedenenfocarseobjetossituadosamásde50cm.
LEDS-MACRO*3*4
EliluminadorLEDiluminaeláreaentre7y20cmdelobjetivo,cuandoelbotóndisparadorsepresionahastalamitad.
*1Cuandoelzoomestáenlaposiciónmásamplia(W).
*2Cuandoelzoomestáenlaposicióndetelefoto(T).*3 Elzoomestáautomáticamentefijado.*4 [ISO](p.28)sefijaautomáticamenteen[AUTO].
Elflash(p.20)yelzoom(p.20)nopuedenajustarsecuandoestáseleccionado[%]o[O].
�� ES
Uso del disparador automáticoDespuésdepresionarelbotóndisparadorhastaabajodeltodo,lafotografíasetomaalcabodeunaciertademora.
1 Presione el botón Y.
OFF
P
OKOK
10M
NORM
ACEPT.
TEMPORIZADOR
OFFON
YY
2 Use AB para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.
Elemento Descripción
OFF Cancelaeldisparadorautomático.
ON
Laluzdeldisparadorautomáticoseenciendeduranteunos10segundos,luegoparpadeaduranteunos2segundos,yacontinuaciónsetomalafotografía.
Elmododedisparadorautomáticosecanceladeformaautomáticatrasunatoma.
Para cancelar el disparador automático una vez ajustadoPresionedenuevoelbotónY.
Uso del iluminador LEDEnunentornooscuro,eliluminadorLEDpuedeutilizarsecomoiluminaciónauxiliarparaverlascosasoencuadrarlastomas.
1 Ajuste [LUZ DE AVISO] (p. 46) en [ON].
2 Presione y mantenga apretado el botón Y hasta que se encienda el iluminador LED.SirealizaunaoperaciónconeliluminadorLEDencendido,seiluminaráduranteunmáximode90segundos.
IluminadorLED
EliluminadorLEDseapagasinoserealizaningunaoperaciónduranteunos30segundos.
Inclusocuandolacámaraestáapagada,sisepresionaelbotónYhastaqueelLEDseencienda,semantendráencendidodurante30segundos.
Para apagar el iluminador LEDPresioneymantengaapretadoelbotónYhastaqueseapagueeliluminadorLED.
●
��ES
Cambio de la visualización de la información de la toma
Lavisualizacióndelainformaciónenpantallapuedecambiarseparaadaptarsemejoralasituación,comoporejemploparavermejorlapantallaopararealizarunencuadreprecisomedianteelusodelcuadriculado.
1 Presione el botón gLainformacióndetomamostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.“Pantalladelmododetoma”(p.8)
10M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
10M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
10M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
Normal
Sininformación
Histograma
Cuadriculado
Lectura de un histogramaSielpicoocupademasiadoespacioenelcuadro,laimagenapareceráblancaensumayorparte.
Sielpicoocupademasiadoespacioenelcuadro,laimagenapareceránegraensumayorparte.
Lasecciónverdemuestraladistribucióndeluminanciaeneláreacentraldelmonitor.
●
Uso del menú FUNCElmenúFUNCproporcionalassiguientesfuncionesdemenúparaagilizarsuinvocaciónyconfiguración.[WB](p.28)• [ESP/n](p.29)•[ISO](p.28)• [ACALIDADIMAGEN](p.27)•[DRIVE](p.28)•
1 Presione el botón o.
n
10M ESP
ISOAUTO
WBAUTO
ESP
ESPNORM
P
2 Use AB para seleccionar la función de menú y CD para seleccionar la opción de ajuste, y luego presione el botón o para establecerla.
�� ES
Cómo llamar y utilizar funciones de toma de manera rápida
Sepuedenutilizarlassiguientesfuncionesyagilizarsuinvocación.[PANORAMA](p.32)
• [AJSOMBRA](p.30)
•
[CONTROLTOQUE](p.46)
• [MULTIVENTANA](p.24)•
1 Presione el botón o/D.PANORAMA
2 Use CD para seleccionar la función de menú, y presione el botón o para establecerlo.
Para usar la pantalla de previsualización de efectos (Multi ventana)Alseleccionarunaopciónen[ZOOM],[COMP.DEEXP.],[WB]o[ESP/n]aparecen4imágenesdeprevisualizaciónquereflejanlosvaloresdelafuncióndetomaseleccionada.UseABCDparaseleccionarlaimagendeseada,ypresioneelbotóno.
Iluminación del monitor (Refuerzo de contraluz)
Seiluminaelmonitoralpresionarymantenerapretadoelbotóno/D.Elmonitorvuelvealailuminaciónoriginalsinoserealizaningunaoperacióndurante10segundos.
��ES
Uso de las características de reproducción
Para seleccionar una imagen en la vista de índiceUseABCDparaseleccionarunaimagen,ypresioneelbotónoparamostrarlaimagenseleccionadaenlavistaindividual.
Para seleccionar imágenes en la vista de calendarioUseABCDparaseleccionarunafecha,ypresioneelbotónoóelbotónTenelbotóndezoomparamostrarlasimágenestomadasenlafechaseleccionada.
Para recorrer una imagen en la vista de cercaUseABCD paradesplazareláreadevisualización.
Cambio de la visualización de la información de la imagen
Sepuedecambiarlainformacióndetomaquesemuestreenpantalla.
1 Presione el botón gLainformacióndelaimagenmostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.
2009.08.26 12:30 4100-0004
IN
10MNORM
10M
2009.08.26 12:30 4100-0004
+2.0F3.51/1000
IN
ISO 400NORM
10M
2009.08.26 12:30
+2.0F3.5
4IN
NORM
1/1000
ISO 400
Normal
Detallada
Histograma
Sininformación
“Lecturadeunhistograma”(p.23)
●
Vista de índice, vista de calendario, y vista de cerca
Lavistadeíndiceylavistadecalendarioagilizalaseleccióndeunaimagendeseada.Lavistadecerca(amplificacióndehasta10x)permitecomprobarlaimagenendetalle.
1 Presione el botón del zoom.
2009.08.26 4IN12:30 2009.08.26 12:30
10x
4IN
2009.08.26 12:30 4IN2009.08.26 12:30 4IN
4IN
10M
2009.08.26 12:30100-0004NORM
Vistadeíndice
Vistadeimagenindividual
Vistadecerca
8 26 27 28 29 30 31 1
SUN MON TUE WED THU FRI SAT2009
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4 IN
Vistadecalendario
�� ES
Reproducción de imágenes panorámicas
Lasimágenespanorámicasquefueronconformadasmediantelasfunciones[COMBINARENCÁMARA1]o[COMBINARENCÁMARA2]puedenrecorrerseparasuvisualización.
“Creacióndeimágenespanorámicas[N PANORAMA]”(p.32)
1 Seleccione una imagen panorámica durante la reproducción.
“Visualizacióndeimágenes”(p.16)
NORM
2009.08.26 12:30 2100-0003
2 Presione el botón o.
Áreadevisualizaciónvigente
Para controlar la reproducción de la imagen panorámicaAcercamiento/Alejamiento de la imagen con el zoom:Presioneelbotóndezoom.Dirección de la reproducción: PresioneABCDparadesplazarseenladireccióndelbotónpresionado.Pausa: Presioneelbotóno.Reinicie el desplazamiento:Presioneelbotóno.Detenga la reproducción: Presioneelbotón.
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Menús de funciones de toma
Sieldiscodemodoestáajustadoenunaposicióndemododetoma(AKbA),losajustessepuedenconfigurar.
indicalasposicionesdeldiscodemodoenlasquelafunciónpuedeestablecerse.
Losajustespredeterminadosdelafunciónaparecenresaltadosen .
Selección de la calidad de imagen adecuada para su aplicación [A CALIDAD IMAGEN]ACALIDADIMAGEN
:AKbA
Imágenes fijas
Submenú 1 Submenú 2 Aplicación
TAMAÑO
10M(3648×2736) ConvenienteparaimprimirpelículasenA3.
5M(2560×1920) ConvenienteparaimprimirfotosentamañoA4.
3M(2048×1536) ConvenienteparaimprimirfotoshastatamañoA4.
2M(1600×1200) ConvenienteparaimprimirfotosentamañoA5.
1M(1280×960) Convenienteparaimprimirfotosentamañodepostal.
VGA(640×480) ConvenienteparaverfotosenTVoparainsertarfotosene-mailopáginasweb.
16:9(1920×1080) Apropiadoparaverfotosenunatvpanorámica.
COMPRESIÓNMEDIA Disparodealtacalidad.NORMAL Disparonormal.
Vídeos
Submenú 1 Submenú 2 Aplicación
TAMAÑO VGA(640×480)/QVGA(320×240) Seleccionelacalidaddeimagenbasándoseeneltamañodela
imagenylafrecuenciadefotogramas.Cuantomásaltasealafrecuencia,másfluidasseránlasimágenesdevídeo.FRECUENCIA N30fps*1/
O15fps*1
*1 fotogramasporsegundo
“Númerodefotografíasalmacenables(imágenesfijas)/duracióndelagrabacióncontinua(vídeos)enlamemoriainternayenlatarjetaxD-PictureCard”(p.63)
�� ES
Ajuste de un programa de color natural [WB]BMENÚCÁMARAWB
:KbA
Submenú 2 Aplicación
AUTO
Lacámaraajustaautomáticamenteelbalancedelblancosegúnlascircunstanciasdelatoma.
5 Pararealizartomasenexterioresbajouncieloazul
3 Pararealizartomasenexterioresconelcielonublado
1 Pararealizartomasconiluminacióndetungsteno
wPararealizartomasconiluminaciónfluorescentediurna(aparatosdeluzdomésticos,etc.)
xPararealizartomasconiluminaciónfluorescenteneutral(lámparasdeescritorio,etc.)
yPararealizartomasconiluminaciónfluorescenteblanca(oficinas,etc.)
Selección de la sensibilidad ISO [ISO]BMENÚCÁMARAISO
:K
AbreviaturadeOrganizaciónInternacionalparalaEstandarización.LasnormasISOespecificanlasensibilidaddelascámarasdigitalesylapelícula,demodoqueloscódigoscomo“ISO100”seutilizanpararepresentarlasensibilidad.
EnelajusteISO,aunquelosvaloresmáspequeñosproducenmenossensibilidad,sepuedentomarimágenesnítidasencondicionesbieniluminadas.Losvaloresmásgrandesproporcionanunamayorsensibilidad,ylasimágenespuedentomarseavelocidadesdeobturadorrápidasinclusoencondicionespocoiluminadas.Sinembargo,unasensibilidadelevadapuedeintroducirruidoelectroestáticoenlafotografíaresultanteydarleunaspectogranulado.
Submenú 2 Aplicación
AUTO
Lacámaraajustaautomáticamentelasensibilidadsegúnlascircunstanciasdelatoma.
ISOALTAU
Lacámaraseajustaautomáticamenteenunasensibilidadsuperioralade[AUTO]parareducirlaborrosidadcausadaporelmovimientodelacámarayelmovimientodelobjeto.
50/100/200/400/800/1600/2500*1
ElajusteISO(sensibilidad)sedeterminaseleccionándolomanualmente.
*1 Siestáajustadoen[2500],el[TAMAÑO]selimitaa[I]omenos.
Toma consecutiva de fotografías mientras el botón disparador permanece apretado [DRIVE]BMENÚCÁMARADRIVE
:K
Submenú 2 Aplicación
oSetomaunfotogramacadavezquesepulsaelbotóndisparador.
j*1
Tomaconsecutivaconunenfoque,unbrillo(exposición)ybalancedeblancosfijadoenelprimerfotograma.
WTomaconsecutivaaunavelocidadsuperiora[j].
*1 Lavelocidaddetomavaríadependiendodelaconfiguraciónde[ACALIDADIMAGEN](p.28).
Alestarajustadoen[j],[R](Grabacióndesonido)(p.30)noestádisponible.
Cuandoestáajustadoen[W],elflashestáfijadoenelmodo[$](APAGADO)ylafunción[ISO]estáestablecidaen[AUTO].
Cuandoestáajustadoen[W],el[TAMAÑO]estálimitadoen[I]omásbajo.Además,el[ZOOMPRECISO](p.29),el[ZOOMDIG.](p.29),yla[R] (Grabacióndesonido) (p.30)noestándisponibles.
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Toma a ampliaciones superiores a la del zoom óptico sin rebajar la calidad de la imagen [ZOOM PRECISO]BMENÚCÁMARAZOOMPRECISO
:Kb
Submenú 2 Aplicación
OFFSolamenteelzoomópticosóloseutilizaparaampliarlaimagendurantelatoma.
ON
Elzoomópticoyelrecortedelaimagensecombinanparaampliarlaimagendurantelatoma(Aprox.21x(máx.)).
Estafunciónnoreducirálacalidaddeimagenporqueenlasconversionesnoaumentaelnúmerodepíxelesdelosdatos.
Cuandoestáajustadoen[ON],el[TAMAÑO]estálimitadoa[H]omásbajo.
Estafunciónnoestádisponiblecuando[ZOOMDIG.]está[ON].
Estafunciónnoestádisponiblecuando[%SUPERMACRO](p.21)o[OLEDS-MACRO](p.21)estáseleccionado.
Toma a ampliaciones superiores a la del zoom óptico [ZOOM DIG.]BMENÚCÁMARAZOOMDIG.
:KbA
Submenú 2 Aplicación
OFFSolamenteelzoomópticoseutilizaparaampliarlaimagendurantelatoma.
ON
Elzoomópticoyelzoomdigitalsecombinanparaampliarlaimagendurantelatoma(Aprox.18x(máx.)).
Estafunciónnoestádisponiblecuando[ZOOMPRECISO]está[ON].
Estafunciónnoestádisponiblecuando[%SUPERMACRO](p.21)o[OLEDS-MACRO](p.21)estáseleccionado.
Selección del intervalo para medir el brillo [ESP/n]BMENÚCÁMARAESP/n
:KA
Submenú 2 Aplicación
ESP
Tomasparaobtenerunbrilloequilibradoportodalapantalla.(Mideelbrilloenelcentroyenlaszonascircundantesdelapantallaporseparado.)
n(punto) Tomaelobjetoenelcentroacontraluz.
Cuandoestáajustadoen[ESP],elcentropuedeapareceroscuroalrealizarlatomaenuncontraluzintenso.
Selección del modo de enfoque [MODO AF]BMENÚCÁMARAMODOAF
:K
Submenú 2 Aplicación
ROSTROS*1
Sirveparatomarfotografíasdepersonas.(Lacámaradetectaunacaraautomáticamenteymuestraunmarcoenelmonitor).Presioneelbotóndisparadorhastalamitad,cuandolacámaraenfoqueunacaralamarcadedestinoAFseiluminaenverde.CuandolamarcadedestinoAFseiluminaennaranja,estoindicaquelacámarahaenfocadoalgoquenoesunacara.
iESP
Estopermitealusuarioencuadrarlatomasinpreocuparsedelaposicióndeenfoque.Lacámaraencuentraelobjetodelenfoqueyautomáticamenteajustaelenfoque.
PUNTOLacámaraseenfocaenelobjetodedentrodelamarcadedestinoAF.
*1 Enalgunosobjetos,elmarcopuedenoapareceropuedetardarenaparecer.
�0 ES
Grabación de sonido durante la toma de imágenes fijas [R]BMENÚCÁMARAR
:K
Submenú 2 AplicaciónOFF Nosegrabaningúnsonido.
ON
Lacámaracomienzaagrabarautomáticamenteduranteunos4segundosdespuésdetomarlafotografía.Estaprestaciónesútilparagrabarnotasocomentariosacercadelafotografía.
Durantelagrabación,apunteelmicrófono(p.6)alafuentedelsonidoquedeseegrabar.
Reducción del desenfoque causado por el movimiento de la cámara durante la toma [ESTABIL IMAG] (imágenes fijas) / [DIS MOD VÍDEO] (vídeos)BMENÚCÁMARAESTABILIMAG/DISMODVÍDEO
:KbA
Submenú 2 Aplicación
OFF
Sedesactivaelestabilizadordeimagen.Serecomiendaparadispararcuandolacámaraestásituadasobreuntrípodeuotrasuperficieestable.
ON Seactivaelestabilizadordeimagen.
Losajustespordefectodelacámarason[ESTABILIMAG](imágenesfijas)a[ON]y[DISMODVÍDEO](vídeos)a[OFF].
Mientraslafunción[ESTABILIMAG](imágenesfijas)estáajustadaen[ON],sepuedengenerarruidosdesdeelinteriordelacámaraalpresionarelbotóndisparador.
Puedequelasimágenesnoseestabilicensielmovimientodelacámaraesdemasiadofuerte.
Cuandolavelocidaddelobturadoresextremadamentelenta,comoaltomarfotografíasporlanoche,puedequeelestabilizadornoseatanefectivo.
Altomarfotografíasmientras[DISMODVÍDEO](vídeo)estáajustadoa[ON],laimagenseamplíaantesdeguardarse.
Iluminación del objeto a contraluz [AJ SOMBRA]BMENÚCÁMARAAJSOMBRA
:KbA
Submenú 2 AplicaciónOFF Tomasinusar[AJSOMBRA].
ON
Lacámaraencuentralacaradeunapersonaquehayasidooscurecidaporlaluzdefondoylailuminamásparatomarlafotografía.(Apuntelacámaraendirecciónalobjeto.Compruebeelmarcoqueapareceentornoalacaradetectadaporlacámara,yacontinuaciónpresioneelbotóndisparadorparatomarlafotografía.)
Enalgunosobjetos,elmarcopuedenoapareceropuedetardarenaparecer.
Cuandoesteajusteestáen[ON],lafunción[ESP/n](p.29)seestableceautomáticamenteen[ESP],ylafunción[MODOAF](p.29)seestableceautomáticamenteen[ROSTROS].
�1ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Selección de un modo de escena en función de las condiciones fotográficas [O MODO ESCENA]OMODOESCENA
:
Enelmodo,losajustesdetomaóptimosestánpreprogramadosparadeterminadascondicionesdetoma.Porestemotivo,enalgunosmodosnosepuedencambiarlosajustes.
Submenú 1 AplicaciónBRETRATO/FPAISAJE/GESC.NOCT.*1/MNOCHE+RETRATO*1/CDEPORTE/NINTERIORES/WVELAS*1/RAUTO-RETRATO/SPUESTASOL*1/XFUEG.ARTIF.*1/VCOCINA/dDOCUMENTOS/qPLAYAYNIEVE/lDISPAROSONRISA*2/INSTANTÁNEASUBMARINA/kSUBACUÁTICOAMPLIO.1/lSUBACUÁTICOAMPLIO.2/HSUBACUÁTICOMACRO/YVÍDEOPRE-CAPTURA/aNIEVE
Lacámaratomaunafotografíaenelmodocorrespondientealentornodelatoma.
*1 Sielsujetoestáoscuro,seactivaautomáticamentelafuncióndereducciónderuido.Estoprácticamenteduplicaeltiempodegrabación,duranteelcualnosepuedentomarotrasfotografías.
*2 Elenfoquequedabloqueadoapartirdelprimerfotograma.
Para grabar con el modo seleccionado“Usodelmejormodoparalaescenadetoma(modo )”(p.18)
Detección de una cara sonriente para accionar automáticamente el disparador (modo [l DISPARO SONRISA])1Seleccione[lDISPAROSONRISA],ya
continuaciónapuntelacámaraalobjeto.ElLEDdeldisparadorautomáticoseenciende.Cuandosedetectaunacarasonriente,lacámaradisparaautomáticamente3tomasconsecutivas.
Tambiénsepuedentomarlasfotografíasmanualmentepresionandoelbotóndisparador.
Enalgunoscasos,lacámarapuedenodetectarunacarasonriente.
[TAMAÑO]selimitaa[I]omenos.
Captación del momento perfecto durante la toma (modo [Y VÍDEO PRE-CAPTURA])1UseABparaseleccionar[YVÍDEO
PRE-CAPTURA],ypresioneelbotónoparaestablecerlo.
Estafunciónestálistaparaaccionarseinmediatamentedurantelatomatrasajustarestaopción.
2Presioneelbotóndisparadorparacomenzarlatomadevídeo.
Setomaunvídeode7segundos,incluyendolos2segundosinmediatamenteanterioresalapulsacióndelbotóndisparador.
Elzoomópticoylafuncióndeenfoqueautomáticoestándisponiblesdurantelagrabacióndevídeo.
Nosegrabaráelsonido.
LamarcadedestinoAFnoapareceenelmonitor.
Seleccione[TAMAÑO]desde[VGA]o[QVGA]yseleccione[FRECUENCIA]desde[N30fps]]o[O15fps].
●
●
●
●
�� ES
Toque la cámara para tomar una fotografía (modo [aNIEVE])1Seleccione[aNIEVE],yacontinuación
presioneelbotóno.[CONTROLTOQUE](p.46)seactivaautomáticamenteylacámarapuedeutilizarsecontoques.
2Toquelaparteposteriordelacámaradosveces.
[TEMPORIZADOR]seactivaylaimagensetomaautomáticamentetras2segundos.
Creación de imágenes panorámicas [N PANORAMA]NPANORAMA
:K
Submenú 1 Aplicación
COMBINARENCÁMARA1*1*2
Lacámaratomatresfotogramasyloscombina.Elusuariosóloencuadralastomasdemaneraquecoincidanlasmarcasdeobjetivoylospunteros,ylacámaraaccionaautomáticamenteeldisparador.Lasfuncionesdetomayaestánpreconfiguradasconformealosajustesóptimosparalatomapanorámica.
COMBINARENCÁMARA2*1*2
Lacámaratomatresfotogramasyloscombina.Elusuarioencuadralastomasbasándoseenelmarcodeguíayaccionamanualmenteeldisparador.
ASOCIADOAPC
LosfotogramastomadossecombinanparaformarunaimagenpanorámicausandoelsoftwareOLYMPUSMaster2contenidoenelCD-ROMadjuntado.Lasfotografíassetomanconformealosúltimosajustesde[ISO]o[OMODOESCENA](exceptoenalgunosmodosdeescenadeterminados).
*1Nodisponibleenelmodo(p.18).*2 Elajuste[A CALIDADIMAGEN](p.28)nopuedecambiarse.
Elenfoque,laexposición(p.21),laposicióndelzoom(p.20),yelbalancedelblanco[WB](p.28)quedanbloqueadosapartirdelprimerfotograma.
Elflash(p.20)estábloqueadoenelmodo$(APAGADO).
●
●
Lasimágenespanorámicaspuedeneditarsesolamenteconlafunción[AJSOMBRA](p.30),[EDITARCOLOR](p.36).
“Reproduccióndeimágenespanorámicas”(p.26)
Toma de fotografías con [COMBINAR EN CÁMARA 1]1Presioneelbotóndisparadorparatomar
elprimerfotograma.2Muevalacámaraligeramenteenla
direccióndelsegundofotograma.
GUARDAR OKMENUCANCEL
Marcadeobjetivo
Puntero
Pantallacuandosecombinanimágenesdeizquierdaa
derecha
3Muevalacámaradespacioenlínearecta,ydeténgalacuandoelpunterocoincidaconlamarcadeobjetivo.
Lacámarasedisparaautomáticamente.
GUARDAR OKMENUCANCEL
Paracombinarsólodosimágenes,presioneelbotónoantesdetomareltercero.
4TomeeltercerfotogramadelamismamaneraqueenelPaso3.
Unaveztomadoeltercerfotograma,lacámaraprocesaautomáticamentelosfotogramasylaimagenpanorámicacombinadaapareceenpantalla.
Paracancelarlacapturadeimágenespanorámicas,presioneelbotón.
Cuandoeldisparadornosedisparaautomáticamente,pruebeausar[COMBINARENCÁMARA2]o[ASOCIADOAPC].
●
●
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Toma de fotografías con [COMBINAR EN CÁMARA 2]1UseCDparaseleccionarladirecciónen
laquesedeseacombinarlosfotogramas.
MENUCANCEL
Direcciónparacombinar
elpróximofotograma
2Presioneelbotóndisparadorparatomarelprimerfotograma.
Apareceunmarcodeguíacomoreferencia.
1erfotograma
MENUCANCEL MENUCANCEL
Marcodeguía
Áreaconjunta
3Encuadrelasegundatomademaneraqueeláreaconjuntacoincidaconelmarcodeguía.
Encuadredelsegundofotograma
OKGUARDARMENUCANCEL
●
4Presioneelbotóndisparadorparatomarelsegundofotograma. Paracombinarsólodosimágenes,presioneelbotónoantesdetomareltercero.
5TomeeltercerfotogramadelamismamaneraqueenlosPasos3a4.
Unaveztomadoeltercerfotograma,lacámaraprocesaautomáticamentelosfotogramasylaimagenpanorámicacombinadaapareceenpantalla.
Paracancelarlacapturadeimágenespanorámicas,presioneelbotón.
Toma de fotografías con [ASOCIADO A PC]1UseABCDparaseleccionarla
direcciónenlaquesedeseacombinarlosfotogramas.
2Presioneelbotóndisparadorparatomarelprimerfotograma,yacontinuaciónpreparelasegundatoma.
Encuadrelatomausandoelmarcodeguíademaneraquelosdosfotogramasadyacentesquedenalineados.
3RepitaelPaso2hastahabertomadoelnúmerodefotogramasrequeridoy,cuandotermine,presioneelbotóno. Siaparecelamarcag,significaqueyanopuedecontinuarlatoma.Latomapanorámicasóloesposiblehasta10fotogramas.
ConsultelaguíadeayudaOLYMPUSMaster2paraobtenerinformaciónsobrecómorealizarimágenespanorámicas.
●
●
�� ES
Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [D RESTAURAR]DRESTAURAR
:AKbA
Submenú 1 Aplicación
SI
Restablecelassiguientesfuncionesdemenúalosajustespredeterminados.Flash(p.20)Compensacióndelaexposición(p.21)Macro(p.21)Disparadorautomático(p.22)[A CALIDADIMAGEN](p.27)Funcionesdemenúen[B MENÚCÁMARA](p.28a30)
••
••••
NO Losajustesvigentesnosecambian.
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión
Losajustespredeterminadosdelafunciónaparecenresaltadosen .
Retoque de imágenes [H PERFECT FIX]HPERFECTFIX
Segúnlafotografía,puedequelaediciónnoseaposible.
Elprocesoderetoquepuederebajarlaresolucióndelaimagen.
Submenú 1 Aplicación
TODO [AJSOMBRA]y[COR.O.ROJO]seaplicanconjuntamente.
AJSOMBRA
Sóloseaumentaelbrillodeaquellaspartesoscurecidasporelcontraluzoporunailuminacióntenue.
COR.O.ROJO Secorrigeelefectodeojosenrojecidosporelflash.
1UseABparaseleccionarunmétododecorrección,ypresioneelbotóno.
2UseCDparaseleccionarlaimagenquedeseeretocar,ypresioneelbotóno.
Laimagenretocadaseguardarácomounaimagenaparte.
●
Retoque de piel y ojos [M AJUSTE BELLEZA]MAJUSTEBELLEZA
Segúnlafotografía,puedequelaediciónnoseaposible.
Submenú 1 Submenú 2 Aplicación
TODO —
[PIELCLARA],[CHISPAOJO]y[OJOTRISTE]seaplicanconjuntamente.
PIELCLARASUAVE/MEDIO/FUER.
Ledaalapielunaspectolisoytranslúcido.Seleccioneelefectodeseadoentre3niveles.
CHISPAOJO — Mejoraelcontrastede
losojos.
OJOTRISTE — Alargalosojosdelsujeto.
1UseABparaseleccionarunmétododecorrecciónypresioneelbotóno.
2UseCDparaseleccionarlaimagenquedesearetocar,ypresioneelbotóno.
Laimagenretocadaseguardarácomounaimagenaparte.
●
Sieldiscodemodoestáajustadoenlaposiciónqsepuedenrealizarajustes.
Reproducción automática [G DIAPOS.]GDIAPOS.
Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 AplicaciónTODO/IMAGENPARADA/VIDEO/CALENDARIO
NORMAL*1/FUNDIDO*1/DESPLAZAM.*1/ZOOM*1/fecha*2
OFF/1/2
Seleccionaelrangodeimágenesdelapresentación,eltipodeefectodetransición([TIPO])usadoentrelasimágenes,ylamúsicadefondo([BGM]).
*1 Solamentecuandoestáseleccionadoel[IMAGENPARADA]enelSubmenú1.*2 Solamentecuandoestáseleccionadoel[CALENDARIO]enelSubmenú1.
Para iniciar una presentación de diapositivasTraspresionarelbotónopararealizarlosajustesde[BGM],dacomienzolapresentacióndediapositivas.Paradetenerlapresentacióndediapositivas,presioneelbotónooelbotón.
[BGM]noestádisponiblesi[FMODOSILENC.](p.47)estáajustadoa[ACTIVADO].
�� ES
Cuando esté seleccionado [PIEL CLARA]UseABparaseleccionarelnivelderetoqueypresioneelbotóno.
PIEL CLARA
SUAVE
MEDIO
FUER.
MENUATRÁS ACEPT. OK
Cambio del tamaño de imagen [Q]IEDICIONQ
Submenú 2 Aplicación
C640×480Guardaporseparadounaimagendealtaresolucióndetamañomáspequeño,parasuusoenanexosdecorreoelectrónicoyotrasaplicaciones.
E320×240
1UseCD paraseleccionarunaimagen.2UseABparaseleccionareltamañode
imagenypresioneelbotóno.Laimagenconeltamañoseleccionadoseguardacomoimagenindependiente.
Recorte de una fotografía [P]IEDICIONP
1UseCD paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.
2Useelbotóndelzoomparaseleccionareltamañodelmarcoderecorte,yuseABCDparamoverelmarco.
TW ACEPT. OK
Cuadroderecorte
3Presioneelbotóno.Laimageneditadaseguardarácomounaimagenaparte.
●
●
Cambio del tono cromático de la imagen [EDITAR COLOR]IEDICIONEDITARCOLOR
Submenú 2 Aplicación
Blanco&Negro Cambialaimagenablancoynegro.
Sepia Cambialaimagenauntonosepia.Saturación(Resaltado)
Aumentalasaturacióncromáticadelaimagen.
Saturación(Suave)
Aumentaligeramentelasaturacióncromáticadelaimagen.
Blanco&Negro
EDITAR COLOR
Sepia
Saturación(Resaltado)
Saturación(Suave)
1UseCD paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.
2UseABCDparaseleccionarelcolordeseado,ypresioneelbotóno.
Laimagenconelcolorseleccionadoseguardarácomounaimagenaparte.
●
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Adición de un calendario a una imagen [CALENDARIO]IEDICIONCALENDARIO
OK
CALENDARIO
ACEPT.
1UseCD paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.
2UseCD paraseleccionarelcalendario,luegouseABparaseleccionarlaorientacióndelaimagen,ypresioneelbotóno.
3UseAB paraseleccionarelAñodelcalendario,ypresioneelD.
4UseABparaseleccionarelMesdelcalendario,ypresioneelbotóno.Laimageneditadaseguardarácomounaimagenaparte.
●
Creación de un índice con 9 fotogramas [INDICE]IEDICIONINDICE
1UseCD paraseleccionarunvídeo,ypresioneelbotóno.
INDICE
ACEPT. OKMENUATRÁS
Estafunciónextrae9imágenesdeunvídeoylasguardacomounafotografíanueva(INDICE)conimágenesminiaturadecadacuadro.
Protección de imágenes [0]JMENÚREPROD.0
Lasimágenesprotegidasnopuedenborrarseindividualmentecon[BORRAR](p.17),[SEL.IMAGEN],o[BORRARTODO](p.38),peroseborrantodaslasimágenesconlafunción[FORMATEAR](p.40).
Submenú 2 AplicaciónOFF Lasimágenessepuedenborrar.
ON
Lasimágenesestánprotegidasdemaneraquenosepuedenborrarexceptoformateandolamemoriainternaolatarjeta.
1UseCD paraseleccionarunaimagen.2UseAB paraseleccionar[ON].3Siesnecesario,repitalosPasos1y
2paraprotegerotrasimágenes,yacontinuaciónpresioneelbotóno.
●
�� ES
Rotación de imágenes [y]JMENÚREPROD.y
Submenú 2 Aplicación
U+90° Laimagenrota90°ensentidohorario.
V0° Laimagennorota.
t–90° Laimagenrota90°ensentidocontrahorario.
1UseCDparaseleccionarunaimagen.2UseAB paraseleccionarelsentidode
larotación.3Siesnecesario,repitalosPasos1
y2pararealizarlosajustesdeotrasimágenes,ypresioneelbotóno. Lanuevaorientaciónseguardainclusodespuésdeapagarlacámara.
Adición de sonido a imágenes fijas [R]JMENÚREPROD.R
Submenú 2 Aplicación
SI
Lacámaraañade(graba)sonidoduranteunos4segundosmientrassereproducelaimagen.Estoesútilparagrabarnotasocomentariosacercadelaimagen.
NO Nosegrabaningúnsonido.
1UseCDparaseleccionarunaimagen.2Apunteelmicrófonohacialafuentede
sonido.
Micrófono
3UseAB paraseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.
Lagrabacióncomienza.●
Borrado de imágenes [K BORRAR]KBORRAR
Paraevitareliminarfotografíasimportantesquequieraguardar,compruebecadafotografíaantesdeeliminarla.
Submenú 1 Aplicación
SEL.IMAGEN Lasimágenesseseleccionanyseborranindividualmente.
BORRARTODOSeborrantodaslasimágenescontenidasenlamemoriainternaoenlatarjeta.
Paraborrarlasfotografíasdelamemoriainterna,noinsertelatarjetaenlacámara.
Paraborrarfotografíasdelatarjeta,inserteprimerolatarjetaenlacámara.
Para seleccionar y borrar imágenes individualmente [SEL. IMAGEN]1UseAB paraseleccionar[SEL.
IMAGEN],ypresioneelbotóno.2UseABCD paraseleccionarla
imagenquedeseeborrar,ypresioneelbotónoparaañadirunamarcaRalaimagen.
1
4
2
5
3
6
IN
OKMENUATRÁS
SEL. IMAGEN
OK
MarcaR
3RepitaelPaso2paraseleccionarlasimágenesquedeseeborrar,yacontinuaciónpresioneelbotónDparaborrarlasimágenesseleccionadas.
4UseABparaseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.
LasimágenesconunamarcaRseborrarán.
Para borrar todas las imágenes [BORRAR TODO]1UseAB paraseleccionar[BORRAR
TODO],ypresioneelbotóno.2UseABparaseleccionar[SI],y
presioneelbotóno.
●
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Grabación de los ajustes e impresión en los datos de imagen [L ORDEN IMPRES.]LORDENIMPRES.
“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p.51)
Lasreservasdeimpresiónsólopuedenajustarseparaimágenesfijasquehayansidograbadasenlatarjeta.
�0 ES
Menús para otros ajustes de cámara
Losajustespredeterminadosdelafunciónaparecenresaltadosen .
Borrado completo de los datos [FORMATEAR]ECONFIGURAC.FORMATEAR
Antesdeformatear,compruebequenohayadatosimportantesenlamemoriainternaoenlatarjeta.
LastarjetasquenoseandeOlympusyaquéllasquehayansidoformateadasporordenadordebenformatearseconestacámaraantesdepoderusarse.
Submenú 2 Aplicación
SI
Borracompletamentelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna*1otarjeta(incluídaslasimágenesprotegidas).
NO Cancelaelformateado.
*1 Asegúresedeextraerlatarjetaantesdeformatearlamemoriainterna.
Copiado de imágenes en la memoria interna a la tarjeta [BACKUP]ECONFIGURAC.BACKUP
Submenú 2 Aplicación
SIHaceunacopiadeseguridadenlatarjetadelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna.
NO Cancelalacopiadeseguridad.
Lacopiadeseguridaddelosdatostardaunpoco.Compruebequelabateríatienesuficienteenergíaantesdeiniciarlacopiadeseguridad,ouseeladaptadordeCA.
Cambio del idioma de la pantalla [W]ECONFIGURAC.W
“Cambiodelidiomadelapantalla”(p.13)
Submenú 2 Aplicación
Idiomas*1Seseleccionaelidiomadelosmenúsydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitor.
*1 Losidiomasdisponiblesvaríandependiendodelpaísy/olaregiónenlosqueseadquieralacámara.
�1ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Configuración de la pantalla y el sonido de arranque al encender la cámara [PW ON SETUP]ECONFIGURAC.PWONSETUP
Submenú 2 Submenú 3 Aplicación
PANTALLA
DESACTIV. Nosevisualizaningunaimagen.
1 Apareceenpantallaunaimagenpreconfigurada*1.
2Unadelasimágenesfijasguardadasenlamemoriainternaolatarjetaestáregistradaparavisualizarse.(Estaopciónconducealapantalladeajuste.)
VOLUMEN*2*3 DESACTIV.(Sinsonido)/BAJO/ALTO
Seseleccionaelvolumendelsonidoqueseemitealencenderlacámara.
*1 Estaimagennosepuedecambiar.*2Cuandola[PANTALLA]estáajustadaen[DESACTIV.],esteajustenoestádisponible.*3Cuandola[F MODOSILENC.](p.47)estáajustadaen[ACTIVADO],esteajustenoestádisponible.
Para registrar una imagen de arranque1Seleccione[2]enelSubmenú3de[PANTALLA]ypresioneelbotóno.2UseCD paraseleccionarlaimagenquedeseeregistrar,ypresioneelbotóno.
Selección del color y el fondo de la pantalla del menú [MENÚ COLOR]ECONFIGURAC.MENÚCOLOR
Submenú 2 AplicaciónNORMAL/COLOR.1/COLOR.2/COLOR.3
Seleccionaelcolordelapantallademenúolaimagendefondosegúnsuspreferencias.
�� ES
Visualización de la imagen inmediatamente después de la toma [VISUAL IMAG]ECONFIGURAC.VISUALIMAG
Submenú 2 Aplicación
OFFLaimagenqueseestágrabandonoapareceenpantalla.Estopermitealusuarioprepararseparalapróximatomaaltiempoquesiguealobjetoporelmonitordespuésdedisparar.
ONLaimagenqueseestágrabandoapareceenpantalla.Estopermitealusuariorealizarunasencillacomprobacióndelaimagenqueseacabadetomar.
Aunqueelajusteestéestablecidoen[ON],sepuedereanudarlatomamientraslaimagensemuestraenpantalla.
Selección del sonido de la cámara y el volumen [SONIDO]ECONFIGURAC.SONIDO
Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Aplicación
BEEPTIPODESONIDO 1/2 Seleccionaeltipoyelvolumendelsonidodel
accionamientodelosbotonesdelacámara(exceptoeldelbotóndisparador).VOLUMEN
OFF(Sinsonido)/BAJO/ALTO
SONIDOOBT.TIPODESONIDO 1/2/3
Seleccionaeltipoyelvolumendelsonidodeobturador.VOLUMEN
OFF(Sinsonido)/BAJO/ALTO
8 OFF(Sinsonido)/BAJO/ALTO — Ajustaelvolumendelsonidodeaviso.
qVOLUMEN OFF(Sinsonido)/BAJO/ALTO — Ajustaelvolumendereproduccióndela
imagen.
Paradesactivartodoslossonidosalmismotiempo,realicelaconfiguracióndesde[FMODOSILENC.](p.47).
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Reconfiguración de los números de los nombres de archivo de fotografías [NOM FICHERO]ECONFIGURAC.NOMFICHERO
Mes:1aC(A=Octubre,B=Noviembre,C=Diciembre)
Día:01a31
Pmdd
Nombredecarpeta
Nombredecarpeta
Nombredearchivo
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Numeraciónautomática
Numeraciónautomática
Submenú 2 Aplicación
RESTAURAR
Reajustaelnúmeroconsecutivodelnombredecarpetaydelnombredearchivosiemprequeseinsertaunanuevatarjeta.*1Estoesútilparaagruparimágenesentarjetasdiferentes.
AUTO
Cuandoseintroduceotratarjeta,lanumeracióncontinúaapartirdelnombredecarpetayelnombredearchivodelatarjetaanterior.Estoesútilparagestionartodoslosnombresdecarpetasydearchivosdeimágenesconnúmerosconsecutivos.
*1 Elnúmerodelnombredecarpetasereajustaenel100,yelnúmerodelnombredearchivosereajustaenel0001.
Ajuste del CCD y de la función de procesamiento de imágenes [MAPEO PÍX.]ECONFIGURAC.MAPEOPÍX.
Estafunciónyasehaajustadoantesdequeelproductosalieradelafábrica,yportantonoesnecesarioningúnajustealadquirirlo.Serecomiendaefectuarlaunavezalaño.
Paraobtenerlosmejoresresultados,despuésdetomarodevisualizarlasfotos,esperealmenosunminutoantesdeejecutarelmapeodepíxeles.Silacámaraseapagaduranteelmapeodepíxeles,vuélvaloaejecutar.
Para ajustar el CCD y la función de procesamiento de imágenesPresioneelbotónocuandoaparezca[INICIO](Submenú2).LacámaracompruebayajustaelCCDylafuncióndeprocesamientodeimágenesalmismotiempo.
●
�� ES
Ajuste del brillo del monitor [s]ECONFIGURAC.s
Para ajustar el brillo del monitor1UseAB paraajustarelbrillomientras
visualizalapantalla,yluegopresioneelbotóno.
s
ACEPT. OKMENUATRÁS
Ajuste de la fecha y la hora [X]ECONFIGURAC.X
“Configuracióndelafechaylahora”(p.13)
Para seleccionar el orden de visualización de la fecha y la hora1PresioneDdespuésdeajustarlos
“minutos”,yuseABparaseleccionarelordendepresentacióndelafecha.
2009 08 26 12 30
X
A M D
HORAA M D
OKMENUCANCEL. ACEPT.Ordenporfecha
Ajuste de la fecha y la hora de otra zona horaria [HORAR.DOBLE]ECONFIGURAC.HORAR.DOBLE
Lafechaylahoraconfiguradasenelajuste[ON]aparecenreflejadasenlosnombresdelosarchivosdeimagen,lasfechasimpresasydemás.
Submenú 2
Submenú 3 Aplicación
OFF —Cambiaalafechaylahoraajustadasen[X](Fecha/hora).
ON(Conducealapantalladeajuste*1.)
Secambiaalafechaylahoraajustadasen[HORAR.DOBLE]cuandoseusalacámaraenotrazonahoraria.
*1 Elprocedimientodeconfiguraciónesidénticoaldelapartado“Configuracióndelafechaylahora”(p.13).
Elordendepresentacióndelafechaeselmismoqueelajustadocon[X].
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Selección del sistema de señal de vídeo correspondiente al televisor [SALIDA VÍD.] ECONFIGURAC.SALIDAVÍD.
Elsistemadeseñaldevídeodeltelevisorvaríasegúnlosdistintospaísesyregiones.Antesdeverlasimágenesdelacámaraensutelevisor,seleccionelasalidadevídeoconformealtipodeseñaldevídeoqueutilizaeltelevisor.
Submenú 2 AplicaciónNTSC ConexióndelacámaraauntelevisorenNorteamérica,Taiwán,Corea,Japón,etc.PAL Conexióndelacámaraauntelevisorenpaíseseuropeos,China,etc.
Losajustesdefábricavaríansegúnlazonaenlaquesehaadquiridolacámara.
Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor1Conecteeltelevisorylacámara.
Conéctelaalatomadeentradadevídeodeltelevisor(amarilla)yalatomadeentradadeaudio(blanca).
Multiconector
CableAV(suministrado)
Tapadelconector
2Uselacámaraparaseleccionarelmismosistemadeseñaldevídeoqueeldeltelevisorconectado([NTSC]/[PAL]).
3Enciendaeltelevisor,ycambie“INPUT”a“VIDEO(unatomadeentradaconectadaalacámara).” Paraobtenerinformaciónsobrecómocambiarlafuentedeentradadeltelevisor,consulteelmanualdeinstruccionesdesutelevisor.
4Ajusteeldiscodemodoenlaposiciónq,yuseABCDparaseleccionarlaimagenquedeseereproducir. Dependiendodelosajustesdeltelevisor,lasimágenesylainformaciónmostradaspuedenrecortarse.
�� ES
Ahorro de batería entre tomas [SALVAPANT.]ECONFIGURAC.SALVAPANT.
Submenú 2 Aplicación
OFF Cancelael[SALVAPANT.].
ON
Cuandolacámaranoseusaduranteunos10segundos,elmonitorseapagaautomáticamenteparaahorrarbatería.
Para reanudar el modo de esperaPresionecualquierbotónogireeldiscodemodo.
Uso del iluminador LED como iluminación auxiliar [LUZ DE AVISO]ECONFIGURAC.LUZDEAVISO
Submenú 2 Aplicación
OFF InhabilitaeliluminadorLED.
ON HabilitaeliluminadorLED.
“UsodeliluminadorLED”(p.22)
Manejo de la cámara con toques [CONTROL TOQUE]ECONFIGURAC.CONTROLTOQUE
Submenú 2 Aplicación
OFF Cancela[CONTROLTOQUE].
ON Seactiva[CONTROLTOQUE].
CALIBRAR Ajustalafuerzadeltoqueyelintervaloentrediferentestoquesencadaladodelacámara.(partesuperior,izquierda,derechayposterior)
Funciones disponibles cuando el [CONTROL TOQUE] está ajustado a [ON]
Partesuperiordelacámara[ARRIBA]:Toquedosveces
Confirmaelmenúseleccionado.Cambia[CONTROLTOQUE]a[ON]u[OFF].(p.4)
●●
Lateralderechodelacámara[DER.]:ToqueunavezAjustaelmodoflash.(p.20)Parteposteriordelacámara
[DETRÁS]:ToqueunavezCambiaelmododereproducción.(p.47)
Lateralizquierdodelacámara[IZQ.]:Toqueunavez
Ajustaelmodomacro.(p.21)
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Funcionamiento durante modo de toma (ejemplo: modo flash)
1Toqueunavezellateralderechodelacámara. P
OKOK
AUTO
ACEPT.
FLASH AUTOAUTO ! # $
//
Cuandotoquelapartedearribadelacámara
Laseleccióndelmodoflashsevisualizaenlapantalla.
2Toqueloslateralesderechooizquierdodelacámaraparaseleccionarunafunción.
3Toquedosveceslapartedearribadelacámaraparaconfirmarsuselección.
Toquelacámarafirmementeconlayemadeldedo.
Cuandolacámaraseestabilizaporejemplosobreuntrípode,elcontroltoquepuedequenofuncionecorrectamente.
Paraevitarquelacámarasecaigaalutilizarelcontroltoque,asegurelacorreadelacámaraensumuñeca.
Funcionamiento durante modo de reproducciónAlcambiaralmododereproduccióntocandounavezlaparteposteriordelacámara,puedenutilizarselassiguientesfunciones.Muestra la imagen siguiente:Toqueunavezellateralderechodelacámara.Muestra la imagen anterior:Toqueunavezellateralizquierdodelacámara.Inicia dispositivas:Toquedosvecesunafiladelapartedearribadelacámara.(Lasdiapositivasseiniciaránautomáticamenteparatodaslasimágenesalmacenadasenlamemoriainternaoenlatarjetacon[BGM]ajustadoen[OFF].)Muestra la imagen siguiente durante diapositivas:Inclinelacámarahacialaderechaotoqueunavezellateralderechodelacámara.Muestra la imagen anterior durante diapositivas:Toqueunavezellateralizquierdodelacámara.Detenga las diapositivas: Toquedosvecesunafiladelapartedearribadelacámara.Regrese al modo de toma: Toquelaparteposteriordelacámara.
Para ajustar el control toque
1Seleccione[CALIBRAR]enelSubmenú2ypresioneelbotóno. ARRIBA
STR INTVL
NORM.MEDIO
ACEPT. OKMENUATRÁS
2SeleccionelapartequedeseeajustarconABypresioneelbotóno.3Seleccioneelajuste[STR]conABypresioneelbotónD.
4Seleccioneelajuste[INTVL]conABypresioneelbotóno.
Compruebeelfuncionamientodelacámaratocándoladespuésderealizarlosajustes.
Apagado de los sonidos de la cámara [F MODO SILENC.]FMODOSILENC.
Submenú 1 AplicaciónDESACTIV. Activaelajustede[SONIDO].
ACTIVADO Sesilencianlossonidoselectrónicos(elsonidodefuncionamiento,elsonidodelobturador,elsonidodeaviso)ylossonidosdereproducción.
[SONIDO](p.42)
●
�� ES
Impresión
2 Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara.
Tapadelconector
CableUSB(suministrado)
Multiconector
OKPC / IMPR.PERSONALIMPR.SIMPLE INICIO
BotónD
3 Presione D para empezar a imprimir.
4 Para imprimir otra imagen, use CD para seleccionar una imagen, y presione el botón o.
Para salir de la impresiónDespuésdequelaimagenseleccionadaaparezcaenpantalla,desconecteelcableUSBqueunelacámaraylaimpresora.
IMPRIMIRSALIR OK
Impresión directa (PictBridge*1)
SiseconectalacámaraaunaimpresoracompatibleconPictBridge,sepodránimprimirimágenesdirectamentesinnecesidaddeusarunordenador.ParaaveriguarsisuimpresoraescompatibleconPictBridge,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.
*1 PictBridgeeselestándarparaconectarcámarasdigitaleseimpresorasdediferentesfabricanteseimprimirfotografíasdirectamente.
Losmodosdeimpresión,tamañosdepapelydemásparámetrosquepuedenconfigurarseconlacámaravaríansegúnlaimpresoraqueseutilice.Paramásdetalles,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.
Paraobtenerinformaciónsobrelostiposdepapeldisponibles,laalimentacióndepapel,ylainstalacióndecartuchosdetinta,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.
Impresión de imágenes conforme a la configuración estándar de la impresora [IMPR.SIMPLE]
1 Muestre la imagen que desee imprimir en el monitor.
“Visualizacióndeimágenes”(p.16)
Laimpresióntambiénpuedeiniciarseconlacámaraapagada.DespuésdeejecutarelPaso2,useABparaseleccionar[IMPR.SIMPLE],ypresioneelbotóno.LuegouseCDparaseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.
��ES
Cambio de los ajustes de impresora para imprimir [IMPR.PERSONAL]
1 Ejecute los Pasos 1 y 2 de [IMPR.SIMPLE] (p. 48) y, a continuación, presione el botón o.
IMPR.SIMPLE
USB
ACEPT. OK
SALIR
IMPR.PERSONAL
PC
2 Use AB para seleccionar [IMPR.PERSONAL], y presione el botón o.
3 Use AB para seleccionar el modo de impresión, y presione el botón o.
Submenú 2 Aplicación
IMPRIMIR ImprimelaimagenseleccionadaenelPaso6.
IMPR.TODOImprimetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.
IMP.MULTI Imprimeunaimagenenunformatodediseñomúltiple.
TODOIND.Imprimeuníndicedetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.
ORDENIMPRESIÓN*1
Imprimelasimágenesconformealosdatosdereservadeimpresióndelatarjeta.
*1 Lafunción[ORDENIMPRESIÓN]sóloestádisponiblecuandoserealizanreservasdeimpresión.“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p.51)
4 Use AB para seleccionar [TAMAÑO] (Submenú 3), y presione D.
Silapantalla[PAPELIMPR.]noaparece,losvaloresde[TAMAÑO],[SINBORDES],y[FOTOS/HOJA]seajustanalosvaloresestándaresdelaimpresora.
PAPEL IMPR.
ACEPT. OKMENUATRÁS
ESTÁNDARESTÁNDAR
TAMAÑO SIN BORDES
5 Use AB para seleccionar los ajustes de [SIN BORDES] o [FOTOS/HOJA], y presione el botón o.
Submenú 4 Aplicación
DES./ACT.*1Laimagenseimprimeconunbordealrededor([DES.]).Laimagenqueseimprimeocupatodoelpapel([ACT.]).
(Elnúmerodeimágenesporhojavaríasegúnlaimpresora.)
Elnúmerodeimágenesporhoja([FOTOS/HOJA])puedeseleccionarsesolamentesienelPaso3seselecciona[IMP.MULTI].
*1 Losajustesdisponiblesparalafunción[SINBORDES]varíansegúnlaimpresora.
SienlosPasos4y5seselecciona[ESTÁNDAR],laimagenseimprimeconformealosajustesestándardelaimpresora.
100-0004
OK
4IN
IMPR.1C. MASIMPRIMIR
�0 ES
6 Use CD para seleccionar una imagen.
7 Presione A para realizar una reserva [IMPR.1C.] para la imágen vigente. Presione B si desea crear ajustes detallados de la impresora para la imagen vigente.
Para realizar ajustes detallados de la impresora1UseABCDpararealizarlosajustes
detalladosdeimpresora,ypresioneelbotóno.
1
INFO IMP.
ACEPT. OK
FECHANOM. ARCH.
<x
P
SINSIN
SALIR MENU
Submenú 5
Submenú 6 Aplicación
<× 0a10 Seleccionaelnúmerodecopiasdeimpresión.
FECHA CON/SIN
Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconfecha.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinfecha.
NOM.ARCH. CON/SIN
Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconelnombredelarchivo.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinelnombredelarchivo.
P(Vayaalapantalladeconfiguración.)
Seleccionaunaporcióndelaimagenparasuimpresión.
Para recortar una imagen [P]1Useelbotóndelzoomparaseleccionar
eltamañodelmarcoderecorte,useABCDparamoverelmarco,yacontinuaciónpresioneelbotóno.
Cuadroderecorte
TW ACEPT. OK
2UseAB paraseleccionar[ACEPTAR],ypresioneelbotóno.
P
CANCELARACEPTAR
ACEPT. OKMENUATRÁS
8 En caso necesario, repita los Pasos de 6 y 7 para seleccionar la imagen a imprimir, configure los ajustes detallados, y active la función [IMPR.1C.].
9 Presione el botón o.
IMPRIMIR
ACEPT. OKMENUATRÁS
IMPRIMIRCANCELAR
�1ES
10 Use AB para seleccionar [IMPRIMIR], y presione el botón o.Laimpresióndacomienzo.
Cuando[OPCIONES]estáseccionadoenmodo[IMPR.TODO],aparecelapantalla[INFOIMP.].
Unavezfinalizadalaimpresión,aparecelapantalla[SMODOIMP].
IMPR. TODO
S MODO IMP
ACEPT. OK
TODO IND.ORDEN IMPRESIÓN
IMP. MULTI
IMPRIMIR
SALIR MENU
Para cancelar la impresión1Presioneelbotónocuandosevisualice
[TRANSFIRIEN.].2UseABparaseleccionar[CANCELAR]
y,acontinuación,presioneelbotóno.
IMPRIMIR
ACEPT. OK
CONTINUARCANCELAR
CANCEL. OK
TRANSFIRIEN.
11 Presione el botón .
12 Cuando aparezca en pantalla el mensaje [DESCONECTE EL CABLE USB], desenchufe el cable USB de la cámara y de la impresora.
●●
●
Reservas de impresión (DPOF*1)
Enlasreservasdeimpresión,elnúmerodecopiasylaopcióndeimpresióndefechaseguardanenlaimagendelatarjeta.EstofacilitalaimpresiónenunaimpresoraotallerdeimpresiónquesoporteDPOFmedianteelusoexclusivodelasreservasdeimpresióncontenidasenlatarjeta,sinnecesidaddeordenadornidecámara.
*1 ElsistemaDPOFesunestándarparaguardarinformacióndeimpresiónautomáticaprocedentedecámarasdigitales.
Lasreservasdeimpresiónpuedenestablecersesolamenteparalasimágenesguardadasenlatarjeta.Antesderealizarlasreservasdeimpresión,inserteunatarjetaquecontengaimágenesguardadas.
LasreservasDPOFestablecidasporotrodispositivoDPOFnopuedencambiarseconestacámara.Realiceloscambiosconelaparatooriginal.LaejecucióndenuevasreservasDPOFconestacámaraborrarálasreservasrealizadasporelotrodispositivo.
LasreservasdeimpresiónDPOFpuedenefectuarsehastapara999imágenesportarjeta.
Reservas de impresión de fotogramas individuales [<]
1 Ajuste el disco de modo en la posición q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.
2 Use ABCD para seleccionar [L ORDEN IMPRES.], y presione el botón o.
ORDEN IMPRESIÓN
ACEPT. OK
<U
SALIR MENU
�� ES
3 Use AB para seleccionar [<], y presione el botón o.
x
10M
2009.08.26 12:30100-0004
4ACEPT. OK
0
NORM
4 Use CD para seleccionar la imagen destinada a la reserva de impresión. Use AB para seleccionar la cantidad. Presione el botón o.
ACEPT. OK
FECHA
HORA
SIN F/H
X
MENUATRÁS
5 Use AB para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón o.
Submenú 2 AplicaciónSINF/H Imprimelaimagensolamente.
FECHA Imprimelaimagenconlafechadelatoma.
HORA Imprimelaimagenconlahoradelatoma.
OKACEPT.ATRÁS MENU
ORDEN IMPRESIÓN
DEFINIR
CANCELAR
1 ( 1)1 ( 1)
6 Use AB para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón o.
Reserva de una copia de impresión de cada una de las imágenes de la tarjeta [U]
1 Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 51).
2 Use AB para seleccionar [U], y presione el botón o.
3 Ejecute los Pasos 5 a 6 en [<].
Cancelación de todos los datos de reserva de impresión
1 Ajuste el disco de modo en la posición q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.
2 Use ABCD para seleccionar [L ORDEN IMPRES.], y presione el botón o.
3 Seleccione [<] o [U], y presione el botón o.
OKACEPT.ATRÁS MENU
CONF. ORDEN IMPRESIÓN
IMPRESION SOLICITADA
CANCELARMANTENER
4 Use AB para seleccionar [CANCELAR], y presione el botón o.
��ES
Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas
1 Ejecute los Pasos 1 y 2 de “Cancelación de todos los datos de reserva de impresión” (p. 52).
2 Use AB para seleccionar [<], y presione el botón o.
3 Use AB para seleccionar [MANTENER], y presione el botón o.
4 Use CD para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar. Use AB para establecer el número de impresiones en “0”.
5 En caso necesario, repita el Paso 4 y, al acabar, presione el botón o.
6 Use AB para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón o.Losajustesseaplicanalasdemásimágenescondatosdereservadeimpresión.
7 Use AB para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón o.
●
�� ES
Uso del programa OLYMPUS Master 2
WindowsUnavezqueelordenadordetectalacámara,apareceunmensajeindicandoquelaconfiguraciónhafinalizado.Confirmeelmensajeyhagaclicen“OK”.Lacámaraesdetectadacomoundiscoextraíble.
MacintoshCuandoseinicieiPhoto,salgadeiPhotoeinicieOLYMPUSMaster2.
Mientraslacámaraestáconectadaalordenador,lasfuncionesdetomaestáninhabilitadas.
LaconexióndelacámaraaunordenadoratravésdeunconcentradorUSBpuedecrearproblemasdefuncionamiento.
Cuando[MTP]estáajustadoparaelsubmenúqueaparecealpresionarDtrasseleccionar[PC]enelPaso3,lasimágenesnopuedentransferirseaunordenadorpormediodeOLYMPUSMaster2.
Inicio de OLYMPUS Master 2
1 Haga doble clic en el icono de OLYMPUS Master 2.
WindowsAparece enelescritorio.
Macintosh
Aparece enlacarpetadeOLYMPUS
Master2.
Laventanadeexploraciónaparecedespuésdeiniciarelsoftware.
CuandoinicieporprimeravezelprogramaOLYMPUSMaster2traslainstalación,aparecerálapantalla“Valorespordefecto”y“Registro”.Sigalasinstruccionesenpantalla.
●
Requisitos del sistema e instalación de OLYMPUS Master 2InstaleelsoftwareOLYMPUSMaster2consultandolaguíadeinstalaciónincluida.
Conexión de la cámara a un ordenador
1 Asegúrese de que la cámara esté apagada.Elmonitorestáapagado.
2 Conecte la cámara a un ordenador.Lacámaraseenciendeautomáticamente.
IMPR.SIMPLE
USB
ACEPT. OK
SALIR
IMPR.PERSONAL
PC
Tapadelconector
CableUSB(suministrado)
Multiconector
LocaliceelpuertoUSBdedestinoconsultandoelmanualdeinstruccionesdesuordenador.
3 Use AB para seleccionar [PC], y presione el botón o.Elordenadordetectaautomáticamentelacámaracomounnuevodispositivoalconectarlaporprimeravez.
●
●
●
��ES
Manejo de OLYMPUS Master 2CuandoseiniciaOLYMPUSMaster2,apareceráenpantallalaGuíadeiniciorápidoqueleayudaráamanejarlacámarasinningunaduda.SilaGuíadeiniciorápidonoaparece,hagaclicen enlabarradeherramientasparamostrarlaGuía.
Paraobtenermásdetallessobreelmanejo,consultelaguíadeayudadelsoftware.
Transferencia y almacenamiento de imágenes sin usar OLYMPUS Master 2EstacámaraescompatibleconlaClasedeAlmacenamientoMasivoUSB.Puedetransferiryguardarlosdatosdeimágenesensuordenadormientraslacámarayelordenadorestánconectados.
Requisitos del sistemaWindows : Windows2000Professional/
XPHomeEdition/XPProfessional/Vista
Macintosh : MacOSXv10.3osuperior EnunordenadorconWindowsVista,siseajusta[MTP]enelsubmenúqueaparecealpresionarDtrasseleccionar[PC]enelPaso3de“Conexióndelacámaraaunordenador”(p.54),sepodráaccederaWindowsPhotoGallery.
AunqueunordenadordispongadepuertosUSB,elfuncionamientocorrectonoestágarantizadoenloscasossiguientes.OrdenadoresconpuertosUSBinstaladosmedianteunatarjetadeexpansiónetc.
OrdenadoressinunSOinstaladodefábricayordenadoresdefabricacióncasera.
●
●
---- -- -- -- --
X
A M
A M D
D HORA
MENUCANCEL.
�� ES
Consejos de manejo
Silacámaranofuncionacomoesdebido,osiapareceunmensajedeerrorenlapantallaynoestásegurodeloquehacer,consultelasiguienteinformaciónpararesolverlosproblemas.
Resolución de problemas
Batería“La cámara no funciona pese a que la batería está instalada”Inserteunabateríarecargadaenladireccióncorrecta.
“Cargadelabatería”(p.10),“InsercióndelabateríaydelatarjetaxD-PictureCard™(vendidaaparte)enlacámara”(p.11)
Elrendimientodelasbateríaspuedehaberdisminuidotemporalmentedebidoalabajatemperatura.Extraigalabateríadelacámaraycaliéntelametiéndolaenelbolsilloduranteuninstante.
Tarjeta/Memoria interna“Aparece un mensaje de error”“Mensajedeerror”(p.57)
Botón disparador“No se toma ninguna fotografía al presionar el botón disparador”Canceleelmododesuspensión.
Paraahorrarenergíadelabatería,lacámarapasaautomáticamentealmododereposoyelmonitorseapagatranscurridos3minutoscuandoseenciendelacámara.Lacámaranotomaningunafotografíaenestemodoalpresionarelbotóndisparadorhastaelfinal.Presioneelbotóndezoomuotrosbotonesparainterrumpirelmododereposoantesdetomarfotografías.Lacámaraseapagaautomáticamentedespuésde15minutosdeinactividad.Presioneelbotónnparaencenderlacámara.
Ajusteeldiscodemodoenunaposiciónquenoseaq.
Espereaquelafunción#(cargadeflash)dejedeparpadearantesdetomarfotos.
●
●
●
●
●
Monitor“Se ve mal”Puedequesehayaformadocondensación*1.Apaguelacámara,espereaquelacarcasaseaclimatealatemperaturaambiente,yséquelaantesdetomarfotos.*1 Sepuedencondensargotitasdeaguasobrelasuperficiecuandolacámarasetrasladabruscamentedeunentornofríoaotrocálidoyhúmedo.
“Aparecen líneas verticales en la pantalla”Puedenaparecerlíneasverticalesenlapantallacuandoporejemplolacámaraseapuntaaunobjetoconmuchobrillobajouncieloazul.Lasrayasnoaparecen,sinembargo,enlaimagenfinal.
“La luz se capta en la fotografía”Alrealizartomasconflashenentornososcuros,sepuedenobtenerimágenesconpuntosluminososresultantesdelreflejodelaluzdelflashenlasmotasdepolvosuspendidasenelaire.
Función de fecha y hora“Los ajustes de fecha y hora regresan al ajuste predeterminado”Silabateríaseextraeysedejafueradelacámaradurante1día*2,laindicacióndefechayhoraregresaalaconfiguraciónpredeterminada,yportantoesnecesarioreajustarla.*2 Eltiempoquetranscurreantesdequelaindicacióndefechayhoraregresealaconfiguraciónpredeterminadadependedeltiempoquelabateríahaestadoinsertada.
“Configuracióndelafechaylahora”(p.13)
Otros“En el modo de espera de toma, se oyen ruidos en el interior de la cámara”Lafuncióndeenfoqueautomáticopuedegenerarruidoalmoverlosobjetivosinclusocuandoelusuarionohayaaccionadoningunafunción.
●
●
●
●
●
��ES
Mensaje de error
Siaparecealgunodelossiguientesmensajesenelmonitor,compruebeelremedio.
Mensaje de error Remedio
qERR. TARJ.
Problema de la tarjetaInserteunatarjetanueva.
qPROTEC. ESCR.
Problema de la tarjetaUseunordenadorparacancelarelajustedesólolectura.
>MEM. LLENA
Problema de la memoria internaInserteunatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1
••
qTARJ.LLENA
Problema de la tarjetaCambielatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1
••
OKACEPT.
CONFIG. TARJ.
LIMPIAR TARJETAFORMATEAR
Problema de la tarjetaUseABparaseleccionar[LIMPIARTARJETA],ypresioneelbotóno.Saquelatarjetaylimpieeláreadecontacto(p.64)conunpañosuaveyseco,yacontinuaciónvuelvaainsertarla.UseABparaseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotóno.Acontinuación,useABparaseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.*2
•
•
IN
OKACEPT.
CONF. MEM.
APAGADOFORMATEAR
Problema de la memoria internaUseABparaseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotóno.Acontinuación,useABparaseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.*2
LSIN IMAGENES
Problema de la memoria interna/tarjetaTomelasfotografíasantesdeverlas.
rERROR IMAGEN
Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaverlaimagenenunordenador.Silaimagensiguesinpodervisualizarse,elarchivodeimagenestádañado.
Mensaje de error Remedio
rLA IMAGEN
NO ESEDITABLE
Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaeditarlaimagenenunordenador.
¡TAPA ABIERTA!
Problema de funcionamientoCierrelatapadelcompartimentodelabatería/tarjeta.
gBATER.
AGOTADA
Problema de la bateríaCarguelabatería.
SIN CONEXIÓN
Problema de conexiónConectecorrectamentelacámaraalordenadoroalaimpresora.
NO HAY PAPEL
Problema de impresoraCarguepapelenlaimpresora.
NO HAY TINTA
Problema de impresoraCarguetintaenlaimpresora.
ATASCADA
Problema de impresoraQuiteelpapelatascado.
CAMB. AJUSTES*3
Problema de impresoraRegresealestadoenelquelaimpresorapuedeutilizarse.
ERROR IMPR.
Problema de impresoraApaguelacámaraylaimpresora,inspeccionelaimpresoraparaversitienealgúnproblema,yvuélvalaaencender.
rIMPR. IMPOSIB.*4
Problema con la imagen seleccionadaUtiliceunordenadorparaimprimir.
*1 Antesdeborrarimágenesimportantes,descárguelasenunordenador.
*2 Seborrarántodoslosdatos.*3 Estoaparece,porejemplo,cuandosehadesmontadolabandejadepapeldelaimpresora.Noaccionelaimpresoramientrasefectúelasconfiguracionesdeimpresiónenlacámara.
*4 Estacámarapuedenosercapazdeimprimirimágenestomadasporotrascámaras.
�� ES
Consejos de toma Cuandonoestésegurodecómotomarunafotografíaqueselehaocurrido,consultelasiguienteinformación.
Enfoque
“Enfoque del objeto”Toma de la fotografía de un objeto que no está en el centro de la pantalla
Despuésdeenfocarotroobjetoqueseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.
Pulsaciónhastalamitaddelbotóndisparador(p.15)
BloqueoAF(p.18)
Ajuste [MODO AF] (p. 29) en [iESP]
Toma de fotografías de objetos cuando el enfoque automático es difícil
Enlossiguientescasos,despuésdeenfocarotroobjeto(presionandohastalamitadelbotóndisparador)conaltocontrastequeseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.
Objetosconpococontraste
Cuandoobjetosconmuchobrilloaparecenenel
centrodelapantalla
Objetosinlíneasverticales*1
*1 Tambiéneseficazencuadrarlatomasujetandolacámaraverticalmenteparaenfocarla,yluegoregresaralaposiciónhorizontalparatomarlafotografía.
●
●●
Cuandolosobjetosseencuentranadiferentes
distancias
Objetoenrápidomovimiento
Elsujetonoestáenelcentrodelcuadro
��ES
Movimiento de la cámara
“Toma de fotografías (o vídeos) de manera que los fotogramas queden bien soldados”
Toma de fotografías utilizando [ESTABIL IMAG] (p. 30).
Cuandosetomaunafotografíadeunobjetooscurecido,elCCD*1eselcorrectoparaelmovimientodelacámara,aunquenosehayaincrementadolavelocidadISO.Estafuncióntambiéneseficazcuandosetomanfotografíascongranaumentodelzoom.*1Undispositivoquerecibeluzatravésdelobjetivoylaconvierteenseñaleseléctricas.
Tomar vídeos usando [DIS MOD VÍDEO] (p. 30)
Tomar fotografías con [j DEPORTE] (p. 31)
Alpodertomarfotografíasconuntiempodeexposiciónmayorajustando[jDEPORTE],estáopcióntambiéneseficazparaobjetosborrosos.
Toma de fotografías a una sensibilidad ISO alta
SiseseleccionaunasensibilidadISOalta,lasfotografíaspodrántomarseaunavelocidaddeobturadorelevada,inclusoenaquelloslugaresenlosquenosepuedausarelflash.
[ISO](p.28)
Exposición (brillo)
“Toma de fotografías con el brillo correcto”
Toma de fotografías de objetos a contraluz
Seiluminaunacaraqueapareceacontraluz.
[AJSOMBRA](p.30)
Toma de fotografías mediante la función [ROSTROS] en el [MODO AF] (p. 29)
Seobtieneunaexposiciónapropiadadelacaraacontraluziluminandolacara.
Toma de fotografías mediante la función [n] de [ESP/n] (p. 29)
Lafotografíasepuedetomarbasándoseenelbrillodelcentrodelmonitor,paraquenoseveaafectadaporlaluzdelfondo.
Toma de fotografías mediante el flash [DE RELLENO] (p. 21)
Seiluminaunobjetoqueapareceacontraluz.
Toma de fotografías de una playa blanca o de un paisaje nevado
Ajusteelmodoen[qPLAYAYNIEVE],[aNIEVE](p.31)
●
●●
●
●
●
●
●
●
Toma de fotografías usando la compensación de la exposición (p. 21)
Ajusteelbrillomientrasmiralapantallaparatomarlafoto.Normalmente,altomarfotografíasdeobjetosblancos(comolanieve),seobtienecomoresultadoimágenesmásoscurasqueelobjetoreal.AjusteelbotónFenladirecciónpositiva(+)paracaptarlosblancostalycomoaparecenenlarealidad.Altomarfotografíasdeobjetosnegros,encambio,hayqueajustarelbotónenladirecciónnegativa(–).
Tono de color
“Toma de fotografías con colores de tonalidad natural”
Toma de fotografías con balance del blanco [WB] (p. 28)
Enlamayoríadelascircunstancias,losmejoresresultadossesuelenobtenerconelajusteAUTO,peroenalgunoscasos,convieneexperimentarconotrasconfiguraciones.(Estoesespecialmenteciertoenlaszonasdesombrabajouncieloazul,enentornosconmezcladeiluminaciónnaturalyartificial,etcétera.)
Calidad de imagen
“Toma de fotografías más nítidas”Toma de fotografías con el zoom óptico
Nouseel[ZOOMDIG.](p.29)paratomarfotografías.
Toma de fotografías a una sensivilidad ISO baja
SilafotografíasetomaaunasensibilidadISOalta,sepuedenproducirperturbacionesyruido(puntosdecoloreseirregularidadescromáticasquenoestabanpresentesenlaimagenoriginal),ylaimagenpuedeaparecergranulada.
[ISO](p.28)
Panorama
“Toma de fotografías de manera que los fotogramas queden bien soldados”
Un consejo para la toma panorámica
Sisetomanlasfotografíasgirandoconlacámaracomocentrodegiro,lasimágenesnosalenmovidas.Enparticular,altomarfotografíasdeobjetoscercanos,elgirodelacámaraentornoalobjetivocomocentroproducebuenosresultados.
[NPANORAMA](p.32)
●
●
●
●
●
�0 ES
Batería
“Prolongación de la vida útil de la batería”
Evite en lo posible realizar las siguientes operaciones, ya que consumen mucha batería aunque no se tomen fotografías
Presionarrepetidamenteelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorrido.
Usarrepetidamenteelzoom.
Ajuste [SALVAPANT.] (p. 46) en [ON]
Consejos de reproducción/edición
Reproducción
“Visualización de imágenes en la memoria interna y en la tarjeta”
Retire la tarjeta cuando visualice imágenes de la memoria interna.
“InsercióndelabateríaydelatarjetaxD-PictureCard™(vendidaaparte)enlacámara”(p.11)
“UsodelatarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(vendidaaparte)”(p.12)
Edición
“Borrado del sonido grabado con una imagen fija”
Grabación de silencio sobre el sonido mientras se reproduce de nuevo la imagen
[R](Añadirsonidoaimágenesfijas)(p.38)
●
●
●●
●
●
●
●
�1ES
Apéndice
Batería y cargadorEstacámarautilizaunabateríadeionesdelitioOlympus(LI-50B).Nosepuedeusarningúnotrotipodebatería.
Precaución:Existeriesgodeexplosiónsilabateríasereemplazaporotradetipoincorrecto.Desechelabateríausadasiguiendolasinstruccionespertinentes.(p.69)
Elconsumodeenergíadelacámaravaríasegúnlasfuncionesqueseutilizan.Enlascondicionesquesedescribenacontinuación,elconsumodeenergíaescontinuoylabateríaseagotarárápidamente.Elzoomseutilizarepetidamente.Eldisparadorsepresionarepetidamentehastalamitadenelmododetomadefotografías,activandoasíelenfoqueautomático.Semuestraunafotografíaenelmonitorporunperíodoprolongadodetiempo.Lacámaraestáconectadaaunordenadoroimpresora.
Siseutilizaunabateríagastada,lacámarapodríaapagarsesinmostraranteselavisodebateríabaja.Cuandoustedadquierelacámara,labateríarecargablenoestácargadacompletamente.CárguelacompletamenteconelcargadorLI-50Cantesdeusarla.Labateríarecargablesuministradasueletardar2horasencargarse(varíasegúneluso).ElcargadordebateríaLI-50CsuministradoseutilizasolamenteparabateríasLI-50B.Nocargueningúnotrotipodebateríaconelcargadorparabateríasincluido.Podríaprovocarunaexplosión,fugasdelíquido,sobrecalentamientoounincendio.Parauncargadordebateríadetipoplug-in:Estaunidaddealimentaciónestádiseñadaparaqueseautilizadaapoyadasobreelsueloenposiciónverticaluhorizontal.
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
Cuidado de la cámara
ExteriorLímpielosuavementeconunpañosuave.Silacámaraestámuysucia,empapeelpañoenagualigeramenteenjabonadayestrújelobien.Limpielacámaraconelpañohumedecidoyluegoséquelaconunpañoseco.Sihausadolacámaraenlaplaya,useunpañoempapadoenagualimpiaybienescurrido.Siseadhieresuciedad,polvo,arenauotrasmateriasextrañasenlaperiferiadelatapadelobjetivotraseluso,osilatapadelobjetivonosemuevebien,limpielacámaraconelmétododescritoenlaP.65.
MonitorLímpielosuavementeconunpañosuave.
ObjetivoQuiteelpolvodelobjetivoconunsoplador,yluegolímpielosuavementeconunlimpiadorespecialparaobjetivos.
Batería/Cargador de bateríaLímpielosligeramenteconunpañosuaveyseco. Nousedisolventesfuertes,talescomo
bencenooalcohol,nipañostratadosquímicamente.
Sielobjetivosedejasucio,sepuedeacumularmohosobresusuperficie.
AlmacenamientoParaguardarlacámaraduranteperiodosprolongados,quítelelabatería,eladaptadordeCAylatarjeta,yguárdelasenunsitiofresco,secoybienventilado.Inserteperiódicamentelabateríaypruebelasfuncionesdelacámara.
Nodejelacámaraenlugaresenlosquesemanejenproductosquímicos,porquepodríasufrircorrosiones.
•
•
•
•
•
•
•
�� ES
Uso de un adaptador de CAUnadaptadordeCAesmuyútilpararealizartareasprolongadas,comodescargarimágenesaunordenadoroejecutarunapresentacióndediapositivasdelargaduración.ParausareladaptadordeCAparaestacámara,hacefaltaeladaptadormúltiple(CB-MA1/accesorio).NouseningúnotroadaptadordeCAconestacámara.
Uso del cargador y adaptador de CA en el extranjeroElcargadoryadaptadordeCApuedenusarseenlamayoríadelasfuentesdealimentacióndomésticasdentrodelintervalode100Va240VCA(50/60Hz)entodoelmundo.Noobstante,dependiendodelpaísolaregiónenlaqueseencuentre,latomadecorrientedeCAdelaparedpuedepresentarunperfildiferente,yelcargadoryadaptadordeCApuedenrequerirunaccesorioespecialparaacoplarsealatomadecorriente.Paramásinformación,pregunteensutiendadeelectricidadmáscercanaoenlaagenciadeviajes.NoutilicetransformadoresdecorrienteparaviajesporquepodríandañarelcargadoryadaptadordeCA.
Uso de una tarjeta xD-Picture Card
Latarjeta(ylamemoriainterna)sonequiparablesalapelículadondesegrabanlasimágenesenunacámaraderollo.Perohayalgunasdiferencias:aquílasimágenesgrabadas(datos)puedenborrarse,ytambiénpuedenretocarseconayudadeunordenador.Lastarjetaspuedenextraersedelacámarayrecambiarse,cosaquenoesposibleconlamemoriainterna.Siseusantarjetasdemayorcapacidad,sepodrántomarmásfotografías.
Áreadeíndice(Aquísepuedenescribir
notas)
Áreadecontacto(Seccióndecontactodelatarjetaconelterminalinternodelacámara)
Notoquedirectamenteeláreadecontacto.
•
•
Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetaxD-PictureCard(16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)
Uso de una tarjeta nuevaAntesdeusarunatarjetaquenoseaOlympusoquesehausadoaotrosefectosenunordenadoroalgúnotroaparato,utilicelafunción[FORMATEAR](p.40)paraformatearlatarjeta.
Comprobación de la ubicación de almacenamiento de las imágenes
Elindicadordememoriamuestrasiseestáutilizandolamemoriainternaolatarjetadurantelatomaolareproducción.
Indicador de la memoria actualIN :SeestáusandolamemoriainternaNinguno:Seestáusandolatarjeta
10M
2009.08.26 12:30 4100-0004
IN
NORM
Indicadordelamemoriaactual
Mododereproducción
10M
P
4INNORM
Mododetoma
Aunqueseejecutenlasoperaciones[FORMATEAR],[BORRAR],[SEL.IMAGEN],o[BORRARTODO],losdatosdelatarjetanoseborrandeltodo.Aldesecharlatarjeta,rómpalaparaprevenirelaccesoasusdatos.
��ES
Proceso de lectura/grabación de la tarjetaNuncaabralatapadelcompartimentodelabatería/tarjetaodesconecteelcableUSBmientraslaluzdeaccesoalatarjetaestéparpadeando,puesesoindicaquelacámaraestáleyendoograbandodatosenesemomento.Delocontrarionosólopodríandañarselosdatosdeimágenes,sinotambiénlamemoriainternaolatarjeta.
Luzdeaccesoatarjeta
Número de fotografías almacenables (imágenes fijas) /duración de la grabación continua (vídeos) en la memoria interna y en la tarjeta xD-Picture Card
Imágenes fijas
TAMAÑO COMPRESIÓN
Número de fotografías almacenables
Memoria interna Utilizando una tarjeta de 1 GB (xD-Picture Card)
Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido
F 3648×2736L 8 8 204 205M 16 16 399 404
H 2560×1920L 16 17 404 410M 34 35 820 841
I 2048×1536L 25 26 615 627M 52 54 1254 1305
J 1600×1200L 43 44 1031 1066M 81 86 1938 2063
K 1280×960L 65 68 1560 1640M 121 134 2907 3198
C 640×480L 206 243 4920 5815M 335 446 7996 10661
D 1920×1080L 40 41 954 984M 76 81 1827 1938
Vídeos
TAMAÑO FRECUENCIADuración de grabación continua
Memoria interna Utilizando una tarjeta de 1 GB (xD-Picture Card)
C 640×480N 23seg. 9min.21seg.*O 46seg. 18min.37seg.
E 320×240N 55seg. 22min.3seg.O 1min.49seg. 43min.37seg.
EItamañomáximodearchivodeunsolovídeoesde2GB,independientementedelacapacidaddelatarjeta.
*Lalongitudmáximaesde10segundossiseutilizaunatarjetaxD-PictureCardTypeMoStandard.
�� ES
Aumento del número de fotografías que pueden tomarse
Obienborrelasimágenesnodeseadas,obienconectelacámaraaunordenadoroaalgúnotroaparatoparaguardarlasimágenesyluegoborrarlasdelatarjetaolamemoriainternadelacámara.[BORRAR](p.17),[SEL.IMAGEN](p.38),[BORRARTODO](p.38),[FORMATEAR](p.40)
Uso de un Adaptador microSD
NouseelAdaptadorconcámarasdigitalesOlympusquenoseancompatiblesconesteAdaptadormicroSD,niconotrasmarcasdecámarasdigitales,ordenadores,impresorasyotrosdispositivoscompatiblesconlatarjetaxD-PictureCard.Delocontrario,nosólopuedendañarselasfotografíastomadas,sinoquetambiénpuedeaveriarseeldispositivo.
SinopuedeextraerlatarjetamicroSD,nouselafuerza.Póngaseencontactoconlosdistribuidoresocentrosdeasistenciaautorizados.
Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetamicroSD/TarjetamicroSDHC
ParaobtenerunalistadetarjetasmicroSDcomprobadas,visitenuestrositioweb(http://www.olympus.com/).
Envío de imágenesSepuedenenviarimágenesaunordenadoroimpresoramedianteelcableUSBsuministradoconlacámara.Paraenviardatosaotrosdispositivos,quiteelacopladordelacámarayuseunadaptadordetarjetasmicroSDdisponibleenelmercado.
Precauciones de manipulaciónNotoqueeláreadecontactodeladaptadorodelatarjetamicroSD.Delocontrariosepodríanproducirfallosenlalecturadelasimágenes.Siaparecenhuellasdactilaresomanchaseneláreadecontacto,límpielaconunpañosuaveyseco.
Información importante acerca de las funciones de impermeabilidad y resistencia a los golpes
Impermeabilidad:Lafuncióndeimpermeabilidadestágarantizada*1paraprofundidadesdehasta3mduranteunmáximodeunahora.Lafuncióndeimpermeabilidadsepodríaverafectadasisesometelacámaraaimpactosexcesivos.Resistencia a los golpes:Lafunciónderesistenciaalosgolpesgarantiza*2elfuncionamientodelacámaracontragolpesaccidentalesproducidosporelusodiariodelacámaradigitalcompacta.Lafunciónderesistenciaalosgolpesnogarantizaincondicionalmentecualquierdefectodefuncionamientonidañocosmético.Losdañoscosméticos,talescomolosrasguñosylasabolladuras,noestáncubiertosporlagarantía.Comoconcualquierdispositivoelectrónico,lacámaradebesertratadaconcuidadoparaconservarsuintegridadybuenfuncionamiento.Paramantenerelrendimientodelacámara,sirecibealgúnimpactoimportantehágalarevisarporuncentrodeserviciotécnicoautorizadodeOlympus.Encasodequelacámaraseestropeeporusonegligenteoincorrecto,lagarantíanocubriráloscostesderivadosdelserviciooreparacióndelacámara.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrenuestragarantía,visiteelsitiowebdeOlympusdesuzonageográfica.Tomelassiguientesprecaucionesconsucámara.
*1 TalcomolodeterminanlaspruebasdepresiónsobresegúnlanormaIEC529IPX8–Estoquieredecirqueunacámarasepuedesumergiraunapresióndeaguadeterminada.
*2 EsterendimientoantigolpesestáconfirmadoporlascondicionesdelaspruebasOlympusconMIL-STD-810F,Método516.5,ProcedimientoIV(TransitDropTest).ParaconocermásdetallessobrelascondicionesdelaspruebasOlympus,visiteelsitiowebOlympusdesuzonageográfica.
��ES
Antes de usarla:Compruebequeenlacámaranohayapartículasextrañas,talescomotierra,polvooarena.Asegúresedecerrarlacubiertadelcompartimentodelabatería/tarjetaylatapadelconectorfirmementehastaquecadacierrehagaclic.Noabralacubiertadelcompartimentodelabatería/tarjetanilatapadelconectorconlasmanosmojadas,especialmentesiestábajoelaguaoenunentornohúmedoopolvoriento(porejemplo,enlaplaya).
Después de usarla:Asegúresedelimpiarcualquierexcesodeaguaorestosdespuésdeusarlacámarabajoelagua.Después de usarla en el mar, sumerja la cámara en un cubo con agua dulce durante unos 10 minutos (con la cubierta del compartimento de la batería/tarjeta y la tapa del conector firmemente cerradas). Después, seque la cámara a la sombra en un lugar bien ventilado.Al abrir la cubierta del compartimento de la batería/tarjeta o la tapa del conector, podría encontrase gotas de agua en la superficie interior. Si se encuentran gotas de agua, asegúrese de limpiarlas con un paño seco antes de usar la cámara.
Notas para después de usarlaEsposiblequesehayaadheridocualquiermaterialextrañoalaperiferiadelatapadelobjetivotrashaberutilizadolacámaraencondicionesconmateriasextrañascomotierra,polvooarena,ocuandolatapadelobjetivonosemuevasuavemente.Sicontinuaseutilizandotalcámara,elobjetivopodríadañarseoesposiblequelatapanopudieraquitarse,causandootrosfallosenlacámara.Paraevitartalfallo,lavelacámarausandoelsiguientemétodo.1Insertelabateríaycierrelacubiertadel
compartimentodelabatería/tarjetayelconectorfirmementehastaquecadacierrehagaclic.
2Lleneuncuboconaguadulce,sumerjalacámaraenelcuboconlasuperficiedelobjetivohaciaabajo,yagiteenteramentelacámara.
3Presioneelbotónnvariasvecesenelaguayabra/cierrerepetidamentelatapadelobjetivo.
4Además,agitemáslacámaraconlatapaabierta.
•
•
•
•
•
•
•
SigalosPasosdel1al4y,acontinuación,compruebesilatapadelobjetivosemueveconfacilidad.Silatapadelobjetivonosemueveconfacilidad,coloquelacaradelobjetivodebajodeunchorrodeaguaapresiónypulsevariasveceselbotónn.
Almacenamiento y mantenimientoNodejelacámaraenambientesaaltatemperatura(40°Comás)oabajatemperatura(-10°Comenos).Podríadeteriorarlaimpermeabilidaddelacámara.Noutilicequímicosparalimpiar,impedirlaoxidaciónoelempañamientodelacámara,etc.Podríadeteriorarlaimpermeabilidaddelacámara.No deje la cámara sumergida en agua durante mucho tiempo. Podría deteriorar la apariencia y/o la impermeabilidad de la cámara.A fin de conservar la impermeabilidad de la cámara, como con cualquier carcasa submarina, se recomienda reemplazar anualmente la carcasa (y los sellos). Para ver una lista de los distribuidores Olympus en los que puede reemplazar la carcasa submarina, visite el sitio web Olympus de su zona geográfica.
•
•
•
•
�� ES
Cierre de la cubierta del compartimento de la batería/tarjeta y la tapa del conector
Cubiertadelcompartimentodelabatería/tarjeta
Tapadelconector
Losaccesoriosincluidos(porejemplo,elcargador)nosonimpermeablesniresistentesalosgolpes.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICASNO ABRIR
PRECAUCIÓN:PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASELÉCTRICAS,NORETIRELACUBIERTA(OPARTE
TRASERA).ENELINTERIORNOHAYPIEZASQUEELUSUARIOPUEDAREPARAR.
REMITALAREPARACIÓNAPERSONALDESERVICIOESPECIALIZADOOLYMPUS.
Elsignodeadmiracióndentrodeuntriánguloequiláterotienecomofinalidadalertaralusuariodelaexistenciadeimportantesinstruccionesdeoperaciónymantenimientoenladocumentaciónsuministradaconelproducto.
PELIGRO Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.
ADVERTENCIA Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.
PRECAUCIÓN Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarlesionespersonalesmenores,dañosalequipo,opérdidadedatosimportantes.
¡ADVERTENCIA!PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO.
Precauciones GeneralesLea todas las instrucciones—Antesdeutilizar
esteproducto,leatodaslasinstruccionesoperativas.Guardetodoslosmanualesyladocumentaciónparafuturasconsultas.
Limpieza—Siempredesenchufeelproductodelatomadecorrienteantesdelimpiarlo.Paralalimpiezausesólounpañohúmedo.Nuncauselimpiadoreslíquidosoaerosoles,nisolventesorgánicosdeningúntipoparalimpiaresteproducto.
Accesorios—Parasuseguridadyevitardañosalproducto,utiliceúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporOlympus.
Agua y humedad—Enlasprecaucionesdelosproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,consultelasseccionesderesistenciaalaintemperieensusrespectivosmanuales.
Ubicación—Paraevitarledañosalproducto,monteelproductosobreuntrípode,caballeteosoporteestable.
��ES
Fuentes de alimentación—Conecteesteproductoúnicamenteconlafuentedealimentacióndescritaenlaetiquetadelproducto.
Rayos—SiseproduceunatormentaeléctricamientrasestáutilizandoeladaptadordeCA,retírelodelatomadecorrienteinmediatamente.
Objetos extraños—Paraevitardañospersonales,nuncainserteobjetosdemetalenelproducto.
Calentadores—Nuncautiliceniguardeesteproductocercadefuentesdecalor,talescomoradiadores,rejillasdecalefacción,estufasocualquiertipodeequipooaparatogeneradordecalor,incluyendoamplificadoresestéreo.
Manejo de la cámara ADVERTENCIA
No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos.No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.).Cuandodispareelflash,deberámantener,porlomenos,unadistanciade1mdelacaradelossujetos.Eldisparodemasiadocercanodelosojosdelsujetopodrácausarlelapérdidadevisiónmomentánea.
Mantenga a los niños alejados de la cámara.Utiliceyguardesiemprelacámarafueradelalcancedelosniños,paraprevenirlassiguientessituacionesdepeligroquepodríancausarlesseriaslesiones:Enredarseconlacorreadelacámara,ocasionandoasfixia.Ingeriraccidentalmenteunapila,tarjetas,uotraspiezaspequeñas.Dispararelflashaccidentalmentehaciasuspropiosojosohacialosojosdeotroniño.Lesionarseaccidentalmenteconlaspiezasmóvilesdelacámara.
No mire al sol ni a luces fuertes a través de la cámara.No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o húmedos.No cubra el flash con la mano mientras efectúa el disparo.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta microSD al Adaptador de microSD.EsteAdaptadoresexclusivosolamenteparasuusocontarjetasmicroSD.Nosepuedeninstalarotrostiposdetarjetas.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD-Picture Card o del Adaptador microSD en la cámaraSiintroduceunatarjetaporerror,comounatarjetamicroSD,noutilicelafuerza.Póngaseencontactoconcentrosautorizadosdedistribución/reparación.
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRECAUCIÓNInterrumpa inmediatamente el uso de la cámara si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.Nuncaretirelaspilasconlasmanosdescubiertas,yaquepodríacausarunincendiooquemarlelasmanos.
No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a temperaturas extremadamente altas.Silohacepuedeprovocareldeteriorodelaspiezasy,enalgunascircunstancias,provocarqueseprendafuego.NoutiliceelcargadoroeladaptadorCAsiestácubierto(porejemploconunamanta).Estopodríacausarrecalentamiento,resultandoenincendio.
Manipule la cámara con cuidado para evitar una quemadura de leve.Yaquelacámaracontienepartesmetálicas,elrecalentamientopuederesultarenunaquemaduradebajatemperatura.Presteatenciónalosiguiente:Cuandolautiliceduranteunlargoperíodo,lacámaraserecalentará.Simantienealacámaraenesteestado,podríacausarunaquemaduradebajatemperatura.Enlugaressujetosatemperaturasextremadamentebajas,latemperaturadelacarcasadelacámarapuedesermásbajaquelatemperaturaambiente.Siesposible,póngaseguantescuandomanipulelacámaraentemperaturasbajas.
Tenga cuidado con la correa.Tengacuidadoconlacorreacuandotransportelacámara.Podríaengancharseenobjetossueltosyprovocardañosgraves.
No toque las partes metálicas de la cámara de forma prolongada a bajas temperaturas.Puededañarselapiel.Silatemperaturaesbaja,utilicelacámaraconguantespuestos.
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
�� ES
Precauciones acerca del uso de la batería
Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o quemaduras.
PELIGROLacámarautilizaunabateríadeionesdelitioespecificadaporOlympus.Carguelabateríaconelcargadorespecificado.Noutiliceotroscargadores.Nuncacalienteniincinerelasbaterías.Tomeprecaucionesaltransportaroguardarlasbateríasafindeevitarqueentrenencontactoconobjetosmetálicos,talescomoalhajas,horquillas,cierres,etc.Nuncaguardelasbateríasenlugaresdondequedenexpuestasalaluzsolardirectaosujetasaaltastemperaturasenelinteriordeunvehículoconcalefacción,cercadefuentesdecalor,etc.Paraevitarqueocurranfugasdelíquidodelasbateríasodañosdesusterminales,sigacuidadosamentetodaslasinstruccionesrespectivasalusodelasbaterías.Nuncaintentedesarmarunapilanimodificarladeningunamanera,realizarsoldaduras,etc.Sielfluidodelabateríapenetraraensusojos,lávelosdeinmediatoconaguacorrientefrescaylimpia,ysoliciteatenciónmédicainmediatamente.Siempreguardelasbateríasfueradelalcancedelosniñosmenores.Siunniñoingiereunabateríaaccidentalmente,soliciteatenciónmédicainmediatamente.
ADVERTENCIAConservelabateríasiempreseca.Paraevitarqueocurranfugasdelíquido,recalentamientodelabatería,oquecauseincendiooexplosión,utiliceúnicamentelabateríarecomendadaparaelusoconesteproducto.Insertelapilacuidadosamente,talcomosedescribeenelmanualdeinstrucciones.Silasbateríasrecargablesnohansidorecargadasdentrodeltiempoespecificado,interrumpalacargaynolasutilice.Noutiliceunabateríasiestárajadaoquebrada.Siseproducenfugasdelíquido,decoloraciónodeformacióndelabatería,ocualquierotraanormalidaddurantelaoperación,interrumpaelusodelacámara.Sielfluidodelapilaentraraencontactoconsuropaoconsupiel,quíteselaropaylavedeinmediatolaparteafectadaconaguacorrientefrescaylimpia.Sielfluidoquemarasupiel,soliciteatenciónmédicainmediatamente.Nuncaexpongalabateríaafuertesimpactosniavibracionescontinuas.
•
••
•
•
•
•
••
•
•
••
•
•
PRECAUCIÓNAntesdecolocarla,siempreinspeccionelabateríaatentamenteparaverificarsinoseproducenfugasdelíquido,decoloración,deformaciónocualquierotraanomalía.Lasbateríaspuedenrecalentarseduranteelusoprolongado.Paraevitarquemadurasmenores,nolaretireinmediatamentedespuésdeutilizarlacámara.Siempreretirelabateríadelacámaraantesdeguardarlacámaraporunlargotiempo.
Precaución sobre el ambiente de usoParaprotegerlatecnologíadealtaprecisióncontenidaenesteproducto,nuncadejelacámaraenloslugareslistadosabajo,durantesuusooalmacenamiento:Lugaresdondelatemperaturay/ohumedadsea(n)alta(s)osufra(n)cambiosextremos.Luzsolardirecta,playas,vehículoscerrados,ocercadefuentesdecalor(estufas,radiadores,etc.)ohumidificadores.Enambientesarenososopolvorientos.Cercadeproductosinflamablesoexplosivos.Enlugareshúmedos,talescomocuartosdebañoobajolalluvia.Cuandoutiliceproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,leatambiénsusmanuales.Enlugarespropensosafuertesvibraciones.
Jamásdejecaerlacámaranilasometaafuertesimpactosovibraciones.Cuandolacámaraestámontadaenuntrípode,ajustelaposicióndelacámaraconlacabezadeltrípode.Nogirelacámara.Notoquelasparteseléctricasdecontactodelacámara.Nodejelacámaraapuntadadirectamentealsol.Estopuedecausardañosenelobjetivooenlacortinadelobturador,fallosenelcolor,aparicióndeimágenesfantasmaenelCCDopuedecausarunposibleincendio.Nopresionenitiredelobjetivoforzadamente.Antesdeguardarlacámaraporunlargotiempo,retirelabatería.Seleccioneunlugarfrescoysecoparaguardarlaafindeevitarlacondensaciónoformacióndemohoenelinteriordelacámara.Despuésdeuntiempodealmacenamiento,pruebelacámara,encendiéndolaypresionandoelbotóndisparador,paraasegurarsedequeestáfuncionandonormalmente.Observesiemprelasrestriccionesdelambientedefuncionamientodescritasenelmanualdelacámara.
•
•
•
•
•
•••
••
•
•
•
••
•
��ES
Precauciones al manipular la bateríaEstacámarautilizaunabateríadeionesdelitioespecificadaporOlympus.Noutiliceningúnotrotipodebatería.Silosterminalesdelabateríasehumedecenoengrasan,loscontactosdelacámarapuedenresultarenfallos.Limpiebienlabateríaconunpañosecoantesdeusarlo.Carguesiemprelabateríaantesdeusarlaporprimeravez,osinosehautilizadolabateríaduranteunperíodolargo.Cuandooperelacámaraconlabateríaenbajastemperaturas,tratedemantenerlacámaraylabateríaderepuestotantibiascomoseaposible.Labateríautilizadaentemperaturasbajaspuedeserrecuperadadespuésdeserclimatizadaentemperaturaambiente.Elnúmerodefotografíasquesepuedetomarpuedevariardependiendodelascondicionesdelatomaodelabatería.Antesdesaliraunlargoviaje,yespecialmentesiviajaalextranjero,adquierabateríasextras.Unabateríarecomendadapuedeserdifícildeconseguirduranteelviaje.Sírvasereciclarlasbateríasparaayudaraconservarlosrecursosdelplaneta.Cuandodesechelasbateríasendesuso,asegúresedecubrirlosterminalesysiempretengaencuentalasregulacionesyleyeslocales.
•
•
•
•
•
•
•
Monitor LCDNoejerzademasiadapresiónsobreelmonitorpuestoquedelocontrario,laimagenpuedeserdifusayocasionarunfallodelmododereproducciónodañarelmonitor.Unrayodeluzpuedeaparecerenlapartesuperior/inferiordelmonitor,peroestonoesunfallo.Cuandosevisualizaunobjetodiagonalmenteenlacámara,losbordespuedenaparecerenzigzagenelmonitor.Estonoesunfallo;yserámenosnotorioenelmododereproducción.Enlugaressujetosabajastemperaturas,elmonitorLCDpuedetardarmástiempoenencenderseosucolorpuedecambiartemporalmente.Cuandouselacámaraenlugaresextremadamentefríos,seríaunabuenaideacolocarlaocasionalmenteenlugarescálidos.LailuminacióndeficientedelmonitorLCDdebidoatemperaturasbajasserecuperaráentemperaturasnormales.Lapantalladecristallíquido(LCD)utilizadaparaelmonitorestáhechacontecnologíadealtaprecisión.Sinembargo,puedenaparecerconstantementepuntosdeluznegrosobrillantesenelmonitorLCD.Debidoasuscaracterísticasoalánguloenelcualestávisualizandoelmonitor,elpuntopuedenoseruniformeencolorybrillo.Estonoesunaanomalía.
Avisos legales y otrosOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidadocualquierpeticióndeunatercerapersona,queseacausadaporelusoinapropiadodeesteproducto.Olympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidad,queseacausadoporelborradodedatosdeimágenes.
•
•
•
•
•
•
•
�0 ES
Descargo de responsabilidad de garantíasOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantías,escritasoimplícitas,conrespectoalcontenidodeestematerialescritoodelsoftware,nitampocoenningúncasoasumirálaresponsabilidadporningunagarantíaimplicadaenlacomercializaciónoconvenienciaparaalgúnpropósitoparticular,oalgúnperjuicioconsecuente,fortuitooindirecto(queincluye,peronoserestringealosperjuicioscausadosporpérdidadebeneficioscomerciales,interrupcionescomercialesypérdidasdeinformacionescomerciales)quepudierasurgirdelempleooincapacidaddeusodeestematerialescrito,delsoftwareodelequipo.Algunospaísesnopermitenlaexclusiónolimitaciónderesponsabilidadporperjuiciosconsecuentesofortuitos,demaneraquelaslimitacionesanteriormentemencionadaspuedannoseraplicablesaUd.Olympussereservatodoslosderechosdeestemanual.
AdvertenciaElfotografiadonoautorizadooelusodematerialprotegidoporlosderechosdeautorpuedeviolarlasleyesaplicablesdelosderechosdeautor.Olympusnoasumeningunaresponsabilidadporelfotografiadonoautorizado,poreluso,uotrosactosqueviolenlosderechosdelospropietariosdetalesderechosdeautor.
Aviso sobre la protección de los derechos de autor
Todoslosderechossonreservados.Ningunapartedeestematerialescritoodelsoftwarepodráserreproducidaoutilizadadeningunaformanibajoningúnmedio,electrónicoomecánico,incluyendoelfotocopiadoylagrabaciónoelusodecualquiertipodesistemadealmacenamientoyrecuperacióndeinformaciónsinlaautorizaciónpreviayporescritodeOlympus.Noseasumeningunaresponsabilidadconrespectoalusodelainformacióncontenidaenestematerialescritooenelsoftware,niporperjuiciosresultantesdelusodelainformaciónenestoscontenida.Olympussereservaelderechodemodificarlascaracterísticasyelcontenidodeestapublicaciónodelsoftwaresinavisoprevioniobligaciónalguna.
•
•
Para los clientes de EuropaLamarca“CE”indicaqueesteproductocumpleconlosrequisitoseuropeossobreprotecciónalconsumidor,seguridad,saludyproteccióndelmedioambiente.Lascámarasconlamarca“CE”estándestinadasalaventaenEuropa.
Estesímbolo[uncontenedordebasuratachadoconunaXenelAnexoIVdeWEEE]indicaquelarecogidadebasuradeequiposeléctricosyelectrónicosdeberátratarseporseparadoenlospaísesdelaUniónEuropea.Notireesteequipoalabasuradoméstica.Paraeldesechodeestetipodeequiposutilicelossistemasdedevoluciónalvendedoryderecogidaqueseencuentrendisponibles.
Estesímbolo[Directiva2006/66/ECAnexoIIsobrecontenedores]indicaquesedebensepararlaspilasusadasenlospaísesdelaUE.Porfavornotirelaspilasenlabasuranormal.Porfavorutilicelossistemasdereciclajequeexistanensupaísparatirarlaspilas.
Precaución con el uso de la batería recargable y cargador de bateríaSerecomiendaenfáticamenteusarsolamentelabateríarecargableycargadordebateríaespecificados,quesedisponenconestacámaracomoaccesoriosoriginalesOlympus.Elusodeunabateríarecargabley/ocargadordebateríaquenoseanoriginales,puederesultarenincendiosolesionespersonales,debidoalafugadefluido,calentamiento,encendidoodañosalabatería.OlympusnoasumeningunaresponsabilidadporaccidentesydañosdebidoalusodeunabateríaocargadordebateríaquenoseanaccesoriosoriginalesOlympus.
Condiciones de la garantía1 Siesteproductosufrealgúndefecto,apesarde
habersidousadoapropiadamente(deacuerdoconlasinstruccionesdelasPrecaucionesdeSeguridadsuministradoconelmismo),duranteunperíododedosañosdesdelafechadelacompraaundistribuidorOlympusautorizado,quesehalledentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenelsitioweb:http://www.olympus.comseráreparado,oaopcióndeOlympusreemplazado,libredecargos.ParareclamarbajoestagarantíaelclientedeberáentregarelproductoyesteCertificadodeGarantíaantesdefinalizarelperíododegarantíadedosaños,aldistribuidordondefuecompradoelproductooacualquierCentrodeServicioOlympus,dentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenlapáginaweb:http://www.olympus.com.DuranteunperíododeunañodelaGarantíaInternacionalelclientepuedepresentarelproductoacualquierCentrodeServicioOlympus.TengaencuentaquenoentodoslospaísesexisteunCentrodeServicioOlympus.
�1ES
2 Elcostedeltransportedelproductoalestablecimientovendedoroserviciotécnicoautorizadocorreráacuentadelcomprador.
3 Porotraparte,inclusodentrodelperíododegarantía,elcompradordeberápagarlosgastosdereparaciónenlossiguientescasos:
Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoalusoindebido(talcomounaoperaciónnomencionadaenlasPrecaucionesdeseguridad).Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoaunareparación,modificación,limpiezaporotrosquenoseanlosserviciostécnicosOlympus.Cualquierdefectoodañodebidoauntransportenoadecuado,agolpes,etc.despuésdelacompradelproducto.Cualquierdefectoodañoqueseproduzcaporincendios,terremotos,inundaciones,tempestadesuotrosdesastresnaturales,contaminaciónambientalyfuentesirregularesdetensión.Cualquierdefectoqueseproduzcapordescuidooalmacenamientoinadecuado(talcomoguardarelproductoenlugaresconaltatemperaturayhumedad,cercadeinsecticidas,talescomonaftalina,oproductosquímicosnocivos,yotros),mantenimientoinadecuado,etc.Cualquierdañoqueseproduzcadebidoapilasgastadas,etc.Dañosproducidosporpenetrararena,barro,etc.enelproducto.CuandoelproductonovayaacompañadodeesteCertificadodeGarantía.CuandoelCertificadodeGarantíapresentelamenoralteraciónrelativaalaño,mesyfechadelacompra,elnombredelcliente,elnombredeldistribuidoroelnúmerodeserie.Cuandoeljustificantedecompranoseapresentadoconestecertificadodegarantía.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
4 Estagarantíacubresóloelpropioproducto:otrosaccesoriosyequipo,talcomoelestuche,Iacorrea,latapadelobjetivo,laspilas,etc.nosoncubiertosporlamisma.
5 LaresponsabilidaddeOlympusbajoestagarantíaquedalimitadaúnicamentealareparaciónyreemplazodelproducto.Cualquierresponsabilidadporpérdidaodañoindirectosoconsecuentesdecualquiertipoqueseaincurridoosufridoporelclientedebidoaundefectodelproducto,yenparticularcualquierpérdidaodañoocasionadoacualquierobjetivo,vídeouotroequipooaccesoriousadoconesteproducto,oantecualquierpérdidaresultantedeunretrasoenlareparaciónopérdidadedatos,quedaexcluidaexplícitamente.Ellonoafectaalasdisposicionesfijadasporlaley.
Notas relativas a las condiciones de la garantía
1 EstagarantíasolamenteseráválidasielCertificadodeGarantíahasidorellenadodebidamenteporOlympusoundistribuidorautorizadooexistacualquierotrodocumentoquecontengaunapruebasuficiente.Porlotanto,asegúresedequesunombre,elnombredeldistribuidor,elnúmerodeserieyelaño,mesyfechadelacompra,seencuentrentodoscompletosyseadjuntelafacturadecompra/ventaoriginal(indicandoelnombredeldistribuidor,lafechadecompraytipodeproducto)alCertificadodeGarantía.OlympussereservaelderechoderechazarunserviciogratuitosielCertificadodeGarantíaesincompletooilegibleysinoseadjuntaeldocumentoanteriormentecitadoosusdatossonincompletosoilegibles.
2 Encasodepérdidadelagarantíaoriginal,éstanoserásustituidaporotra.Rogamospueslaguardeenunlugarseguro.
* ParaobtenerinformaciónsobrelaredinternacionaldeserviciotécnicoOlympus,consulteelsitiowebhttp://www.olympus.com.
Marcas comercialesIBMesunamarcaregistradadeInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosoftyWindowssonmarcasregistradasdeMicrosoftCorporation.MacintoshesunamarcacomercialdeAppleInc.xD-PictureCard™esunamarcacomercial.microSDesunamarcaregistradadelaasociaciónSD.Todoslosdemásnombresdecompañíasyproductossonmarcasregistradasy/omarcascomercialesdesusrespectivospropietarios.Lasnormasparasistemasdearchivosdecámarareferidasenestemanualsonlas“NormasdeDiseñoparaSistemadeArchivosdeCámara/DCF”estipuladasporlaAsociacióndeIndustriasElectrónicasydeTecnologíadeInformacióndeJapón(JEITA).
•
•
•••
•
•
�� ES
ESPECIFICACIONES
Cámara
Tipo de producto : Cámaradigital(parafotografíayreproducción)Sistema de grabación
Fotografías : Grabacióndigital,JPEG(segúnlasNormasdediseñoparasistemadearchivosdecámara(DCF))
Estándares aplicables : Exif2.2,Formatodereservadeimpresióndigital(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge
Sonido con fotografías : FormatoWAVEVídeo : AVIMotionJPEG
Memoria : MemoriainternaxD-PictureCard(16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)TarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(conelAdaptadormicroSDsubministrado)
Núm. de píxeles efectivos : 10.000.000píxelesDispositivo de captura de imagen : CCDde1/2,3”(filtrodecoloresprimarios),10.700.000píxeles(brutos)Objetivo : ObjetivoOlympusde5,0a18,2mm,f3,5a5,1
(equivalentea28a102mmenunacámarade35mm)Sistema fotométrico : MediciónESPdigital,sistemademediciónporpuntos
Velocidad de obturación : 4a1/2000seg.
Alcance de fotografía : 0,5ma∞(W/T)(normal)0,1ma∞(W),0,3ma∞(T)(modomacro)0,02ma0,5m(sóloW)(modosupermacro)0,07ma0,2m(sóloW)(modoLEDS-macro)
Monitor : PantallaLCDTFTencolorde2,7”,230.000puntosTiempo de carga del flash : Aprox.3,5seg.(paradescargacompletadelflashatemperatura
ambienteusandounasbateríasnuevascompletamentecargadas)Conector : Multiconector(jackDC-IN,conectorUSB,tomaA/VOUT)Sistema de calendario automático
: 2000hasta2099
Resistencia al aguaTipo : EquivalentealanormaIEC529IPX8(bajolascondicionesdeensayo
deOLYMPUS),disponiblea3mdeprofundidadSignificado : Normalmente,lacámarasepuedeutilizarbajoelaguaaunapresión
específica.Resistencia al polvo : EquivalentealanormaIEC529IP6X(bajolascondicionesdeensayo
deOLYMPUS)Entorno de funcionamiento
Temperatura : -10°Ca40°C(funcionamiento)/-20°Ca60°C(almacenamiento)Humedad : 30%a90%(funcionamiento)/10%a90%(almacenamiento)
Fuente de alimentación : UnabateríadeionesdelitioOlympus(LI-50B)ounadaptadordeCAOlympus
Dimensiones : 95,3mm(anchura)×63,4mm(altura)×22,4mm(prof.)(sinincluirlossalientes)
Peso : 149g(sinlabateríanilatarjeta)
��ES
Batería de iones de litio (LI-50B)
Tipo de producto : BateríarecargabledeionesdelitioNº de modelo : LI-50BA/LI-50BBVoltaje estándar : CC3,7VCapacidad estándar : 925mAhDuración de la batería : Aprox.300recargascompletas(varíasegúneluso)Entorno de funcionamiento
Temperatura : 0°Ca40°C(durantelacarga)/-10°Ca60°C(funcionamiento)/-10°Ca35°C(almacenamiento)
Dimensiones : 34,4mm(anchura)×40,0mm(altura)×7,0mm(prof.)Peso : Aprox.20g
Cargador de batería (LI-50C)
Nº de modelo : LI-50CAA/LI-50CAB/LI-50CBA/LI-50CBBAlimentación : CAde100a240V(50/60Hz)Salida : CC4,2V,700mATiempo de carga : Aprox.2horasEntorno de funcionamiento
Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamiento)/-20°Ca60°C(almacenamiento)
Dimensiones : 62,0mm(anchura)×23,8mm(altura)×90,0mm(prof.)Peso : Aprox.70g
Utilización a bajas temperaturasElfuncionamientoabajatemperaturadelatarjetaopcionalOlympusxD-PictureCardylabateríadeionesdelitioestágarantizadohasta0°C.Sinembargo,sehancomprobadolassiguientesfuncionesparasuutilizaciónconesteproductoentemperaturasdehasta-10°C.
Olympus xD-Picture Card
16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GBStandard TypeM/M+ TypeH
Operaciónconfirmada
Batería de iones de litio OlympusLI-50B
Elnúmerodefotografíasalmacenablessereduceabajastemperaturas.●
�� ES
Adaptador microSD
Tipo de producto : AdaptadorparatarjetamicroSDEntorno de funcionamiento
Temperatura : -10°Ca40°C(funcionamiento)/-20°Ca65°C(almacenamiento)Humedad : 95%ymenos(funcionamiento)/85%ymenos(almacenamiento)
Dimensiones : 25,0mm(anchura)x20,3mm(altura)x1,7mm(prof.)(Asa:2,2mm)
Peso : Aprox.0,9g
Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.
75ES
ÍndiceCOMBINAR EN CÁMARA 2 .................32Compensación de la exposición F ......21COMPRESIÓN .....................................27CONFIGURAC. E ...............................40CONTROL TOQUE ...............................46COR.O.ROJO .......................................35Correa .....................................................2
D
DE RELLENO # ..................................21DESPLAZAM. (DIAPOS.) .....................35Día nublado 3 ....................................28Día soleado 5 .....................................28DIAPOS. G ..........................................35DIS MOD VÍDEO (Vídeos)....................30DPOF ....................................................51DRIVE ...................................................28
E
EDICION I .....................................36, 37EDITAR COLOR ...................................36Encienda la cámara ........................13, 15ESP .......................................................29ESP/n ................................................29ESTABIL IMAG (Imágenes fijas)...........30Exposición ............................................15
F
FECHA (X) ........................................52FECHA. (INFO IMP.) .............................50Fecha y hora X ............................13, 44FLASH AUTO .......................................21FORMATEAR .......................................40Formatear .............................................40Fotografía de un solo cuadro o .........28Fotografía secuencial de alta
velocidad W ...................................28FRECUENCIA.......................................27FUNDIDO (DIAPOS.) ...........................35
A
Adaptador de CA ..................................62Adaptador microSD ....................2, 12, 64AJ SOMBRA ...................................24, 30AJUSTE BELLEZA M ..........................35Ajuste del brillo del monitor s ............44APAGADO $ .......................................21ASOCIADO A PC ..................................32AUTO (ISO) ..........................................28AUTO (NOM FICHERO) .......................43AUTO (WB) ...........................................28
B
BACKUP ...............................................40Balance de blancos WB........................28Batería ............................2, 10, 56, 60, 61Batería de iones de litio ..........................2BEEP ....................................................42BGM......................................................35Blanco y negro ......................................36Bloqueo AF ...........................................18Borrar
Borrado de una imagen ..................17 BORRAR K .....................................38 BORRAR TODO .............................38 SEL. IMAGEN .................................38
C
Cable AV ...........................................2, 45Cable USB ..................................2, 48, 54CALENDARIO ......................................37CALENDARIO (DIAPOS.) ....................35CALIBRAR ............................................46CALIDAD IMAGEN A ..........................27Carga del flash......................................56Cargador de batería........................10, 61CHISPA OJO ........................................35COLOR.1/2/3 ........................................41Conexión
Impresora ........................................48 Ordenador .......................................54 Televisión ........................................45
COMBINAR EN CÁMARA 1 .................32
76 ES
G
Guía de menús .......................................3
H
Histograma .....................................23, 25HORA (X) ..........................................52HORAR.DOBLE....................................44
I
Idioma de pantalla W ................13, 40iESP ......................................................29IMAGEN PARADA (DIAPOS.) ..............35IMP. MULTI ...........................................49IMPR. PERSONAL ...............................49IMPR. SIMPLE......................................48IMPR. TODO ........................................49Impresión de fotografías .......................48Impresión directa ..................................48INDICE..................................................37ISO........................................................28
L
LED S-MACRO O ..............................21LUZ DE AVISO ...............................22, 46Luz de tungsteno 1 .............................28Luz fluorescente 1/2/3 wxy ..........28
M
MACRO & ...........................................21MAPEO PÍX. .........................................43MEDIA...................................................27Medición por puntos n.......................29Memoria interna .............................. 11, 63Menú .......................................................3MENÚ CÁMARA B ..............................28MENÚ COLOR .....................................41Menús de FUNC ...................................23MENÚ REPROD. J .......................37, 38Menú superior .........................................5MODO AF .............................................29Modo b .........................................18Modo de flash #...................................20Modo de fotografía................................15Modo de reproducción q ....................16Modo A ...........................................19
Modo macro & .....................................21MODO SILENC. F ...............................47MULTI VENTANA ..................................24
N
NOM. FICHERO ...................................43NOM. ARCH. (INFO IMP.) ....................50Nombre de archivo ...............................43NORMAL ..............................................27NORMAL (DIAPOS.) ............................35NORMAL (MENÚ COLOR) ...................41NTSC ....................................................45Número de fotograma (<×) .................50
O
OJOS ROJOS ! ...............................21OJO TRISTE .........................................35OLYMPUS Master 2 .........................2, 54ORDEN IMPRES.L .............................39ORDEN IMPRESIÓN............................49
P
PAL .......................................................45PANORAMA N .....................................32PANTALLA ............................................41Pantallas de información ................23, 25PC .........................................................54PERFECT FIX H ..................................35PictBridge .............................................48PIEL CLARA .........................................35Protección 0 .....................................37PUNTO (MODO AF) .............................29PW ON SETUP .....................................41
R
Recorte de una fotografía P .........36, 50Redimensionado Q ............................36Registro de sonido
Adición de sonido a las fotografías R ...................................38 Grabación de sonido con fotografías R ...................................30
Reproducción en un televisor ...............45Reproducción panorámica ....................26Reservas de impresión .........................51
77ES
Reservas de impresión de todos los datos U .........................................52
Reservas de impresión de fotogramas individuales < ................................51
RESTAURAR. D ...................................34RESTAURAR (NOM FICHERO) ...........43ROSTROS ............................................29Rotación de fotografías y ....................38
S
SALIDA VÍD. .........................................45SALVAPANT. .........................................46Saturación (Resaltado) .........................36Saturación (Suave) ...............................36s (MODO ESCENA) O ............18, 31Sepia.....................................................36SIN F/H (X) ........................................52SONIDO................................................42Sonido de advertencia 8 ....................42SONIDO OBT........................................42SUPER MACRO % .............................21
T
TAMAÑO ...............................................27Tarjeta ....................................... 11, 12, 62Tarjeta microSD ..............................12, 64Tarjeta microSDHC .........................12, 64TEMPORIZADOR Y ............................22TIPO .....................................................35TODO (DIAPOS.) .................................35TODO (PERFECT FIX) .........................35TODO IND. ...........................................49Toma consecutiva j ..........................28Toma de fotografías (modo
completamente automático) A ........................................................19
Toma de fotografías K ........................15Toma de vídeos n ...............................19
V
VIDEO (DIAPOS.).................................35Vista de calendario ...............................25Vista de cerca U ..................................25Vista de índice G ................................25VISUAL IMAG .......................................42VOLUMEN ............................................41
VOLUMEN q ......................................42
X
xD-Picture Card .............................. 11, 62
Z
Zoom.....................................................20ZOOM (DIAPOS.) .................................35ZOOM DIG............................................29Zoom óptico ..........................................20ZOOM PRECISO ..................................29
VN032401