+ All Categories
Home > Documents > EcoBreeze -Modul - apc.com · Installation EcoBreeze™-Modul ACEC101 ACEC200 ACEC201 SUPPLY BLOWER...

EcoBreeze -Modul - apc.com · Installation EcoBreeze™-Modul ACEC101 ACEC200 ACEC201 SUPPLY BLOWER...

Date post: 01-Apr-2019
Category:
Upload: dinhdiep
View: 227 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
24
Installation EcoBreeze -Modul ACEC101 ACEC200 ACEC201 SUPPLY BLOWER ACCESS COIL ACCESS
Transcript

Installation

EcoBreeze™-Modul

ACEC101ACEC200ACEC201

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

This manual is available in English on the enclosed CD.

Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.

Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd.

Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.

Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.

Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.

Instrukcja Obsługi w jezyku polskim jest dostepna na CD.

O manual em Português está disponível no CD-ROM em anexo.

Данное руководство на русском языке имеется на прилагаемом компакт-диске.

Haftungsausschluss der American Power ConversionDie American Power Conversion Corporation gewährleistet nicht, dass die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen verbindlich, fehlerfrei oder vollständig sind. Diese Veröffentlichung stellt keinen Ersatz für einen ausführlichen betrieblichen und standortspezifischen Entwicklungsplan dar. Die American Power Conversion Corporation übernimmt daher keine Haftung für Schäden, Verletzungen von Vorschriften, unsachgemäße Installation, Systemausfälle oder andere Probleme im Zusammenhang mit der Nutzung dieser Veröffentlichung.

Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen Informationen werden ohne Gewähr bereitgestellt und wurden ausschließlich zu dem Zweck zusammengestellt, den Entwurf und Bau von Datenzentren zu bewerten. Diese Veröffentlichung wurde nach bestem Wissen und Gewissen von der American Power Conversion Corporation erstellt. Wir übernehmen jedoch keine Haftung oder Gewährleistung – weder ausdrücklich noch stillschweigend – für die Vollständigkeit oder Richtigkeit der Informationen in dieser Veröffentlichung.

DIE AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION ODER JEGLICHE MUTTER-, SCHWESTER- ODER TOCHTERGESELLSCHAFT DER AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION SOWIE IHRE JEWEILIGEN LEITENDEN ANGESTELLTEN, DIREKTOREN ODER MITARBEITER HAFTEN UNTER KEINEN UMSTÄNDEN FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE UND ZUFÄLLIGE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER SCHADENSERSATZ (EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF SCHÄDEN FÜR GESCHÄFTSAUSFÄLLE, DAS NICHTZUSTANDEKOMMEN VON VERTRÄGEN, FÜR GEWINNAUSFALL, DATENVERLUST, UNTERBRECHUNG DES INFORMATIONSFLUSSES ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG), DIE AUS DEM GEBRAUCH ODER DER UNFÄHIGKEIT ZUM GEBRAUCH DIESER VERÖFFENTLICHUNG ODER DES INHALTS RESULTIEREN ODER DAMIT IN VERBINDUNG STEHEN, SELBST WENN DIE AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. DIE AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN ODER ERGÄNZUNGEN HINSICHTLICH DER VERÖFFENTLICHUNG, DEREN INHALT ODER DESSEN FORMAT JEDERZEIT OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.

Urheberrechte, Rechte an geistigem Eigentum und alle anderen Eigentumsrechte am Inhalt (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Software, Audio, Video, Text und Fotografien) liegen bei der American Power Conversion Corporation oder ihren Lizenzgebern. Alle Rechte am Inhalt, die hierin nicht ausdrücklich eingeräumt werden, bleiben vorbehalten. Es werden keine Rechte jeglicher Art an Personen lizenziert, zugewiesen oder anderweitig übertragen, die Zugang zu diesen Informationen haben.

Diese Veröffentlichung darf nicht – weder vollständig noch teilweise – weiterverkauft werden.

Inhalt

Allgemeine Informationen.............................................. 1

Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Prüfen der Ausrüstung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Lagern der Ausrüstung vor der Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Modellkennzeichnung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Position des Modellkennzeichnungsetiketts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Gewicht und Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Zugangstürbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Identifizierung der Komponenten.................................. 4Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Modul – Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Modul – Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Vorbereiten der Installation............................................ 7Anheben und Bewegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Auspacken des Moduls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sicherstellen, dass der Leistungsunterbrecher ausgeschaltet ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Vorbereiten des Rahmens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Installieren des Moduls ................................................ 11Platzieren des Moduls auf der Bedienbühne . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Installieren der Modulschraubenwinde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Positionieren des Moduls im Rahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Einsetzen der Absenkbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Anschließen der Strom- und Kommunikationsanschlüsse . . . . . 16

Vorbereiten für Modulstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Installation des EcoBreeze-Moduls i

Allgemeine Informationen

SicherheitLesen Sie die nachfolgenden wichtigen Sicherheitshinweise aufmerksam durch und befolgen Sie diese Hinweise beim Gebrauch dieser Kühleinheit.

GEFAHRGEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG, EXPLOSION ODER LICHTBOGEN

Schalten Sie die gesamte Stromversorgung am Gerät aus, bevor Sie am Gerät arbeiten. Alle elektrischen Arbeiten müssen von einem zugelassenen Elektriker vorgenommen werden. Üben Sie die Entriegelungs-/Abschaltverfahren. Tragen Sie bei der Arbeit mit elektrischen Betriebsmitteln keinen Schmuck.

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tode.

WARNUNGGEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE

Halten Sie Hände, Kleidung und Schmuck fern von beweglichen Teilen. Überprüfen Sie das Gerät auf Fremdobjekte, bevor Sie die Türen schließen und das Gerät in Betrieb nehmen.

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Tode, zu schweren Verletzungen oder zu einer Beschädigung des Gerätes führen.

1Installation des EcoBreeze-Moduls

Prüfen der AusrüstungAuf fehlende Komponenten prüfen. Alle im Lieferumfang enthaltenen losen Komponenten werden durch eine Teilenummer und eine Beschreibung auf dem Lieferschein identifiziert. Vor Bestätigung der Lieferung der Einheit sicherstellen, dass alle Lieferpositionen vorhanden sind.

Einreichen von Reklamationen. Wenn eine Beschädigung erkannt wird oder lose versandte Teile fehlen, dieses sofort dem Lieferunternehmen melden und das Problem auf dem Empfängerexemplar des Lieferscheins notieren. Wenn diese Anweisung nicht beachtet wird, werden Ersatzteile und Reparaturen dem Kunden in Rechnung gestellt.

Hinweis: Im Falle eines Transportschadens darf die Ausrüstung nicht in Betrieb genommen werden. Die gesamte Verpackung zur Prüfung durch das Lieferunternehmen aufbewahren und Kontakt mit APC by Schneider Electric aufnehmen.

Lagern der Ausrüstung vor der Installation

ModellkennzeichnungPosition des Modellkennzeichnungsetiketts

Module

WARNUNGSCHADEN AN DER AUSRÜSTUNG ODER AN PERSONEN

Wenn das Modul vorübergehend gelagert werden muss, achten Sie auf einen flachen und ebenen Untergrund, um Beschädigungen zu vermeiden.

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Tode, zu schweren Verletzungen oder zu einer Beschädigung des Gerätes führen.

SKU Beschreibung

ACEC101 EcoBreeze-Modul 400/3/50

ACEC200 EcoBreeze-Modul 460-480/3/60

ACEC201 EcoBreeze-Modul 575-600/3/60

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

na35

98a

Installation des EcoBreeze-Moduls2

3Installation des EcoBreeze-Moduls

Gewicht und Abmessungen

ZugangstürbetriebZugangstüren und Blenden des Moduls verfügen über Riegel, die mit einem Verriegelungswerkzeug für Modulzugangstüren geöffnet werden.

GEFAHRGEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS.

Um potenzielle Verletzungen oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, muss der Verriegelungsmechanismus der Zugangstür nach dem Inspektions- oder Wartungszugriff auf ein Fach wieder aktiviert werden.

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tode.

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

na34

46a

1046 (41,20)

2617 (103)

2836 (111,64)

* Die Abmessungen werden in Millimetern angegeben, die Angaben in Zoll (bzw. Inch) werden in Klammern dahinter angegeben.

Modul Gewicht

ACEC101, ACEC200, ACEC201

1225 kg (2700 lb)

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

na34

63a

Identifizierung der KomponentenLieferumfang

Element Beschreibung Menge

EcoBreeze-Modulbaugruppe 1

Verriegelungswerkzeug für Modulzugangstür 2

Oberer Ankerhaltewinkel 1

1/2 in. -13 Sechskantschrauben x 1-1/2 in., Klasse 5 14

1/2 in. Unterlegscheibe 14

Unterer Ankerhaltewinkel 2

na34

68a

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

Installation des EcoBreeze-Moduls4

Modul – Vorderseite

Element Beschreibung Menge Element Beschreibung Menge

Oberer Auflagewinkel 1 Modul-Zuluft-Absenkbox 1

Spiralwärmeübertrager 1 Untere Auflagewinkel-Halterung 2

Wasserzerstäuber 2 Gabelstapler-Aufnahmevorrichtung 1

Schnelltrennung für Wasserzufuhr des Moduls

1 Außenluftventilator 1

Luftfilter 4 CANbus-Erweiterungsbus und Modulstromanschlüsse

1

Verdampferspirale 1 Kompressor 1

Türriegel 8 Innenluftventilatoren 2

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

na34

36a

5Installation des EcoBreeze-Moduls

Modul – Rückseite

Element Beschreibung

Innenluftventilatoren

Kondensatrückführung

Wassersammler

Wasserzufuhranschluss des Moduls

na34

42a

Installation des EcoBreeze-Moduls6

Vorbereiten der InstallationAnheben und Bewegen

Zu den empfohlenen Werkzeugen zum Anheben und Bewegen des Geräts gehören folgende:

WARNUNGSCHADEN AN DER AUSRÜSTUNG ODER AN PERSONEN

• Vor dem Anheben des EcoBreeze-Moduls sicherstellen, dass die Hubvorrichtung für die Last geeignet ist.

• Das EcoBreeze-Modul nur über die angegebenen Gabelstapler-Aufnahmevorrichtungen anheben.

• Auf Überkopfhindernisse (z. B. Stromkabel) prüfen.

• Beim Anheben der Ausrüstung einen Mindestsicherheitsabstand einhalten.

• Den Zutritt von Personen am Standort kontrollieren.

• Es sind keine Anschlussstellen an der Oberseite des EcoBreeze-Moduls vorhanden. Versuche, das Modul über eine andere Stelle als die zur Verfügung stehenden Gabelstapler-Aufnahmevorrichtungen anzuheben, können zu Schäden am Gerät führen.

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Tode, zu schweren Verletzungen oder zu einer Beschädigung des Gerätes führen.

Gabelstapler Hydraulischer Rolltransportwagen

Schraubenwinde-Baugruppe

7Installation des EcoBreeze-Moduls

Auspacken des Moduls

VORSICHTSCHADEN AN DER AUSRÜSTUNG

Achten Sie beim Entfernen der Kunststoff-Schutzverpackung darauf, dass Sie nur den Kunststoff aufschneiden und nicht das Äußere der Ausrüstung beschädigen.

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einer Beschädigung der Ausrüstung führen.

na36

91a

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

Installation des EcoBreeze-Moduls8

Sicherstellen, dass der Leistungsunterbrecher ausgeschaltet ist

1. Ermitteln Sie den Moduleinbauplatz. Jeder Einbauplatz im EcoBreeze-Rahmen ist auf der unteren Schiene nummeriert.

2. Öffnen Sie das Stromverteilungsfach am EcoBreeze-Rahmen, und stellen Sie sicher, dass der Netzschalter für die entsprechende Modulposition ausgeschaltet ist.

GEFAHRGEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS

Stellen Sie vor der Installation des Moduls sicher, dass der Leistungsunterbrecher für diese Position am Rahmen ausgeschaltet ist.

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tode.

1

2

3

4

5

6

7

8

na37

10a

SUPPLYBLOWERACCESS

COILACCESS

EQUIPMENT OPERATION HAZARD

Before removing this module: • Disconnect the power cable. • Disconnect the communication cable. • Remove top mounting bracket. • Removed the supply air transition damper. • Disconnect the Module water supply.

Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

CAUTIONEQUIPMENT OPERATION HAZARD

Before removing this module: • Disconnect the power cable. • Disconnect the communication cable. • Remove top mounting bracket. • Removed the supply air transition damper. • Disconnect the Module water supply.

Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

CAUTION

SUPPLYBLOWERACCESS

COILACCESS

EQUIPMENT OPERATION HAZARD

Before removing this module: • Disconnect the power cable. • Disconnect the communication cable. • Remove top mounting bracket. • Removed the supply air transition damper. • Disconnect the Module water supply.

Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

CAUTIONEQUIPMENT OPERATION HAZARD

Before removing this module: • Disconnect the power cable. • Disconnect the communication cable. • Remove top mounting bracket. • Removed the supply air transition damper. • Disconnect the Module water supply.

Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

CAUTION

SUPPLYBLOWERACCESS

COILACCESS

EQUIPMENT OPERATION HAZARD

Before removing this module: • Disconnect the power cable. • Disconnect the communication cable. • Remove top mounting bracket. • Removed the supply air transition damper. • Disconnect the Module water supply.

Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

CAUTIONEQUIPMENT OPERATION HAZARD

Before removing this module: • Disconnect the power cable. • Disconnect the communication cable. • Remove top mounting bracket. • Removed the supply air transition damper. • Disconnect the Module water supply.

Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

CAUTION

SUPPLYBLOWERACCESS

COILACCESS

EQUIPMENT OPERATION HAZARD

Before removing this module: • Disconnect the power cable. • Disconnect the communication cable. • Remove top mounting bracket. • Removed the supply air transition damper. • Disconnect the Module water supply.

Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

CAUTIONEQUIPMENT OPERATION HAZARD

Before removing this module: • Disconnect the power cable. • Disconnect the communication cable. • Remove top mounting bracket. • Removed the supply air transition damper. • Disconnect the Module water supply.

Failure to follow these instructions can result in equipment damage.

CAUTION

2 4 6 8

2

na37

09a

Modulnetzschalter

9Installation des EcoBreeze-Moduls

Vorbereiten des Rahmens

1. Entfernen Sie die Schutzabdeckungen von der Wasserwanne und dem Rückluftraum.

2. Entfernen Sie die Schutzabdeckung von der Zuluftüberleitung.

3. Platzieren Sie das neue geschlossenzellige Neopren-Dichtungsband der Größe 8 mm x 19 mm (5/16 in. x 3/4 in.) (Drittanbieter) mit Haftkleber auf der Zuluftüberleitung.

VORSICHTSCHADEN AN DER AUSRÜSTUNG

Installieren Sie die Ausrüstung nicht bei Regen, Schnee oder anderen ungünstigen Wetterbedingungen.

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einer Beschädigung der Ausrüstung führen.

na36

92a

na37

27a

Installation des EcoBreeze-Moduls10

Installieren des ModulsPlatzieren des Moduls auf der Bedienbühne

Hinweis: Positionieren Sie für eine geeignete Arbeitsfläche zwei 9,5 bis 19 mm (3/8 bis 3/4 in.) dicke ausreichend lange Sperrholzplatten auf der Bedienbühne vor dem offenen Einbauplatz.

1. Positionieren Sie das Modul auf der Bedienbühne vor dem offenen Einbauplatz. Unterstützen Sie jedes Ende mit einem hydraulischen Rollhebe-Transportwagen.

2. Verwenden Sie die hydraulischen Rollhebe-Transportwagen, um das Modul etwa 50 mm (2 in.) in den leeren Einbauplatz im EcoBreeze-Rahmen zu positionieren.

VORSICHTSCHWERE LAST

• Sicherstellen, dass die Hubvorrichtung die angemessene Kapazität für die Last hat.

• Das Anheben des EcoBreeze-Moduls muss über die verfügbaren Gabelstapler-Aufnahmevorrichtungen oder hydraulische Rollheber unter jedem Modulende wie in diesem Handbuch angegeben erfolgen.

• Beim Anheben der Ausrüstung einen Mindestsicherheitsabstand einhalten.

• Auf Überkopfhindernisse (z. B. Stromkabel) prüfen.

• Wenn das Modul vorübergehend gelagert werden muss, achten Sie auf einen flachen und ebenen Untergrund, um Beschädigungen zu vermeiden.

• Den Zutritt von Personen am Standort kontrollieren.

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einer Beschädigung der Ausrüstung führen.

COIL

ACCESS

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

ns37

30a

11Installation des EcoBreeze-Moduls

Installieren der Modulschraubenwinde

1. Bringen Sie die untere Schraubenwindehalterung an den Schlüsselloch-Bohrungen in der unteren Schiene des EcoBreeze-Rahmens an jedem Ende des gewünschten Moduleinbauplatzes im Rahmen an.

2. Installieren Sie die Kraftübertragungswelle mit den Kupplungsmuffen.

3. Bringen Sie alle oberen Schraubenwindenhalterungen mit drei 1/2 in. bis 13 x 1 1/2 in. Sechskantschrauben der Klasse 5 am Modul an.

4. Passen Sie die Rollenhöhe an, um die Gewindespindel zu nivellieren.

a. Bringen Sie alle oberen Schraubenwindenhalterungen mit drei Schrauben am Modul an.

b. Passen Sie die Höhe der Rollen der Schraubenwindenlaufrollen an, damit die Rollen fest an der Bedienbühne angebracht sind. Befestigen Sie alle Halterungen.

c. Bringen Sie zwei Holzschrauben #10 an der Unterseite des Schraubenwinden-Getriebeträgers an, um ihn am Sperrholz zu befestigen.

d. Verwenden Sie die Anpassungsschlitze am Schraubenwinden-Getriebeträger, um die Gewindespindel zu nivellieren.

SCHLÜSSELLOCH-BOHRUNG RAHMENSCHIENE

SCHRAUBENWINDE

KUPPLUNGSMUFFEKRAFTÜ BERTRAGUNGSWELLE

ns37

37a

Installation des EcoBreeze-Moduls12

5. Bringen Sie die bereitgestellte Handkurbel oder eine Handbohrmaschine (empfohlen) wie gezeigt am Antriebsbolzen der Getriebehalterung der Schraubenwinde an.

13Installation des EcoBreeze-Moduls

Positionieren des Moduls im Rahmen

1. Stellen Sie sicher, dass die Rückseite des Moduls vom Rahmen gestützt und dass die Vorderseite des Moduls von der Schraubenwinde gestützt wird.

2. Entfernen Sie die hydraulischen Rollhebe-Transportwagen.

1. Nutzen Sie die Schraubenwinde, um das Modul vollständig in den Einbauplatz im EcoBreeze-Rahmen zu schieben.

2. Entfernen Sie die drei Schrauben, mit denen die Schraubenwinde am Modul befestigt wurde, sowie die beiden Holzschrauben, mit denen der Schraubenwinden-Getriebeträger am Sperrholz befestigt wurde. Entfernen Sie die Schraubenwinde aus den Schlüssellochbohrungen an der unteren Schiene des Rahmens.

3. Bringen Sie die oberen und unteren Modul-Ankerhaltewinkel an.

4. Öffnen Sie die obere rechte Zugangstür, und schließen Sie die Wasserzufuhrleitung des Moduls an.

WARNUNGSCHWERES GERÄT

Nachdem die hydraulischen Rollheber entfernt wurden, wird das Gewicht des Moduls an der Rückseite vom Rahmen und an der Vorderseite von den Schraubenwinderollen getragen. Überprüfen Sie, bevor Sie Hubvorrichtungen entfernen, dass das Gewicht des Moduls ordnungsgemäß getragen wird.

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einer Beschädigung der Ausrüstung oder zu Verletzungen führen.

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

Oberer Modul-Ankerhaltewinkel

Untere Modul-Ankerhaltewinkel

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

na37

84a

Installation des EcoBreeze-Moduls14

Einsetzen der Absenkbox

1. Öffnen Sie die untere rechte Tür des Moduls.

2. Lösen Sie die horizontalen und vertikalen Anpassungsschrauben, mit denen die Zuluft-Absenkbox des Moduls befestigt ist.

3. Setzen Sie die Absenkbox auf, positionieren Sie sie ordnungsgemäß, und stellen Sie eine Dichtung mit der Neoprendichtung auf der Zuluftüberleitung sicher.

Hinweis: Die Absenkbox lässt sich horizontal und vertikal anpassen, um eine ordnungsgemäße Ausrichtung mit der Zuluftüberleitung sicherzustellen.

4. Ziehen Sie die Anpassungsschrauben vollständig fest.

5. Holen Sie das Metallfoliendichtungsband und die Isolierungsstreifen aus dem Liefer-Kit.

6. Bringen Sie das Metallfoliendichtungsband an allen Nähten der Zuluft-Absenkbox und der Leitungen an.

7. Entfernen Sie das Trägerband von der Isolierung, und bringen Sie die Isolierung um die Luftübergangsleitungen an.

8. Öffnen Sie die Luftklappe am Zuluftübergang, und verwenden Sie einen Verschlussstift (1/4 x 3 in.), um die Klappe zu fixieren.

na36

52a

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

SUPPLY

BLOWER

ACCESS

COIL

ACCESS

15Installation des EcoBreeze-Moduls

Anschließen der Strom- und Kommunikationsanschlüsse

Greifen Sie auf die Strom- und Kommunikationsanschlusspunkte am Rahmen zu:

1. Öffnen Sie die untere linke Zugangstür des Moduls.

2. Heben Sie die Zugangsblende am Boden an.

3. Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose.

4. Schließen Sie das Buskommunikationskabel vom Modul an.

5. Schließen Sie die Zugangsblenden, und verriegeln Sie die Modulzugangstür.

na37

20a

Installation des EcoBreeze-Moduls16

Vorbereiten für Modulstart

Drehen Sie den Griff am Rückluftübergang, um die Rückluftklappe zu öffnen.

Anweisungen zum Starten des Moduls finden Sie im EcoBreeze-Betriebs- und

Wartungshandbuch.

na35

55aOffen

Geschlossen

17Installation des EcoBreeze-Moduls

5/2012990-5221A-005

APC-Kundendienst weltweit

Der Kundendienst zu diesem und anderen Produkten von APC ist für Sie gebührenfrei. Sie können ihn wie folgt anfordern:

• Besuchen Sie die APC-Website. Dort können Sie auf die Dokumente der APC Knowledge Base zugreifen und Anfragen an den Kundendienst senden.

– www.apc.com (Firmensitz)Auf der lokalisierten APC-Website des gewünschten Landes können Sie die Informationen des Kundendiensts in der entsprechenden Sprache abrufen.

– www.apc.com/support/Weltweiter Kundendienst über Abfragen der APC Knowledge Base sowie mittels e-Support.

• Wenden Sie sich per Telefon oder E-Mail an den APC-Kundendienst.

– Lokale, länderspezifische Zentren: Kontaktinformationen finden Sie unter www.apc.com/support/contact.

Wenden Sie sich an die APC-Vertretung oder einen anderen APC-Händler, bei dem Sie Ihr APC-Produkt erworben haben, um zu erfahren, wo Sie Kundendienst erhalten können.

© 2012 APC by Schneider Electric. APC, das APC-Logo und anderes sind Eigentum von Schneider Electric Industries S.A.S., der American Power Conversion Corporation oder ihnen angegliederten Unternehmen.

Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.


Recommended