+ All Categories
Home > Documents > Edición 114

Edición 114

Date post: 22-Mar-2016
Category:
Upload: guillermo-savio
View: 234 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
GS Produuciones
Popular Tags:
28
REVISTA REGIONAL DE MENDOZA | AÑO 2011 | EDICIÓN Nº 114 | DISTRIBUCIÓN GRATUITA | EN LA WEB: www.savioproducciones.com.ar 20 de Julio “Día del Amigo” Pág. 14
Transcript
Page 1: Edición 114

REV

ISTA

REG

ION

AL

DE

MEN

DO

ZA |

O 2

011

| E

DIC

IÓN

Nº 11

4 |

DIS

TRIB

UC

IÓN

GR

ATU

ITA

| E

N L

A W

EB: w

ww

.sav

iop

rod

ucc

ion

es.c

om

.ar

20 de Julio “Día del Amigo”Pág. 14

Page 2: Edición 114
Page 3: Edición 114

Foto de

Noticias del Café 114 | JULIO 2011 | 3

17mo. Ciclo Televisivo

Domingos 21:00 hs.

Conducción:

Guillermo A. Savio G.

Director: Guillermo A. Savio G.Comercializa: GS Producciones / MAS Producciones

Tel. (02623) 425775 e-mail: [email protected]

Registro de la Propiedad Intelectual en trámite. Ley Nº 11723

Vea las ediciones semanales en: www.savioproducciones.com.ar

Es otra realización:

Editorial

D urante julio, existe una fecha que todos festejamos, porque cuando llega el 20 de julio, el sólo hecho de salir a la calle,

llegar al trabajo o al café, el saludo es el mis-mo... ¡Feliz día del Amigo!.

Se ha querido, se quiere y se querrá cambiar, pero su significación seguirá.

El 27 de abril pasado la ONU reconoció “la pertinencia y la importancia de la amistad como sentimiento noble y valioso en la vida de los seres humanos de todo el mundo” y decidió designar cómo Día Internacional de la Amistad al 30 de julio de cada año, en con-cordancia con la propuesta original promo-vida por la Cruzada Mundial de la Amistad, instaurada en 1958.

En Argentina, luego de la muerte de Roberto Fontanarrosa, ocurrida el 19 de julio de 2007,

apareció un proyecto de cambiar el Día del Amigo un día antes, para homenajear al hu-morista y escritor rosarino.

También en 2007, otra propuesta impulsada por el escritor y periodista César Fuentes Ro-dríguez impugnó severamente el 20 de julio, aduciendo que la llegada a la Luna (motivo por el cual se celebra este día) sólo repre-senta una especie de concordia humana abstracta que está muy lejos de los valores propios de la verdadera amistad. Y propuso el 24 de julio, en el nacimiento de Alejandro Dumas, autor de “Los Tres Mosqueteros” cuyo tema central es la amistad.”.

Chau, hasta la próxima. ¡Feliz día del Amigo!.

Guillermo A. Savio G.

Page 4: Edición 114

4 | JULIO 2011 | Noticias del Café 114 WWW.SAVIOPRODUCCIONES.COM.AR

4 | JUNIO 2011 | Noticias del Café 113 WWW.SAVIOPRODUCCIONES.COM.AR

Sarmiento y joSé hernández

rivadavia - mendoza

tel. 54(0) 2623 445365/25

Donde la atención va más allá de las estrellas

• cordialidad • confort • microclima• ambiente climatizado • vista a la cordillera

sonido e iluminación

profesional

San Isidro 688

Tel. 02623-15411310

nextel 561*3194

Seguimos presentando las imágenes de los Programas emitidos, el sábado 25 de junio, 2 y 9 de julio, a las 12:00 hs., que conduce Guillermo Savio en FM 91.9 (Rivadavia) y 91.7 (San Martín) Radio “Amadeus”.

FABIAN MONTES Senador Provincial

FABIAN SANTINO Concejal / Profesor

FErNANdO EScOBAr Sub deleg. irrigación

jOrgE SOSA Pte. h. C. deliberante de junín

MArIO ABEd intendente de junín

MIguEl rONcO Concejal

MAurIcIO dI céSArE Pte. C. d. rivadavia

FlAvIO rIquElME Sub delegado de oSeP

jOrgE MuñOz Comisario inspector

ArMANdO lAurIA dir. G. a. h. Saporiti

MANuEl lIBErAl Candidato a diputado n.

Page 5: Edición 114

Conducción:

Marta Adaro de Savio

día de la banderacabaÑa tulumaya - rivadavia

Noticias del Café 114 | JULIO 2011 | 5

Como es ya tradicional el 20 de junio, desde hace 20 años “Cabaña Tulumaya” hizo de anfitrión para los festejos de nuestra “Enseña Patria”.En un encuentro en los que faltó la tradición, la buena música y la excelente atención gastronómi-ca a cargo de la Empresa de Banquetes “Fiesta”,

la gente concurrente pasó un día de campo con espíritu nacional.Queda el compromiso de seguir apostando por parte de “Cabaña Tulumaya” y Empresa de Ban-quetes “Fiesta” a este tipo de festejos -actividades tan solicitadas por la comunidad- ¡Felicitaciones!

Page 6: Edición 114

6 | JULIO 2011 | Noticias del Café 114 WWW.SAVIOPRODUCCIONES.COM.AR

DEPARTAMENTALES | SAN MARTÍN

E l ministro Mercau, presentó su proyecto logístico y el llamado a licitación de la ZALO ante el grupo

formado Columbia, Eadi Sul y Elog (eco-rodovías) en el estado de San Pablo. Participaron de la experiencia el titular de PASIP Mario Lingua, el Secretario de Gobierno de la Municipalidad de San Martín Oscar González, el Diputado Pro-vincial por el segundo distrito electoral Juan Dávila y el Presidente del Honora-ble Concejo Deliberante de San Martín Bartolomé Robles.

Con distintas bases de operaciones en todo Brasil, este grupo de empresas es-pecializado en servicios logísticos y con una de sus plantas ubicadas en el par-que industrial Cubatao en San Pablo; se encuentra a 18 km del puerto de Santos y es un sitio modelo para la prestación de distintos servicios para el tránsito de mercancías. Actualmente están insta-lados en un predio de 443 mil metros cuadrados, tienen una circulación de 3 mil camiones diarios y prestan servicios para transporte, almacenamiento, distri-bución y estacionamiento, entre otros.

Raúl Mercau, aseguró que este tipo de visitas sirven para afianzar las relacio-nes con un sector que para Mendoza se presenta como estratégico. “Venimos a buscar inversiones y a observar cómo funcionan los centros logísticos más avanzados”, aseguró. Armindo Adegas, director de operaciones y negocios del

grupo, acompañó a la delegación duran-te las tres horas que duró la visita a la planta. Adegas, aseguró “tomar como una muy buena noticia los adelantos que Mendoza está llevando adelante, ya que nuestros clientes están aumentando su flujo de mercancías hacia los mercados asiáticos vía Pacífico”.

El resto de la delegación, integrada por representantes del PASIP (Parque In-dustrial Palmira) y de la Corporación América, encargada de llevar adelante el proyecto Tren Bioceánico Aconcagua, se mostraron satisfechos al notar que las relaciones con el máximo socio del MER-COSUR avanzan y “que autoridades provinciales y comunales toman noción y actúan dada la importancia del tema logístico a nivel mundial”.

La segunda y última jornada finalizó con una reunión, que tuvo también como fin la búsqueda de inversiones para los pro-yectos logísticos mendocinos, con los representantes de la FIESP (Federación de Industrias de San Pablo), quiénes ya han establecido contactos con distintos sectores de la producción mendocina. En este sentido, cabe mencionar las re-laciones ya existentes entre empresas locales y brasileras en el marco de la explotación petrolera que está llevando a cabo la principal economía de América del Sur.

“Me siento profundamente comprome-tido con el proyecto PASIP, a tal punto,

que por pedido del propio intendente municipal estoy presente hoy en Brasil. Llevo importantes conclusiones de las reuniones y la visita que pronto serán muy buenas noticias para los sanmarti-nianos y para los mendocinos”, aseguró el Concejal Bartolomé Robles.

Mendoza Centro Logístico del MERCOSUR presentado ante especialistas en Brasil

Ante uno de los grupos de logística más importante de América, la delegación mendocina presentó sus proyectos de integración logística y la licitación para la Zona de Actividades Logísticas del Oeste.

www.complejolosnaranjos.com

Lo invitamos a conocer el primercomplejo habitacional privado

de la Zona Este de Mendoza

Page 7: Edición 114

www.pinardeleste.com

A unque la remodelación del km. cero de la ciudad de San Martín demanda desde hace dos meses

el trabajo de unos 150 obreros, la obra no estará terminada hasta mediados de setiembre y algunas de las calles que hoy permanecen cerradas en el micro-centro, serán abiertas al tránsito recién a fines de agosto, por lo que el problema de congestionamien-to de vehículos no se resolverá en lo inmediato.

Sin embargo, y con la idea de minimizar estos trastornos que la remodelación de calles y ve-redas del corazón de la ciudad está ocasionando en el tránsito, en días quedará habilitado el tramo de 25 de Mayo entre Go-doy Cruz y Sarmiento (frente al municipio), asunto que promete reducir los problemas que exis-ten para circular por las inme-diaciones de la comuna.

“Andar por el centro de San Martín siem-pre ha sido difícil, pero con las calles cerradas el problema es más grande”, opinaba una vecina, mientras esperaba que un policía de la Vial le diera el paso en la esquina de Balcarce y Sarmiento, en uno de los puntos más conflictivos para la circulación hoy, desde que las tres cuadras de las avenidas Boulogne Sur Mer y Alem (entre Salta y Balcarce) fueron cerradas por la empresa Ceosa para su adoquinamiento, remodelación y embellecimiento.

DEsVíos inEVitAblEs “Lamentablemente el problema del trán-sito no lo podemos evitar porque para arreglar las calles y veredas del km. cero

es indispensable desviar los vehículos”, dijo el intendente Jorge Giménez, quien aseguró que la remodelación, que ade-más del adoquinamiento de calles y ve-redas incluye la nueva plaza seca que rodea al municipio, será inaugurada a mediados de setiembre.

Abrir la calle 25 de Mayo frente al mu-nicipio permitirá volver a unir el flujo de vehículos que cruza la ciudad de sur a norte en su columna vertebral. Sin embargo, no ocurrirá los mismo con las avenidas Boulogne Sur Mer y Alem (desde Salta a Balcarce) que continua-rán cerradas durante todo julio debido a la complejidad de los trabajos que allí realiza la empresa constructora y la magnitud de la obra.

“No es solo el adoquinamiento, también se trabaja en el entubado de todo el ca-bleado, en la construcción de senderos del parque Sarmiento, en la nueva ilumi-nación de toda la zona y en la habilita-ción del estacionamiento a 45 grados,

que permitirá duplicar la cantidad de ve-hículos que estaciona desde la terminal de colectivos a la calle Salta”, comentó el titular de Obras Públicas, Arq. Darío Álvarez.

Otro inconveniente involuntario que ha ocasionado la remodelación

paisajística del km cero de la ciudad, es la reducción de las ventas en los negocios de las zonas valladas, temporalmente, aunque la mayoría de los co-merciantes espera que la nueva obra atraiga más clientes. “Vale la pena esperar, cuando el futu-ro se visualiza mucho mejor” ex-presó un ocasional afectado por esta gran obra.

A fines de setiembre y una vez inaugurada la remodelación de calles, veredas y plaza en las inmediaciones de la comuna, la obra continuará por avenida Alem hacia el oeste, con la habi-

litación del estacionamiento a 45 grados entre Balcarce y Tucumán. El monto total de los trabajos proyectados ronda los 16 millones de pesos.

Cabe recordar que la remodelación del centro de la ciudad de San Martín está pendiente desde 2001. En ese momento no prosperaron las licitaciones para eje-cutar la obra, que en ese momento esta-ba presupuestada en 2.300.000 pesos, un plazo de 9 meses y un período de gracia de 6 meses, con financiamiento del Banco Interamericano de Desarrollo (BID).

Pero hoy ya es una realidad, lo que pare-cía irrealizable, para los sanmartinianos en particular y la Región en general.

Remodelación del microcentro de San MartínSe liberaría al tránsito uno de los 5 nudos centrales donde están trabajando. La obra, que comenzó

hace unos meses, será habilitada parcialmente a fines de agosto y se inaugurará en setiembre.

Noticias del Café 114 | JULIO 2011 | 7

Gen

tilez

a Lo

s A

ndes

Page 8: Edición 114

DEPARTAMENTALES | JUNÍN

8 | JULIO 2011 | Noticias del Café 114 WWW.SAVIOPRODUCCIONES.COM.AR

D entro de un plan de luminarias que se inicio en 2003, la Municipalidad de Junín sigue adelante con obras

para mejorar la seguridad y la preven-ción de accidentes en los distritos. Con la colocación de nuevas luces donde no existían y con el reemplazo de aquellas que se encontraban obsoletas, el Muni-cipio logró mejorar la visibilidad en hora-rios nocturnos, llevando más tranquilidad a los vecinos de cada distrito.

En carril Moyano, en breve, se iniciar-án las obras de tendido eléctrico, a lo largo de 14 km. desde carril Primavera hasta el arco de ingreso al distrito Medrano. Actualmente el personal municipal se encuentra realizando tareas de desrrame y limpieza de banquinas para comenzar con la colocación de postes. Se estima que la inversión final rondará el millón de pesos.

También en calle Sauce, desde carril Ro-dríguez Peña hasta calle La Legua, en el distrito Rodríguez Peña; se colocarán 54 luminarias, con un tendido eléctrico que se extenderá a lo largo de 3.200 me-tros. En este caso, la inversión final será 202.836 pesos.

Finalmente, en Ingeniero Giagnoni, en el Carril Sud Alto Verde, próximamente se comenzará con la colocación de 34 nue-vas luminarias colgantes, de vapor de sodio de 250 watts, dentro de un tendido eléctrico de 2.900 metros. Los trabajos serán realizados en colaboración con la

Cooperativa Eléctrica Algarrobo Grande, que aportará postes y cableados. La in-versión final rondará los 221.000 pesos.

“Este plan es el que comenzamos allá por 2003, con la clara intención de mejo-rar las condiciones en horario nocturno, no solo brindando seguridad a los veci-nos, sino también intentando colaborar en la prevención de accidentes de trán-

sito. Actualmente estamos trabajando en distintos puntos del departamento”, con-fió José Vázquez, Director de Recursos Físicos del municipio.

Además, dentro del plan implementado, se continúa con la reconversión de alum-brado público en plazas, parques y ba-rrios de todos los distritos de Junín.

E n busca de brindar mejoras a la comunidad de Philipps, el Honorable Concejo Deliberan-

te de Junín llevó a cabo la donación de dos computadora para el Centro de Salud de ese distrito y una ban-dera para la escuela Nº 1-176 ‘Alas Argentinas’. En la ocasión, estuvie-ron presentes Jorge Sosa, presi-dente del HCD; Eduardo Mercado, concejal; Juan Carlos Manzardo, Coordinador del Área de Salud del departamento, Norma De Settimio, Directora del colegio; vecinos y per-sonal de ambos establecimientos.

Junín continua adelante con su Plan de Luminarias para todos los Distritos

HCD Junín realizó donaciones en Philipps

Page 9: Edición 114

TecnologíaOFFSET DIGITALa su servicio

Noticias del Café 114 | JULIO 2011 | 9

• publicidades

• institucionales

• documentales

• empresariales

• Eventos

• producciones

• proyecciones

[email protected]. (02623) 1557693325 de Mayo 348 planta altalocal 1 - Gral. San Martín

E l pasado sábado 9 de julio, organi-zado por la Subsecretaría de Cultu-ra y Turismo de la Municipalidad de

Junín, en el Estadio Cubierto La Colonia; se realizó la ‘Velada de la Independencia’, que formó parte de los festejos oficiales por el 195º Aniversario de la Declaración de la Independencia.

El evento, un verdadero espectáculo de luz y sonido, tuvo la presencia de unas 2 mil personas, quienes disfrutaron de las diversas actuaciones preparadas.

Las escuelas Tomás Prisco, Tissera de Guevara, Docentes Jubilados del Este y Madre Amable fueron quienes dieron ini-cio al espectáculo, para luego dar paso a un grupo del taller municipal de folclore, dirigido por Eduardo Romo.

El elenco municipal de teatro y los grupos de danzas ‘Posta del Retamo’, ‘Huenei’ y ‘El Bagual’ también dejaron su huella so-bre el escenario y arrancaron las palmas de los asistentes.

El cierre estuvo a cargo del ‘Negro’ Fe-rreyra, reconocido guitarrista puntano, quien demostró sus virtudes en cada una de sus interpretaciones.

Además, hubo diversas exposiciones de artesanos y talleres que funcionan en el Centro Cultural La Colonia. El pa-tio de comidas montado para la ocasión fue otra de las grandes atracciones de la jornada.

El cierre, con el celeste y blanco coloreando todos los rincones del Estadio Cubierto La Colonia des-pertó la emoción de todos los asistentes, quienes no dejaron de aplaudir cara uno de los números presentados.

“Velada de la Independencia” en el estadio cubierto de La Colonia

Page 10: Edición 114

whiSky

E l hombre de regordetas mejillas rosa-das y ojos claros se acomoda las botas de goma en medio de un campo lleno

de flores y, mientras mira el cielo nublado, dice con ese acento escocés que pocos se animan a imitar: “¿Sabes que significa la lluvia para nosotros? ¡Más whisky!”. La declaración se enuncia casi como un hecho, como una verdad absoluta que enfatiza con una nueva explicación. “En Escocia, la lluvia es uno de los recursos naturales más im-portantes que tenemos. Alimenta las tierras que más tarde engordan a nuestras ovejas y vacas y enriquece la producción de whisky: para nosotros, el agua de vida”. La expresión tal vez suene poética, pero lo cierto es que la palabra de origen gaélico (“uis-ge-beatha”) significa justamente eso: agua de vida.

En la actualidad, Escocia alberga más de noventa destilerías, que venden por año un promedio de 900 millones de botellas. Con ganancias que superan las 2.000 millones de libras esterlinas, la industria del whisky se convierte así en una de las cinco prime-ras fuentes de ingresos del Reino Unido.

Pero Escocia no es el único productor de esta bebida alcohólica. Otros grandes ex-portadores como Irlanda, los Estados Uni-dos, Canadá y Japón ubican al whisky entre los alcoholes preferidos, después, claro, de la popular cerveza y el vino.

El principioDescubrir quién fue el primero en fabricar agua de vida es casi un misterio. Lo cierto es que tanto los irlandeses como los esco-ceses se arrogan la paternidad cada vez que surge el debate acerca de su origen. Mien-tras Irlanda aduce que fueron los monjes cristianos de la Edad Media quienes llevaron al pueblo el arte de destilar; Escocia cuen-ta con evidencia escrita, en la que el fraile John Cor registró por primera vez la palabra “whisky”. En 1494 el rey Jacobo IV de Es-cocia otorgaba al fraile una gran cantidad de malta para producir el “aqua vitae”. Si bien en sus comienzos el whisky fue concebido más bien para uso medicinal, rápidamente se extendió como bebida propia de la región del norte. Granjeros, poetas, guerreros, ca-balleros y reyes, y gran parte de la nobleza adoptaron el trago como principal aperitivo.

Sin embargo, la primera conquista del whis-ky más allá de la frontera del Reino Unido fue a mediados del siglo XIX, cuando la plaga de la filoxera devastó los viñedos de Europa. Sin vino ni cognac, Francia, España e ltalia recibieron con agrado la nueva bebida es-pirituosa importada del norte. América, por su parte, conoció el whisky extranjero de la mano de los inmigrantes irlandeses y esco-ceses. Entre las marcas que fortalecieron su vínculo con el nuevo continente, Johnnie Walker dejó su huella. Grandes visionarios

para los negocios, George y Alexander Walker, nietos del legendario Johnnie, fueron los primeros en posicionar la compañía en el ámbito global, gracias a un icono que con el tiempo recorrería el mundo: el caminante, el famoso dibujo creado por Tom Browne en 1908. “En ese entonces, se buscó una figu-ra que representara lo auténtico, lo pionero y masculino. En aquella época, el eslogan era “born in 1820 and still going strong” (nació en 1820 y aún sigue siendo fuerte). Eso sir-vió para que, doce años después, Johnnie Walker estuviera presente en 120 países”, explica Juan Carlos Baucher, Brand Ambas-sador de la marca.

Así como la reina Victoria de Inglaterra in-corporó el whisky en sus fiestas, Winston Churchill lo sumó a sus desayunos. Según cuenta la leyenda, el ministro británico pedía como aperitivo en sus vuelos matutinos la particular combinación de cigarros y whis-ky.

A pesar de que actualmente este licor se vende en casi 200 mercados del mundo -con los Estados Unidos como principal consumidor-, es Escocia su gran admirador. “El whisky es el orgullo y la tradición esco-cesa por excelencia. Está tan relacionado con su cultura que incluso el poeta Robert Burns decía que si la historia del país fuera una tela tejida por los años, el whisky sería esos hilos de oro que van trazando sus for-mas”, agrega Baucher.

A lo largo de la historia, el whisky se convirtió en el trago preferido de reyes, caballeros y poetas. Símbolo de elegancia y tradición, este famoso licor es hoy una

de las bebidas alcohólicas más consumidas del mundo. Consejos para disfrutarlo en su mejor expresión.

10 | JULIO 2011 | Noticias del Café 114 WWW.SAVIOPRODUCCIONES.COM.AR

En su nuevo local: Avellaneda 83 - Gral. San Martín - Mza.

El arte del

Page 11: Edición 114

Noticias del Café 114 | JULIO 2011 | 11

buen beberBuscando el saBor

Hoy existen tres tipos de whisky: el de malta, el de grano y el de mezcla (blend). Las diferencias están en los ingredientes y la elaboración que cada país adopta. En el caso del whisky escocés, por ejemplo, la cualidad que lo distingue de otros es el ca-rácter ahumado que se obtiene del proceso del malteado, cuando la cebada germina y es secada en un horno cuyo combustible es la turba (carbón orgánico hecho de resi-duos vegetales). En la destilación, el whisky adquiere un carácter único que lo diferencia de los productos de otras destilerías. Los irlandeses, por ejemplo, ofrecen un whis-ky más suave y delicado porque someten el alcohol a tres destilaciones. Otro factor que modifica el sabor es el tamaño de los alambiques (embudos de cobre donde se almacena el alcohol antes de convertirse en whisky). Si una destilería posee alambi-ques altos, obtendrá un licor más ligero que aquellas que tengan alambiques bajos.

El añejamiento es un proceso que también determina el carácter de la bebida. En prin-cipio, por ley, el whisky escocés debe ma-durar en un barril de roble que previamente haya sido utilizado para el almacenamiento de otra bebida, como el jerez o el bourbon. Escocia nunca utiliza barricas nuevas du-rante el añejamiento. Esto es clave para diferenciarlo de la producción estadouni-dense, cuyos whiskies sólo se añejan en barriles nuevos. Si bien el licor debe ma-durar durante un mínimo de tres años para considerarse whisky, la mayoría de las des-tilerías escocesas dejan que se añeje entre diez y veinte años. Durante este tiempo, el barril “respira”, dotando de sabor y color al brebaje. Sin duda, la madera juega un

papel importante. En aquellas barricas que descansan cerca del mar, el alcohol absor-be a través de la madera permeable sutiles sabores salados. En cambio, si la destilería se encuentra en medio de las montañas, es probable que el whisky adquiera sabores más frutales. Así como Escocia produce en su mayoría whisky de malta, los Estados Unidos, por ejemplo, venden generalmente whisky de grano, por lo que el tiempo de añejamiento es mucho menor.

Otra gran diferencia en el whisky es su composición. Al momento de beberlo, uno puede disfrutar de los blends, que son el resultado de la unión de whiskies jóvenes y viejos, de malta y de grano, provenientes de varias destilerías y de aquellos elaborados con una sola malta, es decir, whiskies cuyo contenido proviene de una sola destilería. El 95 por ciento del whisky que se vende en el mundo es blend, como J&B, Johnnie Walker y Chivas Regal, entre otros.

secretos del paladarSegún los catadores, el whisky se puede disfrutar solo, con agua, con hielo e inclu-so puede acompañar platos principales. La idea de que a este licor se lo bebe a “secas” no es una regla invariable.

Aunque al whisky se lo relaciona con un brebaje destinado a la población masculi-na, hoy en día también las mujeres son de la partida. “Ellas también buscan mayor di-versidad y más sabores. Al igual que en sus trabajos y en sus vidas, hoy buscan algo diferente también en los licores que con-sumen”. “Europa consume mucho J&B. El Reino Unido ubica al vodka y al gin como otra variante alcohólica. En cambio, Amé-

rica latina, en general, se vuelca hacia el Buchanan’s. El motivo es simple: el paladar latinoamericano busca sabores más dulces y suaves”.

Símbolo de elegancia y tradición, el whisky es una bebida que se disfruta por sí sola. “Mucha gente piensa que es un alcohol muy fuerte porque alguna vez probaron uno que tal vez tenía poca maduración o era malo. Pero si uno toma uno con un buen añejamiento, el gusto cambia. El whisky es tomarse un tiempo para saborear esa músi-ca íntima que genera el buen licor”.

coMo se lee una etIQuetaAl igual que los vinos, las etiquetas de las botellas de whisky funcionan como peque-ñas radiografías de la bebida, que ayudan a conocer su proceso de fabricación. En el caso de los escoceses, suelen llevar el nombre de las destilerías para ubicar el lu-gar de procedencia. Un claro ejemplo son los licores de Dalwhinnie, Glen Elgin o el norteamericano, Jack Daniels con su des-tacado, Tennessee. A simple vista, también se puede diferenciar si son whiskies de una sola malta (Single Malt) o mezcla (Blend). En ambos casos, las destilerías suelen des-tacar los años de añejamiento. Por ejemplo, si en una botella blend figura el número 12, quiere decir que contiene una bebida de al menos doce años. Si se trata de whiskies elaborados en los Estados Unidos, las bo-tellas indican bajo el nombre de “straight whisky” una maduración de al menos dos años. Algunas firmas también suelen de-tallar en letra más pequeña la graduación alcohólica. El whisky contiene hasta un 46 por ciento de alcohol.

Page 12: Edición 114

12 | JULIO 2011 | Noticias del Café 114 WWW.SAVIOPRODUCCIONES.COM.AR

DIPUTADO PROVINCIAL SENADOR PROVINCIAL

La Colectora Protagonismo

Nuestra consigna

Apoyar y defender el modelo económico de nuestra Presidenta

Seriedad + Militancia + Capacidad + Equipos Técnicos

Page 13: Edición 114

Noticias del Café 114 | JULIO 2011 | 13

Page 14: Edición 114

Bálsamo, salvavidas, diversión, espejo. La amistad entre mujeres cambió y hoy se vive sin concesiones.

14 | JULIO 2011 | Noticias del Café 114 WWW.SAVIOPRODUCCIONES.COM.AR

Amigas son las amigas

Q uiénes están al pie del cañón en condiciones límites? ¿Con quién se puede compartir desde una angus-

tia demoledora hasta la urgencia del qué me pongo en una cita importante? Ellas, las amigas, son el bombero anti catástro-fe al otro lado del teléfono, en el chat, en el café, no importa la hora ni las circuns-tancias. No hay red más solidaria que la red de amigas, y esto cualquier chica lo sabe, desde los 7 a los 99 años.

No es patrimonio femenino, pero la amistad entre mujeres tiene caracterís-ticas particulares. La filósofa y feminista italiana Rossana Rossanda escribió que “siempre tiene algo de escándalo” refi-riéndose a la transgresión de la risa, del desparpajo, de eso que ocurre en una reunión de amigas donde, en cuestión de segundos, se puede pasar del llan-to a la carcajada. Algo que confirma-ron los científicos de la Universidad de California, en Los Angeles, hace un par de años, cuando hallaron un tipo parti-cular de respuesta femenina al estrés: la amistad entre mujeres libera oxitoxina, la hormona de la calma y la felicidad, un verdadero bálsamo contra la angustia y

la desazón. ¿Quién no disfrutó la compli-cidad a prueba de todo de Carrie Brad-shaw y sus tres mejores amigas Charlot-te. Miranda y Samantha en las calles de Manhattan. Sex and the City, la serie nor-teamericana estrenada en 1998 fue una revolución que alcanzó seis temporadas porque mostró al mundo el gran secreto: el backstage de una reunión de amigas.

Los prejuicios dicen, sin embargo, que las mujeres son competitivas, insidio-sas, traicioneras, en contraposición con la lealtad de los varones. ¿Es cierto? La psicóloga Irene Meler, coordinadora del Foro de Psicoanálisis y Género de la Aso-ciación de Psicólogos de Buenos Aires, dice que no es verdad. Que los varones también cultivan la amistad, pero es más frecuente que entre ellos no exista una confianza tan absoluta como entre las mujeres porque ellos rivalizan mucho en-tre sí y temen mostrar dolores y fracasos, tan fuerte es la presión social del éxito en todos los aspectos de sus vidas.

Las cosas cambiaron mucho con el paso de los años en materia de amigas. Meler destaca la diferencia entre las parejas tradicionales y las nuevas generaciones.

Antes era frecuente que las mujeres pa-saran a formar parte del circuito de su nuevo marido, y las viejas amigas solían quedar relegadas, sobre todo si no ha-bían hecho pareja o cuando sus hom-bres no congeniaban. Eso no se da hoy en las amistades jóvenes: es frecuente que las chicas que están de novias de-diquen alguna noche por semana para salir con sus amigas a comer o inducía muy auspiciosa, porque respeta la indivi-dualidad y permite cuiar los vínculos.

Jorge Luis Borges privilegió la amistad sobre el amor porque vive aunque los amigos no se vean seguido. El amor, en cambio, requiere milagros, pruebas y confirmaciones permanentes.

A no confiarse. A las amigas hay que cuidarlas. Una de las claves, es tener presente que las relaciones amistosas deben reformularse según pasan los años para adaptarse a las posibilidades reales, a los nuevos caminos de la vida. Una vida mucho más mullida, más rica y más divertida porque se puede compar-tir con amigas.

SOCiEDAD

cOnceJOdeliberantedePartamentO de rivadavia

20 DE JULiO. DíA DEl Amigo

Page 15: Edición 114

Noticias del Café 114 | JULIO 2011 | 15

EPRE

E l EPRE tiene entre sus funciones proteger adecuadamente los de-rechos de los usuarios del servicio

eléctrico; Prevenir conductas anticom-petitivas, monopólicas o discriminato-rias; Asesorar al Poder ejecutivo sobre el procedimiento para el otorgamiento de una nueva Concesión; Velar por la protección del Derecho de Propiedad, el Ambiente y la Seguridad Pública; Con-trolar que las Distribuidoras posean la capacidad técnica necesaria para ase-gurar la normal prestación del servicio.

Este año asume como Presidente del EPRE, el Contador Elián Japaz, luego de superar la Audiencia Pública y el voto casi unánime de la Cámara de Senado-res. Es un hombre que se desempeño como docente, funcionario en distintos cargos en la Provincia y en la Municipali-dad de Maipú; además, realiza distintas actividades en la comunidad. Entre va-rias inauguraciones en toda la provincia en la zona este se destaca la inaugu-ración de la Estación Transformadora Rivadavia, obra llevada adelante por la Cooperativa Eléctrica y anexos Popular

de Rivadavia Ltda., lo que asegura cali-dad de servicio (como es la prestación) y calidad de producto (energía) para los habitantes y empresas del departamen-to.

En lAs siguiEntEs pAlAbrAs ExprEsA los objEtiVos DE su

gEstión:

“Comparto la visión de poner énfa-sis en la Mendoza de los próximos 20 años, por lo cual desde la Presidencia del EPRE acompañaremos la tarea de Planificación Estratégica que lleva ade-lante el Gobernador de la Provincia, a fin de que se cumplan los objetivos de la política electro-energética provincial y nacional, en especial aquellos referidos a la protección de los usuarios y la rea-lización de obras eléctricas prioritarias que vamos a necesitar, como pilares fundamentales para el desarrollo eco-nómico, demográfico y sustentable de la provincia.

Desde el punto de vista interno, vamos a fortalecer la institución, optimizando estructuras y funciones; y priorizando la capacitación de los recursos humanos del Ente, para que estén a la altura de las decisiones y controles que vamos a llevar adelante. Desde el punto de vis-ta externo, abrimos el EPRE a nuestra sociedad y solicitamos a la comunidad de usuarios del servicio eléctrico que

nos acompañen en la legítima defensa de sus derechos, y en el uso racional y responsable de la energía eléctrica, para así promover un servicio eficiente y con equidad.

Trabajaremos en conjunto con todas las organizaciones de la sociedad civil, ya que será clave en nuestra gestión las sugerencias que realice la Comunidad Organizada de Usuarios a través del Ór-gano Consultivo del EPRE, ya que son las organizaciones de usuarios, munici-pios, cámaras de comercio, universida-des, organizaciones gremiales, etc. Los que realmente saben cuáles son sus problemas, invitando a participar a más entidades representativas de cada una de las regiones productivas de nuestra provincia. Trabajaremos fuertemente con los municipios, ya que es allí donde está la primera ventana de reclamos de los usuarios, debemos hacer una siner-gia para acompañarnos en llevar solu-ciones reales.

Estoy convencido, que con ello pode-mos asegurar eficiencia y calidad del servicio, defensa rápida y efectiva de los derechos del usuario, cumpliendo el objetivo de tener un servicio eléctrico sustentable en el tiempo; cumpliendo así y haciendo cumplir la Ley del Marco Regulatorio Eléctrico (ley 6497), ya que nos garantiza el principio de protección y mejoramiento de la calidad de vida de los habitantes del suelo de nuestra Men-doza”.

Edgardo Elián Japaz Presidente del EPRE

Page 16: Edición 114

16 | JULIO 2011 | Noticias del Café 114 WWW.SAVIOPRODUCCIONES.COM.AR

E l caviar es un producto que se elabora a partir de las huevas del esturión. Después de ser extraídas, las huevas se lavan, se ponen en salmuera, se las escurre y se envasan. Este

proceso le aporta un aroma y sabor particular y, además, muy agradable. Hay varios tipos de caviar, como el beluga, sevruga y el ossetrea. El de mayor calidad y el más caro se obtiene de los esturiones del mar Caspio. El caviar ruso y el iraní son los más codiciados y una lata de ellos puede resultar difícil de adquirir.

El caviar es una buena fuente de energía y aporta unas 250 ca-lorías por cada 100 gramos. Es el más caro y exclusivo, también el más delicado pero muy nutritivo. Su contenido proteico es ele-vado, así como el de grasas poliinsaturadas y colesterol. Aporta fotoquímicos y grandes cantidades de vitamina A, B y D, y entre los minerales se destacan sodio, hierro, selenio, potasio, fósforo y calcio.

Dado que el caviar se consume de modo ocasional -y cuando se tiene la suerte de degustarlo se hace en raciones muy pequeñas-, su aporte nutricional es escaso. En la élite de los manjares, es una de las mayores Delicatessen culinarias. Si tenés la oportunidad de probarlo, disfruta de esta exquisitez dándole placer a tu paladar.

manjar negro

Nue vo emprendimiento inmobil iar io en San M art ín

b a r r i o p r i va d o Costa Jardín Informes: [email protected]

pArA sAborEArlo• El caviar se ha convertido también en lo más apreciado en temas de belleza y preparados cosméticos más selectos.

• Su conservación es delicada. Una vez abierto el envase que lo contiene, se debe mantener en frío.

• Se debe conservar en su envase de origen a una temperatura de -2 a 2°C, o sobre hielo.

• Nunca se debe congelar.

• No debe ser cocinado, y en caso de ser utilizado en una rece-ta, siempre añadir en el final de la preparación, o como guarni-ción de última hora.

• La ración media por persona se calcula en unas cinco o siete cucharaditas.

• Se puede tomar directamente con cuchara.

• El caviar debe servirse sobre una tostada recién hecha, aun-que es muy común acompañado de mantequilla, ostras, limón, vegetales o huevos cocidos.

• El vodka helado, el cava, el champán y los vinos blancos se-cos son las bebidas que mejor lo acompañan.

Page 17: Edición 114

GOBiERNO DE MENDOZA

Jornada para conmemorar la lucha contra la sordera

C on la consigna de evaluar cómo fun-ciona el Programa en cada hospital y elevar propuestas de trabajo por regio-

nes, la Dirección de Maternidad e Infancia del Ministerio de Salud y OSEP, realizarán un taller con los encargados de llevar adelante en cada efector sanitario el Programa Pro-vincial de Hipoacusia.

La idea es garantizar que a todos los recién nacidos se les esté realizando la detección temprana de la hipoacusia, revisar posibles inconvenientes y trabajar en forma conjunta estrategias para perfeccionar.

La jornada arrancará con la modalidad de taller y está prevista la exposición de las conclusiones. Participarán el director de Hospitales, Oscar Renna; la directora de Maternidad e Infancia, Susana Bresca. Por OSEP participará Sergio Mortaloni, y el coor-dinador del Programa, Mario Chiaraviglio, encargados de planificar y llevar adelante el proyecto.

progrAmA DE HipoACusiAsCon la adquisición de 8 equipos de otoe-misiones acústicas (OEA) provenientes de Nación, la Provincia se abocó rápidamente a la tarea de armar el Programa y aplicarlo en todos los departamentos. Para esto, el Ministerio de Salud de la Provincia adquirió equipamiento más complejo, para los hos-pitales Notti y Schestakow, que son los efec-tores de referencia, junto al Lagomaggiore.

Además, desde la Dirección de Maternidad e Infancia se trabaja, desde marzo del 2010, con todos los profesionales de hospitales y centros de salud involucrados con la te-mática de la hipoacusia: médicos otorrino-laringólogos, fonoaudiólogos y equipos de salud de la Dirección de Discapacidad del Ministerio de Desarrollo Humano Familia y Comunidad. También con equipos de salud del Programa “Oír Mejor” de OSEP.}

De esta manera, los recursos humanos exis-tentes y los 8 equipos fueron distribuidos de manera estratégica, para cubrir al 100% los lugares donde las maternidades y coordinar acciones con OSEP, para trabajar en forma conjunta mejorando la accesibilidad al estu-dio de todos los recién nacidos.

En tanto, el Ministerio de Salud dotó con tres profesionales de la Dirección de Maternidad e Infancia al área de certificación de Disca-pacidad, que se dedica exclusivamente a constatar la discapacidad de los niños con hipoacusias, para facilitar los trámites de re-querimiento y acceder a los posibles trata-mientos: audífonos y/o implantes cocleares en forma oportuna.

HospitAlEs Con EQuipos y funCionAmiEnto DE lA rED

Cada uno de los hospitales que figuran a continuación recibieron un equipo. El detalle de la zona de cobertura es el siguiente

• Hospital Saporiti de Rivadavia, que cubre Maternidad de La Paz y de Santa Rosa, ya sea por derivación organizada de los niños y/o por traslado del equipo a estos hospi-tales.

• Hospital Perrupato, de San Martín para la zona Este.

• Hospital Paroissien de Maipú, que cubre toda la zona de Maipú y Luján.

• Hospital Scaravelli de Tunuyán, para el centro de la provincia junto con el hospital General Las Heras de Tupungato, que com-parte el equipamiento con el hospital de San Carlos.

• Hospital Enfermeros Argentinos, de Gene-ral Alvear para el Sur.

• Hospital Regional de Malargüe. Aquí como no había fonoaudiólogo se hizo con-venio con la Obra Social Provincial (OSEP), que traslada su profesional y realiza las OEA en la maternidad y el seguimiento en la dele-gación de OSEP de Malargüe.

También se destinó un equipo para el Pro-grama de Detección Precoz, Seguimiento y Estimulación Temprana (Deseprec), que cu-bre 10 centros de Salud y el hospital Sícoli de Lavalle. Además un día está instalado en el hospital Carrillo, de Las Heras.

Los casos positivos y/o dudosos son deriva-dos por zonas a los hospitales de referencia: Schestakow, Notti y Lagomaggiore. De esta manera, se cubren todas las maternidades.

Noticias del Café 114 | JULIO 2011 | 17

Page 18: Edición 114

DEPARTAMENTALES | RiVADAViA

C ontinúan las obras de tendido de cañerías de red de cloacas perte-necientes al Bº Cooperativa Andra-

de, ubicada en calle Primavera S/N. Los trabajos están a cargo de la Oficina de Instalaciones Sanitarias, dependiente de la Secretaría de Obras y Servicios Públi-cos de la Municipalidad de Rivadavia.

Consta de una extensión de 1050 me-tros de cañería de diámetro 160, 11 bo-cas de registro y permitirá la conexión de

65 familias al sistema de red cloacal de Rivadavia.

Los trabajos culminarán aproximada-mente dentro de 40 días y cuentan con una inversión de $160 mil. La empresa ejecutadora es Dominguez Construccio-nes.

Además se está realizando la colocación de red de agua potable en calle Isaac Estrella entre Lamadrid y Cabrera, com-prendiendo un tramo de 400 mts.

o rganizado por el Grupo de Jóve-nes por Rivadavia y el Municipio de nuestro departamento se rea-

lizará el miércoles 20 de julio, a las 12, en el Complejo Deportivo Municipal, el “Festejo Día del Amigo”.

Actuarán destacadas bandas locales. De esta manera, sentarán presencia Al-tos Chiflados, Munaycu, Urban, El Sig-no, Sueltos de Mente y Cara o Seka.

Quienes deseen participar de este im-portante evento podrán hacerlo llevando un alimento no perecedero y/o juguetes en buen estado, los cuales serán desti-nados a Jardines Maternales Municipa-les.

También habrán importantes sorteos.

El Festejo por el Día del Amigo será así un particular evento para disfrutar y fo-mentar nuestro valor de solidaridad.

A nte el importante registro de casos por Gripe A (H1N1) en nuestra pro-vincia, la Dirección de Desarrollo

Social, Salud y Medio Ambiente de la Municipalidad de Rivadavia recomienda la aplicación de medidas preventivas necesarias para evitar la propagación del mencionado virus:

Aplicación de dosis de vacunación co-rrespondiente especialmente el deno-minado grupo de riesgo es decir, emba-razadas, madres de niños menores de 6 meses, niños de 6 meses a 2 años, mayores de 65 años y personas con en-fermedades crónicas.

• Lavado frecuente de manos con agua y jabón.

• Ventilación de las viviendas y espacios de trabajo.

• No fumar en sitios cerrados.

• No tomar frío excesivo.

• Evitar los cambios bruscos de tempe-ratura.

• Evitar el contacto directo con personas que tengan fiebre y tos.

• Cubrirse la boca al toser o estornudar con el pañuelo descartable o pliegue del codo.

• En caso de fiebre alta (más de 38 gra-dos), tos, decaimiento y congestión na-

sal, evitar la automedicación y consultar al médico.

• De esta manera, entre todos podemos contribuir a preservar nuestra salud.

Red Cloacal en Andrade

Festejo Día del Amigo

Recomendaciones contra la Gripe A (H1N1)

18 | JULIO 2011 | Noticias del Café 114 WWW.SAVIOPRODUCCIONES.COM.AR

Luzuriaga 635 - Rivadavia - Mza. Tel. (02623) 15502251 Nextel 661*2398

Page 19: Edición 114

E n la Gala de Nominación Depar-tamental de Rivadavia, corres-pondiente al “Certamen Mendoza

Canta con Vos”, organizado por LVDiez Radio de Cuyo, en el marco de la con-memoración de su 80º Aniversario, se eligió como representante a Pamela Ma-galí Castro.

Dicha Gala, se realizó el sábado pa-sado, ante un público entusiasta, que colmó notablemente el Centro Cultural Juan Centorbi.

Acompañada por el músico Eduardo Guidolín, Pamela, interpretó, de manera impactante, la zamba “Juan Panadero” de Cuchi Legizamón y Miguel Castilla. De esta manera, el jurado del certa-men, integrado por Sebastián Garay, Lisandro Bertín, Érica Murúa, Octavio Sánchez, Eli Moreira, Alejandro Donadel y presidido por el reconocido cantante

mendocino“Pocho” Sosa, destacó la presentación de la joven cantante y de los catorce participantes restantes, rea-lizando asimismo una mención especial a la pequeña Antonela Amores.

Pamela Magalí Castro tiene 22 años, es estudiante de Música de la Universidad Nacional de Cuyo. Desde hace cuatro

años se dedica a cantar folclore tenien-do como referentes en el género a Mer-cedes Sosa y Cuchi Leguizamón.

Así, Pamela además de participar, como representante de Rivadavia en la Gala Final Provincial del Concurso, será parte de la grilla artística del XXVI Edición del Festival Rivadavia Canta al País.

Desde la Dirección de Cultura de la Municipalidad de Rivadavia, se anun-ció también la realización en el mes de septiembre de un Festival Solidario, a beneficio de diferentes instituciones del departamento, en el cual se presentarán los 15 finalistas de la Gala de Preselec-ción del Concurso Mendoza Canta con Vos.De esta manera, la Municipalidad y Ra-dio LVDiez, una vez más, apuestan al desarrollo cultural local.

l a Municipalidad de Rivadavia anun-ció oficialmente la realización de la XVIII Edición de la Feria Agroindus-

trial 2011 , que tendrá lugar en Complejo Deportivo Municipal, los días 30 de se-tiembre, 1 y 2 de octubre del corriente.

Es por ello que se abre la convocatoria para participar de la misma a producto-res, empresarios, comerciantes, entre otros.

La Feria Agroindustrial tiene entre sus ob-jetivos principales, posicionarse como la principal muestra del agro, la producción, el trabajo y los servicios del oeste argen-

tino. Además de posibilitar el comercio entre nuestros empresarios, producto-res; servir a la investigación y promoción de nuevos productos y la exploración de

nuevos mercados.La FAI ofrece, de esta manera, va-riedad de expositores, espectáculos artísticos, paseo familiar, presentacio-nes gastronómicas, patio de comidas típicas, exposición y venta, asesora-miento empresarial, charlas técnicas, granja educativa y sorteos.

Para solicitar mayor información co-municarse con la Dirección de Desa-rrollo y Turismo de la Municipalidad

de Rivadavia, ubicada en Ruta 62 S/N, Paseo del Lago, teléfono: 02623-444549 Nextel: 640*3718, mail: [email protected].

Pamela Castro representará a Rivadavia

Convocatoria para la FAI 2011

Noticias del Café 114 | JULIO 2011 | 19

Page 20: Edición 114

20 | JULIO 2011 | Noticias del Café 114 WWW.SAVIOPRODUCCIONES.COM.AR

Page 21: Edición 114

Noticias del Café 114 | JULIO 2011 | 21

Alguna vez se la consideró una bebida diabólica y su consumo fue prohibido. En el siglo XIX llegó a los bares y hoy es uno de los productos más exportados del mundo, junto con el petróleo.

El moreno más famoso

EL CAFé

s egún se desprende de las le-yendas, la famosísima infusión tuvo múltiples orígenes. La más

antigua señala que por el año 1140, en la región africana de Abisinia, unos pastores descubrieron que sus cabras comían unos frutos rojos que las ponían más inquietas, por lo que decidieron probarlos ellos mismos en una infusión. Otra versión señala que fueron los monjes capuchinos quie-nes secaron los granos hasta tostar-los “inventando” al café como tal. Lo cierto es que, una vez descubierto, su uso se extendió muy rápido y pron-to se instalaron las cafeterías, en las que la infusión acompañó discusio-nes políticas e intelectuales. Por “fa-vorecer el espíritu crítico”, la bebida fue prohibida en Egipto y en Europa, aunque no por mucho tiempo.

Hacia el 1700, las plantaciones de café se establecieron en Brasil, Java, Cuba, Haití, Guatemala y Colombia. A partir de una mayor demanda, el pre-cio internacional del grano de café fue descendiendo y se hizo más accesi-ble. Hoy es una industria crucial en el mercado internacional de exportacio-nes: mueve 70.000 millones de dóla-res al año, cifra superada únicamente por el petróleo.

los Últimos, los primEros

La primera cafetería de Europa se

inauguró en Venecia en el año 1683. En 1720 abrió allí el tradicional café de Piazza San Marco, que aún hoy sigue convocando a turistas de todo el mundo frente a las aguas de la mi-lenaria ciudad flotante.

En Crisis

En países como Uganda, en los que el café es uno de los principales sus-tentos de la nación, entre 1997 y 2002 se dio una crisis en su producción, por la caída del precio internacional. Hubo más oferta que demanda y los ingresos por la venta no alcanzaron a cubrir los de producción. La situación aún continúa.

EstimulAntE

Además de estar presente en el café, la cafeína se encuentra también en muchos remedios para diferentes enfermedades: asma, dolores de ca-beza, resfríos y gripes. Consumida a través de la infusión, sus efectos es-timulantes en el cuerpo son breves, por lo cual no implica un riesgo para la salud.

¿Cómo sE CAtA El CAfé?

Las propiedades más importantes que debe tener una taza de esta be-bida son el aroma, el cuerpo y la aci-

dez. Por esas características, se de-termina si cierto grano necesita más tiempo de estacionamiento o si está apto para el consumo, conservando sus propiedades.

¿Cuál Es su proDuCCión En toDo El munDo?

Se estima que 125 millones de perso-nas dependen de la producción del café para su subsistencia. Se calcula que, del precio que en una cafetería se cobra una taza de café, al cam-pesino que cosecha el grano le llega menos del 2%.

¿Cómo sE rEgulA su prECio?

A través de la ICO (International Co-ffee Agreement) que depende de las Naciones Unidas y fue creada en 1962. Sus miembros son tanto los países consumidores como los productores de café, y el precio se regula con acuerdos de cooperación internacional.

Page 22: Edición 114

lomo DE CErDo Con sAlsA DE

rosAs blAnCAs

22 | JULIO 2011 | Noticias del Café 114 WWW.SAVIOPRODUCCIONES.COM.AR

Estas flores, símbolo indiscutido del romanticismo, se pueden usar en múltiples recetas.

Rosas en la cocinaCOCiNA

ingrEDiEntEs (PARA 8 PERSONAS)

• 1 y 1/2 tazas (360 ml.) de vino blanco.

• 4 rosas blancas, sus pétalos.

• 1 taza de pasas.

• 1 taza (240 ml.) de aceite de oliva.

• 2 kilos de lomo de cerdo.

• Sal y pimienta.

• 3 tazas (720 ml.) de caldo de verduras.

• 4 cucharadas de azúcar rubia.

• 1 cucharada de canela en polvo.

• 1 cucharada de jengibre en polvo.

• Pétalos azucarados para decorar.

prEpArACión• En una olla, coloque el vino y las rosas; deje reposar du-rante la noche.

• Al día siguiente, agregue las pasas y cocine a fuego me-dio 20 a 25 minutos o hasta que los pétalos estén muy blan-dos. Retire del fuego y reserve.

• En otra olla, caliente el aceite a fuego medio, agregue la carne y selle hasta dorar por todos lados. Sazone con sal y pimienta.

• Añada el caldo, azúcar, canela y jengibre; cocine 30 minu-tos más. Incorpore la mezcla de rosas reservada y siga co-cinando 20 minutos más o hasta que la carne esté cocida.

• Retire del fuego, deje entibiar y corte en tajadas. Sirva de inmediato con la salsa de rosas.

25 de Mayo 217Tel. 425026

San Martín • Mza.

La boutique

de los niños

Page 23: Edición 114

HElADo DE rosAs

pétAlos AzuCArADos

Noticias del Café 114 | JULIO 2011 | 23

ingrEDiEntEs (PARA 6 PERSONAS)

• 6 rosas rojas, sus pétalos.

• 1 taza (200 g.) de azúcar granulada.

• 6 yemas de huevo.

• 150 g de queso mascarpone.

• 1 taza de crema batida.

• 1/2 taza de azúcar.

prEpArACión• En una olla, coloque 1 1/2 tazas de agua fría, los pétalos de cuatro rosas y azúcar granulada; deje reposar durante la noche.

• Al día siguiente, cocine la mezcla de pétalos a fuego medio 15 a 20 minutos o hasta que las ro-sas estén muy blandas; retire del fuego y cuele. Reserve las rosas y el líquido de cocción por se-parado y deje enfriar.

• En la licuadora, coloque los pétalos de rosa reservados, agregue un poco del líquido de coc-ción reservado y licué hasta obtener un puré. Re-serve.

• En un bol, coloque las yemas y bata hasta que estén blancas. Agregue el queso mascarpone, crema, azúcar flor y puré de rosas reservado. Siga batiendo hasta incorporar. Vierta en un bol y congele hasta que la mezcla esté sólida.

• Retire el helado del freezer, bata nuevamente y agregue el jugo de limón y el resto de los pétalos de rosas. Congele nuevamente hasta el momen-to de servir. Sirva decorado con pétalos de rosas azucarados.

Estos pétalos son ideales para decorar todo tipo de postres. Para prepararlos, bata ligeramente una clara de huevo con un tenedor y sumerja los pétalos de rosa de a uno en el bol. Luego, páselos por 1/2 taza de azúcar granulada. Sacuda para eliminar el exceso y deje secar sobre una rejilla. Estarán listos de un día para otro.

Page 24: Edición 114

TURiSMO | SALTA

Emprendemos viaje hacia una región argentina de incontable biodiversidad. El Parque Nacional Baritú, al noreste de la provincia de Salta, es uno de los rincones más desconocidos e inhóspitos de la Argentina. Refugio de especies en peligro de extinción; un canto a la naturaleza en su estado más puro.

24 | JULIO 2011 | Noticias del Café 114 WWW.SAVIOPRODUCCIONES.COM.AR

En El Corazón dE las yungas salteñas

Apesar de que habíamos escuchado hablar de Baritú, jamás imagina-mos que el viaje hasta ese rincón

de la provincia de Salta sería tan intenso. Este parque nacional es casi desconocido debido a su escasa difusión y a su difi-cultoso acceso: se llega sólo por Bolivia. Protege un ecosistema de yungas o selva de montaña, donde la naturaleza crece en libertad.

Para hacerse una idea, las yungas confor-man una de las regiones de mayor biodi-versidad del país. El parque es refugio de especies en peligro de extinción, como el yaguareté (el felino de mayor tamaño del continente americano) y la taruca (una de las ocho especies de ciervos nativos del país). Pero estos animales no están solos; en Baritú hay 120 especies de mamíferos (puma, tapir, pecaríes, zorros de monte y

ardillas, entre otros), 243 tipos de aves, 12 de peces, 20 de anfibios y 18 de reptiles. En síntesis, un verdadero paraíso, ignora-do por la amplia mayoría de las personas.

pArAíso tErrEnAl

Con 72.000 ha. de extensión, Baritú se sitúa al noreste de la provincia de Salta y se accede únicamente a través de Bolivia. Así fue como, al llegar al Bermejo Bolivia-no, debemos presentar documentos para cumplir con los trámites migratorios.

El arribo a la zona limítrofe es a través de la ciudad salteña de Oran y, desde allí, por la Ruta 50 hasta la localidad de Aguas Blan-cas. Después del papeleo, se cruza a Boli-via para transitar por la ruta Panamericana que bordea el río Bermejo; este último for-ma el límite internacional.

La planificación del viaje tiene dos etapas: la primera, desde un ecolodge llamado Portal del Baritú; y la segunda, para cono-cer el Parque Nacional. El principal objetivo es conocer las yungas de este rincón sal-teño; probablemente, el sitio más aislado del país en el que se desarrolla este fasci-nante ecosistema.

Debemos viajar en 4x4 desde Salta has-ta el Portal del Baritú. Hay que pensar en unas seis horas de viaje desde la capital salteña hasta el hotel.

El Portal del Baritú es una reserva priva-da de 6.000 ha. que limita al oeste con el Parque Nacional Baritú y, desde hace cin-co años, se dedica al turismo ecológico de bajo impacto. Piedras, surcos de agua, vegetación cerrada y sonidos de aves que enmarcan el sendero nos internan en el co-razón del complejo y de la yunga.

Page 25: Edición 114

Aquí no hay señal telefónica ni televisión ni ca-lefacción central. Nos ponemos de acuerdo so-bre la jornada siguiente (trekking por el filo de la isla). Y el cansancio por el largo viaje hace efecto. Después de cenar, caminamos unos me-tros desde el comedor hasta las cabañas. En ese trayecto, la nuboselva nos invade y empezamos a darle dimensión a la aventura. Intensa bruma, oscuridad plena, árboles altísimos y ruidos de animales. Parece que la yunga avanza, uno de los guardaparques del Baritú, explicó el fenóme-no: “Los vientos húmedos del océano Atlántico ascienden y se enfrían al enfrentar los primeros cordones montañosos de la cordillera de los An-des. De esta manera, se condensan en masas nubosas que, durante, gran parte del año, cu-bren las laderas como un manto”.

Las atracciones en el lodge son bien intensas: trekkings de diferentes dificultades, avistaje de flora y fauna, visitas al cafetal, fogones y safa-ris fotográficos. El circuito de trekking de nivel medio asciende hasta los 900 m. y llega a un mirador de la zona de frontera entre Bolivia y la Argentina. El guía, abre camino entre la sel-va con su machete (sí, sí... ¡con machete!). Su vista de lince es envidiable. Detecta monos Caí en la copa de los árboles, huellas de tapir en los arroyos, corzuelas camufladas entre los arbustos y mucho más. Los Caí son la especie de monos más conocida del país y de Sudamé-rica, y es común verlos porque habitan en zonas selváticas. De colas largas (entre 35 y 50 cm.) y pelajes negruzcos, son muy inquietos y activos; sólo basta con mirar hacia el cielo para verlos saltar de un árbol a otro. Las corzuelas (ciervo autóctono) son más difíciles de divisar, no sólo por su pequeño tamaño, sino también porque su pelaje grisáceo se confunde con el bosque.

El clima tropical del lugar es propicio para el de-sarrollo de la actividad, tanto que hoy los cafeta-les crecen protegidos por los cedros,

El arroyo Catuí atraviesa la reserva. En un tramo de su curso, se levanta el árbol más representa-tivo de la zona, la maroma. Una apasionada de la flora norteña, cuenta que, al igual que otro higue-rones o gomeros nativos, la maroma es una es-pecie muy particular porque germina sobre otro árbol, mientras hecha raíces hacia el suelo.

ExpECtAtiVAs rEnoVADAsLos Toldos es la mejor -acaso la única- opción para conocer el Parque Nacional Baritú, ubicado a 26 km. Los Toldos es un pueblo humilde que no tiene oferta hotelera ni gastronómica. Su gen-te es amabilísima y cálida. Con un complejo de

cabañas que lleva su mismo nombre.

Antes de recorrer el parque nacional se debe visitar la oficina del guardaparque, que queda en Los Toldos, para informarse sobre las acti-vidades que se pueden hacer en la zona y las condiciones en que se encuentra el camino. Nos enteramos que dentro del parque no se permiten los trekkings.

“Lo que caracteriza a Baritú, además de ser el parque nacional de mayor biodiversidad del país, es que casi la mayor parte de la superficie es intangible. No hay senderos de trekking armados y, por el momento, no está previsto hacerlo. Por ende, sólo se pueden hacer caminatas en el Li-peo y Baritú, dos zonas habitadas por comunida-des aborígenes’’.

La comunidad del Lipeo está dentro del parque, mientras que Baritú, en el límite. Son comunida-des campesinas que conforman la comunidad aborigen Lipeo Baritú, de 220 pobladores. Cerca de Los Toldos, también está la comunidad del Arazay. Entre las tres forman la comunidad indí-gena Cuenca del río Lipeo.

ContACtoFinalmente pudimos hacer lo que nos habíamos propuesto: conocer el Parque Nacional Baritú. Con la camioneta, llegamos hasta su límite norte, marcado por el río Lipeo. Al cruzarlo, se accede al Baritú y al centro de la comunidad donde está la escuela, el puesto de salud y el destacamento de guardaparques.

Emprendemos el recorrido a pie a las Termas del Cayotal. La caminata demanda tres horas y es por el área noroeste del parque. Las termas están en el exterior de Baritú y tienen vista al río Cayotal. Son siete piletas con capacidad para una persona.

ViAjE DE VuEltAMientras volvemos a Salta Capital, atravesando las yungas y el altiplano, buscamos una síntesis de este viaje. El Portal del Baritú es una forma amigable de entrar a la nuboselva y de conocer sus maravillas, y el Parque Nacional Baritú ofre-ce, amén de naturaleza en estado puro, la invalo-rable conexión con los habitantes del lugar.

Qué pecado sería que las manos del hombre arruinaran alguna vez este sitio. Ojalá que, por el bien de todos, sigamos buscando maneras sus-tentables de conocer estos rincones fabulosos, y que este recinto del planeta permanezca así: intacto.

Noticias del Café 114 | JULIO 2011 | 25

Page 26: Edición 114

FAUNA

26 | JULIO 2011 | Noticias del Café 114 WWW.SAVIOPRODUCCIONES.COM.AR

Pico de PlataSuele ser muy visible, en especial por la

combinación de sus colores. Es un clásico

de lagunas o ambientes acuáticos.

• Quinchos cerrados y abiertos • Piletas • Cabalgatas • Mesas y sillas • columpios • freezer • Churrasqueras

Carril Montecaseros, entre Ruta 50 y Ruta Nacional 7Reservas: Tel. (02623) 420438 / (0261) 155198929 Nextel: 561*3216 / 3209 / 3207

Festejá tus eventos en el Mejor lugar de San Martín

Organizamos

tus Fiestas Familiares

y Eventos Especiales

s i hay algo muy característico del Pico de Plata es que la piel que rodea sus ojos no tiene plumas, y es de un be-

llísimo color amarillento. Aunque también hay que resaltar que el negro uniforme de su plumaje, contrastado con las puntas blancas de sus alas, se destacan casi del mismo modo.

La hembra -más apagada y menos llama-tiva- tiene un plumaje y comportamiento bastante similar al de los juveniles: trata de pasar inadvertida. Es raro verla alejada del agua. Incluso, cuando divisa alimento desde donde está posada, se larga rá-pidamente tras él y vuelve con la misma velocidad al sitio donde estaba parada. Por el contrario, el macho suele posarse en lugares mucho más visibles.

Septiembre es el mes en que el Pico de Plata comienza la nidificación. Durante ese período, la pareja de aves -el macho y la hembra- construyen el nido con fibras vegetales, en forma de tacita y recubierto con plumas y pelos, y lo colocan siempre cerca del agua. Lo hacen, en especial, sobre la base de alguna mata de pasto o cortadera, a no más de diez centímetros del suelo.

Descubrir una especie como ésta en las lagunas llenas de misterio puede sorpren-der y llenarnos de una gran satisfacción.

HYMENOPS PERSPICILLATUS•Costumbre y Comportamiento: El invierno los impulsa a migrar hacia el Norte en busca de mejores climas. Algunos se quedan allí todo el año.

•Habitat: Por lo general buscan los pajonales de los bañados, lagunas o campos inundados.

•alimentaCión: Se basa exclusivamente en insectos.

•reproduCCión: Colocan tres huevos blancos con pintas oscuras. Los pichones ocupan el nido hasta sus primeros vuelos.

•situaCión: Sus poblaciones se encuentran estables, no corren ningún riesgo.

•distribuCión geográfiCa: Uruguay, Brasil, Paraguay, Bolivia, Chile y casi todo el territorio argentino.

Page 27: Edición 114

25 de Mayo 222 • Gral. San MartínTel. 425026

Page 28: Edición 114

Recommended