+ All Categories
Home > Documents > Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

Date post: 03-Apr-2016
Category:
Upload: dobermag
View: 236 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
Description:
Revista bimestral de Arte, Cine, Diseño, Fotografía, Ilustración, Música.
Popular Tags:
42
Transcript
Page 1: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~
Page 2: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~
Page 3: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~
Page 4: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

C R É D I T O S

Director GeneralIván Peñ[email protected]

Editor en JefeMontserrat [email protected]

Editor de EstiloIliana [email protected]

Diseño EditorialYair Rodrí[email protected]

IlustraciónNatán Ferná[email protected]

Editor WebDaniel Herná[email protected]

Contactowww.dobermag.comwww.issuu.com/dobermagwww.facebook.com/dobermagwww.twitter.com/[email protected]

Columnistas WebSelene Carelly Cruz

Carlos López

AgradecimientosColectivo Mano a Mano

C R É D I T O S

Page 5: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

C O L A B O R A D O R E SC O L A B O R A D O R E S

Montserrat Cruz.Chis.

Selene Luna.Oax.

Natán Fernández.Chis.

Daniel Hernández.Oax.

Armando Carrasco.Oax.

Félix Villalobos.Oax.

Iliana Ortiz.Oax.

Armando Juárez.Oax.

Iván Peñaloza.Oax.

Page 6: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

Huautla de Jiménez 9

Yeudiel Figueroa 20

Jaime Corp 25

Mano a Mano Diseño 32

Í N D I C EÍ N D I C E

El Mezcal 36

Page 7: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

E D I T O R I A LE D I T O R I A L

7

OAXACA

Regresando de festejar el verano en la paradisiaca hermana república

de Oaxaca, con un gran sabor de boca, después de celebrar la cultura y los col-

ores que identifican a este estado como parte fundamental del desarrollo socio-cul-

tural y artístico de una nación.

Disfrutamos y nos deleitamos con la creatividad y anécdotas que nos dejaron tanto el recorrido

como la estimulación producto de las extensas obras de una ciudad tan bella, de sus eventos y, sobre todo,

de ese elíxir llamado Mezcal, que nos transporta inmed-iatamente a momentos exóticos.

La Guelaguetza nos cautivó con sus colores y ritmos, fiesta donde no es necesario ser un artista, o ser oaxaqueño, para

conmoverse y sentirse realmente orgulloso de las raíces étnicas que conserva el bello estado de Oaxaca, así como del talento que se

encuentra en cada rincón de su territorio.

Agradecemos a todos aquellos que participaron y colaboraron en una edición más de Dobermag y que hacen posible esta entrega, así como el

acercamiento y la confianza que apuestan en nosotros.

Gracias por una edición más, gracias Oaxaca por acompañarnos.

Montserrat Cruz.Editor en Jefe

Page 8: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~
Page 9: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

9

Armando Carrasco

Actualmente me dedico al bello arte de la fotografía, bueno la curiosidad por este tipo de arte nació mucho antes de que yo naciera, ya que mi papa era un aficionado a esto.

En casa aún hay algunas de sus cámaras, de esos ayeres cuando era para mí un gusto enorme el usarlas, entender las fun-ciones básicas, hacer click,

Oaxaca, Oax.24 años.

escuchar el ruidito del re-bobinado, sacar el rollo y llevarlo a revelar. Creo que ahí nació todo.

La fotografía para mi rep-resenta un deseo muy pro-fundo, el querer cada día aprender, conocer o inten-tar algo nuevo está en mi día a día. Sino era en las re-uniones con los amigos, lo era en la universidad o con la familia; quería unir esos momentos y preservarlos, de ahí el porqué, mi interés en torno a la fotografía.

A veces considero que la fotografía es como un pequeño robo, tomas ese momento y lo haces tan tuyo, lo pintas con la luz que quieres, con los mati-ces apropiados y saber que cuando vean tu fotografía puedan recordar el frío, la alegría o el sentir de ese momento, lo haces colec-tivo.

Page 10: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

10

El fotografiar para mí es siempre un conjunto de 3 cosas (que alguna vez una muy buena maestra me pudo haber dicho) mente, ojos y alma, lo demás de-penderá de que tanto de-sees esa fotografía.

Page 11: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

11

Cascada en Sta. María Chilchotla, Oax.

Page 12: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

12

Cerro de la adoración.

Page 13: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

13

Page 14: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

14

Ofrenda en el cerro de la adoraciónMaría sabina.

Page 15: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

15

Atardecer Sta. María Chilchotla

Page 16: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

16

Huatla de Jiménez, Oax.

Page 17: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

17

Page 18: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

18

Page 19: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

19

Page 20: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

20

Page 21: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

21

Yeudiel FigueroaOaxaca, Oax.25 años.

“El otro pop masculino” Un año y medio ha pasado desde su primer EP “His-torias cotidianas” y mu-chas cosas han cambiado, Yeudiel sobrevive con ese niño que, nos cuenta, aún vive en él.

Decidido a experimentar, el joven cantautor presenta “Fábulas”, su primer disco álbum, un mundo fantásti-co y melancólico a la vez donde a través de 10 his-torias se expone tal y como es.

La vida que Yeudiel ha tenido lugar en Oaxa-ca, que ha influenciado mucho su música y es que a sus 25 años ya cuenta con algunos reconocimientos por su trabajo artístico, en-tre ellos Premio Estatal a la Composición.

Yeudiel Figueroa ve la música desde otra per-spectiva pues todo su aprendizaje es empírico, comenzó a tocar el piano, instrumento que le sir-vió para darse cuenta que podía hacer música y en el hizo sus primeras can-ciones, lleva poco tiempo tocando la guitarra y en ella compuso la mayoría de las canciones que vi-enen incluidas en su nuevo y primer disco completo producido por Miguel Án-gel Reyes.

“Siempre he buscado ese juego en mis canciones, ahora con esta nueva pro-ducción intento ser lo más orgánico posible musical-mente hablando, grabamos sonidos con cucharas de madera, con los zapatos sobre una alfombra y cosas que se nos iban ocurriendo dentro del estudio, es muy chistoso porque hubo un momento en donde llegue a pensar.

(después de haber graba-do mi primer EP) que ya no podía componer más música, como que me venían pensamientos de si me había secado emocio-nalmente o mi creatividad había muerto, o ¿será que vuelva a hacer alguna can-ción más? Pero todo fue conspirando y fue algo que no pedía, simplemente se fue dando y así nacieron todas las canciones de este disco”.

Page 22: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

22

www.soundcloud.com/yeudielfigueroawww.facebook.com/yeudielfimxwww.youtube.com/yeudieloficialFábulas disponible en:

iTunes AmazonSpotify e-music

Deezer

Yeudiel Figueroa da un paso grande para su carre-ra musical con este disco. Para conocer más de la música de Yeudiel Figueroa y otras noticias entra a:

Page 23: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

23

Page 24: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

24

Page 25: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

25

Jaime MartínezOaxaca, Oax.30 años.

Soy Diseñador Gráfico y la mayor parte de mi traba-jo se la he dedicado a dos pasiones que tengo desde hace años, la música y el skateboarding.

Desde que tengo uso de razón siempre fui una per-sona muy inquieta, me gustaba mucho dibujar y hacer garabatos, los cuales me recordaban cosas de la calle o que me llamaban la atención, creo que ese pro-ceso fue el que hizo que me definiera como diseñador, o no lo sé, eso creo yo.

En el año 2005, cuando aún cursaba la universi-dad, tenía poco tiempo de haber empezado a patinar, lo que me llamo mucho la atención fue la diversidad de elementos gráficos que

intervenían en el skate-boarding, desde el diseño de los trucks, llantas, bale-ros, empaques, gomas, el gráfico de la tabla, vídeos comerciales, ropa etc., eso me sorprendió muchísi-mo y fue lo que me hizo empezar a adentrarme un poco más en este show gráfico del skate.

Page 26: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

26

Page 27: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

27

Empecé haciendo un col-ectivo de skaters de Oaxa-ca llamado “Oaxaca Reac-tor” en el cual intervenían los skaters más destacados del estado, en esos tiempos mis padres me regalaron una handycam toda rara y con ella empecé a hacer mi labor de producción gra-bando a los patinadores, ya después decidí que de-beríamos hacer un video de skaters Oaxaqueños, ya que no había uno como tal, así fue como empezó todo.

Logramos hacer 2 vídeos “Oaxaca Reactor I” y “Oaxaca Reactor vol. II”, hicimos una presentación y empezamos a distribuir-lo entre los amigos, para nuestra sorpresa llego a mano de personas y pati-nadores de otros estados y eso hizo que se fijaran un poco más en el estado y obviamente que le echara más ganas a eso.

Cuando terminé la uni-versidad seguía patinando y uno de mis sueños era tener una marca propia de

skate pero investigando el monto de inversión me di cuenta que era elevado, entonces en lo que juntaba estuve trabajando en varias empresas, haciendo ima-gen corporativa para bares, entre otras cosas, hasta que empecé a laborar en una de skate llamada PATINARTE (el cual le hacia los diseños de las tablas).

Page 28: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

28

Poco tiempo después forme la mía, llamada RE-ACTOR SKATECO, ha-ciendo honor a todas las personas que me ayudaron a cumplir este logro.

Comencé con la produc-ción, diseño, ilustración, fotografía de Reactor, ha-ciendo tablas, stickers, videos y playeras, al poco tiempo recibí propuestas para trabajar con un par de marcas del DF, haciéndoles diseño para skateboards, como TOTEM SKATE-BOARDS, NATURAL SKATEBOARDS, PISTO SKATEBOARDS y una de las marcas más grandes en el país DISTREETO SKATEBOARDS, esto fue una pieza muy importante

en mi carrera de diseñador, productor, patinador y como marca ya que mi tra-bajo se distribuiría en todo el país.

Poco a poco se ha logrado colar mi trabajo de diseño y producción en varios la-dos, gracias a la recomen-dación de personas con las que trabajo, tanto para las demás marcas y RE-ACTOR que ya es conoci-do en varios lugares de la república, pero apenas es el comienzo.

Page 29: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

29

También he tenido la for-tuna de colaborar con grandes pintores aquí en Oaxaca y exponer mi tra-bajo junto a ellos.

Actualmente estoy traba-jando para más marcas, además de las que ya men-cione, como TEMPLO MAYOR, PINSTRIPING CO., SICK FOOTWEAR y un par de proyectos más.

De mis planes a futuro tengo varias propuestas de trabajo para colaborar con marcas y personas ya a un nivel internacional, espero que pronto se concreten, por el momento se vienen varias cosas para Reactor.

Este año es el 5o. aniversa-rio y como cada año lo cel-ebraremos en grande con un concurso, concierto y

y pachanga, vienen nues-tros hermanos de Dis-treeto skateboards a dar una demo con nosotros, además de otros invitados que harán de este evento, como cada año, el más es-perado en el estado, estre-nar el video de la marca, seguir produciendo para más marcas en el país y proponer cosas nuevas y

Page 30: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

30

creativas para la escena vi-sual del skate en México, también está por estrenarseuna marca de tenis en la que estoy colaborando lla-mada SICK FOOTWEAR que sale a finales de este año, tengo programado un par de viajes que me ayudaran a conocer más de lo que hago y apren-der, espero conocer a mu-cha gente interesante que me ayude a seguir logran-do mayor desenvolvi-miento en mi persona.

Page 31: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

31

Page 32: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

32

Mano a ManoOaxaca, Oax.

Feria independiente de diseño.

Los días 19,20, 26 y 27 de julio del presente año, el colectivo Mano a Mano realizó la 21ª Edición de su Feria Independiente de Diseño, en la Biblio-teca Pública Central en el marco de las celebra-ciones de la Guelaguetza, reuniendo a más de 20 creadores (artistas, arte-sanos y diseñadores) con propuestas originales en la elaboración de artículos que hacen más bella la vida cotidiana.

El colectivo es impulsado por 4 mujeres, Darinka Moher, Brenda Guzmán, Samantha Guzmán y Ana Díaz Calvo, ellas mismas emprendedoras culturales que gestionan, organizan, difunden y administran actividades que van desde talleres gratuitos hasta la logística, alianzas estratégi-cas y todo lo que es nece-sario para que este evento se de en condiciones de dignidad, fiesta y color.

Este fue además el cierre del ciclo pactado con el Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias (Pacmyc),

con el cual se fortaleció el trabajo que por casi 4 años este equipo ha desarrolla-do con el apoyo de más de 20 personas que han pasa-do por sus filas.

Entre otros, se dio el tall-er de Joyería Encapsulada de Dafne Peralta, el Cuen-tacuentos Carlos Marcial, música en vivo para cele-brar el tercer aniversario de Veo Moridos, marca de dos jóvenes diseñadores e ilustradores que hemos visto progresar dentro de la Feria y el apoyo de empre-sarios oaxaqueños como Chagüita y A.M. Siempre Café.

Page 33: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

33

Page 34: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

34

Por el momento la Feria Independiente de Diseño Mano a Mano tiene pro-gramada la apertura de su Mano a Mano Miscelánea en el Centro Histórico de la ciudad de Oaxaca con la intención de replicar las mejores prácticas que se dan en su seno: gener-ar un espacio que estimule el consumo de artículos únicos hechos con el cora-zón, apoyar el trabajo de creadores de Oaxaca y ser el semillero de proyectos que impulsan la economía local y el comercio justo.

Muchas gracias de parte del colectivo Mano a Mano.

Saludos!

Darinka MoherDifusión- Mano a Mano

Page 35: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

35

Page 36: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

36

Félix VillalobosOaxaca, Oax.24 años.

El MezcalEl MezcalHablar sobre el pluricul-tural estado de Oaxaca y no dedicarle algunas líneas a uno de sus más grandes tesoros, tanto gastronómi-co como cultural, es una cuestión imperdonable. Y ¿qué elemento singular ha sido bendecido por los di-oses para que puede abar-car estos dos rubros tan importantes? Me refiero a nada menos que el fab-uloso y ancestral mezcal de Oaxaca. Así que per-mítame estimando lector, llevarlo mediante las sigui-entes líneas a una breve, pero concisa, opinión de lo que cualquier persona in-teresada en el universo del mezcal debe saber.

Primero lo primero. El mezcal es el resultado de una fusión del hombre, el tiempo y la naturaleza. A través del maguey nues-tros ancestros subsistían ya que éste les proporcio-nada, alimento, bebida y hasta vestimenta. México es cuna de esta noble plan-ta, aproximadamente 277 especies se encuentran en nuestro país y buena par-te de ellas las podemos encontrar en la geografía Oaxaqueña. Ahora bien, enfoquémonos en el origen de la bebida. Como bien se mencionó en las líneas an-teriores, los magueyes eran muy importantes para los pobladores de aquella épo-ca, a tal grado que se le rel-acionó con unida deidad: Mayagüel.

Esta deidad tenia forma fe-menina con varios pechos que daban alimento y cobi-jo a varios hijos de la tierra

¿Esto que tiene que ver con el mezcal? Cuenta la ley-enda, a grosso modo, que unos Indígenas estaban en el campo buscando plantas de Agave para uso, cuan-do una tormenta eléctrica se formó sobre ese lugar, de repente un rayo cayó directo sobre uno de esos agaves, los indígenas al ver tal fenómeno se acercaron al lugar para apreciar mejor lo sucedido, el rayo había hecho una herida en la base del maguey del cual brotó un líquido cuyo olor llamo la atención de los testigos dando origen al aguamiel.

Después a través de los años se creó el pulque y finalmente a la llegada de los españoles, a fina-les del siglo XVI, con las técnicas de destilado y los alambiques nació el mez-cal. La palabra mezcal proviene de la voz náhuatl “mexcalli” que significa maguey (agave) cocido.

Page 37: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

37

Page 38: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

38

Ahora que ya sabemos un poco de historia vayamos a la parte interesante, como distinguir, apreciar y de-gustar un buen mezcal. Anteriormente al mezcal se le menospreciaba y cla-sificaba como una bebida de baja alcurnia y por la necesidad del alambique para su destilación siem-pre fue más popular su primo cercano, el pulque (bebida es fermentada y no destilada como el mezcal)

el verdadero problema sur-gió cuando las cerveceras comenzaron a tener mayor popularidad por los méto-dos de elaboración y pro-cesos que algunas trasna-cionales habían traído a México.

Esto dejó en el olvido y casi al borde de la extinción a las bebidas hechas del Aga-ve, hoy en día las cosas han cambiado y las tendencias se inclinan hacia nuestras raíces y antepasados, como era de esperarse, el mezcal no fue la excepción y actual-

mente está en apogeo, un “boom” internacional.

El mezcal se convirtió de una bebida marginada y poco apreciada a icono de grandes tópicos como el gastronómico. Estudiado, amado e incluso a veces odiado, la bebida ha toma-do fuerte popularidad en los últimos años, varios expertos en el tema de la gastronomía, historia , ar-tistas, agrónomos y aman-tes del mismo han estudi-ado desde sus ciencias y especialidades al agave y el fruto de su metamorfosis.

Page 39: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

39

De esta manera les comen-to que con base en mi expe-riencia y las fuentes que he leído les comparto que los tipos de mezcal se pueden clasificar tres grandes ru-bros:

Mezcales Industriales

Como su nombre lo in-dica estos mezcales son elaborados bajo procesos industriales, maquinaria pesada y con producciones gigantescas. Por lo general procesan Agave Espadín ya que es de fácil manejo y su tiempo de maduración es relativamente corto. Mane-jan variedades de mezcal joven y añejo.

Mezcales Artesanales

Los mezcales artesanales son aquellos que aún con-servan algunos aspectos del proceso original para hacer mezcal, se puede de-cir que en más del 60% de éste proceso se usan méto-dos antiguos (como selec-ción y jima manual de los agaves, molienda tirada por caballos, fermentación en cubos de madera etc.) Dentro de estos mezcales también podemos encon-trar mezcales de agaves

silvestres que crecen de manera natural en los cam-pos. En esta gama existen mezcales jóvenes y añejos. Su producción no es tan grande como los industri-ales y en ocasiones es lim-itada.

Mezcales Tradicionales

Estos mezcales están hechos con procedimien-tos 100% originales us-ando sólo materia prima de la región (agua de río, maderas de la región, etc.) Puede haber tanto mez-cales de agaves silvestres como cultivados. Sus dota-ciones apenas llegan a pas-ar los 100 litros en algunos casos y son consumidos únicamente en la localidad donde frutos creados. Por lo general estos mezcales son mezcales jóvenes o blancos.

Ahora que ya sabes esto, a la hora de degustar un buen mezcal toma en con-sideración su procedencia, que tipo de mezcal es y su graduación alcohólica. Puedes guiarte de la NOM-070-SCFI-1994 sobre las especificaciones del mez-cal. Esto te ayudará a con-ocer algunas característi-

cas específicas al momento de su elaboración.

Pues bien querido lector, no hay mejor experiencia que la empírica, así que lo invito a degustar sus propios mezcales y aven-turarse en el universo mez-calero, además con esta in-formación creo que usted ya puede considerarse un mezcalómano ( persona afecta y aficionada al mez-cal) término y obra que nuestro amigo Ulises Tor-rentera incluyó en el mez-cabulario. Bueno, basta ya, es hora de que alcemos las copas y disfrutemos de un exquisito mezcal, a su sa-lud estimado lector. Gra-cias.

Page 40: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~
Page 41: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~
Page 42: Dobermag #04 ~ AGO/SEP ~

Recommended