+ All Categories
Home > Documents > Dénicher l’objet rare, se dépayser, flâner dans l ... · Arts d’Asie, mobilier des XVIII. e,...

Dénicher l’objet rare, se dépayser, flâner dans l ... · Arts d’Asie, mobilier des XVIII. e,...

Date post: 25-May-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
A brief history of the “Puces”  Some time after 1870, the Paris rag-and-bone men moved outside city limits for public health reasons. They then settled between the fortifications and the first houses of Saint-Ouen village where, every sunday, they spread their wares flat on the ground.  In 1908, this popular “Flea Fair” became reachable by the metro.  From 1920, the “Puces” dealers began selling from enclosed stalls, and then Vernaison, Malik, Biron, and Vallès Markets were created. The gypsies, who worked as chair-canners and guitar players in these markets, took to Afro-American music and invented manouche jazz, which has ever since been closely associated to the Puces’ identity.  After 1945, junk dealers and rag-and-bone men were replaced by brocanteurs (second-hand furniture dealers), antiques and clothes dealers. Since then, new markets have appeared : Dauphine, Malassis, Paul Bert, Serpette…, each with their own identity and style, from XVII furniture to Art deco, including all kinds of trinkets. The first urban site to be classified for its atmosphere*, the Flea Market welcomes you to its markets, its authenticity, its inducement to contemplation… * since 2001, classified as a “protected zone of urban, architectural and landscape heritage” Dénicher l’objet rare, se dépayser, flâner dans l’atmosphère hors du temps d’un marché centenaire... Le marché aux Puces de Saint-Ouen accueille plus de 5 millions de visiteurs par an. Premier marché de l’antiquité au monde avec ses 7 hectares, 14 marchés et 1700 marchands, il a acquis depuis longtemps une renommée internationale. Une histoire des « Puces »  Après 1870, les chiffonniers, repoussés hors de Paris par souci d’hygiène, s’installent entre les fortifications et les premières maisons du village de Saint-Ouen. Le déballage d’objets hétéroclites se fait alors à même le sol, tous les dimanches.  En 1908, le métro dessert cette « Foire aux Puces » où la foule se presse déjà.  À partir de 1920, les « Puces » se sédentarisent et les marchés Vernaison, Malik, Biron puis Vallès sont créés. Les gitans, rempailleurs de chaises et joueurs de guitare sur ces marchés, s’emparent de la musique négro-américaine et inventent le jazz manouche, depuis intimement lié à l’identité des Puces.  Après 1945, ferrailleurs et chiffonniers laissent peu à peu la place aux brocanteurs, antiquaires et marchands de vêtements. De nouveaux marchés apparaissent : Dauphine, Malassis, Paul Bert, Serpette…, chacun ayant son identité et son style, du mobilier du XVII e  siècle à l’Art déco, en passant par les bibelots en tous genres. Premier site urbain classé pour son ambiance*, le marché aux Puces vous ouvre ses marchés, son authenticité, son goût de la contemplation… * depuis 2001, classement en « zone de protection du patrimoine architectural, urbain et paysager » (ZPPAUP) DCRP janvier 2012 - © photos Pascal Raynaud, Jérôme Panconi, archives municipales de Saint-Ouen - collection Félix Barbier - Office de tourisme de Saint-Ouen - CDT 93 - Mizue Hayashi - Plan e/n/t design The Flea Market Find a rare object, wander through strange surroundings, browse in the timeless atmosphere of a hundred-year old market...More than 5 million people go to the Saint-Ouen flea market each year. The largest sales area in the world for antiques, with 14 markets spread over 753 000 square foot, it has a long established worldwide reputation. Le marché aux Puces de Saint-Ouen
Transcript
Page 1: Dénicher l’objet rare, se dépayser, flâner dans l ... · Arts d’Asie, mobilier des XVIII. e, XIX et XX. e siècles. > c. AmBo Marché de charme au cœur des Puces. > D. Auphine

A brief history of the “Puces”◗ Some time after 1870, the Paris rag-and-bone men moved outside city limits for public health reasons. They then settled between the fortifications and the first houses of Saint-Ouen village where, every sunday, they spread their wares flat on the ground.

◗ In 1908, this popular “Flea Fair” became reachable by the metro.

◗  From  1920,  the  “Puces”  dealers  began  selling  from  enclosed stalls,  and  then Vernaison, Malik, Biron, and Vallès Markets were created.  The  gypsies,  who  worked  as  chair-canners  and  guitar players in these markets, took to Afro-American music and invented manouche jazz, which has ever since been closely associated to the Puces’ identity.

◗ After 1945, junk dealers and rag-and-bone men were replaced by brocanteurs (second-hand furniture dealers), antiques and clothes dealers.  Since  then,  new  markets  have  appeared  :  Dauphine, Malassis,  Paul  Bert,  Serpette…,  each  with  their  own  identity  and style, from XVII furniture to Art deco, including all kinds of trinkets.

The first urban site to be classified for its atmosphere*, the Flea Market welcomes you to its markets, its authenticity, its inducement to contemplation…

* since 2001, classified as a “protected zone of urban, architectural and landscape heritage” 

Dénicher l’objet rare, se dépayser, flâner dans l’atmosphère hors du temps d’un marché centenaire...Le marché aux Puces de Saint-Ouen accueille plus de 5 millions de visiteurs par an. Premier marché de l’antiquité au monde avec ses 7 hectares, 14 marchés et 1700 marchands, il a acquis depuis longtemps une renommée internationale.

Une histoire des « Puces »◗ Après 1870, les chiffonniers, repoussés hors de Paris par souci d’hygiène, s’installent entre les fortifications et les premières maisons du village de Saint-Ouen. Le déballage d’objets hétéroclites se fait alors à même le sol, tous les dimanches.

◗ En 1908, le métro dessert cette « Foire aux Puces » où la foule se presse déjà.

◗ À partir de 1920, les « Puces » se sédentarisent et les marchés Vernaison,  Malik,  Biron  puis  Vallès  sont  créés.  Les  gitans, rempailleurs  de  chaises  et  joueurs  de  guitare  sur  ces  marchés, s’emparent  de  la  musique  négro-américaine  et  inventent  le  jazz manouche, depuis intimement lié à l’identité des Puces.

◗  Après  1945,  ferrailleurs  et  chiffonniers  laissent  peu  à  peu  la place aux brocanteurs, antiquaires et marchands de vêtements. De nouveaux marchés apparaissent  : Dauphine, Malassis, Paul Bert, Serpette…, chacun ayant son identité et son style, du mobilier du XVIIe siècle à l’Art déco, en passant par les bibelots en tous genres.

Premier site urbain classé pour son ambiance*, le marché aux Puces vous ouvre ses marchés, son authenticité, son goût de la contemplation…

* depuis 2001, classement en « zone de protection du patrimoine architectural, urbain et paysager » (ZPPAUP)

DCR

P ja

nvie

r 201

2 - ©

 pho

tos 

Pasc

al R

ayna

ud, J

érôm

e Pa

ncon

i, ar

chiv

es m

unic

ipal

es d

e Sa

int-O

uen 

- col

lect

ion 

Félix

 Bar

bier

 - O

ffice

 de 

tour

ism

e de

 Sai

nt-O

uen 

- CD

T 93

 - M

izue

 Hay

ashi

 - Pl

an e

/n/t 

desi

gn

The Flea Market

Find a rare object, wander through strange surroundings, browse in the timeless atmosphere of a hundred-year old market...More than 5 million people go to the Saint-Ouen flea market each year. The largest sales area in the world for antiques, with 14 markets spread over 753 000 square foot, it has a long established worldwide reputation.

Le marchéaux Pucesde Saint-Ouen

Page 2: Dénicher l’objet rare, se dépayser, flâner dans l ... · Arts d’Asie, mobilier des XVIII. e, XIX et XX. e siècles. > c. AmBo Marché de charme au cœur des Puces. > D. Auphine

Rue Charles Schm

idt

Rue K

léber

Ave

nue

Mic

hele

t

Rue

du

Lieu

tena

nt C

olon

el D

ax

Av.

de

la P

te d

e C

lign

anco

urt

Porte deClignancourt

Porte Montmartre Rue René Binet

Mairie deSaint-Ouen

4

13

Rue Math

ieu

Rue des Rosiers

Rue Pierr

e Curie

Rue du Docteur Bauer

Rue Neuve

P

ierre C

urie

Rue Biro

n

Rue Villa B

iron

Rue Voltaire

Rue Marie

Curie

Rue de la G

aité

Rue Louis Dain

Rue du Pla

isir

Rue des Bons Enfants

Rue Lécuyer

Rue Jules Vallès

Rue Paul B

ert

Rue Jean Henri Fabre

le Picolo

la Chopedes Puces

Mainsd’œuvres

Rue des Rosiers

Rue Myr

tille B

eer

Rue Charle

s Garn

ier

Impasse des Trois Bornes

Impasse Angélique

Passage Bernard

Passage Jard

y

Allée R

ené Rioux

La boule

Impass

e Simon

Villa R

éant

Allée du 1

er Mai

Passage des M

alass

is

Passage des B

oute-e

n-Tra

in

Rue

Mar

ceau

Passage Marc

eau

Impass

e Ste Sophie

150 m0 m

MalikMala

ssis

Cambo

P A R I S

Serpette

Paul Bert

L’Entre

pôt

L’Usin

e

Vernaison

Antica

Le Pla

teau

Biron

Le Passage

Lécuyer

Jules V

allès

Dauphine

Place

Django Rein

hardt

Office de Tourisme

Saint-Ouen

Paris

Garibaldi13

1

2

3

4

5

PlaceDjango

Reinhardt

56 137166255

166

255

85

60 95

85

137

166

255

85

85

137

255

Les marchés couverts Antiquités / brocante > AnticA Mobilier et objets des XVIIIe et XIXe siècles.

> Biron Arts d’Asie, mobilier des XVIIIe, XIXe et XXe siècles.

> cAmBo Marché de charme au cœur des Puces.

> DAuphine Antiquités variées,brocante, « Carré des libraires » et restaurateurs d’art.

> L’entrepôt Marchandises volumineuses (escaliers, bibliothèques, cheminées, etc.).

> JuLes VALLès Marché pour chineurs éclairés, meubles en location pour le cinéma.

> mALAssis Antiquités et décoration, 

du XVIIe au XXe siècle.

> Le pAssAge Grande variété de vêtements, mobiliers, livres anciens, effets militaires, bibelots.

> pAuL Bert Marché des tendances, mobiliers, objets d’art et décoration du XVIIe siècle au vintage.

> serpette Lieu incontournable des amateurs d’art, de l’antiquité aux années 70. Objets haut de gamme dans une atmosphère feutrée.

> VernAison Objets anciens, scientifiques, jouets, verreries.

Vêtements > mALik Vêtements neufset créateurs de mode.

Réservés aux professionnels > Lécuyer et L’usine Ouverts en semaine.

The covered markets

Antiques > AnticA Furniture & objects from the 18th & 19th centuries.

> Biron Asian art, furniture from the 18th, 19th & 20th centuries.

> cAmBo A charming market at the heart of the Puces.

> DAuphine Various antiques, furniture, « Carré des libraires » (the Booksellers’ Square) and art restorers.

> L’entrepôt Bulkier articles (stairs, book-cases, mantelpieces, etc.).

> JuLes VALLès The market for enlightened browsers, furniture rented for film sets.

> mALAssis Antiques and decorative items, from the 17th to the 20th century.

> Le pAssAge A wide range of clothing, furniture, old books, military garb, curios.

> pAuL Bert The trendy market, furniture, art and decorative items from the 17th century to vintage.

> serpette A must for art buffs, from antiquity to the Seventies.Up-market objects in a smooth atmosphere.

> VernAison Ancient, scientific objects, toys, glassware.

Clothes > mALik New and trend-setting clothes.

Markets for professionals > Lécuyer et L’usine Open on weekdays.

The outside marketsand the streets

Antiques > The rues JuLes VALLès, Lécuyer, mArceAu, pAuL Bert, Des rosiers, VoLtAire Furniture, booksellers, art objects from all periods.

Clothes > Le pLAteAu, rue JeAn henriFABre, avenue micheLetNew clothes, shoes and accessories

OuvertureSamedi   de 10h à 18hDimanche  de 10h à 18hLundi   de 11h à 17h(activité réduite du 1er au 15 août)

AccèsEn transports en commun• Métro : stations Porte de Clignancourt (ligne 4) ou Garibaldi (ligne 13)• Bus : 56 - 60 - 85 - 95 - 137 166 - 255 - 341 - PC 3 - AudonienneEn voiturePériphérique : sortir Porte de Clignancourt ou Porte de Saint-Ouen Boulevard extérieur : Porte de Montmartre Parkings : 30 av. de la Porte de Clignancourt : 110 rue des rosiers : 142 rue des rosiers : 7 rue Marie Curie : 45 rue du Dr Babinski

InformationsOffice de tourisme7 imp. SimonTél. 01 58 61 22 90www.st-ouen-tourisme.comVisites guidées se renseigner auprès de l’Office de tourisme et sur www.tourisme93.comMarché aux PucesAssociation MAP : www.marcheauxpuces-saintouen.com

Association ADPPPSO : www.parispuces.com

Flea Market HoursSaturday   from 10 am to 6 pmSunday   from 10 am to 6 pmMonday   from 11 am to 5 pm(Reduced activity from August1st to 15th)

AccessBy public transport• Métro : Porte de Clignancourt (line 4) or Garibaldi (line 13) stations• Bus : 56 - 60 - 85 - 95 - 137 - 166 255 - 341 - PC 3 - AudonienneBy carPériphérique : exit at Porte de Clignancourt or Porte de Saint-OuenBoulevard extérieur : Porte de Montmartre Car parks : 30 av. de la Porte de Clignancourt : 110 rue des rosiers : 142 rue des rosiers : 7 rue Marie Curie : 45 rue du Dr Babinski 

InformationTourist Office7 imp. Simon Tel. 01 58 61 22 90www.st-ouen-tourisme.comGuided tourscall the Tourist Office for information or go to www.tourisme93.comFlea market websites Association MAP : www.marcheauxpuces-saintouen.comAssociation ADPPPSO : www.parispuces.com

1

2

3

4

5

Les marchés de plein vent et les rues pucières

Antiquités / brocante > Les rues JuLes VALLès, Lécuyer, mArceAu, pAuL Bert, Des rosiers, VoLtAire Mobiliers, libraires, objets d’art, fripes.

Vêtements > Le pLAteAu, rue JeAn henriFABre, avenue micheLetVêtements, chaussureset accessoires neufs.

1

2

3

4

5


Recommended