+ All Categories
Home > Documents > CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le...

CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le...

Date post: 25-Jul-2021
Category:
Upload: others
View: 11 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
78
CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 ● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modificar la información incluida en este manual. ● Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el proceso de desarrollo y pueden diferir del producto real. Manual de instrucciones
Transcript
Page 1: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

CÁMARA DIGITAL

STYLUS TOUGH-6000 /µ TOUGH-6000

● LeagradecemoslaadquisicióndeestacámaradigitalOlympus.Antesdeempezarausarsunuevacámara,leaatentamenteestasinstruccionesparaobtenerunmáximorendimientoyunamayorduración.Guardeestemanualenunlugarseguroparafuturasconsultas.

● Antesde tomar fotografías importantes, le recomendamosquerealicevariastomasdepruebaparafamiliarizarseconelusodesucámara.

● Conelfindemejorarcontinuamentesusproductos,Olympussereservael derecho a actualizar o modificar la información incluida en estemanual.

● Lasilustracionesdelaspantallasydelacámaraqueaparecenenestemanualfueronhechasduranteelprocesodedesarrolloypuedendiferirdelproductoreal.

Manual de instrucciones

Page 2: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

� ES

Paso5

Paso2

Paso4

Paso3

Cómo usar la cámara“Cuatrotiposdeoperacionesdeajuste”(p.3)

Impresión“Impresióndirecta(PictBridge)”(p.48)“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p.51)

Toma y reproducción de imágenes“Toma,visualizaciónyborrado”(p.15)

Preparación de la cámara“Preparacióndelacámara”(p.10)

Nombres de las piezas ..........................6

Preparación de la cámara ...................10

Toma, visualización y borrado ...........15

Uso de los modos de toma .................18

Uso de las funciones de toma ............20

Uso de las características de reproducción ........................................25

Menús de funciones de toma .............27

Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión ....35

Menús para otros ajustes de cámara ..................................................40

Impresión .............................................48

Uso del programa OLYMPUS Master 2..............................54

Consejos de manejo ...........................56

Apéndice ..............................................61

Índice ....................................................75

Índice

Paso1Comprobación de los contenidos de la caja

Cámaradigital

Correa BateríadeiondelitioLI-50B CargadordebateríaLI-50C

CableUSB CableAV CD-ROMOLYMPUSMaster2 AdaptadormicroSD

Otrosaccesoriosnomostrados:Manualdeinstrucciones(estemanual),tarjetadegarantía.Loscontenidospuedenvariardependiendodellugardecompra.

Page 3: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

1 AjusteeldiscodemodoenunaposiciónquenoseaA.

Elsímbolo enlos“Ajustesdemenú”(p.27a47)indicalosmodosdetomadisponibles.

2 Presioneelbotón.Esteejemplodescribeconfigurarel[ZOOMDIG.].

MENUSALIR ACEPT. OK

MENÚ CÁMARA

Menúsuperiordelmododetoma

3 UseABCDparaseleccionarelmenúdeseado,ypresioneelbotóno.

AlpresionarymantenerapretadoelbotónEapareceenpantallaunaexplicación(guíademenú)delaopciónseleccionada.

ISO

OFFOFF

12

MENÚ CÁMARA

ACEPT. OK

AUTOo

ZOOM PRECISOZOOM DIG.

DRIVE

AUTOWB

MENUSALIR

Submenú1

Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 27 a 47) consultando esta página.

BotónTeclasdecontrol

Botóno

Botonesenuso

4 UseABparaseleccionarelSubmenú1deseado,ypresioneelbotóno.

12 ISO

OFFOFF

MENÚ CÁMARA

AUTOo

ZOOM PRECISOZOOM DIG.

DRIVE

AUTOWB

MENUSALIR ACEPT. OK

12 ISO

OFFOFF

MENÚ CÁMARA

AUTOo

ZOOM PRECISOZOOM DIG.

DRIVE

AUTOWB

MENU ACEPT. OKATRÁS

ZOOM DIG.

OFFON

Fichadepágina Submenú2

Paramoverrápidamentealsubmenúdeseado,presioneCafinderesaltarlafichadepágina,yluegouseABparamoverlafichadepágina.PresioneDpararegresaralSubmenú1.

Algunosmenúscontienensubmenúsqueaparecenalpresionarelbotóno.

5 UseABparaseleccionarelSubmenú2,ypresioneelbotóno.Unavezrealizadoalgúnajuste,lapresentaciónregresaalapantallaanterior.

Puedehaberoperacionesadicionales.“Ajustesdemenú”(p.27a47)

6 Presioneelbotónparacompletarlaconfiguración.

Cuatro tipos de operaciones de ajuste

BotónE

Uso del menúPuedeaccederseavariosajustesdecámaraapartirdelosmenús, incluyendoaalgunas funcionesutilizadasdurantelatomaylareproducciónasícomoalosajustesdefecha/horaydepantalla.

Puedehabermenúsnodisponiblesdependiendodelosotrosajustesrelacionadosodelmodoseleccionado(p.31).

12 ISO

OFFON

MENÚ CÁMARA

AUTOo

ZOOM PRECISOZOOM DIG.

DRIVE

AUTOWB

MENUSALIR ACEPT. OK

�ES

Page 4: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

� ES

Uso del menú FUNC (p. 23)LasfuncionesdelmenúdetomausadasconfrecuenciapuedenajustarseconmenospasosdesdemenúFUNC.

Uso de los botones directosAlasfuncionesdetomausadasconfrecuenciasepuedeaccedermediantelosbotonesdirectos.

Botóndisparador(p.15)

Botóndezoom(p.20,p.25)

BotónF(compensacióndelaexposición)(p.21)Botón&(macro)(p.21)Botón#(flash)(p.20)BotónY(disparadorautomático)(p.22)

Botónq(reproducción)(p.16)

Botóng/E/Y(cambiodepresentacióndelainformación/guíademenú/comprobacióndefechayhora/iluminadorLED)(p.3,p.13,p.22)

Botóno/D(panorama/controltoque/Tecnologíadeajustedesombras/multiventana/borrar)(p.17,p.24)

Botóno(p.3,p.23)

Teclasdecontrol

Botóno

Botonesenuso

Manejo de la cámara con toques (p. 46)Puedemanejarlacámaracontoquescuando[CONTROLTOQUE]esté[ON].

Para ajustar [CONTROL TOQUE] a [ON]

1 Toquedosvecesunafiladelapartedearribadelacámara.Sevisualizalapantalladeajustede[CONTROLTOQUE].

2 Toquedosvecesunafiladelapartedearribadelacámara.Laconfiguraciónseconfirma.

x2&

ONOFF

CONTROL TOQUE

Da un toque en el cuerpo de la cámara para operar con ella.

Page 5: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�ES �

1G DIAPOS...................... p.352H PERFECTFIX............. p.353MAJUSTEBELLEZA...... p.354I EDICION

Q(Cambiardetamaño)................................. p.36

P(Recortar).............. p.36

Menúsparalasfuncionesdereproducción,edicióneimpresión Sieldiscodemodoestáajustadoenlaposiciónqsepuedenrealizarajustes.

MENUSALIR ACEPT. OK

MENÚ REPROD.1

2

3

4

5

6

7

8

9

Menúsuperiordelmododereproducción

EDITARCOLOR.......... p.36CALENDARIO............. p.37INDICE........................ p.37

5J MENÚREPROD.0(Proteger)............. p.37y(Rotar).................... p.38R(Añadirsonidoaimágenesfijas)......... p.38

6K BORRAR..................... p.387L ORDENIMPRES........ p.398E CONFIGURAC.*

*Igualquelos“Menúsdefuncionesdetoma”

9F MODOSILENC........... p.47

1A CALIDADIMAGEN...... p.272B MENÚCÁMARA

WB............................... p.28ISO.............................. p.28DRIVE.......................... p.28ZOOMPRECISO......... p.29ZOOMDIG................. p.29ESP/n....................... p.29MODOAF.................... p.29R(Grabacióndesonido)................................. p.30

ESTABILIMAG(Imágenesfijas)/DISMODVÍDEO(Vídeos)................................. p.30

AJSOMBRA................ p.303O MODOESCENA.......... p.314N PANORAMA................. p.325D RESTAURAR............... p.346E CONFIGURAC.

FORMATEAR.............. p.40BACKUP...................... p.40W(Idioma)............. p.40PWONSETUP........... p.41

MENÚCOLOR............ p.41SONIDO...................... p.42VISUALIMAG.............. p.42NOMFICHERO........... p.43MAPEOPÍX................ p.43s(Monitor)............... p.44X(Fecha/hora)......... p.44HORAR.DOBLE.......... p.44SALIDAVÍD................ p.45SALVAPANT................ p.46LUZDEAVISO............ p.46CONTROLTOQUE..... p.46

7F MODOSILENC........... p.47

Índice de menúsMenúsdefuncionesdetoma Sieldiscodemodoestáajustadoenunaposicióndemododetoma(AKbn),losajustessepuedenconfigurar.

MENUSALIR ACEPT. OK

MENÚ CÁMARA

5

1

2

3 7

6

4

Menúsuperiordelmododetoma

Page 6: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

� ES

Nombres de las piezas

1 Micrófono...............................p.30,382 Multiconector...................p.45,48,543 Tapadelconector......p.45,48,54,664 Engancheparacorrea.................p.105 Altavoz............................................ —6 Cubiertadelcompartimentodela

batería/tarjeta................... p.11,57,66

Cámara

1

2

3

4

6

5

87

9

10

7 Objetivo........................................p.618 Luzdeldisparadorautomático/

iluminadorLED................p.22,31,469 Flash............................................p.2010 Roscadetrípode............................ —

Page 7: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�ES

4

2

8

7

5

6

3

1112

910

1

1 Botónn..............................p.132 Botóndezoom.......................p.20,253 Monitor.........................p.8,15,44,564 Luzdeaccesoatarjeta................p.635 Botón..............................p.3,56 BotónDISP./E/Y

(cambiodepresentacióndelainformación/guíademenú/comprobacióndefechayhora/iluminadorLED).................p.3,13,22

7 Botóndisparador...................p.15,568 Discodemodo.........p.3,5,15,16,189 Botónq(reproducción).............p.16

10 Botóno(OK/FUNC)..............p.3,2311 Botóno/D

(panorama/controltoque/Tecnologíadeajustedesombras/multiventana/borrar)....................................p.17,24

12 Teclasdecontrol..................p.3,4,12BotónF(compensacióndelaexposición).....................p.21Botón&(macro).....................p.21BotónY(disparadorautomático)................................................p.22Botón#(flash).......................p.20

Page 8: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

� ES

Monitor

Pantalla del modo de toma

10M

+2.0 1/30 F3.5

P

4IN

ISO1600

AFL

NORM

1

10

1213

11

15171819 1416

252423222120

2 5 98763

+2.0 IN 00:34VGA

15

1

1213

11

15 141619

25

222120

2 544 983 6

Imagenfija Vídeo

1 Mododetoma........................p.18,192 Mododeflash..............................p.203 Modosilencioso...........................p.474 Estabilizacióndeimagen(imágenes

fijas)/Estabilizacióndeimagendigital(vídeos)........................................p.30

5 Modomacro/supermacro/S-macroLED...............................p.21

6 Tecnologíadeajustedesombras.....................................................p.30

7 BloqueoAF..................................p.188 Controltoque.....................p.4,32,469 Comprobacióndebatería......p.10,5710 Esperadeflash/avisodemovimiento

decámara/cargadeflash...........p.5611 MarcadedestinoAF....................p.1512 Registrodesonido.................p.19,30

13 Tiempodual.................................p.4414 Númerodeimágenesfijas

almacenables/tiempodegrabaciónrestante............................p.15,19,63

15 Memoriaactual............................p.6216 Disparadorautomático.................p.2217 Valordeapertura.........................p.1518 Velocidaddelobturador...............p.1519 Compensacióndelaexposición

.....................................................p.2120 Compresión/Frecuencia(fotogramas

porsegundo)...............................p.2721 Tamañodeimagen......................p.2722 Medición......................................p.2923 Mododeaccionamiento...............p.2824 ISO...............................................p.2825 Balancedelblanco......................p.28

Page 9: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�ES

Pantalla del modo de reproducción

10M

2009.08.26 12:30 4

+2.0F3.5

10

IN

x

100-0004NORM

1/1000

ISO 1600

2

1011

9

78

12

3 4 61

16

17

131415

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

VGA15

1116

910

12

3 4 61

1314

5 5

Imagenfija Vídeo

1 Modosilencioso...........................p.472 Reservadeimpresión/

númerodeimpresiones........p.51,503 Registrodesonido.....p.19,30,38,604 Proteger.......................................p.375 Controltoque.....................p.4,32,466 Comprobacióndebatería......p.10,577 Valordeapertura.........................p.158 Compensacióndelaexposición....p.219 Balancedelblanco......................p.28

10 Tamañodeimagen......................p.2711 Númerodearchivo......................p.4312 Númerodefotograma

Tiempotranscurrido/tiempototaldegrabación.....................................p.17

13 Memoriaactual............................p.6214 Compresión/Frecuencia

(fotogramasporsegundo)...........p.2715 ISO...............................................p.2816 Fechayhora..........................p.13,4417 Velocidaddelobturador...............p.15

Page 10: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

10 ES

Preparación de la cámara

Labateríavieneparcialmentecargada.Antesdeusarla,asegúresedecargarlabateríahastaqueelindicadordecargaseapague(alcabode2horasaprox.).

Sielindicadordecarganoseenciendeonoparpadea,puedequelabateríanoestéinsertadacorrectamenteoquelabateríaoelcargadorestéestropeado.

Paraobtenermásdetallessobrelabateríayelcargador,consulteelapartado“Bateríaycargador”(p.61).

Cuándo cargar la bateríaCarguelabateríacuandoaparezcaelsiguientemensajedeerror.

BATER.AGOTADA

Esquinasuperiorderechadelmonitor

Mensajedeerror

Parpadeaenrojo

Colocación de la correa de la cámara

Tiredelacorreaparaquequedeapretadaynosesuelte.

Carga de la batería

Elcargadordebateríasincluido(tipocabledeCAotipoenchufe)varíasegúnlaregiónenlaqueseadquiriólacámara.Sirecibióuncargadordebateríastipoenchufe,enchufeelcargadordirectamenteenlatomacorrientedeCAdelapared.

Ejemplo: Cargador de baterías tipo cable de CA

TomacorrientedeCA

CabledeCA

Bateríadeiondelitio

Cargadordebatería

IndicadordecargaIluminado:CargándoseApagado:Cargacompletada

Page 11: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

11ES

3

Insérteladerechahastaqueencajeensuposiciónconunchasquido.

Notoqueeláreadecontactodelatarjeta.

4

EstacámarapermitealusuariotomarfotosusandolamemoriainternaaunquenohayaningunatarjetaxD-PictureCard(vendidaaparte)insertada.“UsodeunatarjetaxD-PictureCard”(p.62)

“Númerodefotografíasalmacenables(imágenesfijas)/duracióndelagrabacióncontinua(vídeos)enlamemoriainternayenlatarjetaxD-PictureCard”(p.63)

Para extraer la tarjeta xD-Picture Card

1 2

Presionelatarjetahastaqueemitaunchasquidoyseaparcialmenteexpulsada,yluegoagarrelatarjetaparaextraerla.

MuescaÁreadeíndice MuescaÁreadeíndiceInserción de la batería y de la tarjeta xD-Picture Card™ (vendida aparte) en la cámara

NointroduzcanadaqueseadistintodelatarjetaxD-PictureCardodelAdaptadormicroSDenlacámara.

1

2

Labateríatieneunaparteanterioryotraposterior.Insertelabateríaenladireccióncorrectasegúnsemuestraenlafigura.Silabateríanoestábieninsertada,lacámaranofunciona.

Insertelabateríaaltiempoquedeslizaelbotóndebloqueodelabateríaenladireccióndelaflecha.

Deslizaelbotóndebloqueodelabateríaenladireccióndelaflechaparadesbloquearlabatería,yacontinuaciónextráigala.

Asegúresedeapagarlacámaraantesdeabrirocerrarlacubiertadelcompartimientodelabatería/tarjeta.

12

Cubiertadelcompartimentodelabatería/tarjeta

12

Cubiertadelcompartimentodelabatería/tarjeta

BotóndebloqueodelabateríaBotóndebloqueodelabatería

Page 12: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

1� ES

Uso de la tarjeta microSD/ tarjeta microSDHC (vendida aparte)

LatarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(enadelantedenominada“latarjetamicroSD”)tambiénescompatibleconestacámaramedianteelAdaptadormicroSD.

“UsodeunAdaptadormicroSD”(p.64)

1 Inserte la tarjeta microSD en el Adaptador.

Insertelatarjetahastaelfondo.

2 Inserte el Adaptador microSD en la cámara.

Muesca

Para extraer la tarjeta microSD

ExtraigalatarjetamicroSD.

NotoqueeláreadecontactodelAdaptadormicroSDydelatarjetamicroSD.

Teclas de control y guía de operaciones

Lossímbolos, queaparecenenlasdistintaspantallasdeajusteydereproduccióndevídeosindicanqueseutilizanlasteclasdecontrol.

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

2008 08 26 12 30

OK

X

A M D

HORA

MENUCANCEL. ACEPT.

A M D

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

COMP. DE EXP.

Teclasdecontrol

Lasguíasdeoperacionesmostradasalpiedelapantallaindicanelusodelbotón,elbotóno,elbotóndelzoom,oelbotónD.

1

4

2

5

3

6

INSEL. IMAGE

TW ACEPT. OK

OKMENUATRÁS OK

MENUSALIR ACEPT. OK

MENÚ CÁMARA

Guíadeoperaciones

Page 13: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

1�ES

Configuración de la fecha y la hora

Lafechaylahoraconfiguradasaquíseguardanenlosnombresdearchivosdeimagen,impresionesdefechas,yotrosdatos.

1 Presione el botón n para encender la cámara.Cuandolafechaylahoranoestánconfiguradas,aparecelapantalladeconfiguracióncorrespondiente.

X

A M

A M D

D HORA

---- -- -- -- --

MENUCANCEL.

Pantalladeconfiguracióndefechayhora

2 Use AB para seleccionar el año [A].

2009 -- -- -- --

X

A M

A M D

D HORA

MENUCANCEL.

3 Presione D para guardar la configuración de [A].

2009 -- -- -- --

X

A M

A M D

D HORA

MENUCANCEL.

4 Como en los pasos 2 y 3, use ABCD y el botón o para establecer [M] (mes), [D] (día), [HORA] (horas y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha).

Paralaconfiguraciónprecisadeltiempo,presioneelbotónocuandolaseñalhorariaalcanzalos00segundos.

Paracambiarlafechaylahora,realiceelajustedesdeelmenú.[X](Fecha/hora)(p.44)

Para comprobar la fecha y la horaPresioneelbotóngconlacámaraapagada.Lahoraactualsemuestraduranteunos3segundos.

Cambio del idioma de la pantalla

Elidiomadelmenúydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitoresseleccionable.

1 Presione el botón , y presione ABCD para seleccionar [E] (CONFIGURAC.).

MENUSALIR ACEPT. OK

CONFIGURAC.

2 Presione el botón o.

1234

BACKUP

NORMAL

CONFIGURAC.

ESPAÑOLPW ON SETUPMENÚ COLOR

FORMATEAR

MENUSALIR ACEPT. OK

Page 14: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

1� ES

3 Use AB para seleccionar [W] y presione el botón o.

W

FRANCAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO

ENGLISH 日本語

MENUATRÁS ACEPT. OK

4 Use ABCD para seleccionar el idioma y presione el botón o.

5 Presione el botón .

Page 15: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

1�ES

Toma, visualización y borrado

3 Apunte la cámara y encuadre la toma.

1/400 F3.5

P

Empuñadurahorizontal

Empuñaduravertical

Monitor

4 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto.Cuandolacámaraenfocaelobjeto,sefijalaexposición(semuestranlavelocidaddelobturadoryelvalordeapertura),ylamarcadedestinoAFcambiadecoloralverde.

SilamarcadedestinoAFparpadeaenrojo,significaquelacámaranosehapodidoenfocar.Intentevolveraenfocar.

1/400 F3.5

P

MarcadedestinoAF

Presionehastalamitad

VelocidaddelobturadorValordeapertura

“Enfoque”(p.58)

Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas (modo K)

Enestemodo,sepuedeusarlatomaautomáticadelacámaraaltiempoquesepermitencambiosenunaampliagamadeotrasfuncionesdelmenúdetoma,talescomolacompensacióndelaexposición,elbalancedelblanco,etc.,encasonecesario.

1 Ajuste el disco de modo en la posición K.

2 Presione el botón n para encender la cámara.

10M

P

4INNORM

Monitor(pantalladelmododeespera)

Númerodeimágenesfijasalmacenables

(p.63)

Presionedenuevoelbotónnparaapagarlacámara.

Page 16: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

1� ES

5 Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el final de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.

P

1/400 F3.5

Pantalladerevisióndeimágenes

Presionecompletamente

Para ver las imágenes durante la tomaAlpresionarelbotónqsehabilitalareproduccióndeimágenes.Pararegresaralatoma,obienpresionedenuevoelbotónqobienpresioneelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorrido.

Puedemanejarlacámaracontoquescuando[CONTROLTOQUE]esté[ON].[CONTROLTOQUE](p.46)

Para tomar vídeos“Tomadevídeos(modoA)”(p.19)

Visualización de imágenes

1 Ajuste el disco de modo en la posición q.

1IN

10M

2009.08.26 12:30100-0001NORM

Imagenreproducida

Númerodefotograma

2 Use ABCD para seleccionar una imagen.Muestralos

10fotogramasanterioresalaimagenvigente

Muestralaimagensiguiente

Muestralaimagenanterior

Muestralos10fotogramassiguientesalaimagenvigente

Eltamañodelasimágenesenpantallapuedecambiarse.“Vistadeíndice,vistadecalendario,yvistadecerca”(p.25)

Page 17: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

1�ES

Para reproducir vídeosSeleccioneunvídeoypresioneelbotóno.

2009.08.26 12:30100-0004

4INREP. VIDEO OK

Vídeo

Operaciones durante la reproducción de vídeosVolumen: Durantelareproducción,presioneAB.Avance rápido y rebobinado: SeleccioneconCD.Cadavezquesepresionaunbotón,lavelocidaddereproducciónrecorreelciclo2x,20x,y1x(velocidadestándar)enladireccióndelbotónpresionado.Pausa:Presioneelbotóno.

2009.08.26 12:30100-0004

00:12 /00:34IN

Durantelareproducción

Tiempotranscurrido/tiempototalde

grabación

Primer (último) fotograma/avance de fotogramas: Durantelapausa,presioneAparamostrarelprimerfotograma,ypresioneBparamostrarelúltimofotograma.Mientrassepresionaelbotón Cseinviertalareproducción,lareproducciónnormalseproducealpresionarD.Presioneelbotónoparareanudarlareproducción.

2009.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

Durantelapausa

Para detener la reproducción del vídeoPresioneelbotón.

Borrado de imágenes durante la reproducción (Borrado de una imagen)

1 Presione el botón D cuando aparezca en pantalla la imagen de reproducción que desee borrar.

BORRAR

OK

IN

NOSI

ACEPT.CANCEL. MENU

2 Presione A para seleccionar [SI], y presione el botón o.

[K BORRAR](p.38)

Page 18: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

1� ES

Asegúresedecolocarunascarcasasestancasparausarlacámaraaprofundidadessuperioresalos3m.

“Informaciónimportanteacercadelasfuncionesdeimpermeabilidadyresistenciaalosgolpes”(p.64)

Para bloquear la distancia focal en una toma subacuática (bloqueo AF)Cuandoestéseleccionado[INSTANTÁNEASUBMARINA],[kSUBACUÁTICOAMPLIO.1],o[HSUBACUÁTICOMACRO],presioneB.

AFL

10M

4INNORM

Marca^

Paracancelarlo,presioneBdenuevoparaquitarlamarca^.

Mejora de textura y tono de piel (modo b)

Lacámaraencuentralacaradeunapersonayledaalapielunaspectotranslúcido,lisoparahacerlafotografía.

1 Ajuste el disco de modo en la posición b.

10M

4INNORM

Indicadordemodob

Estaseccióndescribelosmodosdetomadisponibles.Dependiendodelascondicionesdetoma,algunosajustespuedencambiarse.Paramásinformaciónsobrelasfuncionesquepuedenajustarse,consultelos“Menúsdefuncionesdetoma”enlapágina27.

Uso del mejor modo para la escena de toma (modo )

1 Ajuste el disco de modo en la posición .

RETRATO

ACEPT. OKMENUSALIR

ApareceunaexplicacióndelmodoseleccionadosisemantieneapretadoelbotónE.

2 Use AB para seleccionar el mejor modo de toma para la escena, y presione el botón o.

10M

4INNORM

Iconoqueindicaelmodo

deescenaestablecido

Paracambiaraotromododeescena,useelmenú.[OMODOESCENA](p.31)

Para tomar fotos bajo el aguaSeleccione[INSTANTÁNEASUBMARINA],[kSUBACUÁTICOAMPLIO.1],[lSUBACUÁTICOAMPLIO.2]*1,[HSUBACUÁTICOMACRO].

*1 Cuandolacámaraestáajustadaen[lSUBACUÁTICOAMPLIO.2],ladistanciafocalestáautomáticamenteestablecidaenaprox.5,0m.

Uso de los modos de toma

Page 19: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

1�ES

2 Apunte la cámara en dirección al objeto. Compruebe el marco que aparece en torno a la cara detectada por la cámara, y a continuación presione el botón disparador para tomar la foto.Seguardantantolaimageneditadacomosineditar.

Silaimagennosepuederetocar,sóloseguardalaimagensineditar.

Enalgunosobjetos,elmarcopuedenoaparecer,puedetardarenapareceropuedequelaediciónnoseaefectiva.

El[TAMAÑO]delaimagenretocadaestálimitadoa[J]omásbajo.

Toma con ajustes automáticos (modo A)

Lacámaraseleccionaautomáticamenteelmododetomaóptimoparalaescena.Setratadeunmodototalmenteautomáticoquepermitetomarfotografíasadecuadasparalaescenapulsandosimplementeelbotóndisparador.LasconfiguracionesenelmododefuncióndetomanoestándisponiblesenelmodoA.

1 Ajuste el disco de modo en la posición A.

10M

4INNORM

iAUTO

Elindicadorcambiadeiconodeacuerdoconelmododeescenaseleccionadoporlacámara.

Presioneelbotóndisparadorlevementeopresioneelbotóngparacomprobarelmododetomaquelacámarahaseleccionadoautomáticamente.

Esposiblequeenalgunoscasoslacámaranopuedaseleccionarelmododetomadeseado.

SilacámaranopuedeidentificarelmodomásóptimoseseleccionaráelmodoP.

Toma de vídeos (modo n)Segrabaráaudioconelvídeo.

1 Ajuste el disco de modo en la posición n.

00:35QVGA

15 IN

Indicadordemodon

Para usar el zoom durante la toma de vídeosElzoomópticonoestádisponiblecuandosetomanvídeos.Use[ZOOMDIG.](p.29).

Para tomar un vídeo con estabilización de la imágen digital[DISMODVÍDEO](p.30)

2 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto, y presiónelo suavemente hasta el fondo para empezar a grabar.

Presionehastalamitad

Presionecompletamente

00:34

REC

Iluminadaderojodurantelatoma

Tiempodegrabaciónrestante(p.63)

3 Presione suavemente el botón disparador hasta el fondo para detener la grabación.

Page 20: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�0 ES

Elaspectodelabarradezoomidentificaelestadodelzoompreciso/zoomdigital.

Intervalodezoompreciso

Intervalodezoomdigital

Cuandoseusaelzoomóptico

Cuandoseusaelzoompreciso

Cuandoseusaelzoomdigital

Intervalodezoomóptico

Uso del flashLasfuncionesdeflashpuedenseleccionarseparaajustarsemejoralascondicionesdelatomayproducirlaimagendeseada.

1 Presione el botón #. Puedemanejarlacámaracontoquescuando[CONTROLTOQUE]esté[ON].[CONTROLTOQUE](p.46)

P

OKOK

AUTO

ACEPT.

FLASH AUTOAUTO ! # $

Ademásdelaampliavariedaddemodosdetoma,lacámaraposeefuncionesqueaumentanelrepertorioexpresivoylasopcionesdetomadisponiblesparaelfotógrafo.

Uso del zoom ópticoPresionandoelbotóndelzoomseajustaelintervalodetoma.

Pulsaciónhaciaelextremodeángulo

abierto(W)

Pulsaciónhaciaelextremodetelefoto(T)

10M

P

4INNORM

10M

P

4INNORM

W T W T

Barradezoom

Zoomóptico:3,6×,Zoomdigital:5,0×.

Serecomiendaelusode[ESTABILIMAG](fotografías)/[DISMODVÍDEO](vídeos)(p.30)pararealizartomasconelzoomdetelefoto.

Toma de imágenes de mayor tamaño sin reducir la calidad de imagen[ZOOMPRECISO](p.29)

Toma de imágenes de mayor tamaño[ZOOMDIG.](p.29)

Uso de las funciones de toma

Page 21: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�1ES

2 Use CD para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.

Elemento Descripción

FLASHAUTO

Elflashsedisparaautomáticamenteencircunstanciasdepocaluzydecontraluz.

OJOSROJOSEmitedestellospreviosparareducirelefectodeojosrojosenlasfotos.

DERELLENOElflashsedisparaindependientementedelaluzdisponible.

APAGADO Elflashnosedispara.

Ajuste del brillo (Compensación de la exposición)

Elbrilloestándar(exposiciónapropiada)establecidoporlacámarabasándoseenelmododetoma(exceptoporA)puedeajustarseconmásomenosbrilloparaobtenerlatomadeseada.

1 Presione el botón F.

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

COMP. DE EXP.

Valordecompensacióndelaexposición

2 Use ABCD para seleccionar la imagen con el brillo deseado, y presione el botón o.

Toma de primeros planos (Macrofilmación)

Estafunciónpermitealacámaraenfocaryfilmarobjetosacortadistancia.

1 Presione el botón &. Puedemanejarlacámaracontoquescuando[CONTROLTOQUE]esté[ON].[CONTROLTOQUE](p.46)

P

OFFOFF% &

OKOKACEPT.

OFFOFF

2 Use CD para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.

Elemento Descripción

OFF Desactivaelmodomacro.

MACROPermitelatomadesdeunadistanciadehasta10cm*1(30cm*2)delobjeto.

SUPERMACRO*3

Permitelatomadesdeunadistanciade2cmdelobjeto.Nopuedenenfocarseobjetossituadosamásde50cm.

LEDS-MACRO*3*4

EliluminadorLEDiluminaeláreaentre7y20cmdelobjetivo,cuandoelbotóndisparadorsepresionahastalamitad.

*1Cuandoelzoomestáenlaposiciónmásamplia(W).

*2Cuandoelzoomestáenlaposicióndetelefoto(T).*3 Elzoomestáautomáticamentefijado.*4 [ISO](p.28)sefijaautomáticamenteen[AUTO].

Elflash(p.20)yelzoom(p.20)nopuedenajustarsecuandoestáseleccionado[%]o[O].

Page 22: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Uso del disparador automáticoDespuésdepresionarelbotóndisparadorhastaabajodeltodo,lafotografíasetomaalcabodeunaciertademora.

1 Presione el botón Y.

OFF

P

OKOK

10M

NORM

ACEPT.

TEMPORIZADOR

OFFON

YY

2 Use AB para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón o para establecerlo.

Elemento Descripción

OFF Cancelaeldisparadorautomático.

ON

Laluzdeldisparadorautomáticoseenciendeduranteunos10segundos,luegoparpadeaduranteunos2segundos,yacontinuaciónsetomalafotografía.

Elmododedisparadorautomáticosecanceladeformaautomáticatrasunatoma.

Para cancelar el disparador automático una vez ajustadoPresionedenuevoelbotónY.

Uso del iluminador LEDEnunentornooscuro,eliluminadorLEDpuedeutilizarsecomoiluminaciónauxiliarparaverlascosasoencuadrarlastomas.

1 Ajuste [LUZ DE AVISO] (p. 46) en [ON].

2 Presione y mantenga apretado el botón Y hasta que se encienda el iluminador LED.SirealizaunaoperaciónconeliluminadorLEDencendido,seiluminaráduranteunmáximode90segundos.

IluminadorLED

EliluminadorLEDseapagasinoserealizaningunaoperaciónduranteunos30segundos.

Inclusocuandolacámaraestáapagada,sisepresionaelbotónYhastaqueelLEDseencienda,semantendráencendidodurante30segundos.

Para apagar el iluminador LEDPresioneymantengaapretadoelbotónYhastaqueseapagueeliluminadorLED.

Page 23: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Cambio de la visualización de la información de la toma

Lavisualizacióndelainformaciónenpantallapuedecambiarseparaadaptarsemejoralasituación,comoporejemploparavermejorlapantallaopararealizarunencuadreprecisomedianteelusodelcuadriculado.

1 Presione el botón gLainformacióndetomamostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.“Pantalladelmododetoma”(p.8)

10M

+2.0

P

4IN

ISO1600

NORM

10M

+2.0

P

4IN

ISO1600

NORM

10M

+2.0

P

4IN

ISO1600

NORM

Normal

Sininformación

Histograma

Cuadriculado

Lectura de un histogramaSielpicoocupademasiadoespacioenelcuadro,laimagenapareceráblancaensumayorparte.

Sielpicoocupademasiadoespacioenelcuadro,laimagenapareceránegraensumayorparte.

Lasecciónverdemuestraladistribucióndeluminanciaeneláreacentraldelmonitor.

Uso del menú FUNCElmenúFUNCproporcionalassiguientesfuncionesdemenúparaagilizarsuinvocaciónyconfiguración.[WB](p.28)• [ESP/n](p.29)•[ISO](p.28)• [ACALIDADIMAGEN](p.27)•[DRIVE](p.28)•

1 Presione el botón o.

n

10M ESP

ISOAUTO

WBAUTO

ESP

ESPNORM

P

2 Use AB para seleccionar la función de menú y CD para seleccionar la opción de ajuste, y luego presione el botón o para establecerla.

Page 24: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Cómo llamar y utilizar funciones de toma de manera rápida

Sepuedenutilizarlassiguientesfuncionesyagilizarsuinvocación.[PANORAMA](p.32)

• [AJSOMBRA](p.30)

[CONTROLTOQUE](p.46)

• [MULTIVENTANA](p.24)•

1 Presione el botón o/D.PANORAMA

2 Use CD para seleccionar la función de menú, y presione el botón o para establecerlo.

Para usar la pantalla de previsualización de efectos (Multi ventana)Alseleccionarunaopciónen[ZOOM],[COMP.DEEXP.],[WB]o[ESP/n]aparecen4imágenesdeprevisualizaciónquereflejanlosvaloresdelafuncióndetomaseleccionada.UseABCDparaseleccionarlaimagendeseada,ypresioneelbotóno.

Iluminación del monitor (Refuerzo de contraluz)

Seiluminaelmonitoralpresionarymantenerapretadoelbotóno/D.Elmonitorvuelvealailuminaciónoriginalsinoserealizaningunaoperacióndurante10segundos.

Page 25: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Uso de las características de reproducción

Para seleccionar una imagen en la vista de índiceUseABCDparaseleccionarunaimagen,ypresioneelbotónoparamostrarlaimagenseleccionadaenlavistaindividual.

Para seleccionar imágenes en la vista de calendarioUseABCDparaseleccionarunafecha,ypresioneelbotónoóelbotónTenelbotóndezoomparamostrarlasimágenestomadasenlafechaseleccionada.

Para recorrer una imagen en la vista de cercaUseABCD paradesplazareláreadevisualización.

Cambio de la visualización de la información de la imagen

Sepuedecambiarlainformacióndetomaquesemuestreenpantalla.

1 Presione el botón gLainformacióndelaimagenmostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.

2009.08.26 12:30 4100-0004

IN

10MNORM

10M

2009.08.26 12:30 4100-0004

+2.0F3.51/1000

IN

ISO 400NORM

10M

2009.08.26 12:30

+2.0F3.5

4IN

NORM

1/1000

ISO 400

Normal

Detallada

Histograma

Sininformación

“Lecturadeunhistograma”(p.23)

Vista de índice, vista de calendario, y vista de cerca

Lavistadeíndiceylavistadecalendarioagilizalaseleccióndeunaimagendeseada.Lavistadecerca(amplificacióndehasta10x)permitecomprobarlaimagenendetalle.

1 Presione el botón del zoom.

2009.08.26 4IN12:30 2009.08.26 12:30

10x

4IN

2009.08.26 12:30 4IN2009.08.26 12:30 4IN

4IN

10M

2009.08.26 12:30100-0004NORM

Vistadeíndice

Vistadeimagenindividual

Vistadecerca

8 26 27 28 29 30 31 1

SUN MON TUE WED THU FRI SAT2009

2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29

30 1 2 3 4 IN

Vistadecalendario

Page 26: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Reproducción de imágenes panorámicas

Lasimágenespanorámicasquefueronconformadasmediantelasfunciones[COMBINARENCÁMARA1]o[COMBINARENCÁMARA2]puedenrecorrerseparasuvisualización.

“Creacióndeimágenespanorámicas[N PANORAMA]”(p.32)

1 Seleccione una imagen panorámica durante la reproducción.

“Visualizacióndeimágenes”(p.16)

NORM

2009.08.26 12:30 2100-0003

2 Presione el botón o.

Áreadevisualizaciónvigente

Para controlar la reproducción de la imagen panorámicaAcercamiento/Alejamiento de la imagen con el zoom:Presioneelbotóndezoom.Dirección de la reproducción: PresioneABCDparadesplazarseenladireccióndelbotónpresionado.Pausa: Presioneelbotóno.Reinicie el desplazamiento:Presioneelbotóno.Detenga la reproducción: Presioneelbotón.

Page 27: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Menús de funciones de toma

Sieldiscodemodoestáajustadoenunaposicióndemododetoma(AKbA),losajustessepuedenconfigurar.

indicalasposicionesdeldiscodemodoenlasquelafunciónpuedeestablecerse.

Losajustespredeterminadosdelafunciónaparecenresaltadosen .

Selección de la calidad de imagen adecuada para su aplicación [A CALIDAD IMAGEN]ACALIDADIMAGEN

:AKbA

Imágenes fijas

Submenú 1 Submenú 2 Aplicación

TAMAÑO

10M(3648×2736) ConvenienteparaimprimirpelículasenA3.

5M(2560×1920) ConvenienteparaimprimirfotosentamañoA4.

3M(2048×1536) ConvenienteparaimprimirfotoshastatamañoA4.

2M(1600×1200) ConvenienteparaimprimirfotosentamañoA5.

1M(1280×960) Convenienteparaimprimirfotosentamañodepostal.

VGA(640×480) ConvenienteparaverfotosenTVoparainsertarfotosene-mailopáginasweb.

16:9(1920×1080) Apropiadoparaverfotosenunatvpanorámica.

COMPRESIÓNMEDIA Disparodealtacalidad.NORMAL Disparonormal.

Vídeos

Submenú 1 Submenú 2 Aplicación

TAMAÑO VGA(640×480)/QVGA(320×240) Seleccionelacalidaddeimagenbasándoseeneltamañodela

imagenylafrecuenciadefotogramas.Cuantomásaltasealafrecuencia,másfluidasseránlasimágenesdevídeo.FRECUENCIA N30fps*1/

O15fps*1

*1 fotogramasporsegundo

“Númerodefotografíasalmacenables(imágenesfijas)/duracióndelagrabacióncontinua(vídeos)enlamemoriainternayenlatarjetaxD-PictureCard”(p.63)

Page 28: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Ajuste de un programa de color natural [WB]BMENÚCÁMARAWB

:KbA

Submenú 2 Aplicación

AUTO

Lacámaraajustaautomáticamenteelbalancedelblancosegúnlascircunstanciasdelatoma.

5 Pararealizartomasenexterioresbajouncieloazul

3 Pararealizartomasenexterioresconelcielonublado

1 Pararealizartomasconiluminacióndetungsteno

wPararealizartomasconiluminaciónfluorescentediurna(aparatosdeluzdomésticos,etc.)

xPararealizartomasconiluminaciónfluorescenteneutral(lámparasdeescritorio,etc.)

yPararealizartomasconiluminaciónfluorescenteblanca(oficinas,etc.)

Selección de la sensibilidad ISO [ISO]BMENÚCÁMARAISO

:K

AbreviaturadeOrganizaciónInternacionalparalaEstandarización.LasnormasISOespecificanlasensibilidaddelascámarasdigitalesylapelícula,demodoqueloscódigoscomo“ISO100”seutilizanpararepresentarlasensibilidad.

EnelajusteISO,aunquelosvaloresmáspequeñosproducenmenossensibilidad,sepuedentomarimágenesnítidasencondicionesbieniluminadas.Losvaloresmásgrandesproporcionanunamayorsensibilidad,ylasimágenespuedentomarseavelocidadesdeobturadorrápidasinclusoencondicionespocoiluminadas.Sinembargo,unasensibilidadelevadapuedeintroducirruidoelectroestáticoenlafotografíaresultanteydarleunaspectogranulado.

Submenú 2 Aplicación

AUTO

Lacámaraajustaautomáticamentelasensibilidadsegúnlascircunstanciasdelatoma.

ISOALTAU

Lacámaraseajustaautomáticamenteenunasensibilidadsuperioralade[AUTO]parareducirlaborrosidadcausadaporelmovimientodelacámarayelmovimientodelobjeto.

50/100/200/400/800/1600/2500*1

ElajusteISO(sensibilidad)sedeterminaseleccionándolomanualmente.

*1 Siestáajustadoen[2500],el[TAMAÑO]selimitaa[I]omenos.

Toma consecutiva de fotografías mientras el botón disparador permanece apretado [DRIVE]BMENÚCÁMARADRIVE

:K

Submenú 2 Aplicación

oSetomaunfotogramacadavezquesepulsaelbotóndisparador.

j*1

Tomaconsecutivaconunenfoque,unbrillo(exposición)ybalancedeblancosfijadoenelprimerfotograma.

WTomaconsecutivaaunavelocidadsuperiora[j].

*1 Lavelocidaddetomavaríadependiendodelaconfiguraciónde[ACALIDADIMAGEN](p.28).

Alestarajustadoen[j],[R](Grabacióndesonido)(p.30)noestádisponible.

Cuandoestáajustadoen[W],elflashestáfijadoenelmodo[$](APAGADO)ylafunción[ISO]estáestablecidaen[AUTO].

Cuandoestáajustadoen[W],el[TAMAÑO]estálimitadoen[I]omásbajo.Además,el[ZOOMPRECISO](p.29),el[ZOOMDIG.](p.29),yla[R] (Grabacióndesonido) (p.30)noestándisponibles.

Page 29: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Toma a ampliaciones superiores a la del zoom óptico sin rebajar la calidad de la imagen [ZOOM PRECISO]BMENÚCÁMARAZOOMPRECISO

:Kb

Submenú 2 Aplicación

OFFSolamenteelzoomópticosóloseutilizaparaampliarlaimagendurantelatoma.

ON

Elzoomópticoyelrecortedelaimagensecombinanparaampliarlaimagendurantelatoma(Aprox.21x(máx.)).

Estafunciónnoreducirálacalidaddeimagenporqueenlasconversionesnoaumentaelnúmerodepíxelesdelosdatos.

Cuandoestáajustadoen[ON],el[TAMAÑO]estálimitadoa[H]omásbajo.

Estafunciónnoestádisponiblecuando[ZOOMDIG.]está[ON].

Estafunciónnoestádisponiblecuando[%SUPERMACRO](p.21)o[OLEDS-MACRO](p.21)estáseleccionado.

Toma a ampliaciones superiores a la del zoom óptico [ZOOM DIG.]BMENÚCÁMARAZOOMDIG.

:KbA

Submenú 2 Aplicación

OFFSolamenteelzoomópticoseutilizaparaampliarlaimagendurantelatoma.

ON

Elzoomópticoyelzoomdigitalsecombinanparaampliarlaimagendurantelatoma(Aprox.18x(máx.)).

Estafunciónnoestádisponiblecuando[ZOOMPRECISO]está[ON].

Estafunciónnoestádisponiblecuando[%SUPERMACRO](p.21)o[OLEDS-MACRO](p.21)estáseleccionado.

Selección del intervalo para medir el brillo [ESP/n]BMENÚCÁMARAESP/n

:KA

Submenú 2 Aplicación

ESP

Tomasparaobtenerunbrilloequilibradoportodalapantalla.(Mideelbrilloenelcentroyenlaszonascircundantesdelapantallaporseparado.)

n(punto) Tomaelobjetoenelcentroacontraluz.

Cuandoestáajustadoen[ESP],elcentropuedeapareceroscuroalrealizarlatomaenuncontraluzintenso.

Selección del modo de enfoque [MODO AF]BMENÚCÁMARAMODOAF

:K

Submenú 2 Aplicación

ROSTROS*1

Sirveparatomarfotografíasdepersonas.(Lacámaradetectaunacaraautomáticamenteymuestraunmarcoenelmonitor).Presioneelbotóndisparadorhastalamitad,cuandolacámaraenfoqueunacaralamarcadedestinoAFseiluminaenverde.CuandolamarcadedestinoAFseiluminaennaranja,estoindicaquelacámarahaenfocadoalgoquenoesunacara.

iESP

Estopermitealusuarioencuadrarlatomasinpreocuparsedelaposicióndeenfoque.Lacámaraencuentraelobjetodelenfoqueyautomáticamenteajustaelenfoque.

PUNTOLacámaraseenfocaenelobjetodedentrodelamarcadedestinoAF.

*1 Enalgunosobjetos,elmarcopuedenoapareceropuedetardarenaparecer.

Page 30: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�0 ES

Grabación de sonido durante la toma de imágenes fijas [R]BMENÚCÁMARAR

:K

Submenú 2 AplicaciónOFF Nosegrabaningúnsonido.

ON

Lacámaracomienzaagrabarautomáticamenteduranteunos4segundosdespuésdetomarlafotografía.Estaprestaciónesútilparagrabarnotasocomentariosacercadelafotografía.

Durantelagrabación,apunteelmicrófono(p.6)alafuentedelsonidoquedeseegrabar.

Reducción del desenfoque causado por el movimiento de la cámara durante la toma [ESTABIL IMAG] (imágenes fijas) / [DIS MOD VÍDEO] (vídeos)BMENÚCÁMARAESTABILIMAG/DISMODVÍDEO

:KbA

Submenú 2 Aplicación

OFF

Sedesactivaelestabilizadordeimagen.Serecomiendaparadispararcuandolacámaraestásituadasobreuntrípodeuotrasuperficieestable.

ON Seactivaelestabilizadordeimagen.

Losajustespordefectodelacámarason[ESTABILIMAG](imágenesfijas)a[ON]y[DISMODVÍDEO](vídeos)a[OFF].

Mientraslafunción[ESTABILIMAG](imágenesfijas)estáajustadaen[ON],sepuedengenerarruidosdesdeelinteriordelacámaraalpresionarelbotóndisparador.

Puedequelasimágenesnoseestabilicensielmovimientodelacámaraesdemasiadofuerte.

Cuandolavelocidaddelobturadoresextremadamentelenta,comoaltomarfotografíasporlanoche,puedequeelestabilizadornoseatanefectivo.

Altomarfotografíasmientras[DISMODVÍDEO](vídeo)estáajustadoa[ON],laimagenseamplíaantesdeguardarse.

Iluminación del objeto a contraluz [AJ SOMBRA]BMENÚCÁMARAAJSOMBRA

:KbA

Submenú 2 AplicaciónOFF Tomasinusar[AJSOMBRA].

ON

Lacámaraencuentralacaradeunapersonaquehayasidooscurecidaporlaluzdefondoylailuminamásparatomarlafotografía.(Apuntelacámaraendirecciónalobjeto.Compruebeelmarcoqueapareceentornoalacaradetectadaporlacámara,yacontinuaciónpresioneelbotóndisparadorparatomarlafotografía.)

Enalgunosobjetos,elmarcopuedenoapareceropuedetardarenaparecer.

Cuandoesteajusteestáen[ON],lafunción[ESP/n](p.29)seestableceautomáticamenteen[ESP],ylafunción[MODOAF](p.29)seestableceautomáticamenteen[ROSTROS].

Page 31: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�1ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Selección de un modo de escena en función de las condiciones fotográficas [O MODO ESCENA]OMODOESCENA

:

Enelmodo,losajustesdetomaóptimosestánpreprogramadosparadeterminadascondicionesdetoma.Porestemotivo,enalgunosmodosnosepuedencambiarlosajustes.

Submenú 1 AplicaciónBRETRATO/FPAISAJE/GESC.NOCT.*1/MNOCHE+RETRATO*1/CDEPORTE/NINTERIORES/WVELAS*1/RAUTO-RETRATO/SPUESTASOL*1/XFUEG.ARTIF.*1/VCOCINA/dDOCUMENTOS/qPLAYAYNIEVE/lDISPAROSONRISA*2/INSTANTÁNEASUBMARINA/kSUBACUÁTICOAMPLIO.1/lSUBACUÁTICOAMPLIO.2/HSUBACUÁTICOMACRO/YVÍDEOPRE-CAPTURA/aNIEVE

Lacámaratomaunafotografíaenelmodocorrespondientealentornodelatoma.

*1 Sielsujetoestáoscuro,seactivaautomáticamentelafuncióndereducciónderuido.Estoprácticamenteduplicaeltiempodegrabación,duranteelcualnosepuedentomarotrasfotografías.

*2 Elenfoquequedabloqueadoapartirdelprimerfotograma.

Para grabar con el modo seleccionado“Usodelmejormodoparalaescenadetoma(modo )”(p.18)

Detección de una cara sonriente para accionar automáticamente el disparador (modo [l DISPARO SONRISA])1Seleccione[lDISPAROSONRISA],ya

continuaciónapuntelacámaraalobjeto.ElLEDdeldisparadorautomáticoseenciende.Cuandosedetectaunacarasonriente,lacámaradisparaautomáticamente3tomasconsecutivas.

Tambiénsepuedentomarlasfotografíasmanualmentepresionandoelbotóndisparador.

Enalgunoscasos,lacámarapuedenodetectarunacarasonriente.

[TAMAÑO]selimitaa[I]omenos.

Captación del momento perfecto durante la toma (modo [Y VÍDEO PRE-CAPTURA])1UseABparaseleccionar[YVÍDEO

PRE-CAPTURA],ypresioneelbotónoparaestablecerlo.

Estafunciónestálistaparaaccionarseinmediatamentedurantelatomatrasajustarestaopción.

2Presioneelbotóndisparadorparacomenzarlatomadevídeo.

Setomaunvídeode7segundos,incluyendolos2segundosinmediatamenteanterioresalapulsacióndelbotóndisparador.

Elzoomópticoylafuncióndeenfoqueautomáticoestándisponiblesdurantelagrabacióndevídeo.

Nosegrabaráelsonido.

LamarcadedestinoAFnoapareceenelmonitor.

Seleccione[TAMAÑO]desde[VGA]o[QVGA]yseleccione[FRECUENCIA]desde[N30fps]]o[O15fps].

Page 32: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Toque la cámara para tomar una fotografía (modo [aNIEVE])1Seleccione[aNIEVE],yacontinuación

presioneelbotóno.[CONTROLTOQUE](p.46)seactivaautomáticamenteylacámarapuedeutilizarsecontoques.

2Toquelaparteposteriordelacámaradosveces.

[TEMPORIZADOR]seactivaylaimagensetomaautomáticamentetras2segundos.

Creación de imágenes panorámicas [N PANORAMA]NPANORAMA

:K

Submenú 1 Aplicación

COMBINARENCÁMARA1*1*2

Lacámaratomatresfotogramasyloscombina.Elusuariosóloencuadralastomasdemaneraquecoincidanlasmarcasdeobjetivoylospunteros,ylacámaraaccionaautomáticamenteeldisparador.Lasfuncionesdetomayaestánpreconfiguradasconformealosajustesóptimosparalatomapanorámica.

COMBINARENCÁMARA2*1*2

Lacámaratomatresfotogramasyloscombina.Elusuarioencuadralastomasbasándoseenelmarcodeguíayaccionamanualmenteeldisparador.

ASOCIADOAPC

LosfotogramastomadossecombinanparaformarunaimagenpanorámicausandoelsoftwareOLYMPUSMaster2contenidoenelCD-ROMadjuntado.Lasfotografíassetomanconformealosúltimosajustesde[ISO]o[OMODOESCENA](exceptoenalgunosmodosdeescenadeterminados).

*1Nodisponibleenelmodo(p.18).*2 Elajuste[A CALIDADIMAGEN](p.28)nopuedecambiarse.

Elenfoque,laexposición(p.21),laposicióndelzoom(p.20),yelbalancedelblanco[WB](p.28)quedanbloqueadosapartirdelprimerfotograma.

Elflash(p.20)estábloqueadoenelmodo$(APAGADO).

Lasimágenespanorámicaspuedeneditarsesolamenteconlafunción[AJSOMBRA](p.30),[EDITARCOLOR](p.36).

“Reproduccióndeimágenespanorámicas”(p.26)

Toma de fotografías con [COMBINAR EN CÁMARA 1]1Presioneelbotóndisparadorparatomar

elprimerfotograma.2Muevalacámaraligeramenteenla

direccióndelsegundofotograma.

GUARDAR OKMENUCANCEL

Marcadeobjetivo

Puntero

Pantallacuandosecombinanimágenesdeizquierdaa

derecha

3Muevalacámaradespacioenlínearecta,ydeténgalacuandoelpunterocoincidaconlamarcadeobjetivo.

Lacámarasedisparaautomáticamente.

GUARDAR OKMENUCANCEL

Paracombinarsólodosimágenes,presioneelbotónoantesdetomareltercero.

4TomeeltercerfotogramadelamismamaneraqueenelPaso3.

Unaveztomadoeltercerfotograma,lacámaraprocesaautomáticamentelosfotogramasylaimagenpanorámicacombinadaapareceenpantalla.

Paracancelarlacapturadeimágenespanorámicas,presioneelbotón.

Cuandoeldisparadornosedisparaautomáticamente,pruebeausar[COMBINARENCÁMARA2]o[ASOCIADOAPC].

Page 33: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Toma de fotografías con [COMBINAR EN CÁMARA 2]1UseCDparaseleccionarladirecciónen

laquesedeseacombinarlosfotogramas.

MENUCANCEL

Direcciónparacombinar

elpróximofotograma

2Presioneelbotóndisparadorparatomarelprimerfotograma.

Apareceunmarcodeguíacomoreferencia.

1erfotograma

MENUCANCEL MENUCANCEL

Marcodeguía

Áreaconjunta

3Encuadrelasegundatomademaneraqueeláreaconjuntacoincidaconelmarcodeguía.

Encuadredelsegundofotograma

OKGUARDARMENUCANCEL

4Presioneelbotóndisparadorparatomarelsegundofotograma. Paracombinarsólodosimágenes,presioneelbotónoantesdetomareltercero.

5TomeeltercerfotogramadelamismamaneraqueenlosPasos3a4.

Unaveztomadoeltercerfotograma,lacámaraprocesaautomáticamentelosfotogramasylaimagenpanorámicacombinadaapareceenpantalla.

Paracancelarlacapturadeimágenespanorámicas,presioneelbotón.

Toma de fotografías con [ASOCIADO A PC]1UseABCDparaseleccionarla

direcciónenlaquesedeseacombinarlosfotogramas.

2Presioneelbotóndisparadorparatomarelprimerfotograma,yacontinuaciónpreparelasegundatoma.

Encuadrelatomausandoelmarcodeguíademaneraquelosdosfotogramasadyacentesquedenalineados.

3RepitaelPaso2hastahabertomadoelnúmerodefotogramasrequeridoy,cuandotermine,presioneelbotóno. Siaparecelamarcag,significaqueyanopuedecontinuarlatoma.Latomapanorámicasóloesposiblehasta10fotogramas.

ConsultelaguíadeayudaOLYMPUSMaster2paraobtenerinformaciónsobrecómorealizarimágenespanorámicas.

Page 34: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [D RESTAURAR]DRESTAURAR

:AKbA

Submenú 1 Aplicación

SI

Restablecelassiguientesfuncionesdemenúalosajustespredeterminados.Flash(p.20)Compensacióndelaexposición(p.21)Macro(p.21)Disparadorautomático(p.22)[A CALIDADIMAGEN](p.27)Funcionesdemenúen[B MENÚCÁMARA](p.28a30)

••

••••

NO Losajustesvigentesnosecambian.

Page 35: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión

Losajustespredeterminadosdelafunciónaparecenresaltadosen .

Retoque de imágenes [H PERFECT FIX]HPERFECTFIX

Segúnlafotografía,puedequelaediciónnoseaposible.

Elprocesoderetoquepuederebajarlaresolucióndelaimagen.

Submenú 1 Aplicación

TODO [AJSOMBRA]y[COR.O.ROJO]seaplicanconjuntamente.

AJSOMBRA

Sóloseaumentaelbrillodeaquellaspartesoscurecidasporelcontraluzoporunailuminacióntenue.

COR.O.ROJO Secorrigeelefectodeojosenrojecidosporelflash.

1UseABparaseleccionarunmétododecorrección,ypresioneelbotóno.

2UseCDparaseleccionarlaimagenquedeseeretocar,ypresioneelbotóno.

Laimagenretocadaseguardarácomounaimagenaparte.

Retoque de piel y ojos [M AJUSTE BELLEZA]MAJUSTEBELLEZA

Segúnlafotografía,puedequelaediciónnoseaposible.

Submenú 1 Submenú 2 Aplicación

TODO —

[PIELCLARA],[CHISPAOJO]y[OJOTRISTE]seaplicanconjuntamente.

PIELCLARASUAVE/MEDIO/FUER.

Ledaalapielunaspectolisoytranslúcido.Seleccioneelefectodeseadoentre3niveles.

CHISPAOJO — Mejoraelcontrastede

losojos.

OJOTRISTE — Alargalosojosdelsujeto.

1UseABparaseleccionarunmétododecorrecciónypresioneelbotóno.

2UseCDparaseleccionarlaimagenquedesearetocar,ypresioneelbotóno.

Laimagenretocadaseguardarácomounaimagenaparte.

Sieldiscodemodoestáajustadoenlaposiciónqsepuedenrealizarajustes.

Reproducción automática [G DIAPOS.]GDIAPOS.

Submenú 1 Submenú 2 Submenú 3 AplicaciónTODO/IMAGENPARADA/VIDEO/CALENDARIO

NORMAL*1/FUNDIDO*1/DESPLAZAM.*1/ZOOM*1/fecha*2

OFF/1/2

Seleccionaelrangodeimágenesdelapresentación,eltipodeefectodetransición([TIPO])usadoentrelasimágenes,ylamúsicadefondo([BGM]).

*1 Solamentecuandoestáseleccionadoel[IMAGENPARADA]enelSubmenú1.*2 Solamentecuandoestáseleccionadoel[CALENDARIO]enelSubmenú1.

Para iniciar una presentación de diapositivasTraspresionarelbotónopararealizarlosajustesde[BGM],dacomienzolapresentacióndediapositivas.Paradetenerlapresentacióndediapositivas,presioneelbotónooelbotón.

[BGM]noestádisponiblesi[FMODOSILENC.](p.47)estáajustadoa[ACTIVADO].

Page 36: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Cuando esté seleccionado [PIEL CLARA]UseABparaseleccionarelnivelderetoqueypresioneelbotóno.

PIEL CLARA

SUAVE

MEDIO

FUER.

MENUATRÁS ACEPT. OK

Cambio del tamaño de imagen [Q]IEDICIONQ

Submenú 2 Aplicación

C640×480Guardaporseparadounaimagendealtaresolucióndetamañomáspequeño,parasuusoenanexosdecorreoelectrónicoyotrasaplicaciones.

E320×240

1UseCD paraseleccionarunaimagen.2UseABparaseleccionareltamañode

imagenypresioneelbotóno.Laimagenconeltamañoseleccionadoseguardacomoimagenindependiente.

Recorte de una fotografía [P]IEDICIONP

1UseCD paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.

2Useelbotóndelzoomparaseleccionareltamañodelmarcoderecorte,yuseABCDparamoverelmarco.

TW ACEPT. OK

Cuadroderecorte

3Presioneelbotóno.Laimageneditadaseguardarácomounaimagenaparte.

Cambio del tono cromático de la imagen [EDITAR COLOR]IEDICIONEDITARCOLOR

Submenú 2 Aplicación

Blanco&Negro Cambialaimagenablancoynegro.

Sepia Cambialaimagenauntonosepia.Saturación(Resaltado)

Aumentalasaturacióncromáticadelaimagen.

Saturación(Suave)

Aumentaligeramentelasaturacióncromáticadelaimagen.

Blanco&Negro

EDITAR COLOR

Sepia

Saturación(Resaltado)

Saturación(Suave)

1UseCD paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.

2UseABCDparaseleccionarelcolordeseado,ypresioneelbotóno.

Laimagenconelcolorseleccionadoseguardarácomounaimagenaparte.

Page 37: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Adición de un calendario a una imagen [CALENDARIO]IEDICIONCALENDARIO

OK

CALENDARIO

ACEPT.

1UseCD paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.

2UseCD paraseleccionarelcalendario,luegouseABparaseleccionarlaorientacióndelaimagen,ypresioneelbotóno.

3UseAB paraseleccionarelAñodelcalendario,ypresioneelD.

4UseABparaseleccionarelMesdelcalendario,ypresioneelbotóno.Laimageneditadaseguardarácomounaimagenaparte.

Creación de un índice con 9 fotogramas [INDICE]IEDICIONINDICE

1UseCD paraseleccionarunvídeo,ypresioneelbotóno.

INDICE

ACEPT. OKMENUATRÁS

Estafunciónextrae9imágenesdeunvídeoylasguardacomounafotografíanueva(INDICE)conimágenesminiaturadecadacuadro.

Protección de imágenes [0]JMENÚREPROD.0

Lasimágenesprotegidasnopuedenborrarseindividualmentecon[BORRAR](p.17),[SEL.IMAGEN],o[BORRARTODO](p.38),peroseborrantodaslasimágenesconlafunción[FORMATEAR](p.40).

Submenú 2 AplicaciónOFF Lasimágenessepuedenborrar.

ON

Lasimágenesestánprotegidasdemaneraquenosepuedenborrarexceptoformateandolamemoriainternaolatarjeta.

1UseCD paraseleccionarunaimagen.2UseAB paraseleccionar[ON].3Siesnecesario,repitalosPasos1y

2paraprotegerotrasimágenes,yacontinuaciónpresioneelbotóno.

Page 38: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Rotación de imágenes [y]JMENÚREPROD.y

Submenú 2 Aplicación

U+90° Laimagenrota90°ensentidohorario.

V0° Laimagennorota.

t–90° Laimagenrota90°ensentidocontrahorario.

1UseCDparaseleccionarunaimagen.2UseAB paraseleccionarelsentidode

larotación.3Siesnecesario,repitalosPasos1

y2pararealizarlosajustesdeotrasimágenes,ypresioneelbotóno. Lanuevaorientaciónseguardainclusodespuésdeapagarlacámara.

Adición de sonido a imágenes fijas [R]JMENÚREPROD.R

Submenú 2 Aplicación

SI

Lacámaraañade(graba)sonidoduranteunos4segundosmientrassereproducelaimagen.Estoesútilparagrabarnotasocomentariosacercadelaimagen.

NO Nosegrabaningúnsonido.

1UseCDparaseleccionarunaimagen.2Apunteelmicrófonohacialafuentede

sonido.

Micrófono

3UseAB paraseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.

Lagrabacióncomienza.●

Borrado de imágenes [K BORRAR]KBORRAR

Paraevitareliminarfotografíasimportantesquequieraguardar,compruebecadafotografíaantesdeeliminarla.

Submenú 1 Aplicación

SEL.IMAGEN Lasimágenesseseleccionanyseborranindividualmente.

BORRARTODOSeborrantodaslasimágenescontenidasenlamemoriainternaoenlatarjeta.

Paraborrarlasfotografíasdelamemoriainterna,noinsertelatarjetaenlacámara.

Paraborrarfotografíasdelatarjeta,inserteprimerolatarjetaenlacámara.

Para seleccionar y borrar imágenes individualmente [SEL. IMAGEN]1UseAB paraseleccionar[SEL.

IMAGEN],ypresioneelbotóno.2UseABCD paraseleccionarla

imagenquedeseeborrar,ypresioneelbotónoparaañadirunamarcaRalaimagen.

1

4

2

5

3

6

IN

OKMENUATRÁS

SEL. IMAGEN

OK

MarcaR

3RepitaelPaso2paraseleccionarlasimágenesquedeseeborrar,yacontinuaciónpresioneelbotónDparaborrarlasimágenesseleccionadas.

4UseABparaseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.

LasimágenesconunamarcaRseborrarán.

Para borrar todas las imágenes [BORRAR TODO]1UseAB paraseleccionar[BORRAR

TODO],ypresioneelbotóno.2UseABparaseleccionar[SI],y

presioneelbotóno.

Page 39: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Grabación de los ajustes e impresión en los datos de imagen [L ORDEN IMPRES.]LORDENIMPRES.

“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p.51)

Lasreservasdeimpresiónsólopuedenajustarseparaimágenesfijasquehayansidograbadasenlatarjeta.

Page 40: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�0 ES

Menús para otros ajustes de cámara

Losajustespredeterminadosdelafunciónaparecenresaltadosen .

Borrado completo de los datos [FORMATEAR]ECONFIGURAC.FORMATEAR

Antesdeformatear,compruebequenohayadatosimportantesenlamemoriainternaoenlatarjeta.

LastarjetasquenoseandeOlympusyaquéllasquehayansidoformateadasporordenadordebenformatearseconestacámaraantesdepoderusarse.

Submenú 2 Aplicación

SI

Borracompletamentelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna*1otarjeta(incluídaslasimágenesprotegidas).

NO Cancelaelformateado.

*1 Asegúresedeextraerlatarjetaantesdeformatearlamemoriainterna.

Copiado de imágenes en la memoria interna a la tarjeta [BACKUP]ECONFIGURAC.BACKUP

Submenú 2 Aplicación

SIHaceunacopiadeseguridadenlatarjetadelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna.

NO Cancelalacopiadeseguridad.

Lacopiadeseguridaddelosdatostardaunpoco.Compruebequelabateríatienesuficienteenergíaantesdeiniciarlacopiadeseguridad,ouseeladaptadordeCA.

Cambio del idioma de la pantalla [W]ECONFIGURAC.W

“Cambiodelidiomadelapantalla”(p.13)

Submenú 2 Aplicación

Idiomas*1Seseleccionaelidiomadelosmenúsydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitor.

*1 Losidiomasdisponiblesvaríandependiendodelpaísy/olaregiónenlosqueseadquieralacámara.

Page 41: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�1ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Configuración de la pantalla y el sonido de arranque al encender la cámara [PW ON SETUP]ECONFIGURAC.PWONSETUP

Submenú 2 Submenú 3 Aplicación

PANTALLA

DESACTIV. Nosevisualizaningunaimagen.

1 Apareceenpantallaunaimagenpreconfigurada*1.

2Unadelasimágenesfijasguardadasenlamemoriainternaolatarjetaestáregistradaparavisualizarse.(Estaopciónconducealapantalladeajuste.)

VOLUMEN*2*3 DESACTIV.(Sinsonido)/BAJO/ALTO

Seseleccionaelvolumendelsonidoqueseemitealencenderlacámara.

*1 Estaimagennosepuedecambiar.*2Cuandola[PANTALLA]estáajustadaen[DESACTIV.],esteajustenoestádisponible.*3Cuandola[F MODOSILENC.](p.47)estáajustadaen[ACTIVADO],esteajustenoestádisponible.

Para registrar una imagen de arranque1Seleccione[2]enelSubmenú3de[PANTALLA]ypresioneelbotóno.2UseCD paraseleccionarlaimagenquedeseeregistrar,ypresioneelbotóno.

Selección del color y el fondo de la pantalla del menú [MENÚ COLOR]ECONFIGURAC.MENÚCOLOR

Submenú 2 AplicaciónNORMAL/COLOR.1/COLOR.2/COLOR.3

Seleccionaelcolordelapantallademenúolaimagendefondosegúnsuspreferencias.

Page 42: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Visualización de la imagen inmediatamente después de la toma [VISUAL IMAG]ECONFIGURAC.VISUALIMAG

Submenú 2 Aplicación

OFFLaimagenqueseestágrabandonoapareceenpantalla.Estopermitealusuarioprepararseparalapróximatomaaltiempoquesiguealobjetoporelmonitordespuésdedisparar.

ONLaimagenqueseestágrabandoapareceenpantalla.Estopermitealusuariorealizarunasencillacomprobacióndelaimagenqueseacabadetomar.

Aunqueelajusteestéestablecidoen[ON],sepuedereanudarlatomamientraslaimagensemuestraenpantalla.

Selección del sonido de la cámara y el volumen [SONIDO]ECONFIGURAC.SONIDO

Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Aplicación

BEEPTIPODESONIDO 1/2 Seleccionaeltipoyelvolumendelsonidodel

accionamientodelosbotonesdelacámara(exceptoeldelbotóndisparador).VOLUMEN

OFF(Sinsonido)/BAJO/ALTO

SONIDOOBT.TIPODESONIDO 1/2/3

Seleccionaeltipoyelvolumendelsonidodeobturador.VOLUMEN

OFF(Sinsonido)/BAJO/ALTO

8 OFF(Sinsonido)/BAJO/ALTO — Ajustaelvolumendelsonidodeaviso.

qVOLUMEN OFF(Sinsonido)/BAJO/ALTO — Ajustaelvolumendereproduccióndela

imagen.

Paradesactivartodoslossonidosalmismotiempo,realicelaconfiguracióndesde[FMODOSILENC.](p.47).

Page 43: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Reconfiguración de los números de los nombres de archivo de fotografías [NOM FICHERO]ECONFIGURAC.NOMFICHERO

Mes:1aC(A=Octubre,B=Noviembre,C=Diciembre)

Día:01a31

Pmdd

Nombredecarpeta

Nombredecarpeta

Nombredearchivo

DCIM 100OLYMP

999OLYMP

Pmdd0001.jpg

Pmdd9999.jpg

Numeraciónautomática

Numeraciónautomática

Submenú 2 Aplicación

RESTAURAR

Reajustaelnúmeroconsecutivodelnombredecarpetaydelnombredearchivosiemprequeseinsertaunanuevatarjeta.*1Estoesútilparaagruparimágenesentarjetasdiferentes.

AUTO

Cuandoseintroduceotratarjeta,lanumeracióncontinúaapartirdelnombredecarpetayelnombredearchivodelatarjetaanterior.Estoesútilparagestionartodoslosnombresdecarpetasydearchivosdeimágenesconnúmerosconsecutivos.

*1 Elnúmerodelnombredecarpetasereajustaenel100,yelnúmerodelnombredearchivosereajustaenel0001.

Ajuste del CCD y de la función de procesamiento de imágenes [MAPEO PÍX.]ECONFIGURAC.MAPEOPÍX.

Estafunciónyasehaajustadoantesdequeelproductosalieradelafábrica,yportantonoesnecesarioningúnajustealadquirirlo.Serecomiendaefectuarlaunavezalaño.

Paraobtenerlosmejoresresultados,despuésdetomarodevisualizarlasfotos,esperealmenosunminutoantesdeejecutarelmapeodepíxeles.Silacámaraseapagaduranteelmapeodepíxeles,vuélvaloaejecutar.

Para ajustar el CCD y la función de procesamiento de imágenesPresioneelbotónocuandoaparezca[INICIO](Submenú2).LacámaracompruebayajustaelCCDylafuncióndeprocesamientodeimágenesalmismotiempo.

Page 44: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Ajuste del brillo del monitor [s]ECONFIGURAC.s

Para ajustar el brillo del monitor1UseAB paraajustarelbrillomientras

visualizalapantalla,yluegopresioneelbotóno.

s

ACEPT. OKMENUATRÁS

Ajuste de la fecha y la hora [X]ECONFIGURAC.X

“Configuracióndelafechaylahora”(p.13)

Para seleccionar el orden de visualización de la fecha y la hora1PresioneDdespuésdeajustarlos

“minutos”,yuseABparaseleccionarelordendepresentacióndelafecha.

2009 08 26 12 30

X

A M D

HORAA M D

OKMENUCANCEL. ACEPT.Ordenporfecha

Ajuste de la fecha y la hora de otra zona horaria [HORAR.DOBLE]ECONFIGURAC.HORAR.DOBLE

Lafechaylahoraconfiguradasenelajuste[ON]aparecenreflejadasenlosnombresdelosarchivosdeimagen,lasfechasimpresasydemás.

Submenú 2

Submenú 3 Aplicación

OFF —Cambiaalafechaylahoraajustadasen[X](Fecha/hora).

ON(Conducealapantalladeajuste*1.)

Secambiaalafechaylahoraajustadasen[HORAR.DOBLE]cuandoseusalacámaraenotrazonahoraria.

*1 Elprocedimientodeconfiguraciónesidénticoaldelapartado“Configuracióndelafechaylahora”(p.13).

Elordendepresentacióndelafechaeselmismoqueelajustadocon[X].

Page 45: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Selección del sistema de señal de vídeo correspondiente al televisor [SALIDA VÍD.] ECONFIGURAC.SALIDAVÍD.

Elsistemadeseñaldevídeodeltelevisorvaríasegúnlosdistintospaísesyregiones.Antesdeverlasimágenesdelacámaraensutelevisor,seleccionelasalidadevídeoconformealtipodeseñaldevídeoqueutilizaeltelevisor.

Submenú 2 AplicaciónNTSC ConexióndelacámaraauntelevisorenNorteamérica,Taiwán,Corea,Japón,etc.PAL Conexióndelacámaraauntelevisorenpaíseseuropeos,China,etc.

Losajustesdefábricavaríansegúnlazonaenlaquesehaadquiridolacámara.

Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor1Conecteeltelevisorylacámara.

Conéctelaalatomadeentradadevídeodeltelevisor(amarilla)yalatomadeentradadeaudio(blanca).

Multiconector

CableAV(suministrado)

Tapadelconector

2Uselacámaraparaseleccionarelmismosistemadeseñaldevídeoqueeldeltelevisorconectado([NTSC]/[PAL]).

3Enciendaeltelevisor,ycambie“INPUT”a“VIDEO(unatomadeentradaconectadaalacámara).” Paraobtenerinformaciónsobrecómocambiarlafuentedeentradadeltelevisor,consulteelmanualdeinstruccionesdesutelevisor.

4Ajusteeldiscodemodoenlaposiciónq,yuseABCDparaseleccionarlaimagenquedeseereproducir. Dependiendodelosajustesdeltelevisor,lasimágenesylainformaciónmostradaspuedenrecortarse.

Page 46: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Ahorro de batería entre tomas [SALVAPANT.]ECONFIGURAC.SALVAPANT.

Submenú 2 Aplicación

OFF Cancelael[SALVAPANT.].

ON

Cuandolacámaranoseusaduranteunos10segundos,elmonitorseapagaautomáticamenteparaahorrarbatería.

Para reanudar el modo de esperaPresionecualquierbotónogireeldiscodemodo.

Uso del iluminador LED como iluminación auxiliar [LUZ DE AVISO]ECONFIGURAC.LUZDEAVISO

Submenú 2 Aplicación

OFF InhabilitaeliluminadorLED.

ON HabilitaeliluminadorLED.

“UsodeliluminadorLED”(p.22)

Manejo de la cámara con toques [CONTROL TOQUE]ECONFIGURAC.CONTROLTOQUE

Submenú 2 Aplicación

OFF Cancela[CONTROLTOQUE].

ON Seactiva[CONTROLTOQUE].

CALIBRAR Ajustalafuerzadeltoqueyelintervaloentrediferentestoquesencadaladodelacámara.(partesuperior,izquierda,derechayposterior)

Funciones disponibles cuando el [CONTROL TOQUE] está ajustado a [ON]

Partesuperiordelacámara[ARRIBA]:Toquedosveces

Confirmaelmenúseleccionado.Cambia[CONTROLTOQUE]a[ON]u[OFF].(p.4)

●●

Lateralderechodelacámara[DER.]:ToqueunavezAjustaelmodoflash.(p.20)Parteposteriordelacámara

[DETRÁS]:ToqueunavezCambiaelmododereproducción.(p.47)

Lateralizquierdodelacámara[IZQ.]:Toqueunavez

Ajustaelmodomacro.(p.21)

Page 47: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).

Funcionamiento durante modo de toma (ejemplo: modo flash)

1Toqueunavezellateralderechodelacámara. P

OKOK

AUTO

ACEPT.

FLASH AUTOAUTO ! # $

//

Cuandotoquelapartedearribadelacámara

Laseleccióndelmodoflashsevisualizaenlapantalla.

2Toqueloslateralesderechooizquierdodelacámaraparaseleccionarunafunción.

3Toquedosveceslapartedearribadelacámaraparaconfirmarsuselección.

Toquelacámarafirmementeconlayemadeldedo.

Cuandolacámaraseestabilizaporejemplosobreuntrípode,elcontroltoquepuedequenofuncionecorrectamente.

Paraevitarquelacámarasecaigaalutilizarelcontroltoque,asegurelacorreadelacámaraensumuñeca.

Funcionamiento durante modo de reproducciónAlcambiaralmododereproduccióntocandounavezlaparteposteriordelacámara,puedenutilizarselassiguientesfunciones.Muestra la imagen siguiente:Toqueunavezellateralderechodelacámara.Muestra la imagen anterior:Toqueunavezellateralizquierdodelacámara.Inicia dispositivas:Toquedosvecesunafiladelapartedearribadelacámara.(Lasdiapositivasseiniciaránautomáticamenteparatodaslasimágenesalmacenadasenlamemoriainternaoenlatarjetacon[BGM]ajustadoen[OFF].)Muestra la imagen siguiente durante diapositivas:Inclinelacámarahacialaderechaotoqueunavezellateralderechodelacámara.Muestra la imagen anterior durante diapositivas:Toqueunavezellateralizquierdodelacámara.Detenga las diapositivas: Toquedosvecesunafiladelapartedearribadelacámara.Regrese al modo de toma: Toquelaparteposteriordelacámara.

Para ajustar el control toque

1Seleccione[CALIBRAR]enelSubmenú2ypresioneelbotóno. ARRIBA

STR INTVL

NORM.MEDIO

ACEPT. OKMENUATRÁS

2SeleccionelapartequedeseeajustarconABypresioneelbotóno.3Seleccioneelajuste[STR]conABypresioneelbotónD.

4Seleccioneelajuste[INTVL]conABypresioneelbotóno.

Compruebeelfuncionamientodelacámaratocándoladespuésderealizarlosajustes.

Apagado de los sonidos de la cámara [F MODO SILENC.]FMODOSILENC.

Submenú 1 AplicaciónDESACTIV. Activaelajustede[SONIDO].

ACTIVADO Sesilencianlossonidoselectrónicos(elsonidodefuncionamiento,elsonidodelobturador,elsonidodeaviso)ylossonidosdereproducción.

[SONIDO](p.42)

Page 48: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Impresión

2 Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara.

Tapadelconector

CableUSB(suministrado)

Multiconector

OKPC / IMPR.PERSONALIMPR.SIMPLE INICIO

BotónD

3 Presione D para empezar a imprimir.

4 Para imprimir otra imagen, use CD para seleccionar una imagen, y presione el botón o.

Para salir de la impresiónDespuésdequelaimagenseleccionadaaparezcaenpantalla,desconecteelcableUSBqueunelacámaraylaimpresora.

IMPRIMIRSALIR OK

Impresión directa (PictBridge*1)

SiseconectalacámaraaunaimpresoracompatibleconPictBridge,sepodránimprimirimágenesdirectamentesinnecesidaddeusarunordenador.ParaaveriguarsisuimpresoraescompatibleconPictBridge,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.

*1 PictBridgeeselestándarparaconectarcámarasdigitaleseimpresorasdediferentesfabricanteseimprimirfotografíasdirectamente.

Losmodosdeimpresión,tamañosdepapelydemásparámetrosquepuedenconfigurarseconlacámaravaríansegúnlaimpresoraqueseutilice.Paramásdetalles,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.

Paraobtenerinformaciónsobrelostiposdepapeldisponibles,laalimentacióndepapel,ylainstalacióndecartuchosdetinta,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.

Impresión de imágenes conforme a la configuración estándar de la impresora [IMPR.SIMPLE]

1 Muestre la imagen que desee imprimir en el monitor.

“Visualizacióndeimágenes”(p.16)

Laimpresióntambiénpuedeiniciarseconlacámaraapagada.DespuésdeejecutarelPaso2,useABparaseleccionar[IMPR.SIMPLE],ypresioneelbotóno.LuegouseCDparaseleccionarunaimagen,ypresioneelbotóno.

Page 49: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Cambio de los ajustes de impresora para imprimir [IMPR.PERSONAL]

1 Ejecute los Pasos 1 y 2 de [IMPR.SIMPLE] (p. 48) y, a continuación, presione el botón o.

IMPR.SIMPLE

USB

ACEPT. OK

SALIR

IMPR.PERSONAL

PC

2 Use AB para seleccionar [IMPR.PERSONAL], y presione el botón o.

3 Use AB para seleccionar el modo de impresión, y presione el botón o.

Submenú 2 Aplicación

IMPRIMIR ImprimelaimagenseleccionadaenelPaso6.

IMPR.TODOImprimetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.

IMP.MULTI Imprimeunaimagenenunformatodediseñomúltiple.

TODOIND.Imprimeuníndicedetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.

ORDENIMPRESIÓN*1

Imprimelasimágenesconformealosdatosdereservadeimpresióndelatarjeta.

*1 Lafunción[ORDENIMPRESIÓN]sóloestádisponiblecuandoserealizanreservasdeimpresión.“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p.51)

4 Use AB para seleccionar [TAMAÑO] (Submenú 3), y presione D.

Silapantalla[PAPELIMPR.]noaparece,losvaloresde[TAMAÑO],[SINBORDES],y[FOTOS/HOJA]seajustanalosvaloresestándaresdelaimpresora.

PAPEL IMPR.

ACEPT. OKMENUATRÁS

ESTÁNDARESTÁNDAR

TAMAÑO SIN BORDES

5 Use AB para seleccionar los ajustes de [SIN BORDES] o [FOTOS/HOJA], y presione el botón o.

Submenú 4 Aplicación

DES./ACT.*1Laimagenseimprimeconunbordealrededor([DES.]).Laimagenqueseimprimeocupatodoelpapel([ACT.]).

(Elnúmerodeimágenesporhojavaríasegúnlaimpresora.)

Elnúmerodeimágenesporhoja([FOTOS/HOJA])puedeseleccionarsesolamentesienelPaso3seselecciona[IMP.MULTI].

*1 Losajustesdisponiblesparalafunción[SINBORDES]varíansegúnlaimpresora.

SienlosPasos4y5seselecciona[ESTÁNDAR],laimagenseimprimeconformealosajustesestándardelaimpresora.

100-0004

OK

4IN

IMPR.1C. MASIMPRIMIR

Page 50: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�0 ES

6 Use CD para seleccionar una imagen.

7 Presione A para realizar una reserva [IMPR.1C.] para la imágen vigente. Presione B si desea crear ajustes detallados de la impresora para la imagen vigente.

Para realizar ajustes detallados de la impresora1UseABCDpararealizarlosajustes

detalladosdeimpresora,ypresioneelbotóno.

1

INFO IMP.

ACEPT. OK

FECHANOM. ARCH.

<x

P

SINSIN

SALIR MENU

Submenú 5

Submenú 6 Aplicación

<× 0a10 Seleccionaelnúmerodecopiasdeimpresión.

FECHA CON/SIN

Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconfecha.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinfecha.

NOM.ARCH. CON/SIN

Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconelnombredelarchivo.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinelnombredelarchivo.

P(Vayaalapantalladeconfiguración.)

Seleccionaunaporcióndelaimagenparasuimpresión.

Para recortar una imagen [P]1Useelbotóndelzoomparaseleccionar

eltamañodelmarcoderecorte,useABCDparamoverelmarco,yacontinuaciónpresioneelbotóno.

Cuadroderecorte

TW ACEPT. OK

2UseAB paraseleccionar[ACEPTAR],ypresioneelbotóno.

P

CANCELARACEPTAR

ACEPT. OKMENUATRÁS

8 En caso necesario, repita los Pasos de 6 y 7 para seleccionar la imagen a imprimir, configure los ajustes detallados, y active la función [IMPR.1C.].

9 Presione el botón o.

IMPRIMIR

ACEPT. OKMENUATRÁS

IMPRIMIRCANCELAR

Page 51: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�1ES

10 Use AB para seleccionar [IMPRIMIR], y presione el botón o.Laimpresióndacomienzo.

Cuando[OPCIONES]estáseccionadoenmodo[IMPR.TODO],aparecelapantalla[INFOIMP.].

Unavezfinalizadalaimpresión,aparecelapantalla[SMODOIMP].

IMPR. TODO

S MODO IMP

ACEPT. OK

TODO IND.ORDEN IMPRESIÓN

IMP. MULTI

IMPRIMIR

SALIR MENU

Para cancelar la impresión1Presioneelbotónocuandosevisualice

[TRANSFIRIEN.].2UseABparaseleccionar[CANCELAR]

y,acontinuación,presioneelbotóno.

IMPRIMIR

ACEPT. OK

CONTINUARCANCELAR

CANCEL. OK

TRANSFIRIEN.

11 Presione el botón .

12 Cuando aparezca en pantalla el mensaje [DESCONECTE EL CABLE USB], desenchufe el cable USB de la cámara y de la impresora.

●●

Reservas de impresión (DPOF*1)

Enlasreservasdeimpresión,elnúmerodecopiasylaopcióndeimpresióndefechaseguardanenlaimagendelatarjeta.EstofacilitalaimpresiónenunaimpresoraotallerdeimpresiónquesoporteDPOFmedianteelusoexclusivodelasreservasdeimpresióncontenidasenlatarjeta,sinnecesidaddeordenadornidecámara.

*1 ElsistemaDPOFesunestándarparaguardarinformacióndeimpresiónautomáticaprocedentedecámarasdigitales.

Lasreservasdeimpresiónpuedenestablecersesolamenteparalasimágenesguardadasenlatarjeta.Antesderealizarlasreservasdeimpresión,inserteunatarjetaquecontengaimágenesguardadas.

LasreservasDPOFestablecidasporotrodispositivoDPOFnopuedencambiarseconestacámara.Realiceloscambiosconelaparatooriginal.LaejecucióndenuevasreservasDPOFconestacámaraborrarálasreservasrealizadasporelotrodispositivo.

LasreservasdeimpresiónDPOFpuedenefectuarsehastapara999imágenesportarjeta.

Reservas de impresión de fotogramas individuales [<]

1 Ajuste el disco de modo en la posición q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.

2 Use ABCD para seleccionar [L ORDEN IMPRES.], y presione el botón o.

ORDEN IMPRESIÓN

ACEPT. OK

<U

SALIR MENU

Page 52: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

3 Use AB para seleccionar [<], y presione el botón o.

x

10M

2009.08.26 12:30100-0004

4ACEPT. OK

0

NORM

4 Use CD para seleccionar la imagen destinada a la reserva de impresión. Use AB para seleccionar la cantidad. Presione el botón o.

ACEPT. OK

FECHA

HORA

SIN F/H

X

MENUATRÁS

5 Use AB para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón o.

Submenú 2 AplicaciónSINF/H Imprimelaimagensolamente.

FECHA Imprimelaimagenconlafechadelatoma.

HORA Imprimelaimagenconlahoradelatoma.

OKACEPT.ATRÁS MENU

ORDEN IMPRESIÓN

DEFINIR

CANCELAR

1 ( 1)1 ( 1)

6 Use AB para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón o.

Reserva de una copia de impresión de cada una de las imágenes de la tarjeta [U]

1 Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 51).

2 Use AB para seleccionar [U], y presione el botón o.

3 Ejecute los Pasos 5 a 6 en [<].

Cancelación de todos los datos de reserva de impresión

1 Ajuste el disco de modo en la posición q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.

2 Use ABCD para seleccionar [L ORDEN IMPRES.], y presione el botón o.

3 Seleccione [<] o [U], y presione el botón o.

OKACEPT.ATRÁS MENU

CONF. ORDEN IMPRESIÓN

IMPRESION SOLICITADA

CANCELARMANTENER

4 Use AB para seleccionar [CANCELAR], y presione el botón o.

Page 53: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas

1 Ejecute los Pasos 1 y 2 de “Cancelación de todos los datos de reserva de impresión” (p. 52).

2 Use AB para seleccionar [<], y presione el botón o.

3 Use AB para seleccionar [MANTENER], y presione el botón o.

4 Use CD para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar. Use AB para establecer el número de impresiones en “0”.

5 En caso necesario, repita el Paso 4 y, al acabar, presione el botón o.

6 Use AB para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón o.Losajustesseaplicanalasdemásimágenescondatosdereservadeimpresión.

7 Use AB para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón o.

Page 54: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Uso del programa OLYMPUS Master 2

WindowsUnavezqueelordenadordetectalacámara,apareceunmensajeindicandoquelaconfiguraciónhafinalizado.Confirmeelmensajeyhagaclicen“OK”.Lacámaraesdetectadacomoundiscoextraíble.

MacintoshCuandoseinicieiPhoto,salgadeiPhotoeinicieOLYMPUSMaster2.

Mientraslacámaraestáconectadaalordenador,lasfuncionesdetomaestáninhabilitadas.

LaconexióndelacámaraaunordenadoratravésdeunconcentradorUSBpuedecrearproblemasdefuncionamiento.

Cuando[MTP]estáajustadoparaelsubmenúqueaparecealpresionarDtrasseleccionar[PC]enelPaso3,lasimágenesnopuedentransferirseaunordenadorpormediodeOLYMPUSMaster2.

Inicio de OLYMPUS Master 2

1 Haga doble clic en el icono de OLYMPUS Master 2.

WindowsAparece enelescritorio.

Macintosh

Aparece enlacarpetadeOLYMPUS

Master2.

Laventanadeexploraciónaparecedespuésdeiniciarelsoftware.

CuandoinicieporprimeravezelprogramaOLYMPUSMaster2traslainstalación,aparecerálapantalla“Valorespordefecto”y“Registro”.Sigalasinstruccionesenpantalla.

Requisitos del sistema e instalación de OLYMPUS Master 2InstaleelsoftwareOLYMPUSMaster2consultandolaguíadeinstalaciónincluida.

Conexión de la cámara a un ordenador

1 Asegúrese de que la cámara esté apagada.Elmonitorestáapagado.

2 Conecte la cámara a un ordenador.Lacámaraseenciendeautomáticamente.

IMPR.SIMPLE

USB

ACEPT. OK

SALIR

IMPR.PERSONAL

PC

Tapadelconector

CableUSB(suministrado)

Multiconector

LocaliceelpuertoUSBdedestinoconsultandoelmanualdeinstruccionesdesuordenador.

3 Use AB para seleccionar [PC], y presione el botón o.Elordenadordetectaautomáticamentelacámaracomounnuevodispositivoalconectarlaporprimeravez.

Page 55: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Manejo de OLYMPUS Master 2CuandoseiniciaOLYMPUSMaster2,apareceráenpantallalaGuíadeiniciorápidoqueleayudaráamanejarlacámarasinningunaduda.SilaGuíadeiniciorápidonoaparece,hagaclicen enlabarradeherramientasparamostrarlaGuía.

Paraobtenermásdetallessobreelmanejo,consultelaguíadeayudadelsoftware.

Transferencia y almacenamiento de imágenes sin usar OLYMPUS Master 2EstacámaraescompatibleconlaClasedeAlmacenamientoMasivoUSB.Puedetransferiryguardarlosdatosdeimágenesensuordenadormientraslacámarayelordenadorestánconectados.

Requisitos del sistemaWindows : Windows2000Professional/

XPHomeEdition/XPProfessional/Vista

Macintosh : MacOSXv10.3osuperior EnunordenadorconWindowsVista,siseajusta[MTP]enelsubmenúqueaparecealpresionarDtrasseleccionar[PC]enelPaso3de“Conexióndelacámaraaunordenador”(p.54),sepodráaccederaWindowsPhotoGallery.

AunqueunordenadordispongadepuertosUSB,elfuncionamientocorrectonoestágarantizadoenloscasossiguientes.OrdenadoresconpuertosUSBinstaladosmedianteunatarjetadeexpansiónetc.

OrdenadoressinunSOinstaladodefábricayordenadoresdefabricacióncasera.

Page 56: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

---- -- -- -- --

X

A M

A M D

D HORA

MENUCANCEL.

�� ES

Consejos de manejo

Silacámaranofuncionacomoesdebido,osiapareceunmensajedeerrorenlapantallaynoestásegurodeloquehacer,consultelasiguienteinformaciónpararesolverlosproblemas.

Resolución de problemas

Batería“La cámara no funciona pese a que la batería está instalada”Inserteunabateríarecargadaenladireccióncorrecta.

“Cargadelabatería”(p.10),“InsercióndelabateríaydelatarjetaxD-PictureCard™(vendidaaparte)enlacámara”(p.11)

Elrendimientodelasbateríaspuedehaberdisminuidotemporalmentedebidoalabajatemperatura.Extraigalabateríadelacámaraycaliéntelametiéndolaenelbolsilloduranteuninstante.

Tarjeta/Memoria interna“Aparece un mensaje de error”“Mensajedeerror”(p.57)

Botón disparador“No se toma ninguna fotografía al presionar el botón disparador”Canceleelmododesuspensión.

Paraahorrarenergíadelabatería,lacámarapasaautomáticamentealmododereposoyelmonitorseapagatranscurridos3minutoscuandoseenciendelacámara.Lacámaranotomaningunafotografíaenestemodoalpresionarelbotóndisparadorhastaelfinal.Presioneelbotóndezoomuotrosbotonesparainterrumpirelmododereposoantesdetomarfotografías.Lacámaraseapagaautomáticamentedespuésde15minutosdeinactividad.Presioneelbotónnparaencenderlacámara.

Ajusteeldiscodemodoenunaposiciónquenoseaq.

Espereaquelafunción#(cargadeflash)dejedeparpadearantesdetomarfotos.

Monitor“Se ve mal”Puedequesehayaformadocondensación*1.Apaguelacámara,espereaquelacarcasaseaclimatealatemperaturaambiente,yséquelaantesdetomarfotos.*1 Sepuedencondensargotitasdeaguasobrelasuperficiecuandolacámarasetrasladabruscamentedeunentornofríoaotrocálidoyhúmedo.

“Aparecen líneas verticales en la pantalla”Puedenaparecerlíneasverticalesenlapantallacuandoporejemplolacámaraseapuntaaunobjetoconmuchobrillobajouncieloazul.Lasrayasnoaparecen,sinembargo,enlaimagenfinal.

“La luz se capta en la fotografía”Alrealizartomasconflashenentornososcuros,sepuedenobtenerimágenesconpuntosluminososresultantesdelreflejodelaluzdelflashenlasmotasdepolvosuspendidasenelaire.

Función de fecha y hora“Los ajustes de fecha y hora regresan al ajuste predeterminado”Silabateríaseextraeysedejafueradelacámaradurante1día*2,laindicacióndefechayhoraregresaalaconfiguraciónpredeterminada,yportantoesnecesarioreajustarla.*2 Eltiempoquetranscurreantesdequelaindicacióndefechayhoraregresealaconfiguraciónpredeterminadadependedeltiempoquelabateríahaestadoinsertada.

“Configuracióndelafechaylahora”(p.13)

Otros“En el modo de espera de toma, se oyen ruidos en el interior de la cámara”Lafuncióndeenfoqueautomáticopuedegenerarruidoalmoverlosobjetivosinclusocuandoelusuarionohayaaccionadoningunafunción.

Page 57: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Mensaje de error

Siaparecealgunodelossiguientesmensajesenelmonitor,compruebeelremedio.

Mensaje de error Remedio

qERR. TARJ.

Problema de la tarjetaInserteunatarjetanueva.

qPROTEC. ESCR.

Problema de la tarjetaUseunordenadorparacancelarelajustedesólolectura.

>MEM. LLENA

Problema de la memoria internaInserteunatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1

••

qTARJ.LLENA

Problema de la tarjetaCambielatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1

••

OKACEPT.

CONFIG. TARJ.

LIMPIAR TARJETAFORMATEAR

Problema de la tarjetaUseABparaseleccionar[LIMPIARTARJETA],ypresioneelbotóno.Saquelatarjetaylimpieeláreadecontacto(p.64)conunpañosuaveyseco,yacontinuaciónvuelvaainsertarla.UseABparaseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotóno.Acontinuación,useABparaseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.*2

IN

OKACEPT.

CONF. MEM.

APAGADOFORMATEAR

Problema de la memoria internaUseABparaseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotóno.Acontinuación,useABparaseleccionar[SI],ypresioneelbotóno.*2

LSIN IMAGENES

Problema de la memoria interna/tarjetaTomelasfotografíasantesdeverlas.

rERROR IMAGEN

Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaverlaimagenenunordenador.Silaimagensiguesinpodervisualizarse,elarchivodeimagenestádañado.

Mensaje de error Remedio

rLA IMAGEN

NO ESEDITABLE

Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaeditarlaimagenenunordenador.

¡TAPA ABIERTA!

Problema de funcionamientoCierrelatapadelcompartimentodelabatería/tarjeta.

gBATER.

AGOTADA

Problema de la bateríaCarguelabatería.

SIN CONEXIÓN

Problema de conexiónConectecorrectamentelacámaraalordenadoroalaimpresora.

NO HAY PAPEL

Problema de impresoraCarguepapelenlaimpresora.

NO HAY TINTA

Problema de impresoraCarguetintaenlaimpresora.

ATASCADA

Problema de impresoraQuiteelpapelatascado.

CAMB. AJUSTES*3

Problema de impresoraRegresealestadoenelquelaimpresorapuedeutilizarse.

ERROR IMPR.

Problema de impresoraApaguelacámaraylaimpresora,inspeccionelaimpresoraparaversitienealgúnproblema,yvuélvalaaencender.

rIMPR. IMPOSIB.*4

Problema con la imagen seleccionadaUtiliceunordenadorparaimprimir.

*1 Antesdeborrarimágenesimportantes,descárguelasenunordenador.

*2 Seborrarántodoslosdatos.*3 Estoaparece,porejemplo,cuandosehadesmontadolabandejadepapeldelaimpresora.Noaccionelaimpresoramientrasefectúelasconfiguracionesdeimpresiónenlacámara.

*4 Estacámarapuedenosercapazdeimprimirimágenestomadasporotrascámaras.

Page 58: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Consejos de toma Cuandonoestésegurodecómotomarunafotografíaqueselehaocurrido,consultelasiguienteinformación.

Enfoque

“Enfoque del objeto”Toma de la fotografía de un objeto que no está en el centro de la pantalla

Despuésdeenfocarotroobjetoqueseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.

Pulsaciónhastalamitaddelbotóndisparador(p.15)

BloqueoAF(p.18)

Ajuste [MODO AF] (p. 29) en [iESP]

Toma de fotografías de objetos cuando el enfoque automático es difícil

Enlossiguientescasos,despuésdeenfocarotroobjeto(presionandohastalamitadelbotóndisparador)conaltocontrastequeseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.

Objetosconpococontraste

Cuandoobjetosconmuchobrilloaparecenenel

centrodelapantalla

Objetosinlíneasverticales*1

*1 Tambiéneseficazencuadrarlatomasujetandolacámaraverticalmenteparaenfocarla,yluegoregresaralaposiciónhorizontalparatomarlafotografía.

●●

Cuandolosobjetosseencuentranadiferentes

distancias

Objetoenrápidomovimiento

Elsujetonoestáenelcentrodelcuadro

Page 59: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Movimiento de la cámara

“Toma de fotografías (o vídeos) de manera que los fotogramas queden bien soldados”

Toma de fotografías utilizando [ESTABIL IMAG] (p. 30).

Cuandosetomaunafotografíadeunobjetooscurecido,elCCD*1eselcorrectoparaelmovimientodelacámara,aunquenosehayaincrementadolavelocidadISO.Estafuncióntambiéneseficazcuandosetomanfotografíascongranaumentodelzoom.*1Undispositivoquerecibeluzatravésdelobjetivoylaconvierteenseñaleseléctricas.

Tomar vídeos usando [DIS MOD VÍDEO] (p. 30)

Tomar fotografías con [j DEPORTE] (p. 31)

Alpodertomarfotografíasconuntiempodeexposiciónmayorajustando[jDEPORTE],estáopcióntambiéneseficazparaobjetosborrosos.

Toma de fotografías a una sensibilidad ISO alta

SiseseleccionaunasensibilidadISOalta,lasfotografíaspodrántomarseaunavelocidaddeobturadorelevada,inclusoenaquelloslugaresenlosquenosepuedausarelflash.

[ISO](p.28)

Exposición (brillo)

“Toma de fotografías con el brillo correcto”

Toma de fotografías de objetos a contraluz

Seiluminaunacaraqueapareceacontraluz.

[AJSOMBRA](p.30)

Toma de fotografías mediante la función [ROSTROS] en el [MODO AF] (p. 29)

Seobtieneunaexposiciónapropiadadelacaraacontraluziluminandolacara.

Toma de fotografías mediante la función [n] de [ESP/n] (p. 29)

Lafotografíasepuedetomarbasándoseenelbrillodelcentrodelmonitor,paraquenoseveaafectadaporlaluzdelfondo.

Toma de fotografías mediante el flash [DE RELLENO] (p. 21)

Seiluminaunobjetoqueapareceacontraluz.

Toma de fotografías de una playa blanca o de un paisaje nevado

Ajusteelmodoen[qPLAYAYNIEVE],[aNIEVE](p.31)

●●

Toma de fotografías usando la compensación de la exposición (p. 21)

Ajusteelbrillomientrasmiralapantallaparatomarlafoto.Normalmente,altomarfotografíasdeobjetosblancos(comolanieve),seobtienecomoresultadoimágenesmásoscurasqueelobjetoreal.AjusteelbotónFenladirecciónpositiva(+)paracaptarlosblancostalycomoaparecenenlarealidad.Altomarfotografíasdeobjetosnegros,encambio,hayqueajustarelbotónenladirecciónnegativa(–).

Tono de color

“Toma de fotografías con colores de tonalidad natural”

Toma de fotografías con balance del blanco [WB] (p. 28)

Enlamayoríadelascircunstancias,losmejoresresultadossesuelenobtenerconelajusteAUTO,peroenalgunoscasos,convieneexperimentarconotrasconfiguraciones.(Estoesespecialmenteciertoenlaszonasdesombrabajouncieloazul,enentornosconmezcladeiluminaciónnaturalyartificial,etcétera.)

Calidad de imagen

“Toma de fotografías más nítidas”Toma de fotografías con el zoom óptico

Nouseel[ZOOMDIG.](p.29)paratomarfotografías.

Toma de fotografías a una sensivilidad ISO baja

SilafotografíasetomaaunasensibilidadISOalta,sepuedenproducirperturbacionesyruido(puntosdecoloreseirregularidadescromáticasquenoestabanpresentesenlaimagenoriginal),ylaimagenpuedeaparecergranulada.

[ISO](p.28)

Panorama

“Toma de fotografías de manera que los fotogramas queden bien soldados”

Un consejo para la toma panorámica

Sisetomanlasfotografíasgirandoconlacámaracomocentrodegiro,lasimágenesnosalenmovidas.Enparticular,altomarfotografíasdeobjetoscercanos,elgirodelacámaraentornoalobjetivocomocentroproducebuenosresultados.

[NPANORAMA](p.32)

Page 60: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�0 ES

Batería

“Prolongación de la vida útil de la batería”

Evite en lo posible realizar las siguientes operaciones, ya que consumen mucha batería aunque no se tomen fotografías

Presionarrepetidamenteelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorrido.

Usarrepetidamenteelzoom.

Ajuste [SALVAPANT.] (p. 46) en [ON]

Consejos de reproducción/edición

Reproducción

“Visualización de imágenes en la memoria interna y en la tarjeta”

Retire la tarjeta cuando visualice imágenes de la memoria interna.

“InsercióndelabateríaydelatarjetaxD-PictureCard™(vendidaaparte)enlacámara”(p.11)

“UsodelatarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(vendidaaparte)”(p.12)

Edición

“Borrado del sonido grabado con una imagen fija”

Grabación de silencio sobre el sonido mientras se reproduce de nuevo la imagen

[R](Añadirsonidoaimágenesfijas)(p.38)

●●

Page 61: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�1ES

Apéndice

Batería y cargadorEstacámarautilizaunabateríadeionesdelitioOlympus(LI-50B).Nosepuedeusarningúnotrotipodebatería.

Precaución:Existeriesgodeexplosiónsilabateríasereemplazaporotradetipoincorrecto.Desechelabateríausadasiguiendolasinstruccionespertinentes.(p.69)

Elconsumodeenergíadelacámaravaríasegúnlasfuncionesqueseutilizan.Enlascondicionesquesedescribenacontinuación,elconsumodeenergíaescontinuoylabateríaseagotarárápidamente.Elzoomseutilizarepetidamente.Eldisparadorsepresionarepetidamentehastalamitadenelmododetomadefotografías,activandoasíelenfoqueautomático.Semuestraunafotografíaenelmonitorporunperíodoprolongadodetiempo.Lacámaraestáconectadaaunordenadoroimpresora.

Siseutilizaunabateríagastada,lacámarapodríaapagarsesinmostraranteselavisodebateríabaja.Cuandoustedadquierelacámara,labateríarecargablenoestácargadacompletamente.CárguelacompletamenteconelcargadorLI-50Cantesdeusarla.Labateríarecargablesuministradasueletardar2horasencargarse(varíasegúneluso).ElcargadordebateríaLI-50CsuministradoseutilizasolamenteparabateríasLI-50B.Nocargueningúnotrotipodebateríaconelcargadorparabateríasincluido.Podríaprovocarunaexplosión,fugasdelíquido,sobrecalentamientoounincendio.Parauncargadordebateríadetipoplug-in:Estaunidaddealimentaciónestádiseñadaparaqueseautilizadaapoyadasobreelsueloenposiciónverticaluhorizontal.

••

Cuidado de la cámara

ExteriorLímpielosuavementeconunpañosuave.Silacámaraestámuysucia,empapeelpañoenagualigeramenteenjabonadayestrújelobien.Limpielacámaraconelpañohumedecidoyluegoséquelaconunpañoseco.Sihausadolacámaraenlaplaya,useunpañoempapadoenagualimpiaybienescurrido.Siseadhieresuciedad,polvo,arenauotrasmateriasextrañasenlaperiferiadelatapadelobjetivotraseluso,osilatapadelobjetivonosemuevebien,limpielacámaraconelmétododescritoenlaP.65.

MonitorLímpielosuavementeconunpañosuave.

ObjetivoQuiteelpolvodelobjetivoconunsoplador,yluegolímpielosuavementeconunlimpiadorespecialparaobjetivos.

Batería/Cargador de bateríaLímpielosligeramenteconunpañosuaveyseco. Nousedisolventesfuertes,talescomo

bencenooalcohol,nipañostratadosquímicamente.

Sielobjetivosedejasucio,sepuedeacumularmohosobresusuperficie.

AlmacenamientoParaguardarlacámaraduranteperiodosprolongados,quítelelabatería,eladaptadordeCAylatarjeta,yguárdelasenunsitiofresco,secoybienventilado.Inserteperiódicamentelabateríaypruebelasfuncionesdelacámara.

Nodejelacámaraenlugaresenlosquesemanejenproductosquímicos,porquepodríasufrircorrosiones.

Page 62: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Uso de un adaptador de CAUnadaptadordeCAesmuyútilpararealizartareasprolongadas,comodescargarimágenesaunordenadoroejecutarunapresentacióndediapositivasdelargaduración.ParausareladaptadordeCAparaestacámara,hacefaltaeladaptadormúltiple(CB-MA1/accesorio).NouseningúnotroadaptadordeCAconestacámara.

Uso del cargador y adaptador de CA en el extranjeroElcargadoryadaptadordeCApuedenusarseenlamayoríadelasfuentesdealimentacióndomésticasdentrodelintervalode100Va240VCA(50/60Hz)entodoelmundo.Noobstante,dependiendodelpaísolaregiónenlaqueseencuentre,latomadecorrientedeCAdelaparedpuedepresentarunperfildiferente,yelcargadoryadaptadordeCApuedenrequerirunaccesorioespecialparaacoplarsealatomadecorriente.Paramásinformación,pregunteensutiendadeelectricidadmáscercanaoenlaagenciadeviajes.NoutilicetransformadoresdecorrienteparaviajesporquepodríandañarelcargadoryadaptadordeCA.

Uso de una tarjeta xD-Picture Card

Latarjeta(ylamemoriainterna)sonequiparablesalapelículadondesegrabanlasimágenesenunacámaraderollo.Perohayalgunasdiferencias:aquílasimágenesgrabadas(datos)puedenborrarse,ytambiénpuedenretocarseconayudadeunordenador.Lastarjetaspuedenextraersedelacámarayrecambiarse,cosaquenoesposibleconlamemoriainterna.Siseusantarjetasdemayorcapacidad,sepodrántomarmásfotografías.

Áreadeíndice(Aquísepuedenescribir

notas)

Áreadecontacto(Seccióndecontactodelatarjetaconelterminalinternodelacámara)

Notoquedirectamenteeláreadecontacto.

Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetaxD-PictureCard(16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)

Uso de una tarjeta nuevaAntesdeusarunatarjetaquenoseaOlympusoquesehausadoaotrosefectosenunordenadoroalgúnotroaparato,utilicelafunción[FORMATEAR](p.40)paraformatearlatarjeta.

Comprobación de la ubicación de almacenamiento de las imágenes

Elindicadordememoriamuestrasiseestáutilizandolamemoriainternaolatarjetadurantelatomaolareproducción.

Indicador de la memoria actualIN :SeestáusandolamemoriainternaNinguno:Seestáusandolatarjeta

10M

2009.08.26 12:30 4100-0004

IN

NORM

Indicadordelamemoriaactual

Mododereproducción

10M

P

4INNORM

Mododetoma

Aunqueseejecutenlasoperaciones[FORMATEAR],[BORRAR],[SEL.IMAGEN],o[BORRARTODO],losdatosdelatarjetanoseborrandeltodo.Aldesecharlatarjeta,rómpalaparaprevenirelaccesoasusdatos.

Page 63: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Proceso de lectura/grabación de la tarjetaNuncaabralatapadelcompartimentodelabatería/tarjetaodesconecteelcableUSBmientraslaluzdeaccesoalatarjetaestéparpadeando,puesesoindicaquelacámaraestáleyendoograbandodatosenesemomento.Delocontrarionosólopodríandañarselosdatosdeimágenes,sinotambiénlamemoriainternaolatarjeta.

Luzdeaccesoatarjeta

Número de fotografías almacenables (imágenes fijas) /duración de la grabación continua (vídeos) en la memoria interna y en la tarjeta xD-Picture Card

Imágenes fijas

TAMAÑO COMPRESIÓN

Número de fotografías almacenables

Memoria interna Utilizando una tarjeta de 1 GB (xD-Picture Card)

Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido

F 3648×2736L 8 8 204 205M 16 16 399 404

H 2560×1920L 16 17 404 410M 34 35 820 841

I 2048×1536L 25 26 615 627M 52 54 1254 1305

J 1600×1200L 43 44 1031 1066M 81 86 1938 2063

K 1280×960L 65 68 1560 1640M 121 134 2907 3198

C 640×480L 206 243 4920 5815M 335 446 7996 10661

D 1920×1080L 40 41 954 984M 76 81 1827 1938

Vídeos

TAMAÑO FRECUENCIADuración de grabación continua

Memoria interna Utilizando una tarjeta de 1 GB (xD-Picture Card)

C 640×480N 23seg. 9min.21seg.*O 46seg. 18min.37seg.

E 320×240N 55seg. 22min.3seg.O 1min.49seg. 43min.37seg.

EItamañomáximodearchivodeunsolovídeoesde2GB,independientementedelacapacidaddelatarjeta.

*Lalongitudmáximaesde10segundossiseutilizaunatarjetaxD-PictureCardTypeMoStandard.

Page 64: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Aumento del número de fotografías que pueden tomarse

Obienborrelasimágenesnodeseadas,obienconectelacámaraaunordenadoroaalgúnotroaparatoparaguardarlasimágenesyluegoborrarlasdelatarjetaolamemoriainternadelacámara.[BORRAR](p.17),[SEL.IMAGEN](p.38),[BORRARTODO](p.38),[FORMATEAR](p.40)

Uso de un Adaptador microSD

NouseelAdaptadorconcámarasdigitalesOlympusquenoseancompatiblesconesteAdaptadormicroSD,niconotrasmarcasdecámarasdigitales,ordenadores,impresorasyotrosdispositivoscompatiblesconlatarjetaxD-PictureCard.Delocontrario,nosólopuedendañarselasfotografíastomadas,sinoquetambiénpuedeaveriarseeldispositivo.

SinopuedeextraerlatarjetamicroSD,nouselafuerza.Póngaseencontactoconlosdistribuidoresocentrosdeasistenciaautorizados.

Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetamicroSD/TarjetamicroSDHC

ParaobtenerunalistadetarjetasmicroSDcomprobadas,visitenuestrositioweb(http://www.olympus.com/).

Envío de imágenesSepuedenenviarimágenesaunordenadoroimpresoramedianteelcableUSBsuministradoconlacámara.Paraenviardatosaotrosdispositivos,quiteelacopladordelacámarayuseunadaptadordetarjetasmicroSDdisponibleenelmercado.

Precauciones de manipulaciónNotoqueeláreadecontactodeladaptadorodelatarjetamicroSD.Delocontrariosepodríanproducirfallosenlalecturadelasimágenes.Siaparecenhuellasdactilaresomanchaseneláreadecontacto,límpielaconunpañosuaveyseco.

Información importante acerca de las funciones de impermeabilidad y resistencia a los golpes

Impermeabilidad:Lafuncióndeimpermeabilidadestágarantizada*1paraprofundidadesdehasta3mduranteunmáximodeunahora.Lafuncióndeimpermeabilidadsepodríaverafectadasisesometelacámaraaimpactosexcesivos.Resistencia a los golpes:Lafunciónderesistenciaalosgolpesgarantiza*2elfuncionamientodelacámaracontragolpesaccidentalesproducidosporelusodiariodelacámaradigitalcompacta.Lafunciónderesistenciaalosgolpesnogarantizaincondicionalmentecualquierdefectodefuncionamientonidañocosmético.Losdañoscosméticos,talescomolosrasguñosylasabolladuras,noestáncubiertosporlagarantía.Comoconcualquierdispositivoelectrónico,lacámaradebesertratadaconcuidadoparaconservarsuintegridadybuenfuncionamiento.Paramantenerelrendimientodelacámara,sirecibealgúnimpactoimportantehágalarevisarporuncentrodeserviciotécnicoautorizadodeOlympus.Encasodequelacámaraseestropeeporusonegligenteoincorrecto,lagarantíanocubriráloscostesderivadosdelserviciooreparacióndelacámara.Paraobtenerinformaciónadicionalsobrenuestragarantía,visiteelsitiowebdeOlympusdesuzonageográfica.Tomelassiguientesprecaucionesconsucámara.

*1 TalcomolodeterminanlaspruebasdepresiónsobresegúnlanormaIEC529IPX8–Estoquieredecirqueunacámarasepuedesumergiraunapresióndeaguadeterminada.

*2 EsterendimientoantigolpesestáconfirmadoporlascondicionesdelaspruebasOlympusconMIL-STD-810F,Método516.5,ProcedimientoIV(TransitDropTest).ParaconocermásdetallessobrelascondicionesdelaspruebasOlympus,visiteelsitiowebOlympusdesuzonageográfica.

Page 65: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Antes de usarla:Compruebequeenlacámaranohayapartículasextrañas,talescomotierra,polvooarena.Asegúresedecerrarlacubiertadelcompartimentodelabatería/tarjetaylatapadelconectorfirmementehastaquecadacierrehagaclic.Noabralacubiertadelcompartimentodelabatería/tarjetanilatapadelconectorconlasmanosmojadas,especialmentesiestábajoelaguaoenunentornohúmedoopolvoriento(porejemplo,enlaplaya).

Después de usarla:Asegúresedelimpiarcualquierexcesodeaguaorestosdespuésdeusarlacámarabajoelagua.Después de usarla en el mar, sumerja la cámara en un cubo con agua dulce durante unos 10 minutos (con la cubierta del compartimento de la batería/tarjeta y la tapa del conector firmemente cerradas). Después, seque la cámara a la sombra en un lugar bien ventilado.Al abrir la cubierta del compartimento de la batería/tarjeta o la tapa del conector, podría encontrase gotas de agua en la superficie interior. Si se encuentran gotas de agua, asegúrese de limpiarlas con un paño seco antes de usar la cámara.

Notas para después de usarlaEsposiblequesehayaadheridocualquiermaterialextrañoalaperiferiadelatapadelobjetivotrashaberutilizadolacámaraencondicionesconmateriasextrañascomotierra,polvooarena,ocuandolatapadelobjetivonosemuevasuavemente.Sicontinuaseutilizandotalcámara,elobjetivopodríadañarseoesposiblequelatapanopudieraquitarse,causandootrosfallosenlacámara.Paraevitartalfallo,lavelacámarausandoelsiguientemétodo.1Insertelabateríaycierrelacubiertadel

compartimentodelabatería/tarjetayelconectorfirmementehastaquecadacierrehagaclic.

2Lleneuncuboconaguadulce,sumerjalacámaraenelcuboconlasuperficiedelobjetivohaciaabajo,yagiteenteramentelacámara.

3Presioneelbotónnvariasvecesenelaguayabra/cierrerepetidamentelatapadelobjetivo.

4Además,agitemáslacámaraconlatapaabierta.

SigalosPasosdel1al4y,acontinuación,compruebesilatapadelobjetivosemueveconfacilidad.Silatapadelobjetivonosemueveconfacilidad,coloquelacaradelobjetivodebajodeunchorrodeaguaapresiónypulsevariasveceselbotónn.

Almacenamiento y mantenimientoNodejelacámaraenambientesaaltatemperatura(40°Comás)oabajatemperatura(-10°Comenos).Podríadeteriorarlaimpermeabilidaddelacámara.Noutilicequímicosparalimpiar,impedirlaoxidaciónoelempañamientodelacámara,etc.Podríadeteriorarlaimpermeabilidaddelacámara.No deje la cámara sumergida en agua durante mucho tiempo. Podría deteriorar la apariencia y/o la impermeabilidad de la cámara.A fin de conservar la impermeabilidad de la cámara, como con cualquier carcasa submarina, se recomienda reemplazar anualmente la carcasa (y los sellos). Para ver una lista de los distribuidores Olympus en los que puede reemplazar la carcasa submarina, visite el sitio web Olympus de su zona geográfica.

Page 66: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Cierre de la cubierta del compartimento de la batería/tarjeta y la tapa del conector

Cubiertadelcompartimentodelabatería/tarjeta

Tapadelconector

Losaccesoriosincluidos(porejemplo,elcargador)nosonimpermeablesniresistentesalosgolpes.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAS

ELÉCTRICASNO ABRIR

PRECAUCIÓN:PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASELÉCTRICAS,NORETIRELACUBIERTA(OPARTE

TRASERA).ENELINTERIORNOHAYPIEZASQUEELUSUARIOPUEDAREPARAR.

REMITALAREPARACIÓNAPERSONALDESERVICIOESPECIALIZADOOLYMPUS.

Elsignodeadmiracióndentrodeuntriánguloequiláterotienecomofinalidadalertaralusuariodelaexistenciadeimportantesinstruccionesdeoperaciónymantenimientoenladocumentaciónsuministradaconelproducto.

PELIGRO Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.

ADVERTENCIA Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.

PRECAUCIÓN Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarlesionespersonalesmenores,dañosalequipo,opérdidadedatosimportantes.

¡ADVERTENCIA!PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO.

Precauciones GeneralesLea todas las instrucciones—Antesdeutilizar

esteproducto,leatodaslasinstruccionesoperativas.Guardetodoslosmanualesyladocumentaciónparafuturasconsultas.

Limpieza—Siempredesenchufeelproductodelatomadecorrienteantesdelimpiarlo.Paralalimpiezausesólounpañohúmedo.Nuncauselimpiadoreslíquidosoaerosoles,nisolventesorgánicosdeningúntipoparalimpiaresteproducto.

Accesorios—Parasuseguridadyevitardañosalproducto,utiliceúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporOlympus.

Agua y humedad—Enlasprecaucionesdelosproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,consultelasseccionesderesistenciaalaintemperieensusrespectivosmanuales.

Ubicación—Paraevitarledañosalproducto,monteelproductosobreuntrípode,caballeteosoporteestable.

Page 67: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Fuentes de alimentación—Conecteesteproductoúnicamenteconlafuentedealimentacióndescritaenlaetiquetadelproducto.

Rayos—SiseproduceunatormentaeléctricamientrasestáutilizandoeladaptadordeCA,retírelodelatomadecorrienteinmediatamente.

Objetos extraños—Paraevitardañospersonales,nuncainserteobjetosdemetalenelproducto.

Calentadores—Nuncautiliceniguardeesteproductocercadefuentesdecalor,talescomoradiadores,rejillasdecalefacción,estufasocualquiertipodeequipooaparatogeneradordecalor,incluyendoamplificadoresestéreo.

Manejo de la cámara ADVERTENCIA

No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos.No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.).Cuandodispareelflash,deberámantener,porlomenos,unadistanciade1mdelacaradelossujetos.Eldisparodemasiadocercanodelosojosdelsujetopodrácausarlelapérdidadevisiónmomentánea.

Mantenga a los niños alejados de la cámara.Utiliceyguardesiemprelacámarafueradelalcancedelosniños,paraprevenirlassiguientessituacionesdepeligroquepodríancausarlesseriaslesiones:Enredarseconlacorreadelacámara,ocasionandoasfixia.Ingeriraccidentalmenteunapila,tarjetas,uotraspiezaspequeñas.Dispararelflashaccidentalmentehaciasuspropiosojosohacialosojosdeotroniño.Lesionarseaccidentalmenteconlaspiezasmóvilesdelacámara.

No mire al sol ni a luces fuertes a través de la cámara.No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o húmedos.No cubra el flash con la mano mientras efectúa el disparo.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta microSD al Adaptador de microSD.EsteAdaptadoresexclusivosolamenteparasuusocontarjetasmicroSD.Nosepuedeninstalarotrostiposdetarjetas.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD-Picture Card o del Adaptador microSD en la cámaraSiintroduceunatarjetaporerror,comounatarjetamicroSD,noutilicelafuerza.Póngaseencontactoconcentrosautorizadosdedistribución/reparación.

••

PRECAUCIÓNInterrumpa inmediatamente el uso de la cámara si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.Nuncaretirelaspilasconlasmanosdescubiertas,yaquepodríacausarunincendiooquemarlelasmanos.

No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a temperaturas extremadamente altas.Silohacepuedeprovocareldeteriorodelaspiezasy,enalgunascircunstancias,provocarqueseprendafuego.NoutiliceelcargadoroeladaptadorCAsiestácubierto(porejemploconunamanta).Estopodríacausarrecalentamiento,resultandoenincendio.

Manipule la cámara con cuidado para evitar una quemadura de leve.Yaquelacámaracontienepartesmetálicas,elrecalentamientopuederesultarenunaquemaduradebajatemperatura.Presteatenciónalosiguiente:Cuandolautiliceduranteunlargoperíodo,lacámaraserecalentará.Simantienealacámaraenesteestado,podríacausarunaquemaduradebajatemperatura.Enlugaressujetosatemperaturasextremadamentebajas,latemperaturadelacarcasadelacámarapuedesermásbajaquelatemperaturaambiente.Siesposible,póngaseguantescuandomanipulelacámaraentemperaturasbajas.

Tenga cuidado con la correa.Tengacuidadoconlacorreacuandotransportelacámara.Podríaengancharseenobjetossueltosyprovocardañosgraves.

No toque las partes metálicas de la cámara de forma prolongada a bajas temperaturas.Puededañarselapiel.Silatemperaturaesbaja,utilicelacámaraconguantespuestos.

••

Page 68: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Precauciones acerca del uso de la batería

Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o quemaduras.

PELIGROLacámarautilizaunabateríadeionesdelitioespecificadaporOlympus.Carguelabateríaconelcargadorespecificado.Noutiliceotroscargadores.Nuncacalienteniincinerelasbaterías.Tomeprecaucionesaltransportaroguardarlasbateríasafindeevitarqueentrenencontactoconobjetosmetálicos,talescomoalhajas,horquillas,cierres,etc.Nuncaguardelasbateríasenlugaresdondequedenexpuestasalaluzsolardirectaosujetasaaltastemperaturasenelinteriordeunvehículoconcalefacción,cercadefuentesdecalor,etc.Paraevitarqueocurranfugasdelíquidodelasbateríasodañosdesusterminales,sigacuidadosamentetodaslasinstruccionesrespectivasalusodelasbaterías.Nuncaintentedesarmarunapilanimodificarladeningunamanera,realizarsoldaduras,etc.Sielfluidodelabateríapenetraraensusojos,lávelosdeinmediatoconaguacorrientefrescaylimpia,ysoliciteatenciónmédicainmediatamente.Siempreguardelasbateríasfueradelalcancedelosniñosmenores.Siunniñoingiereunabateríaaccidentalmente,soliciteatenciónmédicainmediatamente.

ADVERTENCIAConservelabateríasiempreseca.Paraevitarqueocurranfugasdelíquido,recalentamientodelabatería,oquecauseincendiooexplosión,utiliceúnicamentelabateríarecomendadaparaelusoconesteproducto.Insertelapilacuidadosamente,talcomosedescribeenelmanualdeinstrucciones.Silasbateríasrecargablesnohansidorecargadasdentrodeltiempoespecificado,interrumpalacargaynolasutilice.Noutiliceunabateríasiestárajadaoquebrada.Siseproducenfugasdelíquido,decoloraciónodeformacióndelabatería,ocualquierotraanormalidaddurantelaoperación,interrumpaelusodelacámara.Sielfluidodelapilaentraraencontactoconsuropaoconsupiel,quíteselaropaylavedeinmediatolaparteafectadaconaguacorrientefrescaylimpia.Sielfluidoquemarasupiel,soliciteatenciónmédicainmediatamente.Nuncaexpongalabateríaafuertesimpactosniavibracionescontinuas.

••

••

••

PRECAUCIÓNAntesdecolocarla,siempreinspeccionelabateríaatentamenteparaverificarsinoseproducenfugasdelíquido,decoloración,deformaciónocualquierotraanomalía.Lasbateríaspuedenrecalentarseduranteelusoprolongado.Paraevitarquemadurasmenores,nolaretireinmediatamentedespuésdeutilizarlacámara.Siempreretirelabateríadelacámaraantesdeguardarlacámaraporunlargotiempo.

Precaución sobre el ambiente de usoParaprotegerlatecnologíadealtaprecisióncontenidaenesteproducto,nuncadejelacámaraenloslugareslistadosabajo,durantesuusooalmacenamiento:Lugaresdondelatemperaturay/ohumedadsea(n)alta(s)osufra(n)cambiosextremos.Luzsolardirecta,playas,vehículoscerrados,ocercadefuentesdecalor(estufas,radiadores,etc.)ohumidificadores.Enambientesarenososopolvorientos.Cercadeproductosinflamablesoexplosivos.Enlugareshúmedos,talescomocuartosdebañoobajolalluvia.Cuandoutiliceproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,leatambiénsusmanuales.Enlugarespropensosafuertesvibraciones.

Jamásdejecaerlacámaranilasometaafuertesimpactosovibraciones.Cuandolacámaraestámontadaenuntrípode,ajustelaposicióndelacámaraconlacabezadeltrípode.Nogirelacámara.Notoquelasparteseléctricasdecontactodelacámara.Nodejelacámaraapuntadadirectamentealsol.Estopuedecausardañosenelobjetivooenlacortinadelobturador,fallosenelcolor,aparicióndeimágenesfantasmaenelCCDopuedecausarunposibleincendio.Nopresionenitiredelobjetivoforzadamente.Antesdeguardarlacámaraporunlargotiempo,retirelabatería.Seleccioneunlugarfrescoysecoparaguardarlaafindeevitarlacondensaciónoformacióndemohoenelinteriordelacámara.Despuésdeuntiempodealmacenamiento,pruebelacámara,encendiéndolaypresionandoelbotóndisparador,paraasegurarsedequeestáfuncionandonormalmente.Observesiemprelasrestriccionesdelambientedefuncionamientodescritasenelmanualdelacámara.

•••

••

••

Page 69: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Precauciones al manipular la bateríaEstacámarautilizaunabateríadeionesdelitioespecificadaporOlympus.Noutiliceningúnotrotipodebatería.Silosterminalesdelabateríasehumedecenoengrasan,loscontactosdelacámarapuedenresultarenfallos.Limpiebienlabateríaconunpañosecoantesdeusarlo.Carguesiemprelabateríaantesdeusarlaporprimeravez,osinosehautilizadolabateríaduranteunperíodolargo.Cuandooperelacámaraconlabateríaenbajastemperaturas,tratedemantenerlacámaraylabateríaderepuestotantibiascomoseaposible.Labateríautilizadaentemperaturasbajaspuedeserrecuperadadespuésdeserclimatizadaentemperaturaambiente.Elnúmerodefotografíasquesepuedetomarpuedevariardependiendodelascondicionesdelatomaodelabatería.Antesdesaliraunlargoviaje,yespecialmentesiviajaalextranjero,adquierabateríasextras.Unabateríarecomendadapuedeserdifícildeconseguirduranteelviaje.Sírvasereciclarlasbateríasparaayudaraconservarlosrecursosdelplaneta.Cuandodesechelasbateríasendesuso,asegúresedecubrirlosterminalesysiempretengaencuentalasregulacionesyleyeslocales.

Monitor LCDNoejerzademasiadapresiónsobreelmonitorpuestoquedelocontrario,laimagenpuedeserdifusayocasionarunfallodelmododereproducciónodañarelmonitor.Unrayodeluzpuedeaparecerenlapartesuperior/inferiordelmonitor,peroestonoesunfallo.Cuandosevisualizaunobjetodiagonalmenteenlacámara,losbordespuedenaparecerenzigzagenelmonitor.Estonoesunfallo;yserámenosnotorioenelmododereproducción.Enlugaressujetosabajastemperaturas,elmonitorLCDpuedetardarmástiempoenencenderseosucolorpuedecambiartemporalmente.Cuandouselacámaraenlugaresextremadamentefríos,seríaunabuenaideacolocarlaocasionalmenteenlugarescálidos.LailuminacióndeficientedelmonitorLCDdebidoatemperaturasbajasserecuperaráentemperaturasnormales.Lapantalladecristallíquido(LCD)utilizadaparaelmonitorestáhechacontecnologíadealtaprecisión.Sinembargo,puedenaparecerconstantementepuntosdeluznegrosobrillantesenelmonitorLCD.Debidoasuscaracterísticasoalánguloenelcualestávisualizandoelmonitor,elpuntopuedenoseruniformeencolorybrillo.Estonoesunaanomalía.

Avisos legales y otrosOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidadocualquierpeticióndeunatercerapersona,queseacausadaporelusoinapropiadodeesteproducto.Olympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidad,queseacausadoporelborradodedatosdeimágenes.

Page 70: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�0 ES

Descargo de responsabilidad de garantíasOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantías,escritasoimplícitas,conrespectoalcontenidodeestematerialescritoodelsoftware,nitampocoenningúncasoasumirálaresponsabilidadporningunagarantíaimplicadaenlacomercializaciónoconvenienciaparaalgúnpropósitoparticular,oalgúnperjuicioconsecuente,fortuitooindirecto(queincluye,peronoserestringealosperjuicioscausadosporpérdidadebeneficioscomerciales,interrupcionescomercialesypérdidasdeinformacionescomerciales)quepudierasurgirdelempleooincapacidaddeusodeestematerialescrito,delsoftwareodelequipo.Algunospaísesnopermitenlaexclusiónolimitaciónderesponsabilidadporperjuiciosconsecuentesofortuitos,demaneraquelaslimitacionesanteriormentemencionadaspuedannoseraplicablesaUd.Olympussereservatodoslosderechosdeestemanual.

AdvertenciaElfotografiadonoautorizadooelusodematerialprotegidoporlosderechosdeautorpuedeviolarlasleyesaplicablesdelosderechosdeautor.Olympusnoasumeningunaresponsabilidadporelfotografiadonoautorizado,poreluso,uotrosactosqueviolenlosderechosdelospropietariosdetalesderechosdeautor.

Aviso sobre la protección de los derechos de autor

Todoslosderechossonreservados.Ningunapartedeestematerialescritoodelsoftwarepodráserreproducidaoutilizadadeningunaformanibajoningúnmedio,electrónicoomecánico,incluyendoelfotocopiadoylagrabaciónoelusodecualquiertipodesistemadealmacenamientoyrecuperacióndeinformaciónsinlaautorizaciónpreviayporescritodeOlympus.Noseasumeningunaresponsabilidadconrespectoalusodelainformacióncontenidaenestematerialescritooenelsoftware,niporperjuiciosresultantesdelusodelainformaciónenestoscontenida.Olympussereservaelderechodemodificarlascaracterísticasyelcontenidodeestapublicaciónodelsoftwaresinavisoprevioniobligaciónalguna.

Para los clientes de EuropaLamarca“CE”indicaqueesteproductocumpleconlosrequisitoseuropeossobreprotecciónalconsumidor,seguridad,saludyproteccióndelmedioambiente.Lascámarasconlamarca“CE”estándestinadasalaventaenEuropa.

Estesímbolo[uncontenedordebasuratachadoconunaXenelAnexoIVdeWEEE]indicaquelarecogidadebasuradeequiposeléctricosyelectrónicosdeberátratarseporseparadoenlospaísesdelaUniónEuropea.Notireesteequipoalabasuradoméstica.Paraeldesechodeestetipodeequiposutilicelossistemasdedevoluciónalvendedoryderecogidaqueseencuentrendisponibles.

Estesímbolo[Directiva2006/66/ECAnexoIIsobrecontenedores]indicaquesedebensepararlaspilasusadasenlospaísesdelaUE.Porfavornotirelaspilasenlabasuranormal.Porfavorutilicelossistemasdereciclajequeexistanensupaísparatirarlaspilas.

Precaución con el uso de la batería recargable y cargador de bateríaSerecomiendaenfáticamenteusarsolamentelabateríarecargableycargadordebateríaespecificados,quesedisponenconestacámaracomoaccesoriosoriginalesOlympus.Elusodeunabateríarecargabley/ocargadordebateríaquenoseanoriginales,puederesultarenincendiosolesionespersonales,debidoalafugadefluido,calentamiento,encendidoodañosalabatería.OlympusnoasumeningunaresponsabilidadporaccidentesydañosdebidoalusodeunabateríaocargadordebateríaquenoseanaccesoriosoriginalesOlympus.

Condiciones de la garantía1 Siesteproductosufrealgúndefecto,apesarde

habersidousadoapropiadamente(deacuerdoconlasinstruccionesdelasPrecaucionesdeSeguridadsuministradoconelmismo),duranteunperíododedosañosdesdelafechadelacompraaundistribuidorOlympusautorizado,quesehalledentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenelsitioweb:http://www.olympus.comseráreparado,oaopcióndeOlympusreemplazado,libredecargos.ParareclamarbajoestagarantíaelclientedeberáentregarelproductoyesteCertificadodeGarantíaantesdefinalizarelperíododegarantíadedosaños,aldistribuidordondefuecompradoelproductooacualquierCentrodeServicioOlympus,dentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenlapáginaweb:http://www.olympus.com.DuranteunperíododeunañodelaGarantíaInternacionalelclientepuedepresentarelproductoacualquierCentrodeServicioOlympus.TengaencuentaquenoentodoslospaísesexisteunCentrodeServicioOlympus.

Page 71: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�1ES

2 Elcostedeltransportedelproductoalestablecimientovendedoroserviciotécnicoautorizadocorreráacuentadelcomprador.

3 Porotraparte,inclusodentrodelperíododegarantía,elcompradordeberápagarlosgastosdereparaciónenlossiguientescasos:

Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoalusoindebido(talcomounaoperaciónnomencionadaenlasPrecaucionesdeseguridad).Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoaunareparación,modificación,limpiezaporotrosquenoseanlosserviciostécnicosOlympus.Cualquierdefectoodañodebidoauntransportenoadecuado,agolpes,etc.despuésdelacompradelproducto.Cualquierdefectoodañoqueseproduzcaporincendios,terremotos,inundaciones,tempestadesuotrosdesastresnaturales,contaminaciónambientalyfuentesirregularesdetensión.Cualquierdefectoqueseproduzcapordescuidooalmacenamientoinadecuado(talcomoguardarelproductoenlugaresconaltatemperaturayhumedad,cercadeinsecticidas,talescomonaftalina,oproductosquímicosnocivos,yotros),mantenimientoinadecuado,etc.Cualquierdañoqueseproduzcadebidoapilasgastadas,etc.Dañosproducidosporpenetrararena,barro,etc.enelproducto.CuandoelproductonovayaacompañadodeesteCertificadodeGarantía.CuandoelCertificadodeGarantíapresentelamenoralteraciónrelativaalaño,mesyfechadelacompra,elnombredelcliente,elnombredeldistribuidoroelnúmerodeserie.Cuandoeljustificantedecompranoseapresentadoconestecertificadodegarantía.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

i.

j.

4 Estagarantíacubresóloelpropioproducto:otrosaccesoriosyequipo,talcomoelestuche,Iacorrea,latapadelobjetivo,laspilas,etc.nosoncubiertosporlamisma.

5 LaresponsabilidaddeOlympusbajoestagarantíaquedalimitadaúnicamentealareparaciónyreemplazodelproducto.Cualquierresponsabilidadporpérdidaodañoindirectosoconsecuentesdecualquiertipoqueseaincurridoosufridoporelclientedebidoaundefectodelproducto,yenparticularcualquierpérdidaodañoocasionadoacualquierobjetivo,vídeouotroequipooaccesoriousadoconesteproducto,oantecualquierpérdidaresultantedeunretrasoenlareparaciónopérdidadedatos,quedaexcluidaexplícitamente.Ellonoafectaalasdisposicionesfijadasporlaley.

Notas relativas a las condiciones de la garantía

1 EstagarantíasolamenteseráválidasielCertificadodeGarantíahasidorellenadodebidamenteporOlympusoundistribuidorautorizadooexistacualquierotrodocumentoquecontengaunapruebasuficiente.Porlotanto,asegúresedequesunombre,elnombredeldistribuidor,elnúmerodeserieyelaño,mesyfechadelacompra,seencuentrentodoscompletosyseadjuntelafacturadecompra/ventaoriginal(indicandoelnombredeldistribuidor,lafechadecompraytipodeproducto)alCertificadodeGarantía.OlympussereservaelderechoderechazarunserviciogratuitosielCertificadodeGarantíaesincompletooilegibleysinoseadjuntaeldocumentoanteriormentecitadoosusdatossonincompletosoilegibles.

2 Encasodepérdidadelagarantíaoriginal,éstanoserásustituidaporotra.Rogamospueslaguardeenunlugarseguro.

* ParaobtenerinformaciónsobrelaredinternacionaldeserviciotécnicoOlympus,consulteelsitiowebhttp://www.olympus.com.

Marcas comercialesIBMesunamarcaregistradadeInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosoftyWindowssonmarcasregistradasdeMicrosoftCorporation.MacintoshesunamarcacomercialdeAppleInc.xD-PictureCard™esunamarcacomercial.microSDesunamarcaregistradadelaasociaciónSD.Todoslosdemásnombresdecompañíasyproductossonmarcasregistradasy/omarcascomercialesdesusrespectivospropietarios.Lasnormasparasistemasdearchivosdecámarareferidasenestemanualsonlas“NormasdeDiseñoparaSistemadeArchivosdeCámara/DCF”estipuladasporlaAsociacióndeIndustriasElectrónicasydeTecnologíadeInformacióndeJapón(JEITA).

•••

Page 72: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

ESPECIFICACIONES

Cámara

Tipo de producto : Cámaradigital(parafotografíayreproducción)Sistema de grabación

Fotografías : Grabacióndigital,JPEG(segúnlasNormasdediseñoparasistemadearchivosdecámara(DCF))

Estándares aplicables : Exif2.2,Formatodereservadeimpresióndigital(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge

Sonido con fotografías : FormatoWAVEVídeo : AVIMotionJPEG

Memoria : MemoriainternaxD-PictureCard(16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)TarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(conelAdaptadormicroSDsubministrado)

Núm. de píxeles efectivos : 10.000.000píxelesDispositivo de captura de imagen : CCDde1/2,3”(filtrodecoloresprimarios),10.700.000píxeles(brutos)Objetivo : ObjetivoOlympusde5,0a18,2mm,f3,5a5,1

(equivalentea28a102mmenunacámarade35mm)Sistema fotométrico : MediciónESPdigital,sistemademediciónporpuntos

Velocidad de obturación : 4a1/2000seg.

Alcance de fotografía : 0,5ma∞(W/T)(normal)0,1ma∞(W),0,3ma∞(T)(modomacro)0,02ma0,5m(sóloW)(modosupermacro)0,07ma0,2m(sóloW)(modoLEDS-macro)

Monitor : PantallaLCDTFTencolorde2,7”,230.000puntosTiempo de carga del flash : Aprox.3,5seg.(paradescargacompletadelflashatemperatura

ambienteusandounasbateríasnuevascompletamentecargadas)Conector : Multiconector(jackDC-IN,conectorUSB,tomaA/VOUT)Sistema de calendario automático

: 2000hasta2099

Resistencia al aguaTipo : EquivalentealanormaIEC529IPX8(bajolascondicionesdeensayo

deOLYMPUS),disponiblea3mdeprofundidadSignificado : Normalmente,lacámarasepuedeutilizarbajoelaguaaunapresión

específica.Resistencia al polvo : EquivalentealanormaIEC529IP6X(bajolascondicionesdeensayo

deOLYMPUS)Entorno de funcionamiento

Temperatura : -10°Ca40°C(funcionamiento)/-20°Ca60°C(almacenamiento)Humedad : 30%a90%(funcionamiento)/10%a90%(almacenamiento)

Fuente de alimentación : UnabateríadeionesdelitioOlympus(LI-50B)ounadaptadordeCAOlympus

Dimensiones : 95,3mm(anchura)×63,4mm(altura)×22,4mm(prof.)(sinincluirlossalientes)

Peso : 149g(sinlabateríanilatarjeta)

Page 73: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

��ES

Batería de iones de litio (LI-50B)

Tipo de producto : BateríarecargabledeionesdelitioNº de modelo : LI-50BA/LI-50BBVoltaje estándar : CC3,7VCapacidad estándar : 925mAhDuración de la batería : Aprox.300recargascompletas(varíasegúneluso)Entorno de funcionamiento

Temperatura : 0°Ca40°C(durantelacarga)/-10°Ca60°C(funcionamiento)/-10°Ca35°C(almacenamiento)

Dimensiones : 34,4mm(anchura)×40,0mm(altura)×7,0mm(prof.)Peso : Aprox.20g

Cargador de batería (LI-50C)

Nº de modelo : LI-50CAA/LI-50CAB/LI-50CBA/LI-50CBBAlimentación : CAde100a240V(50/60Hz)Salida : CC4,2V,700mATiempo de carga : Aprox.2horasEntorno de funcionamiento

Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamiento)/-20°Ca60°C(almacenamiento)

Dimensiones : 62,0mm(anchura)×23,8mm(altura)×90,0mm(prof.)Peso : Aprox.70g

Utilización a bajas temperaturasElfuncionamientoabajatemperaturadelatarjetaopcionalOlympusxD-PictureCardylabateríadeionesdelitioestágarantizadohasta0°C.Sinembargo,sehancomprobadolassiguientesfuncionesparasuutilizaciónconesteproductoentemperaturasdehasta-10°C.

Olympus xD-Picture Card

16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GBStandard TypeM/M+ TypeH

Operaciónconfirmada

Batería de iones de litio OlympusLI-50B

Elnúmerodefotografíasalmacenablessereduceabajastemperaturas.●

Page 74: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

�� ES

Adaptador microSD

Tipo de producto : AdaptadorparatarjetamicroSDEntorno de funcionamiento

Temperatura : -10°Ca40°C(funcionamiento)/-20°Ca65°C(almacenamiento)Humedad : 95%ymenos(funcionamiento)/85%ymenos(almacenamiento)

Dimensiones : 25,0mm(anchura)x20,3mm(altura)x1,7mm(prof.)(Asa:2,2mm)

Peso : Aprox.0,9g

Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.

Page 75: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

75ES

ÍndiceCOMBINAR EN CÁMARA 2 .................32Compensación de la exposición F ......21COMPRESIÓN .....................................27CONFIGURAC. E ...............................40CONTROL TOQUE ...............................46COR.O.ROJO .......................................35Correa .....................................................2

D

DE RELLENO # ..................................21DESPLAZAM. (DIAPOS.) .....................35Día nublado 3 ....................................28Día soleado 5 .....................................28DIAPOS. G ..........................................35DIS MOD VÍDEO (Vídeos)....................30DPOF ....................................................51DRIVE ...................................................28

E

EDICION I .....................................36, 37EDITAR COLOR ...................................36Encienda la cámara ........................13, 15ESP .......................................................29ESP/n ................................................29ESTABIL IMAG (Imágenes fijas)...........30Exposición ............................................15

F

FECHA (X) ........................................52FECHA. (INFO IMP.) .............................50Fecha y hora X ............................13, 44FLASH AUTO .......................................21FORMATEAR .......................................40Formatear .............................................40Fotografía de un solo cuadro o .........28Fotografía secuencial de alta

velocidad W ...................................28FRECUENCIA.......................................27FUNDIDO (DIAPOS.) ...........................35

A

Adaptador de CA ..................................62Adaptador microSD ....................2, 12, 64AJ SOMBRA ...................................24, 30AJUSTE BELLEZA M ..........................35Ajuste del brillo del monitor s ............44APAGADO $ .......................................21ASOCIADO A PC ..................................32AUTO (ISO) ..........................................28AUTO (NOM FICHERO) .......................43AUTO (WB) ...........................................28

B

BACKUP ...............................................40Balance de blancos WB........................28Batería ............................2, 10, 56, 60, 61Batería de iones de litio ..........................2BEEP ....................................................42BGM......................................................35Blanco y negro ......................................36Bloqueo AF ...........................................18Borrar

Borrado de una imagen ..................17 BORRAR K .....................................38 BORRAR TODO .............................38 SEL. IMAGEN .................................38

C

Cable AV ...........................................2, 45Cable USB ..................................2, 48, 54CALENDARIO ......................................37CALENDARIO (DIAPOS.) ....................35CALIBRAR ............................................46CALIDAD IMAGEN A ..........................27Carga del flash......................................56Cargador de batería........................10, 61CHISPA OJO ........................................35COLOR.1/2/3 ........................................41Conexión

Impresora ........................................48 Ordenador .......................................54 Televisión ........................................45

COMBINAR EN CÁMARA 1 .................32

Page 76: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

76 ES

G

Guía de menús .......................................3

H

Histograma .....................................23, 25HORA (X) ..........................................52HORAR.DOBLE....................................44

I

Idioma de pantalla W ................13, 40iESP ......................................................29IMAGEN PARADA (DIAPOS.) ..............35IMP. MULTI ...........................................49IMPR. PERSONAL ...............................49IMPR. SIMPLE......................................48IMPR. TODO ........................................49Impresión de fotografías .......................48Impresión directa ..................................48INDICE..................................................37ISO........................................................28

L

LED S-MACRO O ..............................21LUZ DE AVISO ...............................22, 46Luz de tungsteno 1 .............................28Luz fluorescente 1/2/3 wxy ..........28

M

MACRO & ...........................................21MAPEO PÍX. .........................................43MEDIA...................................................27Medición por puntos n.......................29Memoria interna .............................. 11, 63Menú .......................................................3MENÚ CÁMARA B ..............................28MENÚ COLOR .....................................41Menús de FUNC ...................................23MENÚ REPROD. J .......................37, 38Menú superior .........................................5MODO AF .............................................29Modo b .........................................18Modo de flash #...................................20Modo de fotografía................................15Modo de reproducción q ....................16Modo A ...........................................19

Modo macro & .....................................21MODO SILENC. F ...............................47MULTI VENTANA ..................................24

N

NOM. FICHERO ...................................43NOM. ARCH. (INFO IMP.) ....................50Nombre de archivo ...............................43NORMAL ..............................................27NORMAL (DIAPOS.) ............................35NORMAL (MENÚ COLOR) ...................41NTSC ....................................................45Número de fotograma (<×) .................50

O

OJOS ROJOS ! ...............................21OJO TRISTE .........................................35OLYMPUS Master 2 .........................2, 54ORDEN IMPRES.L .............................39ORDEN IMPRESIÓN............................49

P

PAL .......................................................45PANORAMA N .....................................32PANTALLA ............................................41Pantallas de información ................23, 25PC .........................................................54PERFECT FIX H ..................................35PictBridge .............................................48PIEL CLARA .........................................35Protección 0 .....................................37PUNTO (MODO AF) .............................29PW ON SETUP .....................................41

R

Recorte de una fotografía P .........36, 50Redimensionado Q ............................36Registro de sonido

Adición de sonido a las fotografías R ...................................38 Grabación de sonido con fotografías R ...................................30

Reproducción en un televisor ...............45Reproducción panorámica ....................26Reservas de impresión .........................51

Page 77: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

77ES

Reservas de impresión de todos los datos U .........................................52

Reservas de impresión de fotogramas individuales < ................................51

RESTAURAR. D ...................................34RESTAURAR (NOM FICHERO) ...........43ROSTROS ............................................29Rotación de fotografías y ....................38

S

SALIDA VÍD. .........................................45SALVAPANT. .........................................46Saturación (Resaltado) .........................36Saturación (Suave) ...............................36s (MODO ESCENA) O ............18, 31Sepia.....................................................36SIN F/H (X) ........................................52SONIDO................................................42Sonido de advertencia 8 ....................42SONIDO OBT........................................42SUPER MACRO % .............................21

T

TAMAÑO ...............................................27Tarjeta ....................................... 11, 12, 62Tarjeta microSD ..............................12, 64Tarjeta microSDHC .........................12, 64TEMPORIZADOR Y ............................22TIPO .....................................................35TODO (DIAPOS.) .................................35TODO (PERFECT FIX) .........................35TODO IND. ...........................................49Toma consecutiva j ..........................28Toma de fotografías (modo

completamente automático) A ........................................................19

Toma de fotografías K ........................15Toma de vídeos n ...............................19

V

VIDEO (DIAPOS.).................................35Vista de calendario ...............................25Vista de cerca U ..................................25Vista de índice G ................................25VISUAL IMAG .......................................42VOLUMEN ............................................41

VOLUMEN q ......................................42

X

xD-Picture Card .............................. 11, 62

Z

Zoom.....................................................20ZOOM (DIAPOS.) .................................35ZOOM DIG............................................29Zoom óptico ..........................................20ZOOM PRECISO ..................................29

Page 78: CÁMARA DIGITAL STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000€¦ · STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000 Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.Antes de empezar a usar

VN032401


Recommended