+ All Categories
Home > Documents > Constantine’s Letters · 2019. 6. 21. · Constantine’s Letters ISSN 1337-8740 (print) ISSN...

Constantine’s Letters · 2019. 6. 21. · Constantine’s Letters ISSN 1337-8740 (print) ISSN...

Date post: 01-Feb-2021
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
178
C onstantine’s Letters ISSN 1337-8740 (print) ISSN 2453-7675 (online) EV 5344/16 Konštantínove listy 12/1 (2019) Volume 12, Issue 1/2019
Transcript
  • Constantine’s LettersI S S N 1 3 3 7 - 8 7 4 0 ( p r i n t ) I S S N 2 4 5 3 - 7 6 7 5 ( o n l i n e ) E V 5 3 4 4 / 1 6

    Ko

    nšt

    antí

    no

    ve l

    isty

    12/

    1 (2

    019)

    Volume 12, Issue 1/2019

  • Constantine the Philosopher University in NitraFaculty of ArtsInstitute for Research of Constantine and Methodius’ Cultural Heritage

    Medzinárodný vedecký časopis /International scientific journal

    Konštantínove listy / Constantine ’s LettersVolume 12, Issue 1/2019

    ISSN 1337 ‑8740 (print) ISSN 2453 ‑7675 (online)

    Evidenčné číslo Ministerstva kultúry Slovenskej republiky / Registration number of the Ministry of Culture of the Slovak Republic EV 5344/16

    Konštantínove listy sú indexované v databázach Scopus, Emergencing Sources Citation (Web of Science), International medieval bibliography, EBSCO a The Central European Journal of Social and Humanities.

    The journal Constantine’s Letters is indexed in the following databases: Scopus, Emergencing Sources Citation (Web of Science), International Medieval Bibliography, EBSCO and The Central European Journal of Social and Humanities.

    Šéfredaktor / Editor in Chiefdoc. PhDr. Peter Ivanič, PhD.

    Redakčná rada / Editorial Boardprof. Dr. Maja Angelovska-Panova (Institute of National History, Skopje; Republic of Macedonia)prof. Dr. Dimo Češmedžiev, PhD. (Plovdiv University „Paisii Hilendarski“; Bulgaria)prof. ThDr. Viliam Judák, PhD. (Comenius University in Bratislava; Slovakia)prof. Dr. Abrahim Khan (University of Toronto; Canada)prof. ThDr. Ján Liguš, Ph.D. (Charles University in Prague; Czech Republic)prof. Konstantinos Nichoritis, PhD., DSc. (University of Macedonia, Thessaloniki; Greece)prof. PhDr. Alexander T. Ruttkay, DrSc. (Slovak Academy of Sciences in Nitra; Slovakia)prof. Dr. Ulrich Schweier (Ludwig Maximilian University of Munich; Germany)prof. Maja Jakimovska Tošič, PhD. (Ss. Cyril and Methodius University in Skopje; Republic of Macedonia)prof. Dr. Janez Vodičar SDB (University of Ljubljana; Slovenia)prof. Giorgio Ziffer (University of Udine; Italy)prof. ThDr. Ján Zozuľak, PhD. (Constantine the Philosopher University in Nitra; Slovakia)doc. PhDr. Ing. Miroslav Glejtek, PhD. (Constantine the Philosopher University in Nitra; Slovakia)dr. Đura Hardi (University of Novi Sad; Serbia)doc. PhDr. Martin Hetényi, PhD. (Constantine the Philosopher University in Nitra; Slovakia)dr hab. Marcin Hlebionek (Nicolaus Copernicus University in Toruń; Poland)doc. Mgr. Martin Hurbanič, PhD. (Comenius University in Bratislava; Slovakia)Doz.Dr. Mihailo Popovic (Austrian Academy of Sciences, Vienna; Austria)doc. PhDr. Zvonko Taneski, PhD. (Comenius University in Bratislava; Slovakia)doc. PhDr. Michal Valčo, PhD. (University of Prešov; Slovakia)doc. Mgr. Miroslav Vepřek, Ph.D. (Palacký University Olomouc; Czech Republic)Dr. Silviu Oţa (National Museum of Romanian History, Bucharest; Romania)PhDr. et Mgr. Jakub Zouhar, Ph.D. (University of Hradec Králové; Czech Republic)Mgr. Martina Bolom-Kotari, Ph.D. (University of Hradec Králové; Czech Republic)Mgr. Martin Husár, PhD. (Constantine the Philosopher University in Nitra; Slovakia)Mgr. Martina Lukáčová, PhD. (Constantine the Philosopher University in Nitra; Slovakia)

    Adresa vydavateľa / Published byConstantine the Philosopher University in NitraFaculty of ArtsInstitute for Research of Constantine and Methodius ’ Cultural HeritageTr. Andreja Hlinku 1949 74 NitraSlovakiatel.: +421 37 6408 503, fax.: +421 37 6408 387e -mail: [email protected]

    IČO vydavateľa: 00157 716

    Technický redaktor / Sub ‑editorMgr. Patrik Petráš, PhD.doc. PhDr. Peter Ivanič, PhD.

    Jazyková úprava / ProofreadingMgr. Martina Lukáčová, PhD.

    Preklad do anglického jazyka (názvy článkov, abstrakty, kľúčové slová, zhrnutia, korektúra) / English translation (titles of articles, abstracts, keywords, summaries, proofreading)doc. PhDr. Mária Hricková, PhD.Mgr. Martin Husár, PhD.

    Časopis uskutočňuje obojstranne anonymné recenzné konanie návrhov príspevkov.The journal carries out a double -blind peer review evaluation of drafts of contributions.

    Periodicita vydávania: 2x ročne Periodicity: twice a year

    Dátum vydania / Publication date30. júna 2019 / the 30th of June 2019

    Náklad / Copies 200

    Publikáciu podporilaKultúrna a edukačná grantová agentúra MŠVVaŠ SR (Projekt č. 004UKF-4/2018 s názvom Európsky stredovek interaktívne). Evropská kulturní stezka sv. Cyrila a Metoděje, z.s.p.o.

    The publication was supported byThe Cultural and Educational Grant Agency of the Ministry of Education, Science, Research and Sport of the Slovac Republic (the contract No. 004UKF-4/2018 – The Middle Ages in Europe interactively).European Cultural Route of Saints Cyril and Methodius, I.A.L.E.

    Na obálke časopisu sa nachádza stránka z Macedónskeho triódu zo 14. storočia.The front cover of the journal contains a page from the Macedonian triod dated to the 14th century.

    Pokyny na publikovanie článkov v Konštantínových listoch sú dostupné na webovej stránke: http://www.constantinesletters.ukf.sk/index.php/publication -guidelines

    Publication Guidelines for Constantine’s Letters are available on the following website:http://www.constantinesletters.ukf.sk/index.php/publication -guidelines

  • OBSAH / TABLE OF CONTENTS

    Články / Articles• KyriakosS.Stavrianos:TrinityDoctrineand Christologyof SaintAthanasius,

    Archbishopof Alexandria,in HisLetterto Epictetus,Bishopof Corinth /3/

    • JánZozuľak:Zdrojhodnôtv kultúrnomživoteSlovanov/ASourceofValuesin theCulturalLifeoftheSlavs /13/

    • PeterLabanc:CorpusToponymicumSlovaciaeMedievalis(CTSM)–On-lineDatabaseof MedievalToponymicMaterialand itsApplicationin Onamasticand LinguisticResearch /22/

    • David Papajík:ObrazUhrů a Uher v  dílech církevních kronikářů z  českýchzemíze14.století/An Imageof Hungaryand Hungariansin WorksbyChurchChroniclersfrom the CzechLandsin the14thCentury /39/

    • VavrinecŽeňuch:ListpápežoviInocentoviX.z roku1652vo svetlefaktov/A Letterto PopeInnocentXof 1652in theLightof Facts /50/

    • Mária Nemčeková: Pôsobenie Rádu sv. Kláry v  Uhorsku a  na Slovensku /The Orderof SaintClarein theKingdomof Hungaryand Slovakia /59/

    • MichalValčo–MarekPetro–MáriaKardis–RozalinaV.Shagieva–MariaA. Kuznetsova – Nina I. Kryukova: Ecumenical Trinitarian Reflectionsand the ‘DeRégnonParadigm’:A ProbeintoRecoveringthe Social-TrinitarianEmphasesof the CappadocianFathers /76/

    • Magdalena Jaworska-Wołoszyn: Pismo De differentiis i  Plethona krytykaArystotelesowskiego Boga / The  Writing of  De Differentiis and  Pletho’sCriticismof AristotelianGod /90/

    • Stanislav Voloshchenko: Єрусалимський устав XV століття у колекціїНаціональногомузею у Львові іменіАндреяШептицького / JerusalemTypikonof the 15thCenturyfrom the Collectionof the AndreySheptytskyiNationalMuseumin Lviv /102/

    • AndreasGamerith:DieKlosterbibliothekvonBroumov–EineikonologischeAnalyse/TheLibraryof the BroumovMonastery–An IkonologicalAnalysis /116/

    • Konstantin Sharov: Сакрализация имен в богословских традицияхвосточной Европы второй половины XVII – начала XVIII веков /Sacralisationof Namesin EastEuropeanTheologicalTraditionsoftheSecondHalfofthe17thCenturyandtheEarly18thCentury /129/

    • MartinHetényi:Cyrilo-metodský kult a  religiozita na  Slovensku v  19. – 21.storočí/The Cyrillo-MethodianCultand Religiosityin Slovakiafrom the 19thto the 21stCentury /141/

    • ŠtefanTimko:Reflexia života a  dielaCyrila a Metoda v  televíznej, filmoveji internetovejtvorbeod osemdesiatychrokovminuléhostoročiapo súčasnosť /

  • Reflectionof  the Lifeand Workof Cyriland Methodius in Television,Filmand InternetProductionfrom the 1980sto the Present /159/

    Recenzie / Book Reviews• KučerkováMagda–KnapíkJán.Cestado Compostely.Legendy,história,

    skúsenosti(ZuzanaCiváňová) /172/

    • Kierkegaardand ClassicalGreekThought(BojanZalec–PatrikLenghart–CarsonWebb) /173/

  • KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 3 – 12 ••• | 3 |

    TRINITY DOCTRINE AND CHRISTOLOGY OF SAINT ATHANASIUS, ARCHBISHOP OF ALEXANDRIA, IN HIS LETTER

    TO EPICTETUS, BISHOP OF CORINTH

    Kyriakos S. Stavrianos

    DOI:10.17846/CL.2019.12.1.3-12

    Abstract: STAVRIANOS,KyriakosS. Trinity Doctrine and Christology of Saint Athanasius, Archbishop of  Alexandria, in  His Letter to  Epictetus, Bishop of  Corinth. The  letter of  saintAthanasiusof Alexandriato Epictetusof Corinthstandsin theplaceof the mostimportanttextof the doctrinaltextsof the ChristianliteratureaboutChristology.Itisrecognizesto bean  important text not only at the Arian controversy, but even after the  first EcumenicalCouncil. Athanasius wrote it to  answer series of  questions, which come from  the  viewsof Appolinarianists,Illusionistsand adherentsof earlyNestorianism.JesusChrististhe Wordof the God,whowasincarnated.The Wordof Godassumeda humannaturesothattherearetwonaturestrulydistinct.Hehasbecomea humanbeingto savethe mankind.Hetookthe humanfleshbyVirginMaryand Hewasalsoremainingco-substantialwith the GodFather.Logosdidnot sufferduring the PassionbutonlyHishumannature.There isnota temporaldifferencebetweenGodFatherand Wordof God.

    Keywords: Epictetus of  Corinth, Arian controversy, Incarnation, Substantial, homoousios, Jesus Christ, Holy Trinity, Human flesh, Word of God

    Abstrakt:STAVRIANOS,KyriakosS.Trojičná dogma a kristológia svätého Atanáza, arcibis-kupa Alexandrie, v jeho liste Epiktétovi, biskupovi Korintu.Listsv.AtanázaAlexandrijskéhoEpiktétoviKorintskémupredstavujenajdôležitejšítextzdoktrinálnychpráckresťanskej li-teratúryzaoberajúcejsakristológiou.Dosiaholuznaniesvojejdôležitostinielenvovzťahuk ariánskemusporu,aledokoncaajkobdobiupoPrvomekumenickomkoncile.Atanázna-písaldanýlistakoodpoveďnasériuotázok,ktorévzišlizostanovískapollinaristov,iluzio-nistova stúpencovvčasnéhonestoriánstva.JežišKristusjeSlovovečnéhoBoha,ktorésavte-lilo.BožieSlovonadobudloľudskúprirodzenosť,a taksúv ňomobeprirodzenostiodsebaodlíšené.Stalsaľudskoubytosťou,abyzachránilľudstvo.PrijalľudskételoprostredníctvomPannyMáriea tiežostával jednejpodstatysosvojímBohomOtcom.Logosnetrpelpočasumučenia,aleibajehoľudskáprirodzenosť.NeexistujedočasnározdielnosťmedziBohomOtcoma BožímSlovom.

    Kľúčové slová:Epiktétos Korintský, ariánsky spor, vtelenie, podstatný, jednej podstaty, Ježiš Kristus, Najsvätejšia Trojica, ľudské telo, Božie Slovo

    SaintAthanasiuswrotethisletter,whichhesentto the Bishopof CorinthEpictetus,respondingto the viewsexpressedbythe Hierarchof the Corinth,whichwerepresentedto himconcerningthe natureand originof Christ.1The importanceof the letterto Epictetusisgreat,asitisrecordedbythe EcclesiasticalLiterature’sresearch;ithasthe reputeof aholycanonin theChristianfaith.

    1 Τhequestionof whoChrist is, it preoccupies the  talking leaders of  the ChristianChurch in  thefirstcenturies. It will be a main talking point from  the  3rd century onwards about the  Person of  Christand the factof the Incarnationof the Wordof God.Cf.Tsigos2014,143.

  • Kyriakos S. Stavrianos

    | 4 | ••• KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 3 – 12

    Epiphanyof Cyprusin the2ndVolumeof the 3rdbookof hiswritingAgainstHeresies,and morespecifically in  theChapteron  the heresyof Demirites, isbasedon  it in order to  face this sectand thatof Appolinarism.HenamesDemiritesthosewhodidnotconfessto the perfectChrist’sIncarnation. Some of  them claimed that the  body of  Christ was consubstantial to  the  deity.Othersrefusedto acceptthatChristassumedthe humansoul.Anotherpartof thissect,basedon  the  citation, the  Word became flesh (John1,14), denied that JesusChrist received the fleshfrom the VirginMary.2SaintEpiphaniusconsiders-writingaboutthissect-itnecessaryto quotethe letterto St.Athanasius’Epictetus,asbearinggreatimportancefor the evidenceand supportof Orthodoxviews.3

    When the  controversy of  the  Cyril of  Alexandria against John of  Antioch ensued aboutthe existedobscurityof certainpointsof the Anathematic,the letterof Athanasiusto Epictetuswasconsideredalongwiththe Symbolof Nicaeathe basisfor the agreementof the twosides,whichrepresentedthe Alexandrianand the Antiochiantheologicalrespectively.Acaciusof Veriacarriedthe aboveproposalof reconcilementto Cyrilof Alexandria,whereuponthe agreementof the twopartswasachieved.The teachingof St.Athanasiusin Epictetus’letterwasincludedin mostof the textof theircommonconfessionnamedTextof Reconciliation(433).4St.Cyrilof Alexandria,in his40thLetterto Acaciusrespondingto theiracceptanceornotof the deposedproposals,mentionsthe falsificationof the contentof St.Athanasiusletterto Epictetusby the Nestorians.5The Bishopof EmesusPaul,whowasentrustedwiththe taskof reconciliation,askedSaint.Cyrilifheacceptedthe contentof  the  letter,whichhepresented to him.Cyril replied that ifhehad the authentictextin hishands,hewouldhavenoobjection.Aftercomparingthe contentsof the letters,itwasproved thatPaulhadoneof  the contents thathadbeen falsifiedby the Nestorians.Cyril afterthe verificationacceptedthe authenticletterof Athanasius,to becomethe basisof the agreementof the twosidesand gaveitto the Bishopof Emesusto deliveritto Johnof Antioch.The FourthEcumenicalSynodincludedit in itsProceedingsasa genuineand excellentexpressionof faithfor JesusChrist.6

    AnnickMartinin herdoctoralthesison Athanasiusof Alexandriaand the Churchof Egyptrepeats stereotypically and  unbiased the  views of  Western theologians and  philologists that“although his writings played an  important role in  the dogmatic controversies of  the  second half of the 4th century and particularly the letter to Epictetus, as the manuscripts evidenced, Athanasius

    2 Epiphaniusof Cyprus,42,640B.3 Epiphaniusof Cyprus,42,644BD.4 Feidas2002,616-618.The concerneddogmaticdefinitionis:“We confess, therefore, our Lord Jesus Christ,

    the Only Begotten Son of God, perfect God, and perfect Man of a reasonable soul and flesh consisting; begotten before the ages of  the Father according to his Divinity, and in the last days, for us and for our salvation, of Mary the Virgin according to his humanity, of the same substance with his Father according to his Divinity, and of  the  same substance with us according to his humanity; for  there, became a union of  two natures. Wherefore we confess one Christ, one Son, one Lord. According to this understanding of this unmixed union, we confess the holy Virgin to be Mother of God; because God the Word was incarnate and became Man, and from this conception he united the temple taken from her with himself. For we know the theologians make some things of the Evangelical and Apostolic teaching about the Lord common as pertaining to the one person, and other things they divide as to the two natures, and attribute the worthy ones to God on account of the Divinity of Christ, and the lowly ones on account of his humanity”.Cf.Johnof Antioch,77,172CD.Cyrilof Alexandria,77,176D–177AB.

    5 Cyrilof Alexandria,77,200CD;Bardy1938,33-34;Haleux1992,452,455.6 Moutsoulas1989,74.

  • Trinity Doctrine and Christology of Saint Athanasius, Archbishop of Alexandria, in His Letter to Epictetus, Bishop of Corinth

    KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 3 – 12 ••• | 5 |

    does not belong to the class of great theoretical theologians. He wrote every time, not to clarify internal doubts or to literary needs, but to answer urgent pressing questions from others”.7

    Thewritingtimeof the  letter isreportedto beeither3628or365,whenApollinaris’sviewsbeganto spreadmorewidelyin thedomainof Christianity9,whilesomeof themrankitalongwiththe lettersto Adelpiusand Maximusin thelasttextsof Athanasiusand afterthe condemnationof Auxentiusof Milan,whichAthanasiusrecallsin theletterasa recentevent,datingbetween370and 37210.Itisalsopreservedin twoLatin,twoancientArmenianpublications,oneof whichcomesfrom aGeorgiantranslationand aSyriantranslationfalsifiedbythe Monophysits.11The Armeniantextwasfoundin twomanuscriptsof the Byzantinesin Vienna.12In Migne’sPatrology,the letterwas issuedbyB.deMauntgaucon in  the26thVolume.Scholars are skeptical about the criticaleditionson the groundsthatthesetwocriticalpublicationshaveincludedmanuscriptsthathavebeenalteredbythe heretics.13

    Ecclesiastic and politic situation TheFirstEcumenicalCouncil in Nice (325) condemned the heresyof Arius,who taught thatthe Sonof Godisthe firstcreatureof God.Becauseof creatingotherscreaturestoo,ChristwascalledGod14.Thus,Ariusintroducesthe conceptof timeintothe relationshipof the ThreePersonsof the HolyTrinity,believingthatonlyGodbeinguncreated,isalsowhollyimmutable.The Sonand Wordof Godincarnatedhimselfbytakingthe placeof the soulintothe humannatureof Christ.The Council,in theformulationof itsSymbol,decidedthatthe Sonisconsubstantialto the GodFatherand preservedthe notionof the Trinityof God.15Athanasiusof Alexandriaevenpointedout in  the 2thHomily against the Arians, that there isno timedifferencebetween the Fatherand the Sonin theHolyTrinity.16The letteriswrittenduringthe third(351–361)and fourthperiodof the Ariancontroversies(361–381).Itscharacteristicisthe prevalenceof EmperorConstantine,whoisassociatedwiththe supportersof AriusbishopsUrsakiusof Singidus(Belgrade)and Walisof Mourson.Theirnamesarementionedin theletterbyAthanasius.Atthe sametime,weobservethe trisectionof Arianismintothe Homoians,Anomoeansand Homoiousians.

    TheHomoiousianscameimmediatelyafterthe FirstEcumenicalCouncil,and especiallyafterthe “in consecration”(in Encaeniis)Councilof Antiochin 341(onthe occasionof the consecrationof the emperorConstantinethe Great,GoldenChurch),wherethe secondsymbolof the Councilreferredto as“an indistinguishable image of the Son and Father”,asdidthe Makrostichos Ekthesis(“the Long Confession of faith”)from the Councilin thesamecityin 344withthe phrase“Father

    7 Martin1996,10;Robertson1891,99;Cross1945,5.8 Tsiomesidis1975,13.9 Christou1987,512.10 Robertson1891,95;Moutsoulas1989,74;Martin1996,626;Papadopoulos2010,338 ;Gwynn2012,102.11 Tsiomesidis1975,13;Christou1987,512.12 Oneof themcomesfrom the Cod.629,ff66a-73bof the 19thcentury.Itwasa copyof an archetypein the

    18thc.in Isfahanand Cod.648,ff102b-105bof the 14thc.SeealsoCasey1933,127.Caseystatesthathisversionisdifferentfrom thatof Tajezi,1899,324-343.

    13 Masai1979,66;Thereisan editionin GreekbyLudwing1911.14 SeeArampatzis2014,110.15 The Byzantine theologians and  the  Fathers of  the  Church used Philosophy and  philosophical terms

    to expressthe Christiandoctrine,buttheygavea differentmeaningto the usedterms.In therereasoning,“there is a clear connection between science, philosophy and theology, despite the dominant position held by orthodox faith”.Cf.Zozulak2018,8-10.

    16 Papadopoulos2010,297;Arampatzis2014,111.

  • Kyriakos S. Stavrianos

    | 6 | ••• KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 3 – 12

    substantial at all with Son”.17TheirleaderswerepromotedbyBasilof Ankaraand Georgeof Laodicea.Theybeganto usethe term“homoiousios”insteadof “substantial”.Theyheldthe beliefthatGodthe Sonwasof asimilar,butnotidentical,substanceto Godthe Father.This wasbecausethesegroupscouldnotunderstandthe differenceof substanceand hypostasis,fearingthatthe Orthodoxportionwouldaccepta person to GodasSavellianismwas teaching.On  the otherhand, the Orthodoxbelievedthatthe referenceof the Homoiousiansto threehypostasescontinuedthe Mariansect.The Anomoeans,ledbythe ChristianSophistAetiusand the Eunomiusof Cappadocia,acceptedthatthe Sonisdissimilarin everythingthe Father.18

    TheHomoianswouldcomelaterwhenthe firsttwoportionswilltryto finda commonplaceto meet their views.They taught that the  Son is similar to  the Father.The birthof  the  Son isa  peculiar mystery, but it is contained in  the Bible. These are the  leaders of  the  Homoians,the above-mentionedUrsakiusof Signidon(Belgrade)and Walisof Mourses,aswellasAcaciusof Caesarea of Palestine.The double interpretation and  acceptanceof  the  “similar”was eitherapproached by the  Homoiousians or the  Anomoeans according to  their absolute or relativeresemblanceto the Sonwiththe Father.Thus,firstly,the wordshomoousiosand homoiousios seemto havenodifference,butthe secondworddegeneratesto havesimilarnotionto thatof Arianism.The Homoiousianswanted to  satisfy, regarding the  issue of  this doctrine both the Homoiansand Anomoeans,sotheydid,on acase-by-casebasis,byreferringto the term“homoousios”ornot.The Councilsof AriminumatWestin 358and Seleuciain theEastwereconvenedbecauseof thesesects.The leadersof the firstCouncil,whileremainingin thesymbolof Nicaea,atfirstwerefinallyforcedto acceptthe positionsof the Homoians(theSonthe Godsimilarto Godthe Fatheraccordingto the Scriptures,whosebirthnobodyhaseverbeenacquaintedwithand the samewassignedbytheirdelegatesof thematthe Councilof Seleucia.19

    TheOrthodoxbishopscamebackfrom theirexile,afterthe prevalenceof Julianthe Apostateand thanksto hispolicy.The Orthodoxsand the Homoiousianswereledto an agreement.Itbecameclearthatsubstanceand hypostasisarenotthe identicalmeanings.Sotheyusedthe phrase“one substance, three hypostases”.The Homoiousiansacceptedthe completeresemblanceof the essenceof  the  Son and  the  Father. After the  Council of  362, which was convened in  Alexandriaby M. Athanasius,the unionof the Orthodoxand the Homoiousianswasachievedbyacceptingthe term“homoousios”.20

    The content of the letterG.Athanasius in  thePrefaceof  the  letterand after the  formalheartfeltgreeting to  the Bishopof Corinthpointsoutthatdiscussionson issuesof faithaboutChristnothadonlybeenresolvedand endedafterthe decisionsof the EcumenicalCouncilof Nicaea,butalso,hadsofarcondemnedallthe hereticsectswhotriedto fakethe imageof GodLogosand Christ.Thenhewonderswhythereiscontinuityon the samesubject,whichhadbeensolvedin Nicaeaand allthosewhohadbeenstirring,defendingthe Arius’sdoctrines,hadbeencondemned21.Heessentiallywantsto stateagainst thosewhomheaddresses this response to  the memorandumsent to himbyEpictetusof Corinth.Allof thesehereticalviewshasproceededeitherfrom supportersof Arius(“the Arians

    17 Stefanidis1970,192;Anastasiou1983,269-270 ;Feidas2002,497-498.18 Stefanidis1970,193;Feidas2002,499-501.19 Stefanidis1970,194-197;Anastasiou1983,275-279 ;Feidas2002,501-507.20 Stefanidis1970,198-199;Anastasiou1983,280 ;Feidas2002,507-510.21 AthanasiusArchbishopof Alexandria,26,1049A-1052A.

  • Trinity Doctrine and Christology of Saint Athanasius, Archbishop of Alexandria, in His Letter to Epictetus, Bishop of Corinth

    KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 3 – 12 ••• | 7 |

    come”) or from  those who, while claiming that they support the  sound faith of  the  Fathers,with the Arius’teachingsand arguments,theydistortand destroythe soundfaith.22

    Thequestionswhichheposeshereare the hereticalviews,ashehasencodedand classifiedthemfrom the writingsof Epictetus.Firstlyheusesa rhetoricalquestion,“where did he come out of?” thatmeans, “where do they derive from”,hewants to  show thatheprimarilydefends faith,which,ashesays,stemsfrom the teachingof JesusChristand notfrom somewhereelse.Wepresentthesehereticalviews,asrecordedbythe Alexandrianhierarchin acomprehensivereport:

    1. Thebodyof Christ,whichcamefrom the VirginMary,isconsubstantialwiththe divinityof the Word.

    2. Therehasbeena changeof Logosin humanelements(bones,hair,flesh,body)3. Thebodyof Christwasillusoryand notreal.234. Thecircumcisiontookplacein thedivinenatureof Christ,whichwasconsubstantialwith

    the Father,and itwasincomplete.5. Thedivinesubstancewascrucified,notthe humannature.6. Thesufferingsof the bodywerenotmadebyMary,buttransformedbythe Worditself.7. Wemustteachthe FourPersonsratherthanthe Trinityof deity.8. Thebodyreceivedfrom Marythe Wordisfrom the essenceof the HolyTrinity.9. Atthe sametimethe bodywiththe divinityof the Wordco-existed.10.Christisnotthe Sonof Godin substanceand natureand hisbodyisfrom thatof Mary11.Hewhoiscrucifiedisnotthe Saviorand Godand Sonof the Father.12.Separationof Christ from  the Wordof God.They aredifferent from eachother. Some

    of the hereticsseparatedthe Wordfrom the Sonof God.24

    St.Athanasiusreconstructsthe hereticalviewswiththe followingarguments:

    1.The teachingsof the hereticsthatthe humanbodyof Christwasco-substantialto Godhead.It opposesto whatthe Biblesaysand the decisionof the Fathersof Nicaeathatthe GodSonisco-substantialwiththe GodFather,comingfrom hisessence,and thatthe bodycomesfrom Mary.If,itwerewhatthe hereticsusedto say,wereto betruethe Logoswhoisco-substantialto the earthlybody and  is in  agreement with the  Father, then, in  a logical sequence and  consequence,

    22 AthanasiusArchbishopof Alexandria,26,1052B-1052C.Therearethe followingviewson whichareallthesehereticsarebased:a)Illusionistsand AppollinarianistsSee:Christou1987,512.,b)teachingsrelatedto the Apollinarianismand othersnotnamedwhichdistinguishedthe divineand humannaturein Logos,Moutsoulas 1989, 74, et. c) for  erroneousbeliefs related to Arianism,Apollinarianismand Docetism,PapadopoulosS.2010,338,d)onepartharshlysupportedthe ApollinarianisticChristologyand the otherthe  separation between the Word and  the  Son of VirginMary, which is an  earlyNestorianism,, twofactionswho,whileconfessingthe decisionof Nicaea,werein oppositionto itwithdangerouslyextremeviews.Itwason the onehandthe Apollinarianists,and onthe otherthosewhotheysaidthatthe Wordfellon Christas itwas in theProphets,DeTillemont1702,242,onegrouphasviewssimilarto thoseof  the Eustathians‘dualism,whereChrist isdifferent from the Wordof Godand  the othergrouphasa Apollinarianistic tendency (Roldanus 1977, 228-229).Hedoesnotnamewho theywere, but leavesa suspicionthateveryonecanbecalledArians(Lebon1935,748).

    23 Docetismisa Gnostictendency, in whichthe Wordwasnotincarnated,butassuchhewaspresentedto human,hewasmeresemblancewithoutanytruereality.Theirdualisticperceptionof the worlddidnotallowthemto acceptthatGodwouldreceivethe passivefleshof man.Theyclaimedto havecrossedMarywithoutgettingflesh.SeeMatsoukas1996,228-232;Tsigos2014,146.

    24 AthanasiusArchbishopof Alexandria,26,1053A-1053C.

  • Kyriakos S. Stavrianos

    | 8 | ••• KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 3 – 12

    the Fatherisco-substantialto the humanbodyof Christ.In thisway,however,thereisagreementwith the Arius’sviewsthatthe Sonisa creatureand the Fatherco-substantialwiththe creatures.25

    2.Ifwehadthe conversionof Wordintoa body,thenitwouldbeunnecessaryfor VirginMaryto mediate and  the  samewouldhappen if the body coexistedwith the Word forever.There isa substantialdowngradingand denialof  the  importantroleof VirginMary in  theIncarnationof  the Word through which the Word of  God received by the  human flesh. So the  necessityfor the Annunciationand the gestationof Marydidnotexist.Apartthese,argumentsfrom textsof the NewTestamentarepresented,in whichthe wholeprogressof Christ’sbirthand development(circumcision, reception by Simeon, twelve years in  the Temple) and  the  separation betweenthe  deity and  mankind of  His nature is shown. He also points out that Archangel Gabrielin the Annunciation,byaddressingthe VirginMarytellsherthatthe Sonof Godwillbeborn“from you”and not“in you”26.

    3.Athanasius,whenheismentioningto the Passion,saysthatChristwas“the sufferer and the not-sufferer.”Hewasthe suffererwithregardto the bodyand notsuffererwithregardto the deity.The  passionless Word was brought by the  passive body. The  salvation of  man was throughthe crucifixionof Christ,and in thiswaymangainednondecayand immortality,i.e.heavoidedeternaldeath.The deity remained, as in  allHis earthlypresence, indivisible to humannature,unalterableand imperishable,reachingHades,to preachto thosewhowerethere.The factsaboutthe  Passion and Resurrection of Christ, aswell as his brief physical presence on  earth beforeAscension,provethatthiswasa bodythatcoexistedwiththe Word.27

    4.The belief that Jesusonlyseemedto behuman,and  thathishumanformwasan  illusion isincorrect.The Incarnationtookplacebynaturenotbyplacement,i.e.itwasnota deceptivefactof humanimagination.Ifthiswerethe casethenthe salvationand resurrectionof the peoplewouldbeillusionary.ThisiswhatG.Athanasiussays,and Manichaeusalsosupported.Butthe salvationof manisrealand complete;itconcernsboththe souland the bodyand comesfrom the Wordof God.28

    5.The wayof conceptionand the birthof Christare,from thatmoment,the beginningof a problemthatwillthenarisewiththe formulationof Nestorianhereticviews.M.Athanasiusclearlystatesthat the VirginMary is a humanbeing, coming from our forefatherAdam, likeallof us.HerparticularrolewasthatshebecameGod’selectionvesselin orderfor the Wordof Godto receiveflesh.29

    6.The renamingof  the HolyTrinityto Quartet,becauseof  the additionof  the bodyof Christ,showsthe perceptionthatthe personwasa separateentity.SothenTrinityhadto accepta newadditionand becomeTetras. In  thisway, the creator is equatedwithcreation.Hereticsdonotunderstandthe specificityand purposeof the humanbodyof Christ.The Incarnationof the Wordof Godwasnotdoneto increasethe numberof personsin Trinity,butto raiseman.The addition

    25 AthanasiusArchbishopof Alexandria,26,1053C-1056B.26 AthanasiusArchbishopof Alexandria,26,1056B-1057B.27 AthanasiusArchbishopof Alexandria,26,1057C-1061A.28 AthanasiusArchbishopof Alexandria,26,1062B.29 AthanasiusArchbishopof Alexandria,26,1062B-1064B.

  • Trinity Doctrine and Christology of Saint Athanasius, Archbishop of Alexandria, in His Letter to Epictetus, Bishop of Corinth

    KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 3 – 12 ••• | 9 |

    ismade to  the  body of  “communion and  union” of  the Wordwith him.Thus, the mortal hasthe potentialto becomeimmortal,the mentalspiritualand the earthlyto ascendintoHeaven.30

    7.The humanbodysufferedon the Cross,butremainedthe templeof the Word.Whilebeingnaturallymortal,goingbeyondthisnature,herosebecausehehadin himthe Wordof God,whoisaboveman31.

    8.The viewthatthe Wordcameto Mary,aswasthe casewiththe Prophets,isconsideredto benon-existent.The Wordwasbornonly“from the Virgin in a Supernatural way.”Prophetsand saintsin anaturalway.Thatiswhyherefersto the Gospelof Johnbyrepeatingwhatheclaimedin hisThirdSpeechagainst the Arians that “the Word of Freedom became flesh”and not that “it was carried and  born”.The Prophetsonce accepted the Word to prophesy, theydiedand werenotresurrected, likethe Wordof Godafterhisthree-dayburial32.Consistentwiththe AlexandrianReference“Word Flesh”,heusesthisfigureof speech.In theletterto Epictetus,however,heclarifiesthatthe “Logos became flesh”wasequivalentto “the Word of Man”.In thisway,hewantsto declarethat the WordwasGod, and  in a certain timehebecameman, leavingno signof  incompletehumanity,to preventanybodyfrom blaminghimfor Appolinarism.

    ConclusionsThe letter to  Epictetus is a  dogmatic letter in  which St. Athanasius summarizes the  teachingof the Church,asformulatedtillthen,aboutthe natureand the personof Christ,butalsowhathehimselfhadthoroughlyand extensivelypresentedin hispreviousdoctrinaltexts.The contentof  this letter would become the  bedrock of  the  faith that it will be used in  later theologicalcontroversiesaboutthe VirginMaryand aboutthe twonaturesof Christ.Athanasiusof Alexandria,boththroughthe contentof thisletterand hisoverallwritings,isestablishednotasan occasionalwriterof theologicalissues,butasthe specialistdoctrinaireof the Incarnationof the Wordof God.He don’t present an  extensive and  concrete treatise on  a question, since he concentrateson a seriesof questions,whichcomefrom the viewsof Appolinarianists,Doketaí(“Illusionists”)and thoseof earlyNestorianism.Buttheyendupin everythingthatM.Athanasiusseekseverytime through his teaching, that is to  say, to  emphasize the  Incarnation of  the Word of  Godand hisand HisconsubstantialitywithGodthe Father,timelessly,indivisiblyand inexpressibly.Apollinaris or his followers are not named in  this letter, nor are the  heretical views, whichwererebuilt, contain the basicAppolinarianisticpositionon whether the Word took the placeof  the  human soul intoChrist.This is not because it is considered as a  cover for Apollinarisora  latentapollinarianistic tendencybySt.Athanasius,butbecause it ismore interestingherefor the Alexandrianhierarchto showthatthe salvationof manisconnectedwiththe Incarnationof the Wordof God.

    30 AthanasiusArchbishopof Alexandria,26,1064B-1065B.31 AthanasiusArchbishopof Alexandria,26,1065B-1068A.32 Itmeansthe dynamicpresenceand callof Godto the Prophets(Jer1:2-14).Athanasiuspresentsa similar

    teaching to hisworkLetter to  the peopleof Antioch, 26, 804AB: “But since also certain seemed to  be contending together concerning the fleshly Economy of the Saviour, we enquired of both parties. And what the one confessed, the others also agreed to, that the Word did not, as it came to the prophets, so dwell in a holy man at the consummation of the ages, but that the Word Himself was made flesh, and being in the Form of God, took the form of a servant , and from Mary after the flesh became man for us, and that thus in Him the human race is perfectly and wholly delivered from sin and quickened from the dead, and given access to the kingdom of the heavens”.

  • Kyriakos S. Stavrianos

    | 10 | ••• KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 3 – 12

    TheIncarnationincludesthe entiremanand thisisstatedin theargumentof G.Athanasiusclearly.Sotherewasnoneedfor furtherreferenceto thisteachingof Apollinaris.Thisrecruitmentof the entireman,souland bodyismadeto savemanasa whole,notunilaterally.Christwasnotan illusionarypersonbuta realperson.Itwasnota conversionof the Wordof God,nordidheco-existconsubstantiallyfrom the beginningof creationwithGodLogos.The meaningof the words“flesh” and  “body” means the  whole human being, it is perceived in  the biblical perceptionand notin theancientGreekmeaning,whichiswhyitemphasizesthe biblicaloriginof these.Theroleof VirginMary is to give the flesh to GodLogos.Unitedwith it,Hecoexistswithoutthe  twonaturesbecomingone.Wehavewhat later is called circumincessionof  eachotherorcontradictionof the natureof Christ,the divine,and the humannature.

    Finally,Crucifixionand Resurrectionareeventsin whichbothnaturesareinvolved.The humannaturesuffersand the divinenatureremainsnonsufferer.The samealsoappliesto the naturaland  innocent passions.Christ as a  humanbeing, grows, is hungry, is thirsty, eats, and  sleeps,functionswhichbelongbynature to everyman.The existenceof  the bodyof Christdoesnotrequire any change in  theHolyTrinity. But the  humanbody cannot be unitedwith the HolyTrinity.The createdelementwiththe uncreatedand spiritualonecannotcomposea newentity,i.e.the HolyTetras,for thenwewillhavean equationof the creatorand the creature.

    REFERENCES Anastasiou Ioannis. 1983.ΕκκλησιαστικήΙστορία[EcclesiasticHistory],tom1.Thessaloniki.Arampatzis Christos. 2014.ΘέματαΕκκλησιαστικήςΓραμματολογίαςκαιΠατερικήςΕρμηνευτικής

    [Themesof Patrologyand Interpretationof the Fathersof the Church].Thessaloniki.Athanasius Archbishop of  Alexandria. Ad Epictetum Episcopum Corinthi contra haereticos

    Epistola,MignePatrologiaGraeca26,1049-1069.Athanasius Archbishop of  Alexandria. Tomus ad Antiochenos, Migne Patrologia Graeca 26,

    796-810.Bardy Gustave. 1938. AcacedeBérèeetsonrôledanslacontroverse nestorienne.In Revuedes

    SciencesReligieuses18,20-44.Casey Robert. 1933.An Armenianversionof the Athanasiusletterto Epictetus.In TheHarvard

    TheologicalReview26,127-150.Christou Panagiotis. 1987.ΕλληνικήΠατρολογία[GreekPatrology],tom.3.Thessaloniki.Cross Frank Leslie. 1945. The studyof Athanasius.Oxford.Cyril of Alexandria.EpistolaXLadAcaciumMelitinemEpiscopum,MignePatrologiaGraeca77,

    184-201.Cyril of Alexandria.EpistolaXXXIXad JohannemAntiochensisEpiscopum,MignePatrologia

    Graeca77,173-181.De Tillemont Nain Louis Sébastian 1702.Mémoirespourserverdel’histoireecclésiastiquedessix

    premièressiècles,t.8.Paris.Epiphanius of Cyprus.Panarion,MignePatrologiaGraeca42,9-888.Feidas Vlasios. 2002.ΕκκλησιαστικήΙστορία[EcclesiasticHistory],vol.1.Athens.Gwynn David. 2012.Athanasiusof Alexandria:bishop,Theologian,Ascetic,Father.Oxford.Halleux de André. 1992.LesdouzeschapitrescyrilliensauConciled’Éphèse(430-433).In Revue

    théologiquedeLouvain23,425-458.John of Antioch.EpistolaXXXVIIIadCyrillum,MignePatrologiaGraeca77,169-173.Lebon Joseph. 1935. Altération doctrinal de la lettre à Epictète du saint Athanase. In  Revue

    d’histoireecclésiastique31,713-761.

  • Trinity Doctrine and Christology of Saint Athanasius, Archbishop of Alexandria, in His Letter to Epictetus, Bishop of Corinth

    KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 3 – 12 ••• | 11 |

    Ludwing Georg. 1911.EpistulaadEpictetum,Iena.Martin Annick 1996. Athanase d’Alexandrie et l’Église d’ Égypte au Ive s. (328 – 373), École

    FrançaisedeRome.Rome.Masai François. 1979.MoutsoulasE.,La lettred’Athanased’AlexandrieàEpictète in Bulletin

    codicologique33,66.Matsoukas Nikolaos. 1996. Δογματική και ΣυμβολικήΘεολογία Β’ [Dogmatic and  Symbolic

    TheologyB’].Thessaloniki.Moutsoulas Elias. 1989.ΟΜέγαςΑθανάσιος[Athanasiusthe Great].Athens.Papadopoulos Stylianos. 2010.Μεγάλοισταθμοί τηςΘεολογίας [Big landmarks of Theology].

    Athens.Robertson Archibald. 1891.Selectwritingsand lettersof Athanasiusbishopof Alexandria.Durham.Roldanus Johannes. 1977.LeChristetl’hommedanslathéologied’Athanased‘Alexandria.Leiden.Stefanidis Vasilios. 1970.ΕκκλησιαστικήΙστορία[EcclesiasticHistory].Athens.Tsigos Vasilis. 2014. Θέματα Δογματικής της Ορθοδόξου Εκκλησίας [Themes of  Dogmatics

    of the OrthodoxChurch].Thessaloniki.Tsiomesidis Nicetas. 1975.ΑθανασίουΑλεξανδρείαςτουΜεγάλου,Άπανταταέργα,ΔογματικάΓ’,

    Εισαγωγή[Athanasiusof Alexandriathe Great,Completeworks,DogmaticsC’,Introduction].In GreekFathersof the Church4,9-14.

    Zozulak, Jan. 2018. Interaction of  Philosophy and  Natural Sciences in  Byzantine Empire.In Communications:ScientificLettersof the Universityof Zilina20/1A,8-15.

    SUMMARY: TRINITY DOCTRINE AND CHRISTOLOGY OF SAINT ATHANASIUS,ARCHBISHOP OF ALEXANDRIA, IN HIS LETTER TO EPICTETUS, BISHOP OFCORINTH.The letterto Epictetusisa dogmaticletterin whichSt.Athanasiussummarizesthe  teaching of  the  Church, as formulated till then, about the  nature and  the  personof Christ,butalsowhathehimselfhadthoroughlyand extensivelypresentedin hispreviousdoctrinaltexts.The contentof this letterwillbethe bedrockof the faiththatwillbeusedin  later theologicalcontroversiesabout the VirginMaryand about twonaturesof Christ.Athanasiusof Alexandria,boththroughthe contentof thisletterand in hisoverallwritings,isestablishednotasan occasionalwriterof theologicalissues,butasa specialistdoctrinaireof the Incarnationof the Wordof God.

    Hedoesnot present an  extensive and  specific treatise on  the  question, but he ratherconcentrates on  a series of  questions, which come from  the  views of  Appolinarianists,Doketaí(“Illusionists”)and adherentsof earlyNestorianism.Buttheyendupin everythingthat M. Athanasius seeks every time through his teaching, that is to  say, to  emphasizethe Incarnationof the Wordof Godand hisand HisconsubstantialitywithGodthe Father,timelessly,indivisiblyand inexpressibly.

    Apollinaris and  his followers are not named in  this letter, and  it did not containthe  revised heretical views concerning the  basic appolinarianistic position on  whetherthe Wordtookthe placeof the humansoulintoChrist.Thisisnotbecauseitisconsideredasa coverfor Apollinarisora latentapollinarianistictendencybySt.Athanasius,butbecauseitismoreinterestingherefor the Alexandrianhierarchto showthatthe salvationof manisconnectedwiththe Incarnationof the Wordof God.

    TheIncarnationincludesthe entiremanand thisisstatedin theargumentof G. Athanasiusclearly. So there was no need for  further reference to  this teaching of  Apollinaris.Thisacceptanceof  the entireman, the souland the bodyismadeto savemanasa whole,notunilaterally.Christwasnotan illusionarypersonbuta realperson.Itwasnota conversionof the Wordof God,nordidheco-existconsubstantiallyfrom the beginningof creationwithGodLogos.The meaningof the words„flesh”and “body”meansthe wholehumanbeingas it

  • Kyriakos S. Stavrianos

    | 12 | ••• KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 3 – 12

    isperceivedin thebiblicalperspectiveand notin theancientGreekmeaning,whichiswhyitemphasizesthe biblicaloriginof these.

    Theroleof the VirginMaryisto givethe fleshto GodLogos.Unitedwithit,Hecoexistswithoutthe twonaturesbecomingone.Wehavewhatlateriscalledcircumincessionof eachotherorcontradictionof the natureof Christ,the divine,and the humannature.

    Finally, Crucifixion and  Resurrection are events in  which both natures are involved.The humannaturesuffersand the divinenatureremainsnon-sufferer.The samealsoappliesto the naturaland innocentpassions.Christasa humanbeing,grows,ishungry,isthirsty,eats,and sleeps,functionswhichbelongbynatureto everyman.The existenceof the bodyof Christdoesnotrequireanychangein theHolyTrinity.Butthe humanbodycannotbeunitedwiththe HolyTrinity.The createdelementwiththe uncreatedand spiritualonecannotcomposea newentity,i.e.the HolyTetras,for thenwewillhavean equationof the creatorand the creature.

    AssociateProfessorKyriakosS.Stavrianos,Ph.D.Universityof CreteDepartmentof PreschoolEducationUniversityCampus-Gallos74100RethymnoGreecestavrianos@edc.uoc.gr

  • KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 13 – 21 ••• | 13 |

    ZDROJ HODNÔT V KULTÚRNOM ŽIVOTE SLOVANOV1

    A Source of Values in the Cultural Life of the Slavs

    Ján Zozuľak

    DOI:10.17846/CL.2019.12.1.13-21

    Abstract:ZOZUĽAK,Ján.A Source of Values in the Cultural Life of the Slavs.Slavicscriptand Slavonicliteraturebelongto the mostimportantculturalvaluesbroughtbyConstantine-Cyriland Methodiusto GreatMoravia.The sourceof thesevalueswasthe EasternRoman(Byzantine)Empireand itsculturewhichsignificantlyinfluencedthe historyof Slavicnationsand theirpositionwithinthe Europeanculturalspace.The studydiscussesthreehistoricaldocumentswhichdemonstratethe supremacyof the ByzantineEmpireasa culturalcentreviewed from  the  Slavs’ perspective and  clarifies the  process of  reception of  Byzantineculturaland spiritualvalues in Slaviccountries.Although the Cyrillo-Methodianmissionrequested by Rastislav, the  Duke of  Great Moravia, failed to  include Great Moraviapermanentlyintothe countriesbelongingto the Byzantinesphereof influence,the creationof  the  Slavic alphabet, the  origins of  Slavonic literature and  the  use of  a  Slavic languagein liturgywerethe mostefficientmeansto promoteByzantineinfluenceon Slavicnations.Cultural legacy of  the Cyrillo-Methodianmissionmoved to  the  South and Eastern SlavswhoacceptedChristianityof  the Byzantine traditionand becamethe membersof a  largeculturalcommunitywhichwasknownin thelanguageof Byzantiumasοἰκουμένη(world).Manyculturalelementswhich formedtheirvaluesystembecamea partof  theirreligiousand everydaylife.

    Keywords: Constantine-Cyril, Methodius, Great Moravia, Byzantine Empire, culture, values, Slavic script, Slavonic literature

    Abstrakt:ZOZUĽAK,Ján.Zdroj hodnôt v kultúrnom živote Slovanov.Slovansképísmoa slo-vansképísomníctvopatriak najdôležitejšímkultúrnymhodnotám,ktoréna VeľkúMoravupriniesliKonštantínFilozof(Cyril)a Metod.ZdrojomtýchtohodnôtbolaVýchodorímska(Byzantská)ríša,ktorávýznamneovplyvnilasmerovanieslovanskýchnárodova ichposta-veniev európskomkultúrnompriestore.Na základetrochhistorickýchtextovpoukážemena uznanieprevahyByzancieakokultúrnehocentrazo stranySlovanova vysvetlímeprocesrecepcie byzantských kultúrnych a  duchovných hodnôt v  slovanských krajinách.Napriektomu,žecyrilo-metodskámisiavyžiadanákniežaťomRastislavomnedokázalatrvalozačle-niťVeľkúMoravudo okruhukrajínpatriacichdo  sférybyzantskéhomocenskéhovplyvu,zostavenieslovanskejabecedy,vytvorenieslovanskéhopísomníctvaa zavedenieslovanskéhojazykado liturgievytvorilonajúčinnejšíprostriedokna presadzovaniebyzantskéhovplyvumedzi slovanskými národmi.Kultúrny odkaz cyrilo-metodskejmisie prevzali južní a  vý-chodníSlovania,ktorísazačlenilido kresťanstvabyzantskejtradíciea stalisačlenmiveľké-hokultúrnehospoločenstva,v  jazykuByzancieznámehopomenovanímοἰκουμένη(svet).Do  ichcirkevnéhoa každodennéhoživotasav nezmenenej formezačaliprenášaťmnohékultúrneprvky,ktoréformovaliichhodnotovýsystém.

    1 TátoprácabolapodporovanáAgentúrouna podporuvýskumua vývojana základeZmluvyč.APVV-16-0116a vzniklatiežv rámciprojektuKEGAč.004UKF-4/2018Európsky stredovek interaktívne.

  • Ján Zozuľak

    | 14 | ••• KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 13 – 21

    Kľúčové slová: Konštantín-Cyril, Metod, Veľká Morava, Byzantská ríša, kultúra, hodnoty, slo-vanské písmo, slovanské písomníctvo

    ÚvodVýchodorímska (Byzantská) ríša významne ovplyvnila smerovanie slovanských národov a  ichpostavenie v  európskom kultúrnom priestore. V  tejto štúdii sa zamyslíme nad  diachronickouhodnotouslovanskéhopísma,ktoréumožnilovytvoreniea rozvíjanieslovanskéhopísomníctva.Slovansképísmoa slovansképísomníctvopatriak najdôležitejšímkultúrnymhodnotám,ktoréna VeľkúMoravupriniesliKonštantínFilozof(Cyril)a Metod.Napriektomu,ževo vedeckýchkruhochsavo všeobecnejrovinepoukazujena kultúrnyodkazcyrilo-metodskejmisie,niejedo-statočneprebádanýrozsaha dôležitosťbyzantskýchkultúrnychhodnôt,prenášanýchdo kultúr-nehoprostrediaSlovanov.Tietohodnotyvýznamnýmspôsobomovplyvňovalismerovaniepre-dovšetkýmjužnýcha východnýchSlovanov,ktorísazačlenilido kresťanstvabyzantskejtradíciea stalisačlenmiveľkéhokultúrnehospoločenstva.Históriavšakukázala,žeprenášaniekultúrnychhodnôtz Byzanciedo slovanskéhoprostrediavôbecnebolojednoduchýmprocesom.

    Kultúrna prevaha ByzancieUznanieprevahyByzancieakokultúrnehocentraA.Tachiaos(2006,24)odvodzujez trochhis-torickýchtextov,na základektorýchjepresvedčený,žena jednejstranesvedčiao nepopierateľ-nomdiachronickomuznanídominantnejhodnotyByzanciezo stranySlovanovakozdrojadu-chovnéhobohatstva,hodnôta právnychnoriem,ktorésav slovanskomprostredíbudúrozvíjaťv nasledujúcichstoročiach,a nadruhejstranevymedzujúvýchodiskovýbod,z ktoréhobymalozačaťnazeraniena procesrecepciebyzantskýchkultúrnycha duchovnýchhodnôtv slovanskýchkrajinách.

    Prvým textom je 6. kapitola Života sv. Konštantína-Cyrila, v  ktorom je zachytenáKonštantínovadiskusias Arabmiv roku851.TátodiskusiaopisujeKonštantínovrozhovorso zá-stupcamiintelektuálovarabskéhosvetav mesteSámarráv Bagdadskomkalifáte,s ktorýmidis-kutovalo témachnáboženskejvierya vedeckýchpoznatkov.Na otázky,ktorémukládliarabskímudrci,Konštantínpohotovoodpovedal,a onisahoprekvapeníopýtali:„Ako to všetko vieš?“(Životsv.Konštantína-Cyrila,kap.VI).Konštantínimpresvedčivoodpovedal:„Veď u nás vznikli všetky vedy.“(Životsv. Konštantína-Cyrila,kap.VI).J.Vašica(1966,216)k tomupodávatakétovysvetlenie:„Neskorší kalifovia sa zriekli puritánskej prostoty prvých Mohamedových nástupcov a vo svojich rozprávkovo krásnych sídlach pestovali umenie a vedu podľa gréckeho spôsobu, učili sa gréckej filozofii, matematike, prírodným vedám a medicíne, gréckymi vzormi sa riadili aj v staviteľ-stve, vojenstve a námorníctve. Gréci si boli vedomí svojej kultúrnej prevahy a ich zmýšľanie dobre vystihujú uvedené Konštantínove slová.“

    Druhým textom je list veľkomoravského kniežaťa Rastislava byzantskému cisároviMichalovi III.z roku862,ktorýprostredníctvomsvojichvyslancovposlaldo Konštantínopola:„Náš ľud zavrhol pohanstvo a dodržiava kresťanské zákony, ale nemáme takého učiteľa, ktorý by nám naším jazykom vysvetlil pravú kresťanskú vieru. Pošli nám teda, pane, takého biskupa a uči-teľa, aby nás napodobnili aj iné krajiny, keď to uvidia. Lebo od vás sa do všetkých krajín šíri dobrý zákon.“(Životsv.Konštantína-Cyrila,kap.XIV).2CisárMichalIII.zareagovalna Rastislavovu

    2 „Ljudemnašimpohaňstvasjaotvrhšimi pochristanesksjazakondržaščim,učiteljaneimamtakovaho,iže by ny v  svoj jazyk istuju viru christiaňskuju skazal, da byša i  iny strany toho zrjašče podobilisja

  • Zdroj hodnôt v kultúrnom živote Slovanov

    KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 13 – 21 ••• | 15 |

    žiadosť a  poslalmu list, v  ktoromnapísal: „Nuž prijmi dar väčší a  vzácnejší ako všetko zlato a  striebro i  drahé kamene a  pominuteľné bohatstvo“ (Život sv.Konštantína-Cyrila, kap.XIV).Týmito slovami deklaroval diachronickú hodnotu slovanského písma, ktoré sa bude rozvíjaťv ďalšomobdobí.Cisárvo svojomlisteďalejuvádza:„Boh, ktorý si želá, aby každý prišiel k po-znaniu pravdy a snažil sa o vyšší stupeň dokonalosti, videl tvoju vieru a snahu, preto zjavil písmo pre váš národ. Tým urobil..., aby ste aj vy boli pripočítaní k veľkým národom, ktoré oslavujú Boha svojím jazykom. A poslali sme ti toho, ktorému ho Boh zjavil, muža ctihodného a zbožného, veľmi učeného a filozofa“ (Životsv.Konštantína-Cyrila,kap.XIV).Slovansképísmo,takzvanúhlaholi-ku,vynašielKonštantín,akojezrejméz ďalšiehotextuŽivotasv.Konštantína-Cyrila:„Šiel teda filozof, a ako bolo jeho dávnym zvykom, oddal sa modlitbe spolu s ďalšími pomocníkmi. Čoskoro mu [ho] potom zjavil Boh, ktorý počuje modlitby svojich služobníkov, a ihneď zložil písmená a začal písať slová Evanjelia: Na počiatku bolo Slovo a Slovo bolo k Bohu a Boh bol Slovo,3 a tak ďalej“(Životsv.Konštantína-Cyrila,kap.XIV).

    Tretím textom je list moskovského panovníka Symeóna byzantskému cisárovi JánoviKantakuzenoviz roku1347,ktorýuznal,že„kráľovstvo Rimanov, ale aj najsvätejšia veľká Božia Cirkev ... je prameňom všetkej zbožnosti, učiteľom zákonodarstva a posväcovania“4 (Miklosich–Müller1862,263;Tachiaos2006,24).

    Byzantsko-slovanské vzťahyPredtým,nežpristúpimek analýzeteoretickýchvýchodískabsorbovaniabyzantskýchkultúrnychhodnôtv slovanskýchkrajinách,stručnenačrtnemekontaktymedziByzancioua Slovanmi,kto-réjemožnésledovaťužv 7.storočí,keďsaslovanskékmenezačaliobjavovaťv blízkostihranícByzantskejríše.TrvaléusadeniesaSlovanovjužneod Dunaja,ktorýbolzároveňsevernouhrani-couByzantskejríše,jejspôsobovalovážneproblémy,pretožeodrážanieichútokovsastávaločorazťažšie.Tátorealitaviedlabyzantskýchcisárovk systematickejšiemuzaoberaniusabudúcnosťouvzťahovs nevítanýminájazdníkmi.

    PreSlovanov,usadenýchpri Dunaji,stáleplatilazásada,žeoblasti,ktoréobsadili,mohlibyťpotenciálneznovudobytýmibyzantskýmiúzemiami,akojezrejmézo slovcisáraRomanav listebulharskémupanovníkoviSymeónovi(Tachiaos1990,15-19).TentopostojByzantíncovnapriektomu,žebolinakloneníchristianizáciiSlovanov,vylučovalvytvorenie špeciálnej abecedya pí-somného slovanskéhoprejavu, akokonštatujeA.Tachiaos (2006,24).K vytvoreniu slovanskejabecedypristúpilaByzanciaažvtedy,keďveľkomoravskékniežaRastislavpožiadalo učiteľa,ktorýby jeho ľud vyučoval kresťanskej viere v  jazyku, ktorémuby ľud rozumel.V  tejto súvislosti jedôležitésiuvedomiť,žeVeľkáMoravabolaslovanskýmštátnymútvarom,ktorýnebolvytvore-nýna dobytýchbyzantskýchúzemiach,pretopre Byzantskúríšunepredstavovalabezprostrednénebezpečenstvo.Na druhejstranepolitickéambícieFranskejríšea jejspojenectvos Bulharskouríšou,ktorá susedila s VeľkouMoravou,pravdepodobneviedliRastislavak  rozhodnutiu získaťspojenectvos Byzancioua dosiahnuťcirkevnúa politickúsamostatnosť.

    Nietpochýbo tom,žepolitickásituáciav strednejEurópev 9.storočíbolaveľmikompliko-vaná.Slovaniana VeľkejMoravesaocitliuprostredzáujmovByzantskeja Franskejríšea otázne

    nam.To poslinam,vladyko,episkopai učiteljatakovaho.Otvasbona vsjastranyvsehdadobryjzakonischodit.“

    3 Originálnygréckytext:„ἘνἀρχῇἦνὁΛόγος,καὶὁΛόγοςἦνπρὸςτὸνΘεόν,καὶΘεὸςἦνὁΛόγος“sado cirkevnoslovanskéhojazykaprekladátakto:„Въ начaлэ бЁ сл0во, и3 сл0во бЁ къ бGу, и3 бGъ бЁ сл0во.“

    4 „Η βασιλεία των Ρωμαίων ένι, αλλά δη και η αγιωτάτη του Θεού μεγάλη εκκλησία ... πηγή πάσηςευσεβείας,διδάσκαλοςδενομοθεσίαςκαιαγιασμού.“

  • Ján Zozuľak

    | 16 | ••• KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 13 – 21

    je,do akejmieryvplyvFranskejríšemoholvystriedaťvplyvVýchodorímskej(Byzantskej)ríše.Pokresťančovanie pohanských etník v  tomto období (Ivanič 2016, 123-130) síce začalomeniťkultúrnya duchovnýcharakterobyvateľstvastrednejEurópy,alesúviseloto ajs presadzovanímpolitického,hospodárskehoi kultúrnehovplyvu,ktorýrozhodujúcimspôsobomformovalpoli-tickúa kultúrnuidentitutohtoregiónu.V. Gluchman(2017,69)vo svojejanalýzestredoeurópskejpolitikytohtoobdobiaa využívania,čilepšiepovedanézneužívaniakresťanstvafranskýmipanov-níkmivystiholpodstatumocensko-politickéhoriešeniaotázokna VeľkejMorave.

    Prikritikefranskéhovplyvuna územístrednejEurópysastretávames názorom,žena dvoreKarolaVeľkéhovzniklaideajednotnejkresťanskejríšes cieľompokresťančiťpohanov,alev sku-točnostiišloo snahušíriťkresťanskúvierumedzipohanmikvôlimocenským,politickým,hos-podárskyma ideologickýmzáujmomFranskejríše(Gluchman2017,64-65).To byvšakzname-nalo,žefranskímisionárizneužívalikresťanstvoprimárnena ideologickéovládaniepodrobenýchkrajína nerešpektovaliskutočnéposlanieCirkvi(Vlasto1970,26).Princípyšíreniakresťanstvasúabsolútneodlišnéa  tvrdenie, žekresťanstvopodporujevykorisťovanie, saprieči základnýmkresťanskýmhodnotám.Z tohovyplýva,žedekadenciuideologickychápanéhokresťanstva,ktoréšírilokresťanskúvierunásilnýmspôsobom,niejemožnézovšeobecňovať.Na tútoproblematikujenevyhnutnésapozeraťkomplexnejšie,alehlavnebez predsudkov,ktoré jecítiťvo viacerýchideologickyladenýchpublikáciách.

    Napriektomu,žecyrilo-metodskámisiavyžiadanákniežaťomRastislavomnedokázalatrvalozačleniťVeľkúMoravudo okruhukrajínpatriacichdo sférybyzantskéhomocenskéhovplyvu,zo-stavenieslovanskejabecedy,vytvorenieslovanskéhopísomníctvaa zavedenieslovanskéhojazykado liturgievytvorilonajúčinnejšíprostriedokna presadzovaniebyzantskéhovplyvumedzislovan-skýminárodmi.Používanieslovanskéhojazykapri bohoslužbáchznamenaloodstránenielatinčiny,ktorúna VeľkejMoravepresadilonemeckéduchovenstvo.Tentosporsavyhrotila poMetodovejsmrtiv  roku885vyústildo vyhnania jehožiakovz VeľkejMoravy,ktorá sa takdefinitívnedo-stalado rúkfranskejmoci.NásledkomtýchtoudalostíbolozničeniepráceKonštantínaFilozofaa Metodav tomtoregióne,ktorýsaďalejvyvíjalv duchovnejsfére latinskéhoZápadu.Kultúrnyodkazcyrilo-metodskejmisievšakprevzalijužnía východníSlovania(Zástěrová1996,18),ktorísazačlenilido kresťanstvabyzantskejtradíciea stalisačlenmiveľkéhokultúrnehospoločenstva,v jazykuByzancieznámehopomenovanímοἰκουμένη(svet).Do ichcirkevnéhoa každodennéhoživotasav nezmenenejformezačaliprenášaťmnohékultúrneprvky,ktoréformovaliichhodnoto-výsystém.Postupnesau nichzačalorozvíjaťajnárodnéa náboženskésebavedomie.

    Prihodnotenífranskéhočibyzantskéhovplyvuna regiónstrednejEurópymusímemaťna zre-teli,že„nevedomosť a akákoľvek ideologická zaujatosť tak či onak sú najhoršími radcami v každom vedeckom výskume“ (Matsoúkas 1997, 114). Našim cieľom preto nie je zaoberanie sa kontro-verznýmiotázkami,ktorésatýkajúdominantnéhovplyvujednejčidruhejimperiálnejmocnostina politickýa hospodárskyrozvojkrajínstrednejEurópy,alehľadaniezdrojahodnôtv kultúrnomživoteSlovanov,ktorísapostupneformovalido štátnychútvarovv strednej,južneja východnejEurópe.

    Slovanské písmo ako kultúrna hodnotaJednouz obvyklýchmetódbyzantskejdiplomaciebolasnahao pokresťančeniea skultúrneniená-rodovv blízkostibyzantskýchhraníca ichintegráciado sféryvplyvuByzantskejríše(Obolensky1963,45-61;Chrysos1992,25-39).MisiaKonštantínaFilozofaa Metodana VeľkejMoravev roku863bolapríkladombyzantskejdiplomacie,ktorázachovanímúctyk jazykua kultúreinýchnárodovprispelak rozkvetukultúrybez rasových,etnickýcha  jazykovýchpredsudkov(Matsoúkas2010,

  • Zdroj hodnôt v kultúrnom živote Slovanov

    KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 13 – 21 ••• | 17 |

    432).Tátovyspelábyzantskákultúrnapolitikaprostredníctvomcyrilo-metodskejmisieumožnilaSlovanomstaťsavyspelýmnárodoma rozvíjaťsvojuvlastnúkultúru,jazyka myslenie.

    ByzantskýcisárMichalIII.ponúkolRastislavovia prostredníctvomnehocelémuslovanskémusvetunovépísmo(abecedu)akokultúrnuhodnotu.Slovaniadovtedynemalivlastnépísmo,pretoabecedabolapre nichneoceniteľnýmdarom,ktorýukrývalhlbšiusymboliku.Na jednejstranemorfologickynesúvisela so žiadnouznámouabecedouvtedajšiehosveta–a  samozrejmeoveľamenejs gréckou–alena druhejstranejejpôvodbolčistobyzantský.Pre zostaveniehlaholskejabecedyKonštantínFilozofpoužilpísmenáa znakyz byzantskýchšifrovacíchabecieda z astro-nomických,alchymistickýcha inýchsymbolov,ktorésav Byzanciipoužívaliceléstáročia,a stretá-vamesas nimiužod dobypapyrusov.Pomocoutýchtoznakovbolavytvorenáúplnenová,umeláa neobvykláabeceda,ktorámalasymbolizovaťajnezávislosťa samostatnosťslovanskéhosveta.Abeceda bola nástrojom na  zapísanie jazyka Slovanov, ktorý umožňoval zachytenie osobitýchhlásoka zavedeniepravopisu.KonštantínFilozofa Metodspolus abecedouodovzdaliSlovanomaj textyposvätnýchkníh,preloženýchz gréckehodo slovanského jazyka, čímsapre  slovanskýsvet otvorilamožnosť prenášania gréckych slov a  významov, ktoré im dovtedy neboli známe.Slovanskémuľudubolatakponúknutáveľmibohatáslovnázásobagréckychabstraktnýchpojmova zloženýchslov(Tachiaos2006,24-25).Nováslovnázásoba,ktorásazačalazavádzaťdo životaSlovanov,pochádzala z doslovnéhoprekladuposvätných textovz gréckehodo  slovanského ja-zyka. Tento preklad prenášal slovanským adresátom nielen bohatstvo významových systémovgréčtiny,aleajštruktúrujazyka,novévyjadrovacieprostriedkya syntax.Navyše,„prostredníctvom prekladov byzantských teologických prác, bohoslužobných textov a vyučovania na Veľkomoravskej škole sa na  naše územie dostali myšlienky byzantských filozofov a  teológov, byzantská liturgická prax, bohoslužobné a patristické texty, vieroučné texty, ale aj byzantský občiansky (civilný) zákonník a Nómokánon“(Zozuľaková2016,150).

    Na začiatku christianizácie Slovania prijali základné texty, ktoré slúžili pre  bohoslužobnéúčelya prepotrebykatechézy.Z etymológieslovakatechéza(κατήχησις)od slovesakatechizovať(κατηχεῖν),ktoréznamenásilneznieť(ηχώδυνατά),vyplývazákladnývýznamcirkevnéhovýrazukatechézaa vyjadruje,žeBožieslovozniev ušiachčloveka,ktorémuprinášaodkazspásya voláho,abyhoprijaldo svojhosrdca.Výrazκατηχεῖνbolv cirkevnoslovanskomjazykunahradenýslovomоглашати,čoznamenániekohohlasites niečímoboznamovať,na niečoupozorňovať,informo-vať.Slovomkatechézasavyjadruje„priame učenie, ktoré sa opieralo o počúvanie, oboznamovanie, svedectvo, živé slovo“(Konkoúlis2000,37).

    Významnúúlohu pri  katechizácii zohrali grécki kňazi, ktorí boli zároveň prvými vodcamiSlovanovv novejviere.Gréckeduchovenstvo,ktoréprišlodo slovanskýchkrajínučiťnovejviere,sprevádzalimnísi, ikonopisci,architekti, remeselníci,a dokoncaajobchodníci,ktoríSlovanomz Byzanciedovážalipredmetyumeleckéhoremeslapoužívanépri bohoslužbách.Písomnépamiat-kybyzantskéhopôvodubolidoplnenéajo písomnéaleboústnepoznámkya týkalisaspôsobučítaniatextov,ichprednesuv chrámea pohybovaniasapočasbohoslužobnýchobradov.Zároveňsazačalivytváraťnovépravidláspoločenskéhosprávania,ktorémaličistobyzantskýpôvod.

    Hlaholské a cyrilské písmoPozavedeníkresťanstvabulharskášľachtaneprijalahlaholsképísmoa trvalana zachovanígréčti-ny,ktorábolaprvýmoficiálnympísanýmjazykomprvéhobulharskéhoštátu.O používanígrécke-hojazykaBulharmipred ichpokresťančenímsvedčímnožstvoepigrafov,ktorétvoriadôležitýpra-meňbulharských,aleajbyzantskýchdejín(Tachiaos2006,43).KeďžeBulharitrvalina zachovaníposvätnejeleganciegréckejmajuskuly,začiatkom10.storočiabolov Bulharskuhlaholsképísmo

  • Ján Zozuľak

    | 18 | ••• KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 13 – 21

    nahradenécyrilským,ktorévytvorilpreslavskýbiskupKonštantína venovalhosvojmuučiteľoviKonštantínoviCyrilovi (Dobrev1995,301-316).Cyrilsképísmo,ktoré saopieraloo byzantskúmajuskulu,bolovytvorenév dobe,keďsav Byzanciitotopísmonahradilominuskulou.Odvtedycyrilsképísmoprevládlou všetkýchSlovanov,ktoríprijalikultúruz Byzanciea zostali spojenís  byzantskými hodnotami. Cyrilské písmo sa pre  Slovanov stalo spojujúcim článkom a malopre nichveľkývýznam(Tachiaos1994,43-49),pretožeimumožnilokomunikáciuprostredníc-tvomspoločnéhojazyka,ktorýsapoužívalhlavnepri bohoslužbách.

    V tomistomobdobív Bulharskuvzniklokrátke,alehodnotnédieloO písomníctve,za autoraktoréhobývapovažovanýistýtajomnýmníchChrabr(Kuev1967;Dzhambeluka-Kossova1980).Niektoríodbornícina základevýskumupod týmtomenom,odvodenýmod slovachrabrý –udat-ný, odhalili bulharského panovníka Symeóna, ktorýmal grécke vzdelanie. S  touto hypotézouprvýkrátprišielbulharskýhistorikV.Zlatarski(1971,820-829).Uvedenédieloprezentujeprevahuslovanskéhopísmanad gréckyms odôvodnením,žegréckepísmo jevýtvorommnohýchosôbna základefenickéhopísmaa prešlorôznymietapamispracovania,zatiaľčoslovansképísmovďa-kaBožiemuosvieteniujednorázovozostavilibaCyrilšpeciálnepre Slovanov.Približnev tejistejdobepreslavskýbiskupKonštantínna základebyzantskejpredlohydvanásťslabičnejbásnezostavilprvéslovanskébásne,ktorýchprvékritickévydanierealizovalR.Nahtigal(1943,41-156).V jed-nejz básníautornazývaSlovanov„novýmnárodom“,čonaznačuje,žeSlovania,ktoríprijalikres-ťanstvo,vstúpilido dejínakonovorodenýnárods toľkýmiprávami,s koľkýmivstúpilipredtýmGrécia Rimania.Ideo prvé,ešteveľminejasnénáznakydialektikyvo vzťahutestátoraa dediča,darcua príjemcudaru,dialektiky,ktoráneskôrnadobudnekonkrétnejšiečrty(Tachiaos2006,30).Prostredníctvomtýchtotextovsana Bulharmiovládanýchúzemiachzačalprocesabsorbovaniabyzantskýchkultúrnychhodnôt.

    Slovanské písomníctvo ako kultúrna hodnotaOkrem slovanského písma (abecedy) existovali aj ďalšie procesy, ktoré dopĺňali kumulovaniebyzantských prvkov v  kultúrnom živote slovanských národov. Bolo to  písomníctvo, ktoré sapre Slovanovstalozákladnouosoukultúrnehovývojas charakteristickourecepcioubyzantskýchkultúrnycha duchovnýchhodnôt(Zástěrová1996,18).Výskumv poslednýchdesaťročiachpotvr-dil,žeByzantskáríšavýrazneovplyvnilanielenslovanskú,aleajeurópskukultúru,avšak„proces prenikania a pôsobenia jednej kultúry na kultúru druhú je jav veľmi zložitý, pokiaľ ho nechápeme len ako určitý kontakt, dotyk, efemérne ovplyvnenie, ale vidíme v ňom jav dlhodobejšieho trvania a trvalejšieho zakomponovania určitých javov, prechádzajúcich z kultúry odovzdávajúcej do kultúry prijímajúcej“(Avenarius1992,11).

    Prenášaniebyzantskýchhodnôtdo slovanskéhokultúrnehoprostrediaprostredníctvomprelo-ženýchgréckychpísomnýchpamiatokbolosilnýmkultúrnymfaktorom,ktorývýrazneformovalslovanskýsveta vytváralduchovnúidentituSlovanov.Procesprenášaniabyzantskejkultúrydo slo-vanskéhoprostredia,ktorýhistorikruskejliteratúrya kultúryD.S.Likhachov(1968,30-33)nazval„vštepovanie“,A.Tachiaos(2006,27)považujeza „absolútnevydarený“a uvádza,že„Byzancia, ktorá bola zdrojom kultúry na najvyššej úrovni vo svete, vštepila (preniesla) do slovanského sveta ne-vyčerpateľné bohatstvo poznania, vzdelania a právnych noriem. To, čo Byzancia získala na historickej ceste počas celých stáročí, a to, čo zdedila od starých gréckych, rímskych a iných východných kultúr, bola vyzvaná odovzdať Slovanom v časovo krátkom procese“(Tachiaos2006,30).

    Vštepovanébyzantsképrvkysapostupneabsorbovalido životaa mysleniaSlovanov.Vo všte-povanívšakneexistujeprvokvplyvu,pretoževplyvpredpokladáexistenciuhomogénnych sys-témov,prijímajúcichnovéprvky,ktorésadostanúdo ichštruktúraleboichnejakýmspôsobom

  • Zdroj hodnôt v kultúrnom živote Slovanov

    KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 13 – 21 ••• | 19 |

    ovplyvňujú,zatiaľčovštepovaniesauskutočňujena územíešteneúrodnom,nekultivovanom,a to,čosado nehovštepuje,aktivizujeskrytémožnostipre tvorivosťa produktivitu.Hlavnýmifaktor-mi,prostredníctvomktorýchfungovalobyzantskévštepovaniea následnejehovplyvna Slovanov,bolipreloženégrécketextydo slovanskéhojazyka.Išlopredovšetkýmo biblickéa liturgickétexty.Po týchtoprvýchprekladochsado slovanskéhosvetazačínazavádzanieširšiehookruhutextovso špecializovanejšímobsahom.Dalobysaočakávať,žeSlovaniasaprostredníctvomtýchtotex-tovmohlioboznámiť s  vtedajšímduchovnýma  intelektuálnymživotomByzancie, že samohlioboznámiťs filozofickými,teologickýmia vedeckýmidiskusiami,ktorézamestnávalibyzantskúintelektuálnuverejnosť,žemohlibyťinformovanío tom,aképrúdymysleniaa uvažovaniakolo-valiv hlavnommesteByzantskejríše,a všetkototomohlipreniesťdo svojichkrajín.Žiaľ,nestalosatak.

    V tejtosúvislostiveľmikritickyvyznievajúslovágréckehohistorikaA.Tachiaosa(2006,31-32),ktorýtvrdí,žev Byzanciiod 9.do 12.storočiaprekvitalduchovnýživots významnýmiosob-nosťamia diskusiamio dôležitýchteologických,filozofickýcha vedeckýchotázkach,akoajpísanievýznamnýchdieltýkajúcichsatýchtotém,avšakslovanskýsvetničnetušil,čosatamdejea zostalna okrajivšetkýchtýchtoprocesov.Napriekkontaktomslovanskéhosvetas veľkýmibyzantskýmicentrami,kde sa realizovaloprepisovanie rukopisova vznikalivýznamnédiela,Slovania,ktoríprichádzali do  významných centierByzancie, ako boliKonštantínopol s  veľkýmimonastiermi(Studitskýa Evergetidos),neskôrajna SvätúHoruAtos,neprekladalidielasúdobýchbyzantskýchmysliteľov,alesústredilisana prekladytextovautorovranokresťanskéhoobdobia.

    Zodpovednosť za  toto vylúčenie Slovanov z  byzantského kultúrneho dedičstva je možnéna  jednej stranepripísaťgréckemuduchovenstvu,ktoré ichnaďalejviedlo,na druhej straneajsamotnýmSlovanom, ktorí vyberali a  prekladali texty podľa vlastného výberu, pretože si bolivedomítoho,žeimchýbajúzákladnévedomosti,nevyhnutnépre pochopeniedielsúdobýchby-zantskýchintelektuálov.V Byzanciisaceléstáročiarozvíjalakultúraa kontinuálnepokračovalaantickágréckafilozofia(Tatákis1977,22).Slovaniasavšakzačalioboznamovať s kresťanskýmučením,pretood nichnemôžemeočakávať,abyhneďpo prijatíkresťanstvabolischopníštudovaťantickúgréckufilozofiua pochopiťmysleniePlatóna,AristotelačiPlotína.Boloprirodzené,ženajprvsamuselioboznámiťs textamiranokresťanskýchautorova pochopiťhlbokéteologickévý-znamymysleniaAtanázaAlexandrijského,VasilijaVeľkého,GregoraTeológa,GregoraNysskéhočiMaximaVyznávača.Prostredníctvomtextovtýchtovýznamnýchkresťanskýchmysliteľov,ktoríbolikonfrontovanís antickougréckoufilozofiou,sado slovanskéhokultúrnehopriestorupostup-neprenášaliteologickéa filozofickéinterpretáciesveta,človekai spoločnosti.

    ZáverNapriektomu,ževedecképoznatkyv poslednýchrokochznačnepokročili,dodnesnebolzosta-venýkompletnýzoznambyzantskýchtextovpreloženýchdo starýchslovanskýchjazykov.Faktomvšakostáva,žeSlovaniasanikdydokonaleneoboznámiliso súdobýmmyslenímv Byzancii.Veľkýpokroknastalažv 14.storočí,keďdo slovanskéhojazykaboliprvýkrátpreloženétzv.Areopagitskéspisy,ktorésapohybovaliv novoplatónskychkategóriáchmysleniaa bolinevyhnutnýmpredpokla-dompre pochopenieveľkýchmystickýchbyzantskýchautorov(Tachiaos2006,32).Slovaniav tom-toobdobí,poznačenomisychastickými(hesychastickými)spormi,dostaliveľkýimpulzk teoretic-kémuuvažovaniu.Neskôrsaobjaviliruskíintelektuáli,ktoríKonštantínoviFilozofovia Metodovispätnevyčítalizodpovednosťza to,žemedziSlovanmiod začiatkunepresadiligréckyjazyk,abyimumožnilipriamokomunikovaťs duchomantickéhoGrécka(Florovskij1937,5-6).Tusavšakcelkomprehliadaskutočnosť,žeSlovaniana tonemalivytvorenýnevyhnutnýzáklad.

  • Ján Zozuľak

    | 20 | ••• KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 13 – 21

    REFERENCESAvenarius, Alexander. 1992.Byzantskákultúrav slovanskomprostredív 6.až12.storočí.K prob-

    lémurecepciea transformácie.Bratislava.Dobrev, Ivan. 1995. Кирилица [Cyrillic]. In  Кирило-Методиевска енциклопедия [Cyrillo-

    MethodianEncyclopedia],T.2.Sofia,301-316.Dzhambeluka-Kossova, Alda. 1980.ЧерноризецХрабър.Описменехь [ChernorizetsHrabar.

    Aboutthe letters].Sofia.Florovskij, Georgij. 1937.Путирусскогобогословия[Тhеwaysof Russiantheology].Paris.Gluchman, Vasil. 2017.Kresťanstvoa morálkav stredoeurópskejpolitike9.storočia.[Christianity

    and  Morality in  Central European Politics of  the  9th Century]. In  Konštantínove listy[Constantine’sLetters]10/2,62-74.

    Havlík, Lubomír E. 1992.Kronikao VelkéMoravě.Brno.Chrysos, Evangelos. 1992. ByzantineDiplomacy,A.D. 300-800:Means and End. In Byzantine

    Diplomacy. Papers from  the  Twenty-fourth Spring Symposium of  Byzantine Studies.Cambridge,March1990,eds.JonathanShepardand SimonFrankling(Aldershot:Variorum),25-39.

    Ivanič, Peter. 2016.The Originsof Christianity in  theTerritoryof Czechand SlovakRepublicswithinthe Contextsof WrittenSources.In EuropeanJournalof Scienceand Theology12/6,123-130.

    Konkoúlis, Ioánnis. 2000. Κατηχητική και χριστιανική παιδαγωγική [Catechistic and Christianpedagogy].Thessaloniki.

    Kuev, Kuio. 1967.ЧерноризецХрабър[ChernorizetsHrabar].Sofia.Likhachov, Dmitriy Sergeyevich. 1968.Древнеславянскиелитературыкаксистема.Славянские

    литературы:VIМеждународныйсъездславистов[OldSlavicliteratureasa system.Slavicliteratures:VIInternationalCongressof Slavists](Прага,авг.1968).Moscow,5-48.

    Marečková, Dagmar. 1969.Moravsképoselstvído Cařihradujakořeckydokument.In Slovo,18-19,109-139.

    Matsoúkas, Níkos. 1997. Δογματική και συμβολική θεολογία. Vol. 3. Ανακαιφαλαίωση καίΑγαθοτοποία.Έκθεσιςτουοικουμενικούχαρακτήρατηςχριστιανικήςδιδασκαλίας[Dogmaticand  symbolic theology. Vol. 3. Remediation and GoodCondition. Exposing the  universalcharacterof Christianteaching].Thessaloniki.

    Matsoúkas, Níkos. 2010.ΙστορίατηςφιλοσοφίαςΑρχαίαςΕλληνικής,Βυζαντινής,Δυτικοευρωπαϊκής:Μεσύντομηεισαγωγήστηφιλοσοφία[Historyof AncientGreek,Byzantine,WesternEuropeanphilosophy:A briefintroductionto philosophy].Thessaloniki.

    Miklosich, Franz – Müller, Joseph. 1862.ActaPatriarchatusConstantinopolitani,I.Vindobonnae.Nahtigal, Rajko. 1943.Rekonstrukcijatrehstarocerkvenoslovanskiizvirnihpesnitev.In Razprave

    Akademijeznanostiin umetnostiv Ljubljani.Filozofsko-filološki-historičnirazred1,41–156.Obolensky, Dimitri. 1963.The Principlesand Methodsof ByzantineDiplomacy.In ActesduXIIe

    CongrèsInternationaldesÉtudesByzantines,I.Belgrade,45-61.Tachiaos, Antónios-Aimílios. 1990.ΤοεφήμεροκράτοςτουΣαμουήλ(976–1018).Προβλήματα

    καιερωτηματικά[Theephemeralstateof Samuel(976–1018).Problemsand questionmarks].Thessaloniki.

    Tachiaos, Anton-Émil. 1994.Вечнотозначениенакирилицата[Eternalmeaningof the Cyrillicalphabet].In ГодишникнаСофийскияуниверситет„Св.КлиментОхридски“[Yearbookof the University„St.KlimentOhridski“in Sofia]87(6),43-49.

  • Zdroj hodnôt v kultúrnom živote Slovanov

    KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 13 – 21 ••• | 21 |

    Tachiaos, Antónios-Aimílios. 2006. Βυζάντιο, Σλάβοι, Άγιον Όρος. Αναδρομή σε αμοιβαίεςσχέσειςκαιεπιδράσεις[Byzantium,Slavs,MountAthos.Reflectionon reciprocalrelationshipsand influences].Thessaloniki.

    Tatákis, Vasíleios. 1977.ΗΒυζαντινήΦιλοσοφία[TheByzantinePhilosophy].Athens.Vašica, Josef. 1966.Literárnípamátkyepochyvelkomoravské863–885.Praha.Vavřínek, Vladimír. 2001. Velká Morava mezi Byzancí a  latinským Západem. Velká Morava

    meziVýchodema Západem,Sborníkpříspěvkůz mezinárodnívědeckékonference,UherskéHradiště,StaréMěsto28.9.–1.10.1999.Brno,413-419.

    Vlasto, Alexis. 1970.The Entryof theSlavsin theChristendom.Cambridge.Zástěrová, Bohumila. a kol. 1996.DějinyByzance.Praha.Zlatarski, Vasil. 1971. История на Българската Държава през средните векове [History

    of the BulgarianStateduringthe MiddleAges].ТомI.Sofia.Zozuľaková, Viera. 2016.Praktickáfilozofiav životeKonštantínaa Metoda[PracticalPhilosophy

    in theLivesof Constantineand Methodius].In Konštantínovelisty[Constantine’sLetters]9/1,149-157.

    SUMMARY:A SOURCEOFVALUESINTHECULTURALLIFEOFTHESLAVS.Slavicscriptand Slavonicliteraturebelongto the mostimportantculturalvaluesbroughtby Constantine-Cyril and  Methodius to  Great Moravia. The  source of  these values was the  EasternRoman (Byzantine) Empire and  its culture which significantly influenced the  historyof  Slavic nations and  their positionwithin the  European cultural space.Three historicaldocuments discussed in  the paper clearly demonstrate the  supremacy of  the  ByzantineEmpire as a  cultural centre and  they represent solid evidence for  diachronic recognitionof the dominantvalueof Byzantineasa sourceof spiritualwealth,valuesand legalnormsfrom the Slavs’perspective.The firsttextisthe sixthchapterof The Lifeof Constantine-CyrilwhichcontainsConstantine’sdialoguewiththe Arabsin 851.The secondtextisan epistlesentfrom the GreatMoravianPrinceRastislavto the ByzantineEmperorMichaelIIIin 862and the thirdtextisan epistleof the Princeof MoscowSimeonaddressedto the ByzantineEmperorJohnKantakouzenosin 1347.The paperarguesthatthesetextsdefinethe startingpointfrom whichthe studyof receptionof Byzantineculturaland spiritualvaluesin Slaviccountries can be initiated.Although the Cyrillo-Methodianmission requested by PrinceRastislav failed to  include Great Moravia permanently into  the  network of  countriesbelongingto the Byzantinesphereof influence,the creationof the Slavicalphabet,the originsof Slavonicliteratureand the useof a Slaviclanguagein liturgywerethe mostefficientmeansto promoteByzantineinfluenceon Slavicnations.Culturallegacyof the Cyrillo-Methodianmissionmovedto the Southand EasternSlavswhoacceptedChristianityof the Byzantinetraditionand becamethe membersof a  largeculturalcommunitycalled in  theByzantinediscourse οἰκουμένη (the inhabited world). Many cultural elements which formed theirvaluesystembecamepartof theirreligiousand everydaylife.

    prof.ThDr.JánZozuľak,PhD.Constantinethe PhilosopherUniversityin NitraFacultyof ArtsDepartmentof PhilosophyHodž[email protected]

  • | 22 | ••• KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 22 – 38

    CORPUS TOPONYMICUM SLOVACIAE MEDIEVALIS (CTSM) – ON-LINE DATABASE OF MEDIEVAL TOPONYMIC MATERIAL

    AND ITS APPLICATION IN ONAMASTIC AND LINGUISTIC RESEARCH

    Peter Labanc

    DOI:10.17846/CL.2019.12.1.22-38

    Abstract: LABANC,Peter.Corpus Toponymicum Slovaciae Medievalis (CTSM) – On-line database of  medieval toponymic material and  its application in  onamastic and  linguistic research. Identification of  localities mentioned in  historical sources is one of  the  basiccomponents of  medieval historians’ daily work. Different types of  publications can beexploitedin thispractice.Aboveall,specializedgazetteersand worksaimedatsettlementreconstructionbelong to  them.However, theredoesnot exist a  toolwhichwould coverthe  whole territory of  the  medieval Hungarian kingdom and  within it the  territoryof  the  present day Slovakia. Furthermore, this group of  publications lacks uniformityand unification.As a  result, the  effective localizationof  the objects is difficult and  slow.The paperpresentsthe basicprinciplesof the CTSMdatabase(toponymica.sk)functioningand itssystemof populating,becausethe CTSMhasthe ambitionto resolvethe outlinedfragmentationof gazetteers.The paperalsoshowsthe possibilitiesof itsapplicationin otherscientificdisciplines,especiallyin linguisticsand onomastics.

    Keywords:Medieval Toponymy, on-line database; Gazetteer; Onomastics; Linguistics

    Abstrakt: LABANC, Peter. Corpus Toponymicum Slovaciae Medievalis (CTSM) – elektro-nická databáza stredovekého toponymického materiálu a  jej využitie v onomastickom a  lin-gvistickom výskume. Jednouzo základnýchčinnostíhistorika-medievistupri každodennejpráci je identifikácia lokalít spomínanýchv  študovanýchprameňoch.Pri  tejtočinnosti sadajú využiť publikácie rôzneho charakteru. Patriamedzi ne predovšetkým špecializovanézemepisnéslovníkya prácezaoberajúcesarekonštrukciouosídlenia.NeexistujevšakžiadnynástrojpokrývajúciceléúzemiestredovekéhoUhorskéhokráľovstva,resp.územieSloven-ska.Navyše ani tie existujúcenie súunifikované.Tieto skutočnosti komplikujú efektívnuidentifikáciuterénnychnázvovv priestore.Predloženáštúdiapredstavujezákladnéprincípyfungovania a  napĺňania databázyCTSM (toponymica.sk), ktorámá ambíciu vyriešiť roz-trieštenostihistoricko-zemepisnýchpríručiek.Na viacerýchkonkrétnychprípadochzároveňukazujemožnostijejvyužitiav ďalšíchvednýchdisciplínach,predovšetkýmv lingvistickýcha onomastickýchvýskumoch.

    Kľúčové slová:stredoveká toponymia, on-line databáza, miestopisný slovník, onomastika, ja-zykoveda

    One of  the  important elements of  a  more in-depth study of  history, and  the  professionaltraining of  an  historian-to-be, is the  sense of  geography of  historical processes.This primaryinterconnectionof historyand geographyismerelya foundationon whichpromisingresearchcanbebuilt.In anycase,nohistorianisableto avoidlocalisationof the investigatedevents.Itisa key

  • Corpus Toponymicum Slovaciae Medievalis (CTSM) – On-line database of medieval toponymic material and its application in onamastic and linguistic research

    KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 22 – 38 ••• | 23 |

    and irreplaceablepartof the heuristicphasewhichthe historiancarriesoutbymeansof sourceediting,followedbyarchivalresearch.Duringthesetasksitisnecessaryto selectsourcesaccordingto a certainkey,dependingon the chosensubject.Oneof themmaybea geographiccriterion,mainlyusedfor settlementresearchorspecific issuesexploredwithina narrowergeographicalscope. From  the  overall perspective, this type of  selection is mostly used in  the  preparationand publicationof the nationalCodexDiplomaticusand Regesta,whichnotablyappearin the 19thcentury.1

    Theconceptof the regional/territoriallybasedCodexDiplomaticuspresumespublishingallof the documentsconcerningdefinedterritory.2From the pointof viewof all the formerpartsof  the Kingdomof Hungary (unifiedalsoby a personalunion), applying this criterionmeansperformingheuristics of  archivalmaterialmainly in  themost important archive for medievalHungaryMagyar Nemzeti Levéltárin Budapest.Heremorethan108000documentsand a similarnumberof photographiccopiesof documentsrelatingto the historyof the Kingdomof Hungaryare held in  a  separate collection Diplomatikai Fényképgyűjtemény (more than 94 000 items).Altogether,theseoriginalsourcesand photocopiescontainthe textof almost300000medievaldocumentsand letters(Rácz2010,423-425).

    Beyondthe basictrainingof an historian,whichincludesthe abilityto handlesuchmaterial,the  key point in  the territorially defined heuristics is the  ability to  localise the  geographicpropernamesfoundin specificdocuments.On a theoreticallevel,itcouldbebasedon a binaryresponsequestion:0–doesnotapplyto the territoryof Slovakia,1–doesapplyto the territoryof Slovakia.However,suchexactnessisnotknownto historicalresearch.Itisnotonlycomplicatedby  the existenceof  the documentswhosereference to Slovakia isonlyassumed,butespeciallyby  cases where, without further research, it is impossible to  determine whether it indeed isa localityon Slovakianterritory.

    Fromthe sourceeditor’spointof view,the idealsituationwouldbeto entersuchheuristicsequippedwiththe toolthatwouldenableasmanyunambiguousanswersaspossiblein the 0 –1system,thusminimisingambiguousexamples.Ifwelookatthisissuethroughthe eyesof the designerof  thishandbook, ideallyhewould liketo relyon the sourceeditionsthatsystematicallycoverwrittenmaterial.From thesedeliberationsonebasicstatementarises:thatthe sourceheuristics(oreditorialwork)and designingof the toolsfor localisinggeographicalnamesarecommunicatingvessels and  cannot be separated. However, the  localiser of  the  geographical names should bea  few steps ahead. Ifwewere to peek into the workshopof Prof.V.  Sedlák,perhaps the mostfamoushistorianin theonomasticscircles,therewewouldfindseverallaboriouslycreatedtoolsdesignedspecificallyfor identificationand classificationof geographicalnamesin themedievalwrittenmaterial.Wecanappreciatetheirfunctionality,and importance,whilebrowsingthroughVlastivedný slovník obcí na Slovensku(VSOI–III,1977–1978){Gazetteer of the Slovak Villages}.For  this work, V. Sedlák produced a  summary of  historical names for  each locality (I.1. partof the entry).In thepastfewdecades,the situationhaschangedonlypartially,and tothisday,thereisstillnocomprehensivehistoricalgazetteercoveringthe entireterritoryof medievalSlovakiaorthe Kingdomof Hungary.The historianmustthereforereachoutfor variousworks,whichdiffer

    1 InSlovakiathe systematicworkin sourceeditingfor the earliestperiod(CDSlI 1971;CDSlII1987;RDSlI 1980;RDSlII1987)onlybeganin the1950s(Sedlák2003,9).To thisday,twovolumesof eachworkwerepublished,coveringsourcematerialrelatingto Slovakhistoryupto the year1260(CDSlI 1971;CDSlII1987)and years1301–1323(RDSlI 1980;RDSlII1987).Theybothareof an invaluablesignificancein theresearchof a particularperiodand setthe criteriafor scientificsourceeditingto a highlevel.

    2 Inthe caseof Slovakiaitwasdefinedto territoryand inhabitantsof Slovakia(Marsina1957,300).

  • Peter Labanc

    | 24 | ••• KONŠTANTÍNOVE LISTY 12 / 1 (2019), pp. 22 – 38

    notonly in  theirgeographicalrestrictions,butalso in  theirchronologicalextent, the structureof entries,researchmethodologyand the breadthof heuristic.

    Besidesearlierworks,D.Csánki’sintentionof creatinga historicaltopographyof the Kingdomof  Hungary during the  Hunyadi dynasty began to  be realised.This, however, failed to  covermainly the westernpartof  today’s Slovakia:Bratislava,Nitra,Ostrihom,Tekov,Turiec,Orava,Liptov,Zvolen and Hont counties (Csánki –Fekete-Nagy 1890– 1941).3The gapsof Csánki’stopography were supposed to  be filled in  and bridged by the  editorial work based on  newfoundationsunder  the  guidanceof  an  importantHungarianmedievalistGy.Györffy.The firstvolumeof  the HistoricalTopography of  the Kingdom of Hungaryduring the Arpad dynastywaspublished in 1963,whichdespite itsnameprocessed the materialup to  the 1330s.4Twomorevolumes followed in 1987,and  the  fourth, so  far the  lastpart,waspublished in 1998(Györffy1963  – 1998).5 The  work is again structured on  the  basis of  counties in  alphabetical orderby theirHungariannames.In thefirstvolumeareincludedthe Slovakianregionsof Abov,Orava(Hun.Árva)and Tekov (Hun.Bars) counties; in  the second it isOstrihom(Hun.Esztergom),Gemerand Ráb(Hun.Györ); in thethird it isHontand Komárnoand finally, in thefourth itisLiptov,Mošon,Novohradand Nitracounties.Eventhe combinationof Csánkiand Györffy’stopographydoesnotguaranteecoverageof the entireterritoryof Slovakiabecausetheydo notincludegazetteersof Bratislava,Turiecand Zvolencounties.In manycasesevenCsánki’sworkisnotsufficient.That iswhyhistorianshaveto reachoutf


Recommended