+ All Categories
Home > Documents > EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must...

EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must...

Date post: 28-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
35
1 HHQ UPDATES 1 st April 2020 [UPDATED VERSION] EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING FROM THE MOVEMENT CONTROL ORDER (“MCO”) The first phase of Malaysian MCO was kick started on 18 th March 2020. Since then many FAQs have been issued by our Government authorities. In this HHQ Update, our Dispute Resolution Department has compiled three (3) FAQ Statements, issued thus far by our Ministry of Human Resources (“the Ministry”) pertaining to the MCO. We hope that this simplified and trilingual version of the FAQs will help you better understand some of the key issues which have emerged in the human resources/employment sphere and hence assist you in effectively manoeuvring these challenging times of the MCO, which has now been further extended to 14 th April 2020. We will keep you updated should there be any further announcement(s) by the Ministry in this area. We wish you resilience! *********************************************************************************** I. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQ’S) ON MOVEMENT CONTROL ORDER ISSUED BY MINISTRY OF HUMAN RESOURCES ON 19 TH MARCH 2020 SOALAN LAZIM (FAQ’S) MENGENAI PERINTAH KAWALAN PERGERAKAN DIISUKAN OLEH KEMENTERIAN SUMBER MANUSIA PADA 19 MAC 2020 人力资源部于 2020 年 3 月 19 日发布的“关于行动管制令的常见问题解答”
Transcript
Page 1: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

1

HHQ UPDATES 1st April 2020

[UPDATED VERSION]

EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING FROM THE

MOVEMENT CONTROL ORDER (“MCO”)

The first phase of Malaysian MCO was kick started on 18th March 2020. Since then many FAQs have been issued by our Government authorities. In this HHQ Update, our Dispute Resolution Department has compiled three (3) FAQ Statements, issued thus far by our Ministry of Human Resources (“the Ministry”) pertaining to the MCO. We hope that this simplified and trilingual version of the FAQs will help you better understand some of the key issues which have emerged in the human resources/employment sphere and hence assist you in effectively manoeuvring these challenging times of the MCO, which has now been further extended to 14th April 2020. We will keep you updated should there be any further announcement(s) by the Ministry in this area. We wish you resilience! *********************************************************************************** I. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQ’S) ON MOVEMENT CONTROL ORDER ISSUED BY MINISTRY OF HUMAN RESOURCES ON 19TH MARCH 2020 SOALAN LAZIM (FAQ’S) MENGENAI PERINTAH KAWALAN PERGERAKAN DIISUKAN OLEH KEMENTERIAN SUMBER MANUSIA PADA 19 MAC 2020 人力资源部于 2020 年 3 月 19日发布的“关于行动管制令的常见问题解答”

Page 2: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

2

1. If I am forced to come to work by my employer during the period of 18th to 31st March 2020, what action should I take? Yes, employees who are working in essential services as explained in Appendix 1 must report to work in accordance to the Prevention and Control of Infectious Diseases (Measure within the Infected Local Areas) Regulations 2020 under the Prevention and Control of Infectious Diseases Act 1988 [Act 342]. The employers for the said sectors should take the following precautionary measures:

i. Employers to minimise number of employees at workplace or to reduce at least 50% of the current number;

ii. Employers to monitor employees’ restricted movement at workplace; iii. Employers to provide body temperature monitoring device and take daily recording of

employees’ body temperature; iv. Employees must adhere to the updated COVID-19 prevention procedures issued by the

Ministry of Health (MOH) from time to time; v. Employers are required to provide hand sanitiser at the workplace; vi. Employers must carry out sanitation and cleaning process if necessary; vii. Companies are required to provide and implement guidelines on the best practices of

social distancing at workplace.

Employees of non-essential services which are not listed in Appendix 2 may lodge complaint to the nearest police station if their employer still continues operation and instruct employees to come to the workplace in this period. Jika majikan paksa saya datang kerja dalam tempoh 18 hingga 31 Mac 2020, apa yang perlu saya lakukan? Ya. Pekerja yang bekerja dalam perkhidmatan perlu (essential services) seperti di Lampiran 1, perlu hadir bekerja berdasarkan Peraturan-Peraturan Pencegahan dan Pengawalan Penyakit Berjangkit (Langkah-Langkah Di Dalam Kawasan Tempatan Jangkitan) 2020 di bawah Akta Pencegahan dan Kawalan Penyakit Berjangkit (Akta 342). Majikan perlu mengambil langkah langkah seperti berikut:

i. Majikan mengurangkan bilangan pekerja kepada tahap paling minima atau sekurang-kurangnya sebanyak 50% daripada jumlah semasa;

ii. Majikan memastikan pergerakan terhad pekerja terbabit; iii. Majikan menyediakan alat saringan suhu badan, dan mengambil bacaan suhu badan

pekerja pada setiap hari; iv. Pekerja hendaklah mematuhi prosedur pencegahan COVID-19 yang telah ditetapkan

oleh KKM yang dikeluarkan dari masa ke semasa; v. Majikan hendaklah menyediakan hand sanitizer;

Page 3: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

3

vi. Majikan melaksanakan proses sanitasi dan pembersihan perlu; vii. Syarikat hendaklah memastikan garis panduan amalan terbaik social distancing

disediakan dan dilaksanakan. Laporan ke balai polis yang berdekatan boleh dibuat sekiranya majikan yang tidak tersenarai sebagai perkhidmatan perlu (non-essiential) seperti di Lampiran 2 masih beroperasi dan mengarah pekerja hadir bekerja dalam tempoh tersebut. 如果我被雇主强迫在 2020 年 3 月 18 日至 31 日之间上班,我该怎么办?

是的.从事必要服务,如附录 1,的员工必须根据《预防和控制传染病法》(第 342 号法

案)的 2020 年《传染病预防和控制(受感染区域内的措施)条例》上班。雇主必须采取

以下措施:

i. 雇主必须把员工人数减少到最低限度或至少当前人数的 50%;

ii. 雇主须确保工人的行动受到限制;

iii. 雇主须提供体温计,并每日获取员工的体温读数;

iv. 员工必须遵守卫生部不时发布的 COVID-19 预防程序;

v. 雇主必须提供洗手液;

vi. 雇主须进行必要的卫生和清洁过程;

vii. 公司必须确保社会隔离的最佳做法指南的制定和实施。

如果未被列为必要服务的雇主,如附录 2 所示,仍在经营并指示该雇员在此期间工作,则

可以向最近的警察局报案。

2. Under the Movement Control Order, are employers obligated to pay their employees’ salaries from 18th to 31st March 2020? Yes, employers are obligated to pay their employees’ salaries in full. Daily-paid employees must be paid according to the agreed rate of salary as stated in their offer letter/contract of service/latest salary increment letter. Employees with non-fixed wages shall be paid at least the minimum wage rate as in Minimum Wages Order 2020. Di bawah Perintah Kawalan Pergerakan ini, adakah majikan berkewajipan membayar gaji pekerja sepanjang tempoh dari 18 hingga 31 Mac 2020? Ya, majikan wajib membayar gaji penuh. Pekerja bergaji harian perlulah dibayar mengikut kadar upahan yang telah dipersetujui di antara majikan dan pekerja di dalam surat tawaran/kontrak perkhidmatan/surat kenaikan gaji terkini. Untuk pekerja yang mana upahnya tidak tetap maka kadar hariannya hendaklah tidak kurang daripada kadar gaji minimum seperti dalam Perintah Gaji Minimum 2020. 根据行动管制令,雇主是否有义务在 2020 年 3月 18日至 31 日期间支付员工的工资?

是的,雇主必须支付全额工资。须根据录取通知书/服务合同/加薪函中雇主和雇员之间商

定的工资标准向日薪员工支付工资。对于工资不固定的员工,其日薪应不低于 2020 年

《最低工资令》规定的最低工资。

Page 4: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

4

3. What action can I take if my employer refuses to pay my salary during the Movement Control Order? Employees may lodge complaint through the Department of Labour’s official email. Complainants are required to provide relevant information to facilitate the department in handling the complaints. Employees may also visit the nearest Labour Office after the expiration of Movement Control Order. Investigation on the complaints will only be commenced after the order expires. Sekiranya majikan enggan bayar gaji dalam tempoh tersebut, apakah tindakan yang boleh saya lakukan? Pekerja boleh mengemukakan aduan secara atas talian melalui emel rasmi Jabatan Tenaga Kerja (JTK). Sila kemukakan maklumat lengkap berkenaan aduan tersebut untuk memudahkan pengurusan aduan oleh pihak JTK. Pekerja juga boleh membuat aduan dengan cara hadir sendiri ke Pejabat Tenaga Kerja berdekatan selepas tamat Perintah Kawalan Pergerakan. Walau bagaimanapun, siasatan ke atas aduan akan dijalankan selepas tempoh perintah ini tamat. 如果在此期间雇主拒绝支付薪水,我该怎么办?

员工可以通过劳工部(JTK)官方电子邮件在线提交投诉。请提供有关投诉的完整信息,

以方便 JTK 处理投诉。员工还可以在行动管制令结束后向最近的劳工办公室投诉。但是,

投诉将在该令结束后进行调查。

4. As an employer, am I required to pay my employees’ salaries throughout the order period? Yes, employers are obligated to pay employees’ salaries as usual as their contract of services are still continuing. Saya sebagai majikan, adakah saya perlu membayar gaji pekerja sepanjang tempoh tersebut? Ya, majikan wajib membayar upah sepanjang tempoh tersebut kerana kontrak perkhidmatan masih berterusan. 作为雇主,在此期间我是否必须支付员工的工资?

是的,由于服务合同仍在进行中,雇主有义务在此期间支付工资。

5. Are employers still required to pay salaries throughout the order period if the employees are beyond the scope of Employment Act 1955 / Labour Ordinance (Sabah Chapter 67) / Labour Ordinance (Sarawak Chapter 76)? Yes, employers are obligated to pay their salaries as per the employment contract agreed between employer and employee. Sekiranya pekerja di luar skop Akta Kerja 1955 / Ordinan Buruh (Sabah Bab 67) / Ordinan Buruh (Sarawak Bab 76), adakah majikan perlu membayar gaji pekerja untuk tempoh tersebut?

Page 5: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

5

Ya, majikan wajib membayar upah / gaji kerana perkara ini telah termaktub dalam kontrak perkhidmatan yang di persetujui diantara majikan dan pekerja. 如果雇员不在 1955 年《雇佣法》 /《劳动条例》(沙巴第 67 章)/《劳动条例》(沙捞

越第 76 章)的范围之内,雇主是否必须支付该时期的工资?

是的,雇主有义务支付工资/薪金,因为这包含在雇主与雇员之间达成的服务合同里。

6. Are employers allowed to force employee to take annual leave or unpaid leave during this period? No, they should not force employees to utilise their leave because it is the Government’s Order made under the Prevention and Control of Infectious Diseases Act 1988 [Act 342]. Adakah majikan boleh memaksa pekerja menggunakan cuti tahunan atau cuti tanpa gaji pekerja sepanjang tempoh tersebut? Tidak boleh kerana perintah telah dibuat di bawah Akta Pencegahan dan Pengawalan Penyakit Berjangkit 1988 (Akta 342). 雇主可以在此期间强迫雇员休年假或无薪假吗?

不能,因为 1988年《预防和控制传染病法》(第 342 号法案)作出的行动管制令。

7. Am I eligible to claim the RM600 incentive announced by the Government to make up for the salary that should have been paid by my employer during the Order period? No, the minimum period of eligibility for the RM600 incentive is one month and therefore is not applicable for the Order period. Adakah saya layak untuk menuntut insentif RM600 seperti yang diumumkan oleh kerajaan bagi menggantikan gaji yang sepatutnya dibayar oleh majikan sepanjang tempoh perintah ini? Insentif RM600 tidak terpakai bagi maksud tempoh perintah ini disebabkan tempoh minimum untuk kelayakan ialah satu bulan. 我是否有权索取政府宣布的 RM600 的奖励,以替代雇主在此期间应支付的薪水?

RM600的奖励不适用于此期间,因为最低资格期限为一个月。

8. If I am an employer listed as an essential service provider, am I obliged to pay salary to my employees who REFUSED to attend to work throughout the Movement Control Order period? No, employers may not pay the employees’ salaries. Sekiranya majikan tersenarai dalam perkhidmatan perlu (essential services) adakah saya perlu membayar gaji pekerja sekiranya pekerja ENGGAN bertugas sepanjang tempoh Perintah Kawalan Pergerakan ini? Pekerja tidak perlu dibayar gaji.

Page 6: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

6

如果雇主被列出在必要服务当中,我是否需要向拒绝在行动管制令期间工作的员工支付

工资?

其员工不必支付工资。

9. Are employers allowed to instruct employees to work from home? Yes, employers are allowed and encouraged to work from home where feasible. Bolehkah majikan meminta pekerja untuk bekerja dari rumah? Boleh, bagi pekerjaan yang bersesuaian dan boleh dijalankan dari rumah. 雇主可以要求雇员在家工作吗?

可以, 对于适合在家中可以完成的工作。

10. Am I required to pay salaries including allowances if my employees are working from home? Yes, salaries including relevant allowances shall be paid to employees. Jika pekerja bekerja dari rumah adakah saya perlu membayar gaji pekerja beserta elaun? Ya, gaji pekerja beserta elaun yang berkaitan hendaklah dibayar. 如果员工在家工作,我是否必须支付员工的工资以及津贴?

是的,应支付员工的工资和相关津贴。

11. Is it an offence if employers do not comply the Movement Control Order? Yes, it is a criminal offence under Regulation 7 of the Prevention and Control of Infectious Diseases (Measure within Infected Local Areas) Regulations 2020, which carries a fine not exceeding RM1,000 or imprisonment not exceeding six months or both. This list will be updated from time to time. Jika majikan ingkar Perintah Kawalan Pergerakan ini, adakah ia satu kesalahan? Ya, ia adalah satu kesalahan jenayah di bawah Peraturan 7 Peraturan-Peraturan Pencegahan dan Pengawalan Penyakit Berjangkit (Langkah-Langkah Di Dalam Kawasan Tempatan Jangkitan) 2020 yang boleh didenda tidak melebihi RM1,000 atau dipenjarakan selama tempoh tidak melebihi 6 bulan atau kedua-duanya. Senarai ini akan dikemaskini dari semasa ke semasa.

Page 7: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

7

如果雇主不遵守行动管制令,那是一种罪吗?

是的,这是根据 2020 年《传染病预防和控制(感染区域内的措施)条例》第 7 条的刑事

犯罪,可处以不超过 RM1,000 的罚款或不超过 6个月的监禁,或两者兼施。

此列表将不时更新。

******************************************************************************************

II. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQ’S) ON MOVEMENT CONTROL ORDER NO.2 ISSUED BY MINISTRY OF HUMAN RESOURCES ON 20 MARCH 2020 SOALAN LAZIM (FAQ’S) BERKAITAN PERINTAH KAWALAN PERGERAKAN BILANGAN 2 DIISUKAN OLEH KEMENTERIAN SUMBER MANUSIA PADA 20 MAC 2020 人力资源部于 2020 年 3 月 20日发布的“关于行动管制令的常见问题解答 2” DEPARTMENT OF OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH MALAYSIA (DOSHM) JABATAN KESELAMATAN DAN KESIHATAN PEKERJAAN (JKKP) 职业安全和卫生部 1. Is the construction sector (construction or renovation work) subjected to the

Movement Control Order (Order) as announced by the Prime Minister? Yes. According to the statement by the National Security Council (NSC) on 18 March 2020, construction activities are classified as non-essential services. This means that all construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk kepada Perintah Kawalan Pergerakan (Perintah) yang telah diumumkan oleh YAB Perdana Menteri? Ya. Berdasarkan kenyataan media MKN 18 Mac 2020, aktiviti Pembinaan dikelaskan sebagai perkhidmatan non-essential. Ini bermakna semua kerja-kerja pembinaan dan penyenggaraan perlu diberhentikan. 建筑业(建筑或翻新工程)是否受首相所宣布的行动管制令的约束?

是的。根据 2020 年 3 月 18 日 MKN的媒体声明,建筑活动被归类为非必要服务。这意味着

所有建筑和维修工作都必须停止。 2. Is there an exception for any construction and maintenance industry from the Order?

Yes, but only for critical work.

Page 8: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

8

Adakah terdapat pengecualian terhadap mana-mana industri pembinaan dan penyenggaran dari Perintah tersebut? Ada iaitu bagi kerja - kerja kritikal. 该令是否对于任何建筑和维修行业存有例外?

有,那就是关键工作。

3. What does critical work mean? Critical work means any work that if it is not continued will result in danger or cause harm to the workers, the public, or the environment. Apakah yang dimaksudkan dengan kerja - kerja kritikal? Kerja - kerja kritikal adalah kerja-kerja yang mana jika sekiranya tidak diteruskan boleh mendatangkan mara bahaya atau kemudaratan kepada pekerja, orang awam atau persekitaran. 关键工作是什么意思?

关键工作是指如果不进行就可能对工人,公众或环境造成伤害或损害的工作。

4. What are the examples of critical work within the scope of DOSHM? Examples of critical work are as follow:

a. Slope repair; b. Traffic Management Control (TMC); c. Upgrading facility works at critical services premises; d. Works to ensure the safety of scaffolding; e. Works to ensure the safety of tower cranes and chain cranes; f. The building of Bailey bridge at locations where bridges have collapsed; g. Emergency work that is under the agreement contracts; and h. Other works that if it was not completed, can pose a danger to others Apakah contoh kerja - kerja kritikal yang berada dalam skop JKKP? Contoh kerja-kerja kritikal adalah seperti berikut:

a. Pembaikan Cerun; b. Traffic Management Control (TMC); c. Kerja-kerja naik taraf fasiliti di premis-premis perkhidmatan kritikal; d. Kerja –kerja memastikan keselamatan perancah; e. Kerja-kerja memastikan keselamatan kerin menara dan kerin berantai; f. Pembinaan Bailey Bridge di lokasi jambatan roboh; g. Kerja-kerja kecemasan yang termaktub dalam perjanjian kontrak; dan h. Kerja-kerja lain yang jika tidak disempurnakan boleh mendatangkan bahaya

Page 9: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

9

JKKP 范围内的关键工作有哪些例子?

关键工作的例子如下:

a. 斜坡维修;

b. 交通管理控制;

c. 在关键服务场所升级设施的工作;

d. 确保脚手架安全的工作;

e. 确保塔架和链条安全的工作;

f. 倒塌桥梁现场的贝利大桥施工;

g. 合同协议中包含的紧急工作;和

h. 其它若未完成将会带来危险的工作

5. How to apply for DOSHM approval to perform critical work in the construction industry? The following application documents need to be submitted:

a. Official letter of application containing the following information: i. Project name; ii. Project location; iii. Project Registration No. with DOSHM; iv. Name and phone number of the Project Manager; v. Name along with Registration No. of DOSHM Officers; vi. Safety and Health Project (If applicable); vii. Name along with the Registration No. of the Site Security Supervisor (SSS); viii. Name and designation of person assigned to oversee the course of such critical

work; and ix. The concrete reason why such critical work is necessary.

b. A picture of the location surrounding the critical work; c. HIRAC documents for such critical work; d. Safe working procedures for performing such critical work; e. Copy of approval letter to perform critical work issued by Public Works Department

(PWD); and f. Measures taken by employers to prevent COVID-19 infection during the work. Complete application must be submitted by email directly to the State DOSHM Office where the project is located and copied to [email protected]. Incomplete applications will be REJECTED by the DOSHM. Bagaimanakah cara mengemuakan permohonan untuk mendapatkan kelulusan JKKP bagi melakukan kerja-kerja kritikal dalam industry pembinaan? Dokumen permohonan berikut perlu dikemukakan iaitu:

a. Surat rasmi permohonan yang mengandungi maklumat berikut: i. Nama projek; ii. Lokasi projek; iii. No Pendaftaran Projek dengan JKKP; iv. Nama beserta no telefon Pengurus Projek; v. Nama beserta No. Pendaftaran JKKP Pegawai; vi. Keselamatan dan Kesihatan Projek (Jika ada);

Page 10: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

10

vii. Nama beserta No Pendaftaran Penyelia Keselamatan Tapak Bina (SSS); viii. Nama dan jawatan orang yang ditetapkan (designated person) yang mengawasi

perjalanan kerja- kerja kritikal tersebut; dan ix. Alasan konkrit mengapa kerja kritikal berkenaan perlu dilakukan.

b. Gambar lokasi sekitar kerja-kerja kritikal berkenaan; c. Dokumen HIRAC bagi kerja-kerja kritikal tersebut; d. Prosedur kerja selamat bagi melaksanakan kerja kritital berkenaan; e. Salinan surat kelulusan melakukan kerja – kerja kritikal yang dikeluarkan oleh Jabatan

Kerja Raya (JKR); dan f. Langkah yang diambil oleh majikan bagi mencegah jangkitan penyakit COVID-19 sewaktu

kerja - kerja berkenaan dilaksanakan. Permohonan lengkap hendaklah dikemukakan menerusi email terus ke Pejabat JKKP Negeri di mana projek berada dan disalinkan kepada [email protected]. Permohonan yang tidak lengkap akan DITOLAK oleh JKKP. 如何申请 JKKP 批准以从事建筑行业的关键工作?

需要提交以下申请文件:

a. 正式申请函,包括以下信息:

i. 项目名称;

ii. 项目地点;

iii. 在 JKKP 注册项目的编号;

iv. 项目经理的姓名和电话;

v. JKKP 官员的姓名和注册编号;

vi. 项目安全与卫生(如适用);

vii. 建筑工地安全主管的姓名和注册编号;

viii. 被指派监督关键工作过程的人员的姓名和职位;和

ix. 需要进行关键工作的具体原因。

b. 关键工作周围的图片;

c. 有关关键工作的 HIRAC文件;

d. 执行关键工作的安全工作程序;

e. 工务署(JKR)发出的关键工作批准信副本;和

f. 雇主在工作期间采取的预防 COVID-19 感染的措施。

完整的申请必须通过电子邮件直接提交给项目所在的 JKKP 州属办公室,并复制到

[email protected]。不完整的申请将被 JKKP拒绝。

6. How to submit the DOSHM form 6 for employment accident cases during the period of movement control? DOSHM 6 has to be sent via online system (mykkp.dosh.gov.my) only. Bagaimana cara penghantaran borang JKKP 6 kes kemalangan pekerjaan semasa tempoh kawalan pergerakkan? JKKP 6 perlu dihantar melalui sistem atas talian (mykkp.dosh.gov.my) sahaja.

Page 11: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

11

在行动管制执行期间,如何提交 JKKP 表 6的职业事故案例?

JKKP 6 必须仅通过在线系统 (mykkp.dosh.gov.my) 发送。

7. How is the interview schedule for Competent Person that falls within the Order period? All Competent Person interviews / verification activities are postponed until further notice. Bagaimana jadual temuduga Orang Yang Kompetant (OYK) yang jatuh pada tempoh Perintah? Semua aktiviti temuduga / verifikasi OYK ditangguhkan sehingga dimaklumkan kemudian. 该如何处理合格人员在该令执行期间面试的时间表?

所有合格人员的面试 / 验证活动都将推迟至另行通知。

8. My Notice of Improvement (NOI) expires during the Order period. How do I cancel the notice?

Proof of repair must be provided by e-mail. The officer will evaluate the level of improvement made and if he is satisfied, the officer will provide feedback in writing. Termination of the physical notice will take place after the expiry of the Order. Notis Pembaikan (NOI) saya tamat tempoh dalam tempoh Perintah. Bagaimana saya nak batalkan notis tersebut? Bukti pembaikan perlu dikemukakan melalui e-mail. Pegawai akan menilai tahap pembaikan yang dilakukan dan jika beliau berpuashati, pegawai akan memberi maklumbalas secara bertulis. Penutupan notis secara fizikal akan dilakukan selepas tempoh Perintah. 我的改善通知(NOI)在该令执行期间内到期。我该如何取消通知?

改善证明必须通过电子邮件提交。该官员将评估改善水平,若满意,该官员将提供书面反

馈。该令执行期后将实在地终止通知。

9. Must the maintenance of elevators in apartments and business complexes be stopped during the Order period? Rescue and repair work of elevators can continue. Other maintenance work can be done at a bare minimum but is subject to the regulations by the NSC. Perlukah kerja-kerja selenggaraan lif penumpang di pangsapuri / kompleks perniagaan dihentikan semasa tempoh Perintah? Kerja-kerja menyelamat dan pembaikan kerosakan lif boleh dijalankan. Kerja-kerja selenggaraan lain dibuat pada kadar minima tetapi masih tertakluk dengan arahan terkini Majlis Keselamatan Negara.

Page 12: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

12

在该令执行期间,是否应停止公寓 / 商业综合楼内的乘客电梯的维修工作?

抢救和电梯修理可以进行。其它维修工作能在最低限度的情况下进行,但仍须遵守国家安

全委员会的最新指令。

10. Does MyKKP helpdesk service operate? MyKKP helpdesk service operates as usual through telephone and email which are:-

a) Tel: 01111929207 and 0182584685 b) Email: mailto:[email protected] c) Website: http://mykkp.dosh.gov.my Adakah perkhidmatan helpdesk MyKKP beroperasi? Perkhidmatan helpdesk MyKKP beroperasi seperti biasa melalui telefon dan emel iaitu:-

a) Tel : 01111929207 dan 0182584685 b) Email: mailto:[email protected] c) Laman web: http://mykkp.dosh.gov.my MyKKP 服务台是否正常运行?

MyKKP服务台通过电话和电子邮件照常运行:-

a) 电话: 01111929207 dan 0182584685

b) 电子邮件地址: mailto:[email protected]

c) 网页: http://mykkp.dosh.gov.my

11. Re-examination of certified machinery where its certified eligibility expires during the Order period (18 March 2020 – 31 March 2020)? a. The machinery can be considered for a postponement of the re-examination under the

existing law provided that it has received the official request for postponement from the owner of the machinery.

b. The Division / State Director can authorize this examination to be carried out for critical security reasons, but still subject to the latest instructions of the NSC.

Pemeriksaan ulangan jentera berperakuan yang tamat tempoh perakuan kelayakan dalam tempoh Perintah (18 Mac 2020 – 31 Mac 2020)?

i. Jentera berkenaan boleh dipertimbangkan untuk diberikan penangguhan pemeriksaan ulangan mengikut peruntukan perundangan sedia ada dengan syarat mendapat permohonan rasmi penangguhan daripada pemilik/pemunya jentera.

ii. Pengarah Bahagian / Negeri boleh membenarkan pemeriksaan ini dijalankan atas sebab-sebab keselamatan yang kritikal, tetapi masih tertakluk dengan arahan terkini Majlis Keselamatan Negara.

Page 13: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

13

重新检查在该令期间(2020年 3月 18 日至 2020 年 3月 31日)合格资格到期的机械?

a. 根据现有法律规定,在有机械主人的正式暂停请求的情况下,可以考虑将机器推迟审

查。

b. 部门/州属主管可出于安全关键原因授权进行检查,但须遵守国家安全委员会的最新

指示。

12. What action can be taken if an employer does not comply with the Movement Control Order (18 March 2020 – 31 March 2020)? Lodge a police report or lodge a report with RELA. The Royal Malaysian Police and RELA have been appointed as officers that are given powers under Section 3 of the Prevention and Control of Infectious Diseases Act 1988 (Act 342). Apakah tindakan kepada majikan yang tidak mematuhi Perintah Kawalan Pergerakan (18 Mac 2020 – 31 Mac 2020)? Lapor kepada pihak Polis dan RELA. Pegawai Polis Diraja Malaysia dan RELA telah dilantik sebagai pegawai yang diberi kuasa di bawah Seksyen 3, Akta Pencegahan dan Pengawalan Penyakit Berjangkit (Akta 342). 对不遵守行动管制令(2020年 3月 18 日至 2020 年 3月 31日)的雇主可采取什么行动?

向警察和 RELA 报案。马来西亚皇家警察和 RELA 已是根据《传染病预防和控制法》(第

342号法案)的第 3条被授权的官员。

13. An employer does not pay an employee’s salary if the employee does not come to work. Answer: Refer to the Department of Labour. Majikan tidak bayar gaji, jika pekerja tidak datang kerja. Jawapan: Rujuk Jabatan Tenaga Kerja (JTK). 如果雇员不上班,雇主不支付工资。答:

请参考劳工部 (JTK)。

14. Employers do not carry out control measures at workplace for Covid-19 risks. Report to the nearest State DOSHM Office. Majikan tidak menjalankan langkah kawalan di tempat kerja untuk risiko Covid-19. Lapor kepada Pejabat JKKP Negeri yang terdekat. 雇主不对 Covid-19风险采取工作场所控制措施。

请向最近的 JKKP州属办公室报案。

Page 14: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

14

15. If the employer has been authorized by the Government to operate during the Order period, what is the employer's responsibility for ensuring that COVID-19 precautions are taken in the workplace? The employer has to take the following steps: -

a. The employer needs to carry out risk assessments and improve work procedures to ensure that the exposure of the virus to employees is minimized including reducing the number of employees to a minimum and establishing a home-based working system for employees not involved in critical work activities.

b. The employer needs to conduct a health screening by checking the temperature of all

employees daily at the entrance of the workplace and ensuring that the employees are free of fever, cough or difficulty in breathing. Employees with abnormal body temperature should be referred to the hospital / clinic immediately for medical attention and treatment.

c. The employer needs to identify employees who have visited countries affected by the

COVID-19 virus especially if they have symptoms such as fever, cough and difficulty in breathing for IMMEDIATE treatment. The employer has to comply with the quarantine order issued to his employee by the registered medical practitioner or the relevant authority.

d. All employers and employees are not allowed to travel overseas during the Movement

Control Order. e. All employers are required to provide appropriate personal protective equipment to

their employees based on the risk assessment they have undertaken. f. The employer and employees have to practise a high level of personal hygiene such as

frequent hand washing with water and soap or hand sanitizer. g. Employer and employees have to avoid visiting places of gatherings and interacting

closely with any of the infected individuals and practise social distancing among employees;

h. Employer and employees have to seek medical attention immediately if they have fallen

ill (i.e. having symptoms of respiratory tract infections such as fever, cough or difficulty in breathing)

i. All employees are urged to cooperate and comply with the employer’s instructions in

dealing with the outbreak of the epidemic based on Section 24(1) Occupational Safety and Health Act 1994.

j. Employer and employees are required to adhere to any COVID-19 precautionary

measures and procedures set out by the Ministry of Health Malaysia and the National Security Council from time to time.

Jika pihak majikan telah diberikan kebenaran oleh Kerajaan untuk beroperasi dalam tempoh Perintah, apakah tanggungjawab majikan untuk memastikan langkah-langkah pencegahan COVID-19 di tempat kerja? Majikan perlu mengambil langkah - langkah berikut :-

Page 15: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

15

a. Pihak majikan perlu menjalankan penilaian risiko dan menambah baik prosedur kerja bagi memastikan pendedahan risiko virus berkenaan terhadap pekerja dapat dikurangkan termasuklah mengurangkan bilangan pekerja kepada tahap paling minima dan mewujudkan system bekerja dari rumah bagi pekerja yang tidak terlibat dengan aktiviti kerja yang kritikal.

b. Pihak majikan perlu menjalankan saringan kesihatan dengan menjalankan pemeriksaan suhu badan kepada semua pekerja pada setiap hari di pintu masuk premis kerja serta memastikan pekerja terbabit bebas daripada gejalan demam, batuk atau kesukaran bernafas. Pekerja yang mempunyai suhu badan abnormal perlu dirujuk dengan segera ke hospital/ klinik bagi mendapatkan pandangan dan rawatan perubatan.

c. Pihak majikan perlu mengenalpasti pekerja-pekerja yang telah melawat ke negara-negara yang terkesan dengan virus COVID-19 terutamanya jika mereka mempunyai gejala seperti demam, batuk dan kesukaran bernafas untuk mendapatkan rawatan SEGERA. Pihak majikan hendaklah mematuhi arahan kuarantin yang dikeluarkan ke atas pekerjanya oleh pengamal perubatan berdaftar atau pihak berkuasa berkenaan.

d. Semua majikan dan pekerja tidak dibenarkan ke luar negara dalam tempoh Perintah Kawalan Pergerakan.

e. Semua majikan perlu menyediakan alat pelindung diri yang bersesuaian kepada pekerja berdasarkan penilaian risiko yang telah dijalankan.

f. Pihak majikan dan pekerja perlu mengamalkan tahap kebersihan diri yang tinggi seperti kerap mencuci tangan dengan menggunakan air dan sabun atau bahan pencuci tangan (hand sanitizer).

g. Pihak majikan dan pekerja perlu mengelak daripada mengunjungi tempat tumpuan ramai dan bergaul rapat dengan mana-mana individu yang bergejala serta mengamalkan social distancing di kalangan pekerja;

h. Pihak majikan dan pekerja perlu segera mendapatkan rawatan perubatan sekiranya jatuh sakit (iaitu mengalami gejala jangkitan saluran pernafasan seperti demam, batuk mahupun kesukaran untuk bernafas)

i. Semua pekerja digesa untuk bekerjasama dan mematuhi arahan majikan dalam menangani penularan wabak ini berdasarkan Seksyen 24(1) AKKP 1994.

j. Pihak majikan dan pekerja hendaklah sentiasa mematuhi sebarang arahan dan prosedur pencegahan COVID-19 yang telah ditetapkan oleh Kementerian Kesihatan Malaysia dan Majlis Keselamatan Negara dari masa ke semasa.

如果雇主已获得政府批准在该令执行期间内运作, 则雇主确保在工作场所 COVID-19 预防

措施的责任是什么?

雇主必须采取以下措施:-

a. 雇主需要进行风险评估并改善工作程序,以确保将病毒对员工的接触降到最低,包括

将员工人数减少到最低限度,并为不从事关键工作活动的员工建立家庭式工作系统。

Page 16: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

16

b. 雇主必须每日在工作场所入口处对所有员工进行体温检查并确保其没有发烧,咳嗽或

呼吸困难。体温异常的员工应立即到送到医院/诊所就医。

c. 雇主必须确定曾到过受 COVID-19病毒影响的国家的员工,特别是如果他们出现发烧,

咳嗽和呼吸困难等症状,应立即治疗。雇主必须遵守注册医生或有关当局发给员工的

检疫指示。

d. 在行动管制令期间,所有雇主和雇员均不得出国。

e. 所有雇主都必须根据他们进行的风险评估为员工提供适当的个人防护设备。

f. 雇主和员工应保持较高的个人卫生水平,例如用水和肥皂洗手或洗手液。

g. 雇主和雇员应避免到访人多的场所并与任何受感染的人进行互动,并实行员工之间的

社会疏远;

h. 雇主和员工若生病应立即就医(如出现呼吸道感染的症状,例如发烧,咳嗽或呼吸困

难)

i. 根据 1994 年《职业安全与健康法》第 24(1)条的规定,所有员工被督促配合和遵守

雇主的指示以应对流行病的爆发。

j. 雇主和雇员必须遵守马来西亚卫生部和国家安全委员会不时颁布的任何 COVID-19预防

措施和程序。 INDUSTRIAL RELATIONS DEPARTMENT JABATAN PERHUBUNGAN PERUSAHAAN 劳资关系部 PAYMENT OF SALARY BAYARAN GAJI 工资支付 16. Does an employer have to pay salaries during the 14-day period of the Movement

Control Order starting from 18 March 2020 until 31 March 2020 [Prevention and Control of Infectious Diseases (Measure within Infected Local Areas) Regulations 2020]? Yes, an employee’s salary together with the relevant allowances have to be paid except for allowances related to attendance or travel (that could not be performed during this period). Adakah majikan perlu membayar gaji semasa tempoh 14 hari Perintah Kawalan Pergerakan yang bermula 18 Mac 2020 hingga 31 Mac 2020 [Peraturan-Peraturan Pencegahan dan Pengawalan Penyakit Berjangkit (Langkah-Langkah di Dalam Kawasan Tempatan) 2020]?

Page 17: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

17

Ya, gaji pekerja beserta elaun yang berkaitan hendaklah dibayar, melainkan elaun itu berkaitan dengan kehadiran/perjalanan (yang tidak dilakukan dalam tempoh tersebut). 雇主是否必须对从 2020 年 3 月 18 日至 2020 年 3 月 31 日的 14 天的行动管制令执行期支

付工资[2020 年《预防和控制传染病(在受感染区域内的措施)条例》]?

是的,应支付员工的薪水和相关津贴,除与出勤/差旅相关(无能在此期间进行)的津贴。

17. If an employer deducts salaries, lay off employees, or forces employees to take annual leave based on reasons that business has been affected due to Covid-19 or have failed to pay an employee’s full salary throughout the 14-day period of the Movement Control Order, can an employee assume that there has been a breach of contract of service and subsequently assume that his service has been terminated as a constructive dismissal? To enable an employee to claim that his service has been terminated as a constructive dismissal, four conditions need to be met as follow: i. There is a breach of contract of service. ii. The breach must involve a fundamental breach of contract (root of the contract). iii. The employee has to inform and give time to the employer to rectify the breach of

contract. iv. The employee has to leave his job immediately due to the breach of contract and not

because of any other reason. Sekiranya majikan melaksanakan pemotongan gaji atau lay- off atau memaksa pekerja mengambil cuti tahunan atas alasan perniagaan terjejas disebabkan COVID-19 atau gagal membayar gaji penuh sepanjang tempoh 14 hari Perintah Kawalan Pergerakan, bolehkah pekerja menganggap berlakunya pemecahan kontrak perkhidmatan dan seterusnya menganggap perkhidmatannya telah ditamatkan secara terancang (constructive dismissal)? Bagi membolehkan seseorang pekerja menganggap perkhidmatannya telah ditamatkan secara terancang (constructive dismissal), empat syarat berikut perlu dipatuhi: i. Berlakunya perlanggaran kontrak perkhidmatan. ii. Perlanggaran tersebut mesti melibatkan perlanggaran asas kontrak (root of the

contract). iii. Pekerja perlu memaklumkan dan memberi masa kepada majikan untuk membetulkan

perlanggaran kontrak tersebut. iv. Pekerja hendaklah meninggalkan pekerjaannya dengan segera disebabkan oleh

perlanggaran kontrak berkenaan dan bukan disebabkan alasan lain. 如果雇主鉴于 COVID-19 导致业务受损而减薪或裁员或强迫雇员休年假又或是未能在行动

管制令期间的 14 天支付全薪,雇员能否视为服务合同违规的行为并随后认为服务已计划

性地终止(建设性解雇)?

为了使员工认为服务已计划性地终止(建设性解雇),必须满足以下四个条件:

i. 发生了违反服务合同的行为。

ii. 该违反行为必须涉及违反合同的基础。

iii. 雇员需要通知雇主并给予时间来纠正违规行为。

iv. 雇员必须因违反行为而不是出于任何其它原因而立即离职。

Page 18: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

18

18. Can an employer order the employees to take annual leave or deduct their annual leave for the period of 18 March 2020 until 31 March 2020 or any day within that period? Employers cannot force the employees to take annual leave because annual leave has to be made at the will and request of the employees themselves. Bolehkah majikan mengarahkan pekerja untuk mengambil cuti tahunan atau menolak cuti tahunan tersebut bagi tempoh 18 Mac 2020 hingga 31 Mac 2020 atau dalam mana- mana hari tempoh tersebut? Majikan tidak boleh memaksa pekerja mengambil cuti tahunan, kerana cuti tahunan hendaklah atas kehendak dan permohonan pekerja sendiri. 雇主可否在 2020 年 3 月 18 日至 2020 年 3 月 31 日期间或任何一天指示雇员休或扣除年

假?

雇主不能强迫雇员休年假,因为年假应有雇员应其要求。

19. Can a union bring issues related to the failure of employers to pay salaries or against employers who compel employees to take annual leave as an industrial dispute under Section 18 of the Industrial Relations Act 1967? The union can bring issues related to the failure of the employers to pay salaries or against employers who compel employees to take annual leave as a matter of industrial dispute under Section 18 of the Industrial Relations Act 1967 if the dispute involves members of the union. Bolehkah kesatuan sekerja membawa isu berkaitan dengan kegagalan majikan membayar gaji atau tindakan majikan memaksa pekerja-pekerja mengambil cuti tahunan sebagai pertikaian perusahaan di bawah Seksyen 18 Akta Perhubungan Perusahaan 1967? Kesatuan sekerja yang terlibat boleh membawa isu berkaitan dengan kegagalan majikan membayar gaji atau tindakan majikan memaksa pekerja-pekerja mengambil cuti tahunan sebagai pertikaian perusahaan di bawah Seksyen 18 Akta Perhubungan Perusahaan 1967 sekiranya pertikaian tersebut melibatkan ahli kesatuan tersebut. 根据 1967年《劳资关系法》第 18条规定,工会能否提出与雇主未付工资有关的问题或雇

主迫使雇员休年假的问题为劳资纠纷?

根据 1967 年《劳资关系法》第 18 条规定,如果此类纠纷涉及工会成员,工会可以提出与

雇主未能支付工资或雇主强迫雇员休年假相关的问题为劳资纠纷。

20. Can an employer affected by COVID-19 such as airlines companies conduct pay cut of the employees as a step to avoid lay off? Any form of pay cut has to be consulted and consented by the employees first. If there is a collective agreement, then consultation and agreement have to be obtained from the trade union that represents the employees.

Page 19: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

19

Bolehkah majikan yang terjejas akibat COVID-19 seperti syarikat-syarikat penerbangan melaksanakan pemotongan gaji kepada pekerja-pekerja sebagai langkah bagi mengelakkan pemberhentian kerja? Sebarang bentuk pemotongan gaji perlu dirundingkan dan mendapat persetujuan daripada pekerja terlebih dahulu. Sekiranya terdapat perjanjian kolektif, perundingan dan persetujuan perlu diperolehi daripada kesatuan sekerja yang mewakili pekerja-pekerja berkenaan. 受 COVID-19影响的雇主如航空公司可否进行员工减薪为避免裁员?

任何形式的减薪都应事先咨询并获得员工的批准。如果达成集体协议,则需要从代表工人

的工会获得谈判和协议。 CLOSURE OF BUSINESS PREMISES PENUTUPAN PREMIS PERNIAGAAN 关闭营业场所 21. Can a company which is required to be close due to the Movement Control Order

instruct its employees to work from home? If the employee refuses to comply with that instruction, can the employer take disciplinary action? The Movement Control Order does not prevent any employer from instructing its employees to work from home. An employer can take disciplinary action against any employee who defies the instruction. Bolehkah Syarikat yang dikehendaki menutup premis berikutan Perintah Kawalan Pergerakan mengarahkan pekerja untuk melaksanakan tugas dari rumah? Sekiranya pekerja enggan mematuhi arahan tersebut, bolehkah majikan mengambil tindakan disiplin? Perintah Kawalan Pergerakan tidak menghalang mana-mana majikan daripada mengarahkan pekerja untuk melaksanakan tugas dari rumah. Majikan boleh mengambil tindakan disiplin terhadap pekerja yang ingkar arahan. 根据行动管制令被要求关闭的公司可否要求员工在家工作?若员工拒绝此指示,雇主可

否采取纪律处分?

行动管制令并没有阻止任何雇主指示员工在家工作。雇主可以对不听从指示的雇员采取纪

律处分。

22. Can a company which is required to be close due to the Movement Control Order instruct its employees to come to work as usual or to work half day? Not allowed based on the Movement Control Order. If the employer instructs the employees to come to work during the period of the Movement Control Order, complaint can be made to the NSC.

Page 20: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

20

Bolehkah Syarikat yang dikehendaki menutup premis berikutan Perintah Kawalan Pergerakan mengarahkan pekerjanya datang untuk bekerja seperti biasa atau bekerja separuh hari? Tidak boleh berdasarkan Perintah Kawalan Pergerakan. Sekiranya majikan mengarahkan pekerja datang bekerja dalam tempoh Perintah Kawalan Pergerakan, aduan boleh dikemukakan kepada Majlis Keselamatan Negara. 根据行动管制令被要求关闭的公司可否要求员工照常上班或工作半天?

不能,基于行动管制令。如果雇主在行动管制令执行期间指示员工上班,则可以向国家安

全委员会投诉。 RETRENCHMENT/ FRUSTRATION OF CONTRACT PENGENEPIAN KERJA/ FRUSTRATION OF CONTRACT 裁员 / 合同受挫 23. Can an employer affected by COVID-19 take action by retrenching employees?

Retrenchment is a reduction of workforce due to extra manpower. In general, retrenchment is under the prerogative of an employer. However, to ensure that the retrenchment process is conducted fairly, there are three factors that are needed to be met by the employer. First, the reason given by the employer that business has been affected due to COVID-19 has to be genuine. Second, the employer has to take steps to avoid retrenchment beforehand such as reducing working hours, limiting or freezing new hires, limiting overtime, limiting work during weekends or public holidays, reducing an employees’ salaries, conducting temporary lay-off. Third, if retrenchment is inevitable, foreign employees should be terminated first. If retrenchment involves local employees, then the LIFO (Last In First Out) principle should be adhered to. However, this principle can be set aside if the employer has a valid justification. Bolehkah majikan yang terjejas akibat COVID-19 mengambil tindakan pengenepian pekerja atau retrenchment? Pengenepian kerja atau retrenchment merupakan pengurangan pekerja akibat lebihan tenaga kerja. Secara umumnya pengenepian pekerja atau retrenchment adalah hak prerogatif majikan. Namun bagi memastikan proses pengenepian tersebut dibuat secara adil, terdapat 3 perkara utama yang perlu dipatuhi oleh pihak majikan. Pertama, alasan perniagaan majikan terjejas akibat COVID-19 hendaklah genuine dan bukan sengaja diada- adakan. Kedua, majikan dikehendaki untuk mengambil langkah- langkah bagi mengelakkan pemberhentian kerja terlebih dahulu seperti mengurangkan waktu kerja, menghadkan atau membekukan pengambilan pekerja baru, menghadkan kerja lebih masa, menghadkan kerja pada hari mingguan atau cuti am, mengurangkan gaji pekerja, melaksanakan pemberhentian bekerja sementara (lay-off). Ketiga, sekiranya pemberhentian kerja tidak dapat dielakkan, pekerja-pekerja asing perlu ditamatkan terlebih dahulu. Sekiranya pemberhentian melibatkan pekerja tempatan, Prinsip LIFO (Last In First Out) hendaklah dipatuhi. Walau bagaimanapun prinsip ini boleh diketepikan sekiranya majikan mempunyai justifikasi kukuh.

Page 21: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

21

受 COVID-19影响的雇主可以采取裁员行动吗?

裁员是由于剩余劳动力而减少员工的举动。通常,裁员是雇主的特权。但是,为确保裁员

程序的公平,雇主需要遵守 3 项关键条件。第一,雇主因 COVID-19 影响而造成的业务损

害的原因应是真实和无意的。第二,雇主须采取防止提前裁员的措施,例如减少工作时间,

限制或停顿新雇员的雇佣,限制加班,限制周末或公共假期的工作,减少雇员薪水,实施

暂时性解雇。第三,如果裁员还是不可避免,则必须首先终止外籍员工。如果解雇当地员

工,则必须遵守 LIFO(后进先出)原则。但是,如果雇主有充分的理由,则可以忽略此

原则。 24. What can be done by employees who are dissatisfied with the employer’s action to

conduct retrenchment due to COVID-19? Employees who consider the retrenchment conducted by the employer as without just cause or reason can make a written representation to the Director General of Industrial Relations for reinstatement to their original position. The representation has to be submitted in writing to the nearest office of the Director General of Industrial Relations within 60 days from the date of dismissal [section 20 of the Industrial Relations Act 1967]. Apakah yang boleh dibuat oleh pekerja-pekerja yang tidak berpuas hati dengan tindakan majikan melaksanakan pengenepian kerja berikutan COVID-19? Pekerja-pekerja yang menganggap pengenepian kerja yang dilakukan oleh pihak majikan dibuat tanpa sebarang sebab atau alasan yang munasabah boleh mengemukakan representasi secara bertulis kepada Ketua Pengarah Perhubungan Perusahaan untuk dipulihkan ke jawatan asal. Representasi perlu dikemukakan secara bertulis di pejabat Ketua Pengarah Perhubungan Perusahaan yang berhampiran dalam tempoh 60 hari daripada tarikh pembuangan kerja [seksyen 20 Akta Perhubungan Perusahaan 1967]. 员工可对于雇主因 COVID-19而裁员的不满做些什么?

认为雇主无合理原因或理由而解雇的雇员可以向劳资关系总监提交书面陈述来恢复职务。

陈述必须在终止之日起 60天内以书面形式向劳资关系总监办公室提交[1967年《劳资关系

法》第 20条]。

25. Can the 14-day period of the Movement Control Order be considered as a frustration of contract? No, because the failure of the employer and the employee to fulfil their contractual obligations does not involve a long period of time. Adakah tempoh 14 hari Perintah Kawalan Pergerakan boleh dianggap sebagai frustration of contract? Tidak boleh kerana kegagalan majikan dan pekerja untuk memenuhi kewajipan kontrak tidak melibatkan tempoh yang panjang. 能否把行动管制令执行期间的 14 天视为合同受挫?

不可以,因为雇主和雇员未能履行合同义务涉及的时间不长。

Page 22: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

22

COMPUTATION OF PERIOD OF TIME PENGIRAAN TEMPOH MASA 时间段的计算 26. Can the 14-day period of the Movement Control Order starting from 18 March 2020

until 31 March 2020 [Prevention and Control of Infectious Diseases (Measure within Infected Local Areas) Regulations 2020] be taken into consideration in calculating the 60-day period as set out under section 20 of the Industrial Relations Act 1967? The 14-day period of the Movement Control Order starting from 18 March 2020 until 31 March 2020 will be taken into consideration into the calculation of the 60-day period as provided under section 20 of the Industrial Relations Act 1967. However, if the 60th day falls on any day within the Movement Control Order period (18 March 2020 until 31 March 2020), 1 April 2020 will be considered as the 60th day. Adakah tempoh 14 hari perintah kawalan pergerakan yang bermula 18 Mac 2020 hingga 31 Mac 2020 [Peraturan- Peraturan Pencegahan dan Pengawalan Penyakit Berjangkit (Langkah-Langkah di Dalam Kawasan Tempatan) 2020] akan diambil kira dalam pengiraan tempoh 60 hari yang ditetapkan di bawah seksyen 20 Akta Perhubungan Perusahaan 1967? Tempoh 14 hari perintah kawalan pergerakan yang bermula 18 Mac 2020 hingga 31 Mac 2020 tetap akan diambil kira dalam pengiraan tempoh 60 hari yang ditetapkan di bawah seksyen 20 Akta Perhubungan Perusahaan 1967. Walau bagaimanapun sekiranya hari ke 60 jatuh pada mana-mana hari dalam tempoh Perintah Kawalan Pergerakan (18 Mac 2020 hingga 31 Mac 2020), 1 April 2020 akan dianggap sebagai hari ke 60. 从 2020 年 3 月 18 日至 2020 年 3 月 31 日的 14 天的行动管制令[2020 年《预防和控制传

染病(在受感染区域内的措施)条例》]是否将计入 1967 年《劳资关系法》第 20 条规定

的 60 天计算中?

从 2020 年 3月 18日至 2020年 3月 31 日的 14天的行动管制令仍将计入 1967 年《劳资关

系法》第 20 条规定的 60 天计算中。但是,如果第 60 天属于该令期内的任何一天(2020

年 3月 18日至 2020 年 3月 31日),则 2020 年 4月 1日将被视为第 60天。

27. Can the 14-day period of the Movement Control Order starting from 18 March 2020 until 31 March 2020 [Prevention and Control of Infectious Diseases (Measure within Infected Local Areas) Regulations 2020] be taken into consideration in calculating the period as set out under section 9 of the Industrial Relations Act 1967? The 14-day period of the Movement Control Order starting from 18 March 2020 until 31 March 2020 will be taken into consideration into the calculation of the period as provided under section 9 of the Industrial Relations Act 1967. However, if the last day falls on any day within the Movement Control Order period (18 March 2020 until 31 March 2020), 1 April 2020 will be considered as the last day. Adakah tempoh 14 hari perintah kawalan pergerakan yang bermula 18 Mac 2020 hingga 31 Mac 2020 [Peraturan- Peraturan Pencegahan dan Pengawalan Penyakit Berjangkit (Langkah-Langkah di Dalam Kawasan Tempatan Jangkitan) 2020] akan diambil kira dalam pengiraan tempoh di bawah seksyen 9 Akta Perhubungan Perusahaan 1967?

Page 23: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

23

Tempoh 14 hari perintah kawalan pergerakan yang bermula 18 Mac 2020 hingga 31 Mac 2020 tetap akan diambil kira dalam pengiraan tempoh di bawah seksyen 9 Akta Perhubungan Perusahaan 1967. Walau bagaimanapun sekiranya hari terakhir jatuh pada mana-mana hari dalam tempoh Perintah Kawalan Pergerakan (18 Mac 2020 hingga 31 Mac 2020), 1 April 2020 akan dianggap sebagai hari terakhir tersebut. 从 2020 年 3 月 18 日至 2020 年 3 月 31 日的 14 天的行动管制令[2020 年《预防和控制传

染病(在受感染区域内的措施)条例》]是否将计入 1967年《劳资关系法》第 9条规定的

时间段计算中?

从 2020 年 3月 18日至 2020年 3月 31 日的 14天的行动管制令仍将计入 1967 年《劳资关

系法》第 9 条规定的时间段计算中。但是,如果最后一天属于该令期内的任何一天(2020

年 3月 18日至 2020 年 3月 31日),则 2020 年 4月 1日将被视为最后一天。 FILING OF CASE PEMFAILAN KES 案例归档 28. Can employees who consider their services terminated without valid cause or excuse

submit a representation of termination of work via email / fax to any nearest office of the Director General of Industrial Relations during the Movement Control Order period? Yes. The Industrial Relations Department will accept representation of termination of work that is filed via email or fax. Bolehkah pekerja-pekerja yang menganggap perkhidmatannya ditamatkan tanpa sebab atau alasan yang munasabah mengemukakan representasi pembuangan kerja melalui email/faks kepada mana-mana pejabat Ketua Pengarah Perhubungan Perusahaan yang berhampiran dalam tempoh perintah kawalan pergerakan? Boleh. Jabatan Perhubungan Perusahaan akan menerima representasi pembuangan kerja yang difailkan melalui email/faks. 在行动管制令的执行期间内,认为其解雇无合理原因或理由的雇员可否通过电子邮件 /

传真向任何最近的劳资关系总监办公室提交解雇陈述?

可以。劳资关系部接受通过电子邮件 / 传真提交的解雇陈述。 ESSENTIAL SERVICES PERKHIDMATAN PERLU (ESSENTIAL SERVICES) 必要服务 29. What are the definitions of “essential services” announced by the Prime Minister?

“Essential services” refer to a list issued under the Prevention and Control of Infectious Diseases (Measure within Infected Local Areas) Regulations 2020 that includes the closure

Page 24: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

24

of all government and private premises except for those involved in essential services which are: i. Banking and finance ii. Electricity and energy iii. Fire iv. Port, dock and airport services and undertakings, including stevedoring, lighterage,

cargo handling, pilotage and storing or bulking of commodities v. Postal vi. Prison vii. Production, refining, storage, supply and distribution of fuel and lubricants viii. Healthcare and medical ix. Solid waste management and public cleansing x. Sewerage xi. Radio communication including broadcasting and television xii. Telecommunication xiii. Transport by land, water or air xiv. Water xv. E-commerce xvi. Defence and security xvii. Food supply xviii. Wildlife xix. Immigration xx. Customs xxi. Hotels and accommodations xxii. Any services or works determined by the Minister as essential or critical to public

health or safety Apakah definisi “essential services” yang diumumkan dalam Perutusan Khas YAB Perdana Menteri? “Essential services” merujuk kepada senarai yang dikeluarkan di bawah Peraturan-peraturan Pencegahan dan Pengawalan Penyakit Berjangkit (Langkahlangkah di Dalam Kawasan Tempatan Jangkitan) 2020 merangkumi penutupan semua premis kerajaan dan swasta kecuali yang terlibat dengan perkhidmatan penting negara atau essential services iaitu: i. Perbankan dan kewangan ii. Elektrik dan tenaga iii. Bomba iv. Perkhidmatan dan perusahaan pelabuhan, limbungan dan lapangan terbang,

termasuk pemunggahan, pengangkutan laiter, pengendalian kargo, pemaliman dan penyimpanan atau pemukalan komoditi

v. Pos vi. Penjara vii. Pengeluaran, penyuingan, penyimpanan, pembekalan dan pengagihan bahan api dan

pelincir viii. Jagaan kesihatan dan perubatan ix. Pengurusan sisa pepejal dan pembersihan awam x. Pembentungan xi. Komunikasi, radio termausk penyiaran dan televisyen xii. Telekomunikasi xiii. Pengangkutan melalui darat, air atau udara xiv. Air xv. E-dagang xvi. Pertahanan dan keselamatan

Page 25: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

25

xvii. Pembekalan makanan xviii. Hidupan liar xix. Imigresen xx. Kastam xxi. Hotel dan penginapan xxii. Apa-apa perkhidmatan atau kerja yang ditentukan oleh Menteri sebagai perlu atau

kritikal kepada kesihatan atau keselamatan awam. 首相所宣布的“必要服务”的定义是什么?

“必要服务”是指根据 2020 年《预防和控制传染病(在受感染区域内的措施)条例》发

布的清单,包括关闭所有政府和私人场所,但那些涉及重要国民服务或必要服务的场所除

外,如:

i. 银行和金融

ii. 电力和能源

iii. 火

iv. 港口,码头和机场的服务和承担,包括装卸,驳船装卸,货物装卸,领航以及商

品存储或扩展

v. 邮政

vi. 监狱

vii. 生产,精炼,储存,供应和分配燃料和润滑油

viii. 医疗保健

ix. 固体废物管理和公共清洁

x. 污水处理

xi. 无线电通信,包括广播和电视

xii. 电信

xiii. 陆运、水运或空运

xiv. 水

xv. 电子商务

xvi. 国防与安全

xvii. 食品供应

xviii. 野生动物

xix. 移民

xx. 海关

xxi. 酒店和住宿

xxii. 部长认为对公共健康或安全必不可少或至关重要的任何服务或工作。

30. The company intends to apply for exemption of business premise closure, to whom does the company need to submit the application? Any business premises that do not provide essential services can be opened with the condition that the owner and occupier of the premise has to obtain written approval as provided under Regulation 5(2) of the Prevention and Control of Infectious Diseases (Measure within Infected Local Areas) Regulations 2020. Syarikat ingin memohon pengecualian penutupan premis perniagaan, kepada siapakah syarikat perlu mengemukakan permohonan? Mana-mana premis perniagaan yang tidak menyediakan perkhidmatan perlu (essential services) boleh dibuka dengan syarat bahawa pemilik dan penghuni premis itu mendapatkan

Page 26: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

26

kebenaran bertulis sebagaimana yang dinyatakan di bawah Perkara 5(2) Peraturan-peraturan Pencegahan dan Pengawalan Penyakit Berjangkit (Langkah-langkah di Dalam Kawasan Tempatan Jangkitan) 2020. 公司想申请关闭营业场所的豁免,应向谁申请?

不提供必要服务的任何营业场所均可开放的条件是该场所的主人和占用人须获得 2020 年

《预防和控制传染病(在受感染区域内的措施)条例》第 5(2)条规定的书面同意书。

31. For a company under essential services, can the employer deduct the leave of the employees who are not required to come to work as the company is only running minimum operation? Employers cannot force their employees to take annual leave, because annual leave has to be made based on the will and request of the employees themselves. Bagi syarikat di bawah essential services, bolehkah majikan menolak cuti rehat pekerjanya yang tidak diperlukan hadir bekerja berikutan syarikat hanya menjalankan operasi minimum? Majikan tidak boleh memaksa pekerjanya mengambil cuti tahunan, kerana cuti tahunan hendaklah atas kehendak dan permohonan pekerja sendiri. 对于提供必要服务的公司,雇主可否因公司进行最低限度的经营而扣除无需上班的雇员

的假期?

雇主不能强迫其雇员休年假,因为年假应由雇员应其要求。 EMPLOYEES SUSPECTED/FOUND POSITIVE OF COVID-19 PEKERJA YANG DISYAKI/DIDAPATI POSITIF COVID-19 怀疑/确证感染 COVID-19的员工 32. If the employer still instructs employees to come to work even though they are

quarantined, can they refuse the employer’s instruction? Can the employer take disciplinary action against them if they do not follow the employer’s instruction? Employers are not allowed to instruct employees during quarantine period to come to work or take disciplinary action due to their absence from work. Sekiranya majikan masih mengarahkan pekerja hadir bekerja walaupun pekerja dikuarantin, adakah mereka boleh menolak permintaan majikan tersebut? Bolehkah majikan mengambil tindakan disiplin terhadap mereka sekiranya mereka tidak mengikut arahan majikan tersebut? Majikan tidak boleh mengarahkan pekerja dalam tempoh kuarantin untuk hadir bekerja atau mengambil tindakan disiplin disebabkan ketidakhadirannya itu. 尽管员工被隔离但若雇主仍然指示员工上班,他们可否拒绝雇主的指示?雇主可否对他

们不遵守指示的行为采取纪律处分?

Page 27: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

27

雇主不能在隔离期间指示员工上班或采取纪律处分。 EMPLOYMENT RETENTION PROGRAMME (ERP) AND OTHER BENEFITS PROGRAM PENGEKALAN PEKERJAAN (ERP) DAN LAIN- LAIN MANFAAT 就业保留计划(ERP)和其它福利 33. Are employees affected by COVID-19 eligible to any benefits from the Government?

The Government has announced special incentives on this issue. https://www.pmo.gov.my/2020/03/mesyuarat-majlis-tindakan-ekonomi-bil-1 -2020/ Adakah pekerja yang terkesan akibat COVID-19 layak mendapat apa-apa manfaat daripada Kerajaan? Kerajaan telah mengumumkan insentif khas berkaitan isu ini. https://www.pmo.gov.my/2020/03/mesyuarat-majlis-tindakan-ekonomi-bil-1 -2020/ 受 COVID-19影响的员工是否有资格获得政府的任何福利?

政府已经在此问题宣布了特别奖励措施。

https://www.pmo.gov.my/2020/03/mesyuarat-majlis-tindakan-ekonomi-bil-1 -2020/

******************************************************************************************

III. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQ) ON MOVEMENT CONTROL ORDER NO.3 ISSUED BY MINISTRY OF HUMAN RESOURCES ON 31 MARCH 2020 SOALAN LAZIM (FAQ) MENGENAI PERINTAH KAWALAN PERGERAKAN BILANGAN 3 DIISUKAN OLEH KEMENTERIAN SUMBER MANUSIA PADA 31 MAC 2020

人力资源部于 2020 年 3 月 31日发布的“关于行动管制令的常见问题解答 3”

1. Does an employer have to pay salaries during the extended 14-day period of the

Movement Control Order (MCO) starting from 1 April 2020 until 14 April 2020? Yes, an employee’s fixed salary together with the relevant allowances have to be paid except for allowances related to attendance or travel (that could not be performed during this period).

Adakah majikan perlu membayar gaji semasa tempoh lanjutan 14 hari Perintah Kawalan Pergerakan (PKP) yang bermula 1 April 2020 sehingga 14 April 2020? Ya, gaji pekerja beserta elaun tetap yang berkaitan hendaklah dibayar, melainkan elaun itu berkaitan dengan kehadiran/perjalanan (yang tidak dilakukan dalam tempoh tersebut). 雇主是否必须对从 2020年 4月 1日至 2020年 4月 14日的 14天的行动管制令延长执行期

支付工资?

Page 28: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

28

是的,应支付员工的固定薪水和相关津贴,除与出勤/差旅相关(无能在此期间进行)的

津贴。 2. Can an employer order the employees to take annual leave or deduct their annual

leave for the period of 1 April 2020 until 14 April 2020 or any day within that period? Employers cannot force the employees to take annual leave because annual leave has to be made at the will and request of the employees themselves. Bolehkah majikan mengarahkan pekerja untuk mengambil cuti tahunan atau menolak cuti tahunan tersebut bagi tempoh 1 April 2020 hingga 14 April 2020 atau dalam mana- mana hari tempoh tersebut? Majikan tidak boleh memaksa pekerja mengambil cuti tahunan, kerana cuti tahunan hendaklah diberikan atas kehendak dan permohonan pekerja sendiri. 雇主可否在 2020年 4月 1日至 2020年 4月 14日期间或任何一天指示雇员休或扣除年假?

雇主不能强迫雇员休年假,因为年假应有雇员应其要求。

3. What actions can the employer take during the Movement Control Order (MCO)? During the MCO, the employers are advised to take the following actions: i. Employers must pay full salary and allowances within the extended period of the

movement control; ii. Subject to the agreement of both parties, the employer can offer the employees either:

a) full paid leave; b) half paid leave; or c) unpaid leave

iii. If retrenchment is forced to be conducted, employers can refer to the Employees

Retrenchment Guidelines. The Employees Retrenchment Guidelines and the retrenchment report (PK Form) can be obtained from the Department of Labour of Peninsular Malaysia website (www.jtksm.mohr.gov.my).

Apakah tindakan yang boleh diambil oleh majikan dalam tempoh Perintah Kawalan Pergerakan (PKP)? Dalam tempoh PKP, majikan dinasihati mengambil tindakan seperti yang berikut: i. Majikan mesti membayar gaji penuh dan elaun dalam lanjutan tempoh kawalan

pergerakan; ii. Tertakluk kepada persetujuan kedua-dua belah pihak, majikan boleh menawarkan

kepada pekerja sama ada: a) cuti bergaji penuh; b) cuti separuh gaji; atau c) cuti tanpa gaji

iii. Jika pemberhentian pekerja terpaksa diambil, majikan boleh merujuk kepada Garis

Panduan Pemberhentian Pekerja. Garis Panduan Pemberhentian Pekerja dan laporan

Page 29: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

29

pemberhentian (Borang PK) boleh didapati di website JTKSM (www.jtksm.mohr.gov.my).

雇主在行动管制令执行期间可以采取什么行动?

在行动管制令执行期间,建议雇主采取以下行动:

i. 雇主一定须在行动管制延长期间支付全额工资和津贴; ii. 经双方同意,雇主可向雇员提供以下任何一项:

a) 全额带薪假;

b) 半薪假;或

c) 无薪假

iii. 若解雇须强制被实施,则雇主可参考《雇员解雇指南》。《雇员解雇指南》和解

雇报告(PK 表)可在马来西亚半岛劳工局的网页(www.jtksm.mohr.gov.my)寻找。

4. If the employer does not take the above action, what action can the employee take? The action that the employee can take is to file a complaint to the Labour Office near the workplace. Sekiranya majikan tidak mengambil tindakan seperti di atas, apakah tindakan yang boleh diambil oleh pekerja? Tindakan yang boleh diambil oleh pekerja ialah membuat aduan kepada Pejabat Tenaga Kerja yang berhampiran dengan tempat pekerjaan. 如果雇主没有采取上述行动,雇员可以采取什么行动?

雇员可以采取的行动是向工作场所附近的劳工局投诉。

5. Can an employer affected by COVID-19 take action by retrenching employees? Retrenchment is a reduction of workforce due to extra manpower. In general, retrenchment is under the prerogative of an employer. However, to ensure that the retrenchment process is conducted fairly, there are three factors that are needed to be met by the employer, which are: i. The reason given by the employer that business has been affected due to COVID-19

has to be genuine; ii. The employer has to take steps to avoid retrenchment beforehand such as reducing

working hours, limiting or freezing new hires, limiting overtime, limiting work during weekends or public holidays, reducing an employees’ salaries, conducting temporary lay-off; and

iii. If retrenchment is inevitable, foreign employees should be terminated first. If retrenchment involves local employees, then the LIFO (Last In First Out) principle should be adhered to. However, this principle can be set aside if the employer has a valid justification. Employers have to report the retrenchment to the nearest Labor Office 30 days before the date of retrenchment. Employers can obtain the Employees Retrenchment Guidelines and retrenchment report (PK Form) on the Department of Labour of Peninsular Malaysia website (www.jtksm.mohr.gov.my).

Page 30: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

30

Bolehkah majikan yang terjejas akibat COVID-19 mengambil tindakan penghematan pekerja atau retrenchment? Penghematan kerja atau retrenchment merupakan pengurangan pekerja akibat lebihan tenaga kerja. Secara umumnya penghematan pekerja atau retrenchment adalah hak prerogatif majikan. Namun bagi memastikan proses penghematan tersebut dibuat secara adil, terdapat 3 perkara utama yang perlu dipatuhi oleh pihak majikan, iaitu: i. Alasan perniagaan majikan terjejas akibat COVID-19 hendaklah genuine; ii. Majikan dikehendaki untuk mengambil langkah- langkah bagi mengelakkan

pemberhentian kerja terlebih dahulu seperti mengurangkan waktu kerja, menghadkan atau membekukan pengambilan pekerja baru, menghadkan kerja lebih masa, menghadkan kerja pada hari mingguan atau cuti am, mengurangkan gaji pekerja, melaksanakan pemberhentian bekerja sementara (lay-off); dan

iii. Sekiranya pemberhentian pekerja tidak dapat dielakkan, pekerja-pekerja asing perlu ditamatkan terlebih dahulu. Sekiranya pemberhentian melibatkan pekerja tempatan, prinsip LIFO (last in first out) hendaklah dipatuhi. Walau bagaimanapun prinsip ini boleh diketepikan sekiranya majikan mempunyai justifikasi kukuh. Majikan perlu melaporkan pemberhentian ini kepada Pejabat Tenaga Kerja yang terdekat 30 hari sebelum tarikh pelaksaan pemberhentian. Majikan boleh mendapatkan Garis Panduan Pemberhentian Pekerja dan laporan pemberhentian (Borang PK) di website JTKSM (www.jtksm.mohr.gov.my).

受 COVID-19影响的雇主可以采取裁员行动吗?

裁员是由于剩余劳动力而减少员工的举动。通常,裁员是雇主的特权。但是,为确保裁员

程序的公平,雇主需要遵守 3项关键条件,如:

i. 雇主因 COVID-19影响而造成的业务损害的原因应是真实的;

ii. 雇主须采取防止提前裁员的措施,例如减少工作时间,限制或停顿新雇员的雇佣,

限制加班,限制周末或公共假期的工作,减少雇员薪水,实施暂时性解雇;和

iii. 如果裁员还是不可避免,则必须首先终止外籍员工。如果解雇当地员工,则必须

遵守 LIFO(后进先出)原则。但是,如果雇主有充分的理由,则可以忽略此原则。

雇主须在解雇日期前 30 天向最近的劳工局报告解雇情况。雇主可在马来西亚半岛

劳工局的网页(www.jtksm.mohr.gov.my)得到《雇员解雇指南》和解雇报告(PK

表)。

6. What to do if employees are suspected or tested positive for COVID-19? The employer has to direct all other employees who work closely with the employees to stay home for 14 days to ensure that the infection does not spread. Prior to that, the employees are asked to identify all individuals who worked nearby (three to six feet) with them within 14 days before being suspected, so that their employer could have a complete list of those who might be infected. The employer must maintain confidentiality without disclosing the employees’ information. In addition, employers must carry out disinfection in the workplace and the affected workspace. When working in a shared building or office area, the employer should notify the building management so that they can take reasonable precautions.

Page 31: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

31

Apa perlu dilakukan jika pekerja disyaki atau telah diuji positif dengan COVID-19? Majikan harus mengarahkan semua pekerja yang bekerja rapat dengan pekerja tersebut tinggal di rumah selama tempoh 14 hari untuk memastikan jangkitan tidak tersebar. Sebelum itu, pekerja diminta mengenal pasti semua individu yang bekerja berdekatan (tiga hingga enam kaki) dengan mereka dalam tempoh 14 hari sebelum disyaki, supaya majikan mempunyai senarai lengkap mereka yang mungkin dijangkiti. Majikan perlu menjaga kerahsiaan tanpa membocorkan maklumat pekerja terbabit. Di samping itu, majikan perlu melaksanakan pembasmian kuman di ruang kerja dan ruang kerja yang terjejas. Sekiranya tempa kerja di dalam bangunan atau kawasan pejabat yang dikongsi, majikan terlibat harus memaklumkan pihak pengurusan bangunan supaya mereka boleh mengambil langkah berjaga-jaga sewajarnya. 若员工被怀疑/确证感染 COVID-19,该怎么办?

雇主必须指示与该员工紧密合作的所有其他雇员呆在家里长达 14 天,以确保病毒不会扩

散。在此之前,要求员工确认在怀疑他们之前的 14 天内附近(三到六英尺)工作的所有

人,以便雇主掌握可能被感染的完整名单。雇主必须保持机密,而不泄露雇员的信息。此

外,雇主必须在工作场所和受影响的工作空间进行消毒。若工作场所是共用建筑物或办公

室区域时,雇主应通知建筑物管理人员,以便他们采取合理的预防措施。

7. Can foreign employees who hold Temporary Employment Visit Pass, Study Pass (Expatriate Pass) and MM2 return to their home country? Yes, subject to the conditions prescribed by the Immigration Department of Malaysia. Please contact Operations Room at 03- 8886 8110 / 03-8886 8126 for more information. Bolehkah pekerja asing yang memegang Pas Lawatan Kerja Sementara (PLKS), Pas Penggajian (Pas Ekspatriat) dan MM2 pulang ke negara asal? Boleh dan tertakluk kepada syarat-syarat yang ditetapkan oleh Jabatan Imigresen Malaysia (JIM). Sila hubungi Bilik Gerakan KDN di talian 03- 8886 8110 / 03-8886 8126 untuk maklumat lanjut. 持有临时就业通行证,研究通行证(外籍人士通行证)和 MM2的外国员工可以返回本国吗?

可以,鉴于马来西亚移民规定的局条件。更多详情,可致电 03- 8886 8110 / 03-8886

8126与运营室联系。

8. If one of the employees is verified positive for COVID-19 can the employer provide unpaid leave to all employees?

Employers can provide leave to other employees to maintain the safety and health of the other employees, for which such leave has to be paid and not deductible. Employers cannot force employees to take unpaid leave. Jika ada salah seorang pekerja disahkan positif COVID-19 bolehkah majikan memberikan cuti tanpa gaji kepada semua pekerja? Majikan boleh memberikan cuti kepada pekerja lain demi untuk menjaga keselamatan dan kesihatan pekerja lain, yang mana cuti tersebut hendaklah bergaji dan tidak boleh dipotong. Majikan juga tidak boleh memaksa pekerja untuk mengambil cuti tanpa gaji.

Page 32: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

32

若其中一名员工被确诊得 COVID-19雇主可否向所有员工提供 无薪假?

雇主可以提供其他员工假期,以保护其他员工的安全与健康,但其假期不得扣除和须是有

薪假。雇主不能逼迫员工休无薪假。

9. What can an employee with a daily salary during the Movement Control Order (MCO) period do, if he is not paid salary? Please refer to the FAQ’s Employment Retention Program issued by the Social Security Organisation at 1300-22-800 or on the website www.perkeso.gov.my Apakah yang boleh dilakukan oleh pekerja yang bergaji hari dalam tempoh Perintah Kawalan Pergerakan (PKP), jika tidak dibayar gaji? Sila rujuk kepada FAQ’s Employment Retention Program (ERP) yang dikeluarkan oleh Pertubuhan Keselamatan Sosial di talian 1300-22-8000 atau di website www.perkeso.gov.my 如果不付薪,日薪员工在行动管制令执行期间可以做什么?

请参考社会保障组织发布的 FAQ 的就业保留计划于电话 1300-22-8000 或网页

www.perkeso.gov.my

10. If employer who is involved in the non-essential service still operates without the written exemption issued by the Director General of the Health Ministry Malaysia, what actions can be taken? Any person can lodge a report to the nearest PDRM / RELA / Department of Labour / Department of Occupational Safety and Health. Jika majikan dalam perkhidmatan tidak perlu (non-essential service) masih menjalankan operasi tanpa pengecualian bertulis daripada Ketua Pengarah Kesihatan KKM, apakah tindakan yang perlu diambil? Mana-mana orang boleh membuat laporan kepada PDRM / RELA / Jabatan Tenaga Kerja / Jabatan Keselamatan dan Kesihatan Pekerjaan yang berhampiran. 如果涉及在不必要服务的雇主在未有卫生部总监的书面豁免下仍在运营,应采取什么行

动?

任何人都可向附近的 PDRM/RELA/劳工局/职业安全与健康部报案。

11. What actions can be taken by the employee if the employer fails to comply the Movement Control Order? The employee can lodge a report to the police, RELA or the Ministry of Human Resources. Reports and inquiries can be submitted through contact at: i. 03 8889 2359 i. 03 8890 3404 ii. 03 8886 2409

Page 33: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

33

iii. 03 8886 2352 iv. 03 8888 9111

or email to: i. [email protected] ii. [email protected] iii. [email protected]

Apakah tindakan-tindakan yang boleh diambil oleh pekerja sekiranya majikan tidak mematuhi Perintah Kawalan Pergerakan?

Pekerja boleh membuat laporan kepada pihak Polis, RELA atau Kementerian Sumber Manusia (KSM). Laporan dan pertanyaan boleh diajukan melalui talian: i. 03 8889 2359 ii. 03 8890 3404 iii. 03 8886 2409 iv. 03 8886 2352 v. 03 8888 9111

atau emel: i. [email protected] ii. [email protected] iii. [email protected] 如果雇主不遵守行动管制令则员工可以采取什么行动?

员工可向警察,RELA 或人力资源部报案。

报告和查询可以联络:

i. 03 8889 2359

i. 03 8890 3404

ii. 03 8886 2409

iii. 03 8886 2352

iv. 03 8888 9111

或发送电子邮件致:

i. [email protected]

ii. [email protected]

iii. [email protected]

COMPUTATION OF PERIOD OF TIME

PENGIRAAN TEMPOH MASA 时间段的计算

12. Can the MCO period starting from 18 March 2020 [Prevention and Control of Infectious Diseases (Measure within Infected Local Areas) Regulations 2020] be taken into consideration in calculating the 60-day period as set out under section 20 of the Industrial Relations Act 1967?

Page 34: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

34

The Movement Control Order period starting from 18 March 2020 will NOT be taken into consideration into the calculation of the 60-day period as provided under section 20 of the Industrial Relations Act 1967. This provision is made to ensure that employees comply with the MCO and are given opportunity to file a representation of their dismissal after the expiry of the MCO period.

Adakah tempoh PKP yang bermula pada 18 Mac 2020 [Peraturan- Peraturan Pencegahan dan Pengawalan Penyakit Berjangkit (Langkah-Langkah di Dalam Kawasan Tempatan) 2020] akan diambil kira dalam pengiraan tempoh masa 60 hari yang ditetapkan di bawah seksyen 20 Akta Perhubungan Perusahaan 1967? Tempoh PKP yang bermula pada 18 Mac 2020 TIDAK akan diambil kira dalam pengiraan tempoh masa 60 hari yang ditetapkan di bawah seksyen 20 Akta Perhubungan Perusahaan 1967. Ketetapan ini dibuat bagi memastikan pekerja-pekerja mematuhi PKP dan memberi peluang kepada pekerja-pekerja yang terlibat untuk memfailkan representasi pembuangan kerja selepas tamatnya tempoh PKP. 从 2020 年 3 月 18 日的行动管制令执行期[2020 年《预防和控制传染病(在受感染区域内

的措施)条例》]是否将计入 1967 年《劳资关系法》第 20条规定的 60天计算中?

从 2020 年 3月 18 日的行动管制令执行期不会计入 1967 年《劳资关系法》第 20条规定的

60 天计算中。此规定是为了确保员工遵守行动管制令,并为员工提供机会在行动管制令

执行期结束后提交解雇陈述。

13. Can the MCO period starting from 18 March 2020 [Prevention and Control of Infectious Diseases (Measure within Infected Local Areas) Regulations 2020] be taken into consideration in calculating the time period as set out under section 9 of the Industrial Relations Act 1967? The Movement Control Order period starting from 18 March 2020 will NOT be taken into consideration into the calculation of the time period as provided under section 9 of the Industrial Relations Act 1967. This provision is made to ensure that the parties involved (trade unions and employers) comply with the MCO and are given opportunity to take action after the expiry of the MCO period. Adakah tempoh PKP yang bermula pada 18 Mac 2020 [Peraturan- Peraturan Pencegahan dan Pengawalan Penyakit Berjangkit (Langkah-Langkah di Dalam Kawasan Tempatan Jangkitan) 2020] akan diambil kira dalam pengiraan tempoh masa di bawah seksyen 9 Akta Perhubungan Perusahaan 1967? Tempoh PKP yang bermula pada 18 Mac 2020 TIDAK akan diambil kira dalam pengiraan tempoh masa di bawah seksyen 9 Akta Perhubungan Perusahaan 1967. Ketetapan ini dibuat bagi memastikan pihak-pihak yang terlibat (kesatuan sekerja dan majikan) mematuhi PKP dan memberi peluang kepada pihak-pihak yang berkenaan mengambil tindakan selepas tamatnya tempoh PKP. 从 2020 年 3 月 18 日的行动管制令执行期[2020 年《预防和控制传染病(在受感染区域内

的措施)条例》]是否将计入 1967 年《劳资关系法》第 9条规定的时间计算中?

Page 35: EMPLOYMENT/HUMAN RESOURCES RELATED ISSUES ARISING … · construction and maintenance work must stop. Adakah sektor pembinaan (kerja – kerja binaan atau ubahsuai bangunan) tertakluk

35

从 2020 年 3 月 18 日的行动管制令执行期不会计入 1967 年《劳资关系法》第 9 条规定的

时间计算中。此规定是为了确保各方(工会和雇主)遵守行动管制令,并为各方提供机会

在行动管制令执行期结束后采取行动。

________________________________________________________________________

Compiled and written by This Update was compiled and written by our Dispute Resolution Department:

THOO YEE HUAN LL. B (Hons) Malaya

SENIOR PARTNER, DISPUTE RESOLUTION

[email protected]

ALYCIA CHUAH LL. B (Hons) University of Hull

ASSOCIATE, DISPUTE RESOLUTION

[email protected]

www.hhq.com.my

HALIM HONG & QUEK Copyright © Halim Hong & Quek Advocates & Solicitors. All rights reserved

This Update is intended to be informative & is not intended to be nor should be relied upon as a substitute for legal or any other professional advice.


Recommended