Engineered and Manufactured in Germany
2
Sede central Empleados Líder del mercado Líder del mercado en Sectores abastecidos Servicios
59929 Brilon / Alemania (fundada en 1973)
Participación en otras empresas:
REMBE, INC., Charlotte / USAREMBE LTD, Londres / Reino UnidoREMBE Mess- und Regeltechnik GmbH, Brunn / AustriaREMBE S.R.L., Milán / ItaliaREMBE OY, Helsinki / FinlandiaREMBE JLT Branch, Dubai / EAUREMBE ASIA PACIFIC PTE. LTD. / SingapurREMBE CHINA LTD, Shanghái / China
Cooperaciones:REMBE FIBRE FORCE GMBH, Brilon / AlemaniaKERSTING GMBH SAMPLING + GROUNDING, Brilon / Alemania
150 + En Europa TecnologíaInnovaciónCalidadRapidez de RespuestaServicio
Energías RenovablesIndustria GeotérmicaPapel y Pulpa de PapelBiotecnologíaCosméticaAlimentación y BebidasAlimentación AnimalAeroespacialTransporte de Materias PrimasIndustrias Química y PetroquímicaPlataformas OffshoreConstrucciónPetróleo y GasAguas Potábles y ResidualesTransporteInfraestructuras
Asesoramiento en
• Seguridad y optimizaciónde procesos industriales
• Pólizas de seguro
• Financiación
• Servicios / mantenimiento
Fabricación de conformidad con / Respetando los códigos siguientes: ISO 9001:2008, ISO TS 29001:2010, ASME Sec. VIII. Div. 1, KTA 1401, GOS-RTN y –TR (Rusia), Licencia de Fabricación China (CML, por sus siglas en inglés), KOSHA (Corea del Sur), NFPA, ATEX Directiva 94/9/CE, PED, CSA, GL, EXPEDIDOR AUTORIZADO (DE/KC/00912-01/0218)
REMBE fue fundada en 1973 por Bernhard Penno. Además de su actividad
principal, consistente en el diseño y la fabricación de discos de ruptura
para las industrias química y de procesos, en 1978 REMBE empezó a
desarrollar productos de tecnología de medición. Desde 1988, REMBE
ha visto crecer su actividad exportadora de forma ininterrumpida. En la
actualidad, REMBE está presente en más de 70 países de todo el mundo
y dispone de instalaciones propias en las principales zonas industriales.
Sin renunciar a su estructura de negocio familiar, REMBE sigue ofreciendo
soluciones rápidas, eficientes y fiables.
CUADRO INFORMATIVO
Quiénes somos…
Marcas comerciales y patentes registradas: REMBE® GMBH SAFETY + CONTROL (en adelante denominada “REMBE”) es propietaria de las siguientes patentes y marcas comerciales registradas internacionalmente y posee los derechos de protección correspondientes para: REMBE, IKB, KUB, ELEVENT, Q-Rohr, EXKOP, ElevatorEX, C-LEVER, UNIBAND, LESICOM,AXIS-LOAD.
Marcas comerciales y patentes en EE.UU. (números de registro): REMBE nombre y diseño (77680214), REMBE(77680160), KUB (77680225), IKB (77680129), Q-Rohr (7.905.244), Q-Atomizer (77680196), tecnología IP (7.520.152).
La utilización de tales marcas / patentes / derechos de uso sin la autorización por escrito de REMBE está prohibida y seráconsiderada una infracción contra REMBE. REMBE se reserva el derecho explícito de denunciar dichas infracciones y hacervaler cualesquiera reclamaciones que se deriven.
REMBE sede central e instalaciones de producción en Brilon / Alemania
3
Protección Máxima Contra Explosiones con
• Experiencia Única en Aplicaciones• Asesoramiento Profesional• Elección Adecuada de Producto
Venteo de Explosiones
Venteo convencional con paneles de explosión Para Polvo / Gas / Presiones Cíclicas de Trabajo / Aplicaciones Estériles
Venteo de Explosión Monocapa EX-GO-VENT 10EX-GO-VENT-HYP 11EDP 12
Sistemas de Venteo de Explosiones de Triple Sección ODV / ODU 13Venteo de explosiones direccionado TARGO-VENT 16Indice de dimensiones estándar
Señalización de Sistemas de Venteo de Explosiones SK, RSK, BIRD 19Integrados y para Reequipamiento
Venteo para Interiores, Q-Rohr-3, Q-Rohr-3-6T/6T-AL, 20con Apagallamas y Retención de Polvo Q-Box II 26
Supresión de Explosiones…
En Instalaciones con Manejo de Materias en Polvo Q-Bic 28
Aislamiento de Explosiones…
En grandes Tuberías y Conductos rectangulares Q-Bic 28En Líneas de Alimentación EXKOP II, EXKOPMINI / QV II 29En Líneas de Aspiración Q-FlapCompact II 30
Sistema de Protección de Explosiones…
Para Elevadores y Transportadores de Cadena ElevatorEX II 32
La Compañía
REMBE GMBH SAFETY + CONTROL es una empresa familiar independiente, de tamaño mediano y de titularidad privada,con las ventajas que esto supone en cuanto a rapidez en la toma decisiones y elevada flexibilidad. Su extraordinaria fuerza innovadora queda reflejada en numerosas patentes y en su pasión por descubrir, investigar e invertir.
Productos e Ingeniería
La gama que ofrecemos abarca todas las aplicaciones y todoslos sectores industriales, desde los productos estándar hasta las soluciones tecnológicas más avanzadas, con experiencia en todo tipo de aplicaciones alrededor del mundo. Entre elknow-how de REMBE se incluyen soluciones personalizadas,participación activa en consejos y comités internacionales además de asesoramiento, sin olvidar la investigación y el desarrollo en todas las áreas de especialización de la protección de explosiones.
Fabricación
Las instalaciones de fabricación de REMBE se encuentran en Brilon, Alemania. El proceso de producción consume el mínimode recursos, gracias al uso de maquinaria láser de tecnologíapunta y prensas de alto rendimiento.
Ofrecemos una exhaustiva gama de productos, en diferentestamaños y formatos, certificados por normas y reglamentos internacionales en materia de seguridad. Cada una de las series producida puede rastrearse hasta el año 1973, lo que supera con creces la vida media de cualquier tipo de planta de procesos de producción.
REMBE tiene capacidad para realizar pruebas en sus propias instalaciones, ya sean de explosión, de identificación de coeficientes de polvo o ensayos con rangos de presión desde 10 mbarg hasta 25 barg (0,15 psig a 363 psig).
Servicio
Los requisitos específicos de los clientes se abordan con diversidad y flexibilidad, y ofreciendo unos rápidos plazos de producción. Además, el RUSH-ORDER SERVICE asegura la producción y entrega en 24 horas en fábrica, dependiendode la disponibilidad de material.
Los clientes reciben asesoramiento especial personalizado in situ sobre todos los aspectos relativos a seguridad, optimizaciónde procesos y cobertura de seguros. Después de visitar las insta-laciones del cliente, REMBE presenta a cada uno un plan de seguridad a medida. Los requerimentos legales podrán ser tenidos en cuenta en la fase temprana de planificación, no sóloen la fase final de aprobación por parte de las autoridades.
Qué es lo que hace a REMBE incomparable?
4
Conferencias Certificadas
REMBE organiza periódicamente seminarios profesionales sobre “Máxima seguridad con protección correctiva de ex-plosiones”. Reconocidos ponentes presentan una amplia variedad de temas sobre seguridad e informan sobre los cambios recientes en las directivas y las normas, y sobre los últimos avances en tecnología. .
Participación activa en juntas internacionales
REMBE desempeña un papel activo en los comités de normalización EN y en las comisiones internacionales (CEN, NFPA, VDMA, ESMG, INDEX, WJI, VDI, IFF, EHEDG, vfdb, MHEA, SHAPA, FSA, DIERS, DSIV, EIC y FPAL), donde trabaja para perfeccionar las normas de seguridad a la vez que se mantiene al tanto de los últimos estándares industriales y desarrollos del sector.
Satisfacción del cliente
El soporte técnico de REMBE, su servicio al cliente orientado a encontrar soluciones y su experiencia en ingeniería de aplica-ciones proporcionan la máxima seguridad en la planificación y el funcionamiento de los sistemas. La elevada fiabilidad denuestro asesoramiento y la acertada elección de los productosson el sello de identidad de los ingenieros de REMBE, como lo son también su conocimiento de los procesos productivos de cualquier empresa. Cada cliente puede confiar en los mismosprofesionales de contacto durante años, y en ocasiones inclusodécadas.
5
6
PENTÁGONO DE LA EXPLOSIÓN
Polvo combustible
Dispersión de partículas de polvo
(Confinamiento)de nube de polvo
Ignición Oxígeno
Las Fuentes Potenciales de Ignición pueden tener suficiente Energía para producir una Explosión (conforme a EN 1127-1):
• Superficies calientes• Llamas• Chispas de equipos eléctricos• Equipos eléctricos y de iluminación• Corrientes parásitas de los equipos eléctricos• Chispas de descarga electroestáticas• Caída de rayos• Campos electromagnéticos en frecuencias desde 104 Hz hasta 3 x 1012 Hz• Radiación electromagnética en frecuencias desde 3 x 1011 Hz hasta 3 x 1015 Hz yde distinta longitud de onda, desde 1.000 μm hasta 0,1 μm (rango de espectro óptico)
• Radiación ionizante• Ultrasonidos• Compresión adiabática, ondas de choque, circulación de gases• Reacciones químicas• Y no podemos olvidar: la intervención humana, que puede convertir en efectivacualquier fuente potencial de ignición
7
Procesos más seguros en 4 pasos…
1. Prevención de la explosiónEvitar que se produzca una explosión
• Sustituir los materiales combustibles por otros no combustibles• Evitar materiales con partículas finas. Observación: las partículas finas suelen producirse, por ejemplo,al manipular productos gruesos
• Limitar la concentración de material combustible utilizado• Utilizar plantas herméticas para prevenir la emisión y la acumulación de polvo en interiores o exteriores• Utilizar sistemas de extracción de polvo para controlar la extensión de una nube de polvo• Aplicar procedimientos de limpieza doméstica (plan de limpieza periódica) -> véase también el punto 3• Minimizar las superficies planas y los salientes para prevenir los depósitos de polvo• Utilizar neutralización de gases inertes donde pueda resultar útil y económica
Evitar las fuentes de ignición efectivas
• Limitar las temperaturas de superficie a menos de 2/3 de la temperatura de ignición mínima de unanubede polvo, o -198,2 ºC (-324 ºF) por debajo de la temperatura de ignición de una capa de polvo(por ejemplo, rodamientos rotos, fricción, etc.)
• Evitar el frotamiento, el contacto de las piezas giratorias (limitar la velocidad de giro, controlar la elecciónde materiales, la distancia de separación, evitar los fragmentos de metal)
• Utilizar un sistema de autorización de trabajos para controlar las actividades a alta temperatura(soldaduras, corte, etc.)
• Prohibir fumar y encender fuegos abiertos en general• Instalar equipos adecuados, tanto eléctricos como no eléctricos• Evitar la generación de carga electroestática(elección de materiales – medidas de conexión a tierra – adherencia efectiva)
• Detectar y extinguir chispas• Tener en cuenta todas las demás fuentes de ignición (por ejemplo, autocalentamiento, iluminación)
2. Protección correctiva contra explosionesLimitar las peligrosas consecuencias de una explosión
• Diseño resistente a explosiones(resistente a la presión de explosión o resistente al choque de la presión de explosión)
• Venteo de explosiones• Supresión de la explosiones• Aislamiento de la explosiones, desacoplamiento (prevención de la propagación de la explosión)
3. Medidas organizativas
• Formación y preparación exhaustivas de los operadores• Instrucciones para los operadores, planes de higiene, buenas prácticas de limpieza• Mantenimiento adecuado• Sistema de autorización de trabajos de soldadura, trabajos a alta temperatura y manejo deequipos eléctricos (solo personas autorizadas)
4. Precauciones en edificios
• Aislamiento de edificios y equipos para prevenir la propagación de fuegos y explosiones• Zonas de incendio, zonas de riesgo (Ex) / documento de protección de explosiones• Sistemas de tuberías y de transporte sellados y herméticos• Superficies lisas y suelos fáciles de limpiar, facilidad de acceso a las zonas elevadas de la planta
8
Una explosión se define como el“rápido incremento de energía en unvolumen y su liberación brusca”, ynormalmente se acompaña de au-mento de la temperatura y emisiónde gases. Una explosión crea una“onda de choque”.
Las reacciones más habituales seproducen por el contacto de gases yvapores inflamables y polvo fractu-rado con el oxígeno ambiental. Comoconsecuencia de las modernas tecno-logías productivas y de la mayor ca-pacidad de producción, lasexplosiones son una amenaza diariaen muchas empresas. Los procesos defabricación que generan polvo quí-mico u orgánico causado por maqui-narias más rápidas, sistemas detransporte automático y equipos delimpieza, incrementan el riesgo deuna explosión de polvo. Cuanto másfinas sean las partículas de polvo,tanto más grave será la explosión.
Las directrices internacionales,como NFPA 68, 69, ATEX 114 (aplica-
ble a los fabricantes de maquinaria yplantas) o ATEX 153 (aplicable a lascompañías operativas) exigen a lasempresas analizar las consecuenciasque tendría una explosión de polvoen términos de lesiones a los trabaja-dores y daños a las plantas producti-vas.
También merecen consideración elriesgo económico para la empresa,derivado de la parada de la planta, lacontaminación de productos y la pu-blicidad negativa.
Se debe prestar especial atención a eliminar todas las fuentes potenciales deignición, como pueden ser las chispaseléctricas o mecánicas, el calentamientopor fricción, las cargas electroestáticas(véase la nota* siguiente), los equipos desoldadura, etc. Y, evidentemente, no sedebe olvidar la intervención humana.
Dado el número aparentemente infi-nito de fuentes potenciales de ignición,no es difícil imaginar lo complicado quepuede resultar eliminarlas todas. Retirarel combustible resulta inviable, ya que esprecisamente el producto obtenido en elproceso de la planta que nos disponemos
a proteger. Retirar el oxígeno sería factible, pero conseguirlo exige elevadoscostes de proceso. En este caso, además,los límites de seguridad se alcanzan rápidamente y no se puede descartar elriesgo de una explosión de polvo. Portodo ello, es necesario y esencial aplicarun método correctivo y eficiente de pro-tección contra explosiones.
NOTA*:
Póngase en contacto con KERSTINGGMBH SAMPLING + GROUNDING, unaempresa de REMBE ALLIANCE y preguntepor los “sistemas de puesta a tierra”.
Tres requisitos básicos de cual-quier solución de protección deexplosiones en la actualidad:
1. RentabilidadLa solución de protección deberesultar económica en cuanto ainstalación, funcionamiento ymantenimiento.
2. FiabilidadLas instalaciones protegidas debenmantener su producción de formaininterrumpida y óptima. Se debeevitar que una falsa activaciónpueda interrumpir la actividaddiaria.
3. SeguridadSe debe garantizar un entornoa las personas y a la maquinariaprotegido contra explosiones,mediante unas directricescorrectivas y efectivas.
Los sistemas de seguridad contra explosiones de REMBE cumplen todos estos requisitos.
La protección básica contra explosiones tan solo ofrece seguridad limitada
Grandes pérdidas económicas…
9
VISIÓN GENERAL DE LOS PANELES DE EXPLOSIÓN
REMBE proporciona construcciones óptimas de paneles de explosión paratodo tipo de aplicaciones y entornos de trabajo. Para uso en atmósferas corrosivas, o en condiciones de trabajo extremas (cambios frecuentes y pulsaciones de presión, o vacío),REMBE ofrece el panel de venteo adecuado.
Los paneles de venteo REMBE se caracterizan por unas presiones de ruptura extremadamente precisas, lo que garantiza una eficiencia del 100 % y permite al usuario ahorrar espacio y costes optimizando el área de venteo instalada.
Los paneles de venteo REMBE no se fragmentan y poseen unas características de abertura ideales que dan lugar a una presión más reducida (Pred).
Ahorre tiempo y dinero con las numerosas ventajas de los paneles de venteo REMBE, y gane en rentabilidad.
cualificadoparcialmente cualificado sin cualificar
p = presiónt = tiempo
Por qué elegir REMBE?
Condiciones de trabajo Aplicación
Presión de ruptura estándar (mbarg) a
22 °C [mbar g]
Toleranciade rupturamás bajaposible (en %)
Diseño Tipo
100 15 monocapa EX-GO-VENT
100 15 monocapaEX-GO-VENT-
HYP
100 15 monocapa EDP
100 10 triple sección
ODV
100 10 triple sección
ODU
Silo Filtro Estéril
10
PANEL DE EXPLOSIONES MONOCAPA
EX-GO-VENT
Panel de explosión monocapa paravacío bajo
Este panel de explosión es apto para lamayoría de aplicaciones estándar, comosilos, filtros, elevadores de cangilones,tanques, ciclones en presiones operativaso vacío del 50 % de Pstat. La presión deruptura estándar es de 0,1 barg (1,45psig) a 22 ºC (71,6 ºF).
El panel EX-GO-VENT incorpora estruc-turas biónicas (patente n.º EP 07 73 393)que garantizan una extraordinaria esta-bilidad. Este panel de explosión plano ymonocapa posee una perfecta eficienciade venteo debido a su escaso peso. Al eliminar los espacios muertos y los depó-sitos de productos, EX-GO-VENT resulta
adecuado también para aplicacionesestériles, por ejemplo en la industria alimentaria.
Contrariamente a las opciones de otrosfabricantes, EX-GO-VENT es indepen-diente del par de apriete durante la instalación. Normalmente, el montaje se efectúa directamente sobre muros planos o equipos redondeados, como ciclones, filtros o silos, lo que hace innecesario controlar el par de apriete de los tornillos.
Paneles de explosión EX-GO-VENT en sistemas de filtro: Holtrop y Jansma, Países Bajos
Panel de explosión EX-GO-VENT monocapa rectangular
Panel de explosión EX-GO-VENT trapezoidal
EX-GO-VENT circular, con o sin aislamiento
FSA 04 ATEX 1538 X
● Montaje rápido y sencillo
● Instalación estéril quepreviene la formación dedepósitos y bacterias
● Ahorro considerable,gracias al armazón de juntay abrazadera integrado
BENEF I C I O S DEL C L I ENTE
11
VENTEO DE EXPLOSIONES ESTÉRIL
EX-GO-VENT-HYP
BT-SK-EX-GO-VENT-HYP-FL, panel deruptura especial para aplicaciones en lasindustrias de productos farmacéuticos y procesamiento de alimentos
Datos técnicos
EX-GO-VENT-HYP - venteo de explosión rectangular
Dimensiones máx. de abertura mural = Dimensiones de venteo nominal
Área de venteo efectiva
[mm] [pulg.] [cm2] [pulg2.]
305 x 610 12,0 x 24,0 1860 288,3
490 x 590 19,3 x 23,2 2850 448,0
457 x 890 18,0 x 35,0 4100 635,5
586 x 920 23,1 x 36,2 5400 837,0
610 x 1118 24,0 x 44,0 6800 1054,0
920 x 920 36,2 x 36,2 8500 1317,5
1000 x 1000 39,4 x 39,4 10.000 1550,0
915 x 1118 36,0 x 44,0 10.200 1585,7
1020 x 1020 40,2 x 40,2 10.400 1612,0
EX-GO-VENT-HYP – disco de ruptura circular
Dimensiones máx. de abertura mural = Dimensiones de venteo nominal
Área de venteo efectiva
[mm] [pulg.] [cm2] [pulg2.]
DN 600 24" 2500 387,5
DN 700 28" 3500 542,5
DN 800 32" 4600 713,5
DN 900 36" 5900 914,5
DN 1000 40" 7400 1147,0
DN 1100 44" 8950 1387,0
DN 1200 48" 10000 1550,0
DN 1300 52" 12500 1937,5
DN 1400 56" 1500 2325,0
Pstat de presión de ruptura estándar = 0,1 barg a 22 ºC (1,45 psig a 71,6 ºF)
Otras condiciones de funcionamiento, como niveles elevados de presión operativa, vacío, pulsaciones o temperatura, bajo pedido.
…instalación versátil en zonashigiénicamente exigentes
En las plantas de manejo de materias enpolvo, y de conformidad con ATEX 153(Directiva 1999/92/CE), el operador estáobligado a limitar el riesgo de una ex-plosión de polvo. Conforme a ATEX 114(Directiva 94/9/CE), los paneles de rup-tura del tipo probado por la CE ofrecenuna solución económica y, en caso de ex-plosión de polvo, logran reducir la pre-sión de explosión hasta un nivel residualinofensivo en el interior de equipo.
Además de estos requisitos de seguridadtécnica, se imponen otras exigencias aeste tipo de sistemas de protección queno deberían ser incompatibles con el ob-jetivo real de asegurar la calidad del pro-ducto. Sin embargo, dado que cadasistema de protección está conectado aun contenedor que debe ser protegido,el riesgo de contaminación involuntariadel producto se convierte en un pro-blema, debido a la acumulación de posi-bles sedimentos. Este riesgo deberíatenerse muy en cuenta, en especial enlas plantas industriales de procesamientode alimentos o productos farmacéuticos.
Para abordar esta necesidad se ha desar-rollado especialmente el sistema de ven-teo de explosión plano EX-GO-VENT-HYPdestinado a las exigentes aplicaciones hi-giénicas de las industrias de procesa-miento de alimentos y productosfarmacéuticos. Las superficies lisas, juntocon el patentado concepto de superficiecompleta y sellado cónico, permiten im-plementar estos discos de ruptura espe-ciales en las plantas tradicionalmentemás críticas, como secaderos de atomiza-ción con o sin limpieza húmeda, los secadores de lecho fluido, y los filtros ymezcladores. Para asegurar la máximaaceptación de la aplicación en la prácticaoperativa, el diseño de EX-GO-VENT-HYPse basa en los estrictos criterios delEHEDG (Grupo Europeo de Ingeniería yDiseño Higiénicos).
Además, como EX-GO-VENT-HYP puedemoldearse íntegramente conforme alradio del contenedor, también resultaideal para instalarse en depósitos cilín-dricos, lo que elimina cualquier espaciomuerto.
Con la versión opcional de aislamientode almohadilla de sílice de célula cerradapara plantas en exteriores, se evita cual-quier acumulación causada por tempera-
turas inferiores al punto de rocío. Las pérdidas térmicas y energéticas se reducen al mínimo.
El panel de ruptura especial EX-GO-VENT-HYP, con su diseño estéril, mejorala calidad de los productos al tiempo queprotege todo el proceso contra la conta-minación y los tiempos de parada de laproducción causados por las explosiones.
● Elevada eficiencia de venteo
● Instalación higiénica
● Preservación / mejora dela calidad del producto
BENEF I C I O S DEL C L I ENTE
12
VENTEO DE EXPLOSIONES MONOCAPA
EDP
Venteo de explosión de un filtro con paneles de explosión EPD
…para presiones cíclicas de trabajocon vacío bajo a mediano
El panel de explosión EDP monocapa está recomendado para proteger contrapresiones cíclicas o fluctuantes de trabajoen silos, filtros, elevadores de cangilones,tanques y ciclones. La construcción abo-vedada proporciona una elevada estabili-dad hasta una tasa de presión del 70 %.
Los puntos de ruptura nominales (patente nr. EP 07 73 393) están integrados en el armazón de montaje. La presión de ruptura estándar Pstat esde 0,1 barg (1,45 psig) a 22 ºC (71,6 ºF),con una resistencia al vacío máxima de 2.000 mm c.a.
Además, la construcción abovedada reduce extraordinariamente la conta-
minación. La esterilización y la limpiezase simplifican (SIP/CIP, “esterilización insitu”, “limpieza in situ”). Habitualmente,el EDP se monta directamente sobre lapared. La instalación de la estructura deventeo EDP es sencilla y NO depende deltorque.
El panel de explosión
monocapa EDP es fácil y rápido
de montar
FSA 04 ATEX 1538 X
● Instalación estéril
● Panel multifunción de altaresistencia al vacío.
● Considerable reducciónde costes gracias al armazón dejunta y abrazadera integrado
BENEF I C I O S DEL C L I ENTE
…para presiones cíclicas de trabajo,y vacío alto a total
El panel de explosión de triple secciónODV está fabricado con tres capas y ofrece mayor resistencia al vacío, construcción robusta y extraordinaria fiabilidad. Es adecuado para las condi-ciones de trabajo más rigurosas, combi-nadas con presiones cíclicas frecuentes,por ejemplo en instalaciones de filtradocon limpieza neumática periódica y de bajo volumen.
Los paneles ODV se aplican para presiones de trabajo de hasta el 80 % de la presión de ruptura especificada (80 % del índice operativo). Su diseño de triple sección permite obtener solu-ciones personalizadas, con protección aaltas temperaturas y/o combinación dedistintas aleaciones de material.
El armazón en ángulo garantiza sufi-ciente fuerza de contacto en la zona deapriete del panel de explosión. Los discosde ruptura de triple sección circulares sesujetan entre bridas según normativaDIN o ANSI y, en el sistema de diseñoperforado, entre anillos angulares de poco peso. Por lo general, los paneles de explosión rectangulares se montanentre armazones en ángulo o planos.
ODU
…para presiones cíclicas de trabajo
El funcionamiento y el diseño de triplesección del disco o panel de ruptura ODU son idénticos a los del ODV. Es adecuado para aplicaciones que no requieren resistencia al vacío. El soporte del vacío se sustituye por una membrana de acero inoxidable.
13
SISTEMAS DE VENTEO DE EXPLOSIONESDE TRIPLE SECCIÓN
ODV / ODU
ODV - aplicación fiable en plantas de fabricación de conglomerados
ODV-FL
ODV-F ODV-F
ODV-FL
FSA 04 ATEX 1538 X
● Optimización de los procesosproductivos debido a laselevadas presiones de trabajo
● Soluciones personalizadas(por ejemplo, diseño paratemperaturas elevadas)
● Combinación de baja presiónde respuesta y alto vacío
BENEF I C I O S DEL C L I ENTE
Placa de etiqueta 3D
Placa de etiqueta 3D
anillo protector(solo DN 50 a DN 200)
dirección del flujo
pieza superiorcon puntos de ruptura
soporte de vacíoo pieza inferior
membrana sellante
anillo protector(solo DN 50 a DN 200)
pieza superiorcon puntos de ruptura
soporte de vacíoo pieza inferior
membrana sellante
dirección del flujo
dirección del flujo
dirección del flujo
14
BT-(R)-ODV-FL y BT-(R)-ODU-FL1 para instalación entre anillos angulares
DN NPSÁrea
de venteo efectiva
Resistencia1
al vacío estándar
A B Alt. máx
BCDiámetro del círculo de agujeros
Øagujero
N.º agujeros
Anillo angular
[mm] [pulg.] [cm2] [mm c.a.] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
200 8" 245 6000 208 260 50 243 8,5 8 30 / 30 / 4
300 12" 600 6000 310 370 70 355 11 12 40 / 40 / 5
400 16" 1000 5000 393 470 80 443 13 16 45 / 45 / 5
500 20" 1660 5000 494 575 90 544 13 20 45 / 45 / 5
600 24" 2500 3000 596 675 90 646 13 20 45 / 45 / 5
700 28" 3500 2000 697 780 100 752 13 28 50 / 50 / 5
800 32" 4600 1500 799 885 100 854 13 28 50 / 50 / 5
900 36" 5900 800 900 985 100 955 13 32 50 / 50 / 5
1000 40" 7400 800 1002 1085 100 1057 13 36 50 / 50 / 5
1100 44" 8950 500 1102 1200 110 1160 13 44 50 / 50 / 5
1200 48" 10000 500 1204 1300 120 1259 13 40 50 / 50 / 5
1300 52" 12500 100 1300 1420 120 1370 13 48 50 / 50 / 5
1400 56" 15000 100 1404 1500 120 1459 13 44 50 / 50 / 5
Otros tamaños bajo pedido
1BT-(R)ODU-FL sin resistencia al vacío
Datos técnicos
BT-(R)-ODV-F und BT-(R)-ODU-F1 para instalación en conexiones de brida DIN / ANSI
DN NPSÁrea
de venteo efectiva
Resistencia1
al vacío estándar
A BAlt.máx
Brida de cuello soldado
[mm] [pulg.] [cm²] [mm c.a.] [mm] [mm] [mm] DIN 2631 (PN 6) DIN 2632 (PN 10) DIN 2633 (PN 16) DIN EN 1092
200 8" 245 6000 208 260 50 X X X X
300 12" 600 6000 310 370 70 X X X X
400 16" 1000 5000 393 470 80 X X X
500 20" 1660 5000 494 575 90 X X X
600 24" 2500 3000 596 675 90 X X X
700 28" 3500 2000 697 780 100 X X
800 32" 4600 1500 799 885 100 X X
900 36" 5900 800 900 985 100 X X
1000 40" 7400 800 1002 1085 100 X X
1100 44" 8950 500 1102 1200 120 Solo ANSI Solo ANSI
1200 48" 10000 500 1204 1300 120 X X
1300 52" 12500 100 1300 1420 120 Solo ANSI Solo ANSI
1400 56" 15000 100 1404 1500 120 X X
Otros tamaños bajo pedido
1BT-(R)ODU-F sin resistencia al vacío
15
Protección de explosión convencional con paneles de explosión rectangulares – Dimensiones estándar
*1 EX-GO-VENT-HYP: para aplicaciones estériles | *2 ODU: sin resistencia al vacío | Otros tamaños bajo pedido
Dimensiones máx. abertura mural =
Dimensiones de venteo nominal
Venteo de expl. monocapa EX-GO-VENT / EX-GO-VENT-HYP*1
Para área efectiva de venteo de vacío bajo
Venteo de explosión monocapa EDP
Para presiones cíclicas de trabajo y áreaefectiva de venteo de vacío bajo a mediano
Sistemas de venteo de explosión de triple sección ODV / ODU*2
Para presiones cíclicas de trabajo y área efectiva de venteo de vacío alto a total
TARGO-VENTModulo para la reducción
de zonas de riesgo
[mm] [pulg] [cm²] [pulg²] [cm²] [pulg²] [cm²] [pulg²]
130 x 500 5.1 x 19.7 650 100.8 650 100.8 500 77.5
229 x 305 9.0 x 12.0 700 108.5 540 83.7
150 x 600 5.9 x 23.6 720 111.6
180 x 420 7.1 x 16.5 750 116.3
270 x 465 10.6 x 18.3 1070 165.9
200 x 460 7.9 x 18.1 920 142.6 920 142.6
247 x 465 9.7 x 18.3 1100 170.5 1100 170.5
205 x 610 8.1 x 24.0 1250 193.8 1250 193.8
340 x 385 13.4 x 15.2 1300 201.5 1300 201.5 1100 170.5
314 x 424 12.4 x 16.7 1150 178.3
305 x 457 12.0 x 18.0 1350 209.3 1350 209.3 1200 186.0
345 x 405 13.6 x 15.9 1200 186.0
315 x 467 12.4 x 18.4 1470 227.9
247 x 610 9.7 x 24.0 1500 232.5 1500 232.5 1300 201.5
330 x 470 13.0 x 18.5 1550 240.3
340 x 440 13.4 x 17.3 1490 231.0 1490 231.0 1300 201.5
400 x 400 15.7 x 15.7 1600 248.0 1600 248.0 1400 217.0
410 x 410 16.1 x 16.1 1680 260.4 1680 260.4 1450 224.8
404 x 420 15.9 x 16.5 1500 232.5
305 x 610 12.0 x 24.0 1860 288.3 1860 288.3 1600 248.0 x
354 x 580 13.9 x 22.8 2000 310.0 2050 317.8 1800 279.0
375 x 655 14.8 x 25.8 2450 379.8 2450 379.8 2200 341.0
440 x 605 17.3 x 23.8 2660 412.3 2660 412.3 2400 372.0
470 x 610 18.5 x 24.0 2850 441.8 2850 441.8 2600 403.0
490 x 590 19.3 x 23.2 2850 441.8 2850 441.8 2600 403.0
500 x 620 19.7 x 24.4 2800 434.0
300 x 1000 11.8 x 39.4 3000 465.0
386 x 920 15.2 x 36.2 3200 496.0
454 x 760 17.9 x 29.9 3400 527.0
570 x 620 22.4 x 24.4 3200 496.0
450 x 800 17.7 x 31.5 3600 558.0 3600 558.0
600 x 600 23.6 x 23.6 3600 558.0 3600 558.0 3300 511.5
590 x 620 23.2 x 24.4 3350 519.3
605 x 605 23.8 x 23.8 3350 519.3
575 x 645 22.4 x 25.4 3400 527.0
610 x 610 24.0 x 24.0 3700 573.5 3720 576.6 3400 527.0
457 x 890 18.0 x 35.0 4100 635.5 4100 635.5 3750 581.3
650 x 650 25.6 x 25.6 4220 654.1
520 x 820 20.5 x 32.3 4260 660.3
370 x 1220 14.6 x 48.0 4500 697.5
653 x 653 25.7 x 25.7 4260 660.3 4260 660.3 3900 604.5
600 x 800 23.6 x 31.5 4800 744.0 4800 744.0 4400 682.0
710 x 710 28.0 x 28.0 5000 775.0 5000 775.0 4700 728.5
620 x 820 24.4 x 32.3 5100 790.5 5100 790.5 4750 736.3 x
586 x 920 23.1 x 36.2 5400 837.0 5400 837.0 5000 775.0 x
500 x 1100 19.7 x 43.3 5500 852.5 5500 852.5 5100 790.5
750 x 840 29.5 x 33.1 5900 914.5 5900 914.5 5900 914.5
620 x 1020 24.4 x 40.2 6320 979.6
800 x 800 31.5 x 31.5 6400 992.0 6400 992.0 6000 930.0
457 x 1500 18.0 x 59.1 6350 984.3
610 x 1118 24.0 x 44.0 6800 1054.0 6800 1054.0 6400 992.0 x
645 x 1130 25.4 x 44.5 6800 1054.0
720 x 1020 28.3 x 40.2 7300 1131.5 7300 1131.5 7000 1085.0
760 x 1114 29.9 x 43.9 8450 1309.8
840 x 920 33.1 x 36.2 7700 1193.5 7700 1193.5 7300 1131.5
920 x 920 36.2 x 36.2 8500 1317.5 8500 1317.5 8000 1240.0 x
457 x 2000 18.0 x 78.7 9140 1416.7 9140 1416.7 8500 1317.5
920 x 1020 36.2 x 40.2 8800 1364.0
586 x 1630 23.1 x 64.2 8900 1379.5
1000 x 1000 39.4 x 39.4 10000 1550.0 10000 1550.0 9500 1472.5
915 x 1118 36.0 x 44.0 10200 1581.0 10200 1581.0 9700 1503.5 x
770 x 1340 30.3 x 52.8 10300 1596.5
1020 x 1020 40.2 x 40.2 10400 1612.0 10400 1612.0 9900 1534.5
790 x 1340 31.1 x 52.8 10500 1627.5
586 x 1893 23.1 x 74.5 10400 1612.0
920 x 1254 36.2 x 49.4 11537 1788.3 11537 1788.3 11000 1705.0
740 x 1630 29.1 x 64.2 11450 1774.8
740 x 1893 29.1 x 74.5 13300 2061.5
750 x 1900 29.5 x 74.8 13500 2092.5
1130 x 1130 44.5 x 44.5 12750 1976.3 12750 1976.3
860 x 1520 33.9 x 59.8 13000 2015.0
940 x 1440 37.0 x 56.7 13500 2092.5
940 x 1600 37.0 x 63.0 15040 2331.2
1110 x 1460 43.7 x 57.5 16000 2480.0
920 x 1920 36.2 x 75.6 17500 2712.5 17000 2635.0
1000 x 2000 39.4 x 78.7 20000 3100.0
16
VENTEO DE EXPLOSIONES DIRIGIDO…
TARGO-VENT
Venteo inteligente de explosiones que reduce zonas de riesgo
Rutas de transporte en el interior de plantas de procesamiento y rutas de trafico público juegan un rol crítico a la hora de plantear la implementación de sistemas de venteo de explosiones convencionales. Con éstos sistemas, laonda expansiva y las llamas deben ser venteadas a zonas seguras y protegidasde la planta. Debido a que un panel de venteo supone automaticamente unazona de riesgo para personas, el operador deberá disponer de zonas cerradas y seguras frente a los paneles, a veces de dimensiones considerables. Este inconveniente puede obligar a incrementar los costes operacionales o a buscar soluciones más costosas, como un sistema de venteo sin llamao un sistema de supresión de explosiones.
El TARGO-VENT ha sido desarrollado teniendo en cuenta éstas situaciones y actúa como un módulo suplementario que limita el ángulo de apertura del panel de explosiones. Ondas expansivas, llamas y calor son desviadas a zonas seguras. De ésta manera, las rutas de tráfico pueden ser usadas de forma segura por personas y vehículos.
TARGO-VENT no requiere mantenimiento y no causa costes de operación contínuos. Se puede instalar en paneles de explosión existentes.
TARGO-VENT reduce de forma considerable el área de riesgo y por consiguiente, aumenta el espacio útil de operación en la planta.
Un acceso libre de riesgos no está asegurado con un sistema de venteo de explosiones convencional, ya que no es posible deflectar la onda expansiva, llamas y calor.
Venteo de explosiones dirigido con TARGO-VENT
Área de riesgo con venteo de explosión
Area protegida con TARGO-VENT
pendiente de patente nr. EP 11 169 230.7único
· innovador
innovador · úni
co
Engineered and Manufactured in Germany
17
A ZONAS SEGURAS
TARGO-VENT pendiente de patente nr. EP 11 169 230.7
Venteo inteligente de explosiones con TARGO-VENT, reduce las zonas de riesgo
Después del venteo de explosión:La tecnología TARGO-VENT limita el ángulo de alivio delpanel de explosión
Antes del venteo de explosión:Vista lateral de TARGO-VENT
Presión de operación reducida (Pred) Angulo de desvío* Eficiéncia
0,2 bar @ 22 °C aprox. 45°70%
1,0 bar @ 22 °C aprox. 30°
*Comportamiento lineal del angulo de desvío entre la presiónde explosión reducida (Pred) de 0,2 bar y 1,0 bar
Datos Técnicos
Valor max. KSt ≤ 200 bar x m/s
max. Pred ≤ 1,0 bar @ 22 °C
Dimensión nominal de venteo Peso aprox.
[mm] [pulg.] [kg]
305 x 610 12.0 x 24.0 3
620 x 820 24.4 x 32.3 9
586 x 920 23.1 x 36.2 9
610 x 1118 24.0 x 44.0 10
920 x 920 36.2 x 36.2 14
915 x 1118 36.0 x 44.0 16
Otras dimensiones bajo pedido
● Reducción de areas
de riesgo frente a paneles
de venteo
● Generación de espacio
útil de operación
● Posibilidad de instalación
en paneles de explosión
existentes
BENEF I C I O S DEL C L I ENTE
A parte de calidad y confianza, REMBE provee tecno-
logías respetuosas con el medio ambiente y fabricadas
acorde a los estándares y directivas internacionales.
Todo los sistemas de protección REMBE están
comprobados y certificados según EU directiva 94/9/EG
(ATEX 114). Cada lote individual se fabrica y se testea
cumpliendo los requerimientos de la EN 14797 y se
suministra con un certificado de inspección acorde
a la DIN-EN 10204.1.
Si así se requiere, nuestros ingenieros pueden calcular
el área de venteo necesario acorde a la directriz 3673
de VDI, EN 14994, NFPA 68, etc.
Podemos asistirle en la elección del producto correcto
usando simulación de explosiones, cálculos del área
de venteo necesarias para su equipo y realizándo
conceptos integrales de protección de plantas.
CALIDAD Y CERTIFICACIONES
18
19
ACCESORIOS / OPCIONES
Señalización
Aislamiento / Juntas / Cubierta contra la intemperie
Integrado
Bajo el principio de interrupción de uncircuito de corriente baja (normalmentecerrado) se puede detectar la aperturade los paneles a través de una señal electrica.
SKEl cable de señalización se instala en el punto de ruptura del disco/panel. Cuando se acciona el disco/panel, se interrumpe el circuito cerrado debido a la ruptura del cable. El cable de señali-zación es un método fiable y demostra-do. No requiere montaje adicional. No quedan piezas móviles. Es apto paratemperaturas de +90 ºC a +200 ºC (194 ºF a 392 ºF).
Para reformas
BIRDLa unidad de señalización BIRD se comercializa para instalaciones ex-istentes de disco de ruptura o panel deexplosión que no tengan instalado undispositivo de señalización. Se montauna barra cerámica que incorpora conductores eléctricos en la dirección de flujo descendente del disco/panel. Cuando el disco/panel se acciona, el elemento se rompe (fractura) y el circuito cerrado se interrumpe.
HOT-BIRDEl dispositivo de señalización es resistente a altas temperaturas, hasta un máximo de 400 ºC (752 ºF).
RSKDe diseño idéntico al dispositivo de señalización integrado SK. Los paneles/discos existentes pueden reformarse con el dispositivo de señalización RSK..
Evaluación de la señalPara evaluar la señal, está disponible unamplificador de aislamiento con salidade relé, que garantiza la seguridad in-trínseca del circuito eléctrico. El poten-cial de salida de relé libre se utiliza paraalertar a las instalaciones de fabricacióny permitir una parada segura.
Accesorios de montajePara los casos necesarios, se ofrecen kitsde montaje que incluyen el armazón ylos correspondientes tornillos y tuercas,de acero galvanizado o acero inoxidable.
Aislamiento exteriorCon el fin de evitar la temperatura depunto de rocío y en los casos en que se especifique, los discos/paneles de ven-teo REMBE se fabrican con un aislanteresistente a la intemperie, en especial encaso de aplicaciones en la industria ali-mentaria o para aislamiento térmico. Se utiliza exclusivamente elastómero decélula cerrada con revestimiento reflec-tante de alta eficiencia. El aislante estáunido permanentemente al disco/panel y su peso es ultra ligero. No tiene ningúnefecto ni altera la funcionalidad ni latasa de ruptura del dispositivo de alivio.Dependiendo del diseño, el aislamientoes apto para temperaturas de hasta 800 ºC (1.472 ºF).
JuntasAdemás de la junta estándar Klingersil,se ofrecen materiales aprobados por laFDA para aplicaciones estériles, porejemplo silicona y EPDM. Otras calidadesde juntas, bajo pedido.
Cubierta contra la intemperie para conductos de venteoEl uso de una “cubierta contra la intem-perie” protege de la posible entrada deelementos climáticos (lluvia y nieve) ade-más de evitar la potencial nidificación deaves o el acceso de otros animales.
El conducto de venteo de acero inoxid-able-KAD cumple con todos los criteriosnecesarios de VDI 3673. Su robusto di-seño abovedado impide la entrada y laacumulación de nieve y polvo, y la posi-bilidad de “charcos” de lluvia. De hecho,proporciona una perfecta integridadcontra fugas, a largo plazo, con unaPstat (presión de abertura) estándar de100 mbarg (1,45 psig): queda garanti-zada la abertura sin fragmentaciones.
Panel de explosión con aislamiento IAF
Cubierta KAD contra la intemperie, para conductos de venteo
Panel de venteo de triple sección, conunidad de señalización SK incluida
BIRD (diseño REMBE de indicador de ruptura) es ideal para la reformade discos/paneles de venteo
● Parada rápida y segura de laactividad en caso de explosión
● El tiempo de reacción deruptura del circuito reduce loscostes de producción
● La activación segura dellos sistemas de control ymonitorización supone unconsiderable ahorro
BENEF I C I O S DEL C L I ENTE
El sistema de protección contra explosiones Q-Rohr-3 es un producto de fiabilidad demostrada. Su diseño e in-geniería son fruto de intensos trabajos de investigacióny desarrollo que han dado como resultado el sistema deventeo sin llama más innovador y eficiente del mercadomundial actual.
La demanda constante de nuestros clientes refleja la necesidad de un sistema de protección que permita limitar la distribución de la llama y el polvo hasta talpunto que sea posible mantener el sistema en interiores.Los criterios que han guiado el diseño de Q-Rohr-3 están orientados al cliente: mantenimiento cero, vidaútil ilimitada, enorme reducción de las temperaturas generadas y efectiva retención del polvo.
El Q-Rohr-3 ha demostrado cumplir con todas estas exigencias. En una investigación termográfica de una explosión de polvo, se registró que al utilizar Q-Rohr-3 la temperatura generada se reducía significativamente.
20
VENTEO DE EXPLOSIONES PARA INTERIORES…
Q-Rohr-3 Nr. de patente DE 38 22 012US 7,905,244
Venteo de explosiones convencional con disco de ruptura:
…PROTEGE CONTRA DAÑOS POTENCIALMENTE CATASTRÓFICOS.
Solo la construcción original del
Q-Rohr-3garantiza la plena efectividad en caso de explosión de polvo. ¡Las copias y las imitaciones
conllevan a innecesarios riesgos para la seguridad!
ADVERTÉNCIA DE SEGURIDAD
Registros termográficos de una explosión simple de polvo con venteo.
Q-Rohr-3
en tamañ
os de
DN 200
a DN 800
1 2 3
21
Q-Rohr-3
…CON APAGALLAMAS YRETENCIÓN DE POLVO
Nr. de patente DE 38 22 012US 7,905,244
Q-Rohr-3 de REMBE: la última genera-ción en sistemas de este tipo, garantizael venteo en interiores SIN llama ni pro-pagación de polvo. Además, Q-Rohr-3,aprobado conforme a ATEX y FM, no re-quiere mantenimiento, evita los costes
operativos y, en consecuencia, ofrece lasolución más económica al tiempo quegarantiza unos procesos óptimos parapreservar la eficiencia de la producción.La inversión en Q-Rohr-3 empieza a recu-perarse a las pocas semanas.
La reducción drástica de calor en el exterior del Q-Rohr-3, significa baja presión y ruido mínimo.
El diseño remachado de acero inoxidable absorbe el choque de la presión
Apagallamas reutilizable elaborado con filtro especial de malla de acero inoxidable
Filtro de polvo de acero inoxidable con bobinas de absorción de la presión especialmente desarrolladas
Disco de ruptura REMBE integrado con unidad de señalización y junta
Unidad de monitorización en carcasa IP-65 cableada
Situación idéntica, pero utilizando en esta ocasión Q-Rohr-3, por lo que no hay llamas ni polvo
El uso de Q-Rohr-3 incrementa la seguridad, garantiza la continuidad dela producción y ahorra costes operativos
IBExU11ATEX2152 X
1 2 3
Q-Rohr®-3 19496-11 HH
● Se elimina la necesidad de loscostosos conductos de venteo
● Protección total del medioambiente
● Procesos de producciónoptimizados sin acceso alexterior
BENEF I C I O S DEL C L I ENTE
22
SEGURIDAD DEMOSTRADA PARA EQUIPOS EN CUALQUIER LUGAR
Q-Rohr-3 Nr. de patente DE 38 22 012US 7,905,244
Después de limpiar el apagallamas y reemplazarel disco de ruptura, Q-Rohr está listo para un nuevo uso
El sistema Q-Rohr-3 es el único dispo-sitivo de explosión para interiores quecumple con los códigos de NFPA y ha sido aprobado conforme a la reglamen-tación de la UE (ATEX). Consta de un disco de ruptura REMBE integrado queventea la onda explosiva de forma con-trolada, en el interior del montaje del Q-Rohr-3. Los gases inflamables, a tem-peraturas superiores a 1500 ºC (2.732 ºF),se enfrían hasta menos de 90 ºC (195 ºF)mediante la transferencia de energíadentro de una entrada de filtro de mallade acero inoxidable especialmente de-sarrollado. Esto reduce el volumen deexpansión del gas mientras apaga la llama. La retención del polvo queda garantizada por el filtro de malla, que asegura que ninguna partícula de polvo, quemada o no, atraviese elmontaje del Q-Rohr-3. Adicionalmente,
* Véase a continuación. Otras conexiones, esquemas técnicos bajo pedido. Vea Q-box para conexiones rectangulares.
Tipo ND*
H*max.
B*max.
A-Ø* WR-Ø* BC-Ø* Ø d* n* Peso
[mm] [pulg] [mm] [pulg] [mm] [pulg] [mm] [pulg] [mm] [pulg] [mm] [pulg] [mm] [pulg] [kg] [lbs]Q-Rohr-3- 8 200 8" 600 23,6 410 16,2 350 13,7 268 10,6 243 9,6 8.5 0,33 8 25 55Q-Rohr-3-12 300 12" 600 23,6 500 19,7 450 17,7 390 15,4 355 13,9 11 0,43 12 30 66Q-Rohr-3-16 400 16" 900 35,4 600 23,6 550 21,6 500 19,7 443 17,4 13 0,51 16 48 106Q-Rohr-3-20 500 20" 900 35,4 700 27,6 650 25,5 600 23,7 544 21,5 13 0,51 20 60 132Q-Rohr-3-24 600 24" 1400 55,1 810 31,9 760 29,9 700 27,6 646 25,4 13 0,51 20 125 276Q-Rohr-3-28 700 28" 1900 78,4 910 35,8 860 33,8 800 31,5 752 29,6 13 0,51 28 195 430Q-Rohr-3-32 800 32" 2200 86,6 1010 39,7 960 37,7 900 35,5 854 33,6 13 0,51 28 240 529
Datos técnicos (según tamaño)Presión de ruptura (PStat) 0,1 barg a 22 ºC / 71,6 ºFPred de 0,1 barg a 2 barg / de 1,45 psig a 29 psigValor KSt max. (polvo) 400 bar x m/sValor KG max. (gas) 100 bar x m/sValor K max. (mezcla híbrida) 300 bar x m/sTemperatura operativa de -10 ºC a +230 ºC / de 14 ºF a 446 ºF
Recubrimiento estéril opcional para preservarla limpieza del exterior
el aumento de presión y el mayor nivel de ruido asociado a las explosionessin venteo se reducen drásticamente hasta niveles aceptables. Después de la
Protección de explosión en un molino en la industria cervecera
Solución
personalizada
para polvo de metal
≥ 350 bar x m/s.
Temperaturas
operativas de
hasta 600 °C,
bajo pedido
explosión, el Q-Rohr-3 puede reutili-zarse de inmediato, previa limpieza y sustitución del disco de ruptura REMBE.
max. H
WR-Ø
A-Ø
max. B
DN
BC-Ø
n x Ø d
23
Protección de explosión de un sistemacombinado filtro-ciclón en la industriade comida rápida
Q-Rohr protege una planta de producción de granulados
Q-Rohr instalado en una planta de reciclaje
Q-Rohr para protección de una planta de tostado de cacao
Q-Rohr-3
APLICACIONES TIPICAS DE VENTEO DE EXPLOSIÓN
Nr. de patente DE 38 22 012US 7,905,244
Q-Rohr protege el sistema de succión en una fábrica de aeronaves
Q-Rohr instalado en una fábrica deleche en polvo
Q-Rohr instalado en una refinería de azúcar
24
Nr. de patente DE 38 22 012US 7,905,244
Los polvos metálicos provenientes de procesos industriales mecánicos conllevan un grave peligro debido a sus propiedades como material combustible y explosivo. Dependiendo del proceso, no se puede descartar la generación de virutas y partículas provenientes de la soldadura por plasma o laser con un diámetro menor a < 1 µm.
Valores usuales como el incremento temporal de presión „KSt“ y la presión máxima de explosión „Pmax“no siempre son indicadores fiables cuando se trata de valorar las consecuencias de una explosión de polvos metálicos. Se deben tomar en cuenta también factorescomo la temperatura de combustión y la energía calorífica de combustión.
Además, metales ligeros (aluminio, magnesio, etc) pueden tener muy diferentes parámetros de combustióny explosión dependiendo del grado de oxidación ytamaño de las partículas, por ejemplo:
KSt-Value: Aprox. 30 bar x m/s para polvo dealuminio, oxidado, de máquina cortadora, y alternativamente
KSt-Value: Aprox. 800 bar x m/s para pigmentosde aluminio en fabricación de lacas. (d50 < 3 µm)
Teniendo en cuenta estos datos, se acordó ajustar la normativade certificación de sistemas de seguridad a los parámetrosespeciales de polvos en la industria del metal. Sobre todo para sistemas de alivio de presión sin llama, la normativa DIN EN 16009 contempla pruebas bajo condiciones reales con polvos metálicos. Como los inventores de sistemas de alivio de presión de explosiones sin llama, los ingenieros
de REMBE siguieron desarrollando la tecnología del Q-Rohr para cumplir con la normativa DIN EN 16009 en diferentesescenarios de prueba. Por lo tanto, las aplicaciones del reconocido sistema Q-Rohr-3 se amplió también a diversospolvos metálicos. REMBE es el unico fabricante que ofrece un sistema de protección para polvos metálicos a nivel mundial.
Nuevos retos llevan a nuevos desarrollos
El Q-Rohr-3-6T/6T-AL se utiliza para el venteo de explosiones sinllama de equipos instalados en interiores. Elimina la necesidadde instalar costosos conductos de venteo hacia el exterior deledificio. De esta manera se puede optimizar la colocación delos equipos acorde al proceso. El mantenimiento sencillo, deinspección visual, ofrece además un ahorro de costes contínuosconsiderable.
Venteo de explosiones para polvos metálicos en un recipiente de pruebas de 5 m³.
Alivio de presión de explosiones sin llama eficaz para interiores, con Q-Rohr-3-6T/6T-AL.
VENTEO PARA INTERIORES…
Q-Rohr-3-6T/6T-AL
IBExU13ATEX2085 XIBExU13ATEX2086 X
Solo la aplicación originalcon el filtro especial de acero inox
patentado por REMBE®
Q-Rohr®-3-6T/6T-ALgarantiza la efectividad total
en una explosión de polvo de metal.Las copias suponen unriesgo para la seguridad!
Engineered and Manufactured in Germany
ADVERTÉNCIA DE SEGURIDAD
Q-Rohr®-3-6T Polvos de silicio Polvos de hierro y/o acero
pred max. ≤ 0,5 bar ≤ 0,5 barKSt-Valor ≤ 200 bar x m/s ≤ 200 bar x m/s
TipoTamaño*
max. H*
max. B*
A-Ø* WR-Ø* BC-Ø* Ø d*n
Peso
DN [mm] in [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]Q-Rohr®-3-6T-8 200 8" 600 410 350 268 243 8,5 8 28
Q-Rohr®-3-6T-12 300 12" 600 500 450 390 355 11 12 35
Q-Rohr®-3-6T-16 400 16" 900 600 550 500 443 13 16 54
Q-Rohr®-3-6T-20 500 20" 900 700 650 600 544 13 20 75
Q-Rohr®-3-6T-24 600 24" 1400 810 760 700 646 13 20 150
*ver dibujo
25
…CON APAGALLAMAS Y RETENCIÓN DE POLVO
Q-Rohr-3-6T/6T-AL Nr. de patente DE 38 22 012US 7,905,244
Los gases de una explosión de polvos metálicos, que alcanzan temperaturas dehasta 3000 °C, son enfriados por transferéncia de energía en un filtro de aceroinoxidable especial y patentado.
El volumen de gas es reducido y la llama, apagada. Al mismo tiempo, se reducetambien la molestia acústica y la onda expansiva causada por la explosión. Laconstrucción del filtro impide la salida de polvos en combustión. Esta característicaespecial hace que, al contrario de un sistema venteo de explosiones convencional,se evite el peligro de una explosión secundaria.
Funciones
max. H
WR-Ø
A-Ø
max. B
DN
BC-Ø
n x Ø d
Datos técnicos
TipoTamaño*
max. H*
max. B*
A-Ø* WR-Ø* LK-Ø* Ø d*n
Peso
DN in [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg]Q-Rohr®-3-6T-AL-8 200 8" 600 410 350 268 243 8,5 8 28
Q-Rohr®-3-6T-AL-12 300 12" 600 500 450 390 355 11 12 35
Q-Rohr®-3-6T-AL-16 400 16" 900 600 550 500 443 13 16 54
Q-Rohr®-3-6T-AL-20 500 20" 900 700 650 600 544 13 20 75
Q-Rohr®-3-6T-AL-24 600 24" 1400 810 760 700 646 13 20 150
Q-Rohr®-3-6T-AL-28 700 28" 1900 910 860 800 752 13 28 240
Q-Rohr®-3-6T-AL-32 800 32" 2200 1010 960 900 854 13 28 305
*ver dibujo
Q-Rohr®-3-6T-AL Polvo de aluminio
pred max. ≤ 0,8 barKSt-Valor ≤ 300 bar x m/s
● Elimina la necesidad decostosos conductos de venteo
● Colocación de maquinaria yequipos en interiores
● Inspección visual sencilla, sinmantenimiento regular costoso
BENEF I C I O S DEL C L I ENTE
26
pendiente de patente EE. UU.Q-Box II
VENTEO DE EXPLOSIONESCON APAGALLAMAS
El sistema de venteo de explosiones Q-Box II con apagallamas puede utilizarse con gran efectividad tanto en exteriores como en interiores. En in-teriores ahorra los problemas derivadosde colocar los complejos, voluminosos ycostosos conductos de venteo.
El Q-Box II ofrece resistencia de baja presión, por lo que elimina efectiva-mente las emisiones de llama y calor, y facilita la instalación y la colocación de la maquinaria pertinente.
Las conexiones rectangulares de Q-Box II complementan las dimensionesde los paneles de ruptura estándares, lo que permite readaptar Q-Box II a las instalaciones existentes.
Disponible en dos dimensiones estándar, Q-Box II es la mejor soluciónposible y el sistema de seguridad perfecto para dispositivos interiores como elevadores, comparado con los ineficientes conductos de venteo convencionales, de pésimo diseño.
El sistema de protección perfecto:
Aplicación económica y flexible en interiores y exteriores
Q-Box II protegiendo una carcasa de filtro
Venteo de explosiones en una tolva de virutas de madera en la producción de panelesde aglomerado con Q-Box II: las plantas ahorran en costes de producción
Q-Box I
I
en dos
tamaño
s
estánda
r
27
pendiente de patente EE. UU.Q-Box II
…PARA APLICACIONESINTERIORES Y EXTERIORES
● Ideal: reforma de plantasexistentes con dimensionesestándar
● Para uso en interioresy exteriores
● Reducción de las zonas deseguridad de las aberturasde venteo = mayor áreaoperativa utilizable
BENEF I C I O S DEL C L I ENTE
Todas las dimensiones son nominales – otras dimensiones bajo pedido.
Tipo Q-Box II 305 x 610 mm 586 x 920 mm
12 x 24 pulg. 23 x 36 pulg.
Alturamm 500 780
pulg. 197 307
Pesokg aprox. 28 77
lbs aprox. 62 170
Presión de ruptura (PStat) 0,1 barg / 1,45 psig a 22 ºC / 71,6 ºF
Pred Hasta 0,5 barg / 7,25 psig
Valor KSt máx. Hasta 200 bar / 2.900 psi x m/s
Temperatura operativa De -30 ºC a 180 ºC / De -22 ºF a 356 ºC
Datos técnicos
Disco de ruptura REMBE integrado, con
señalización y sellado de la brida, también
en diseño estéril
Capas de malla cortallamas de acero inoxidable, para unaefectiva retención del polvo
Caja de conexiones para pantallas operativas y alarma
Venteo de explosiones con Q-Box II, no escapa ninguna llama
La base de desarrollo del Q-Box II: flujo de calor y análisis de dispersión cuando laplaca del panel de venteo se abre en el Q-Box.
Q-Box al pie de un elevador: solución económica comparada con los conductos
Aplicación de Q-Box en la industria alimentaria, con cubierta higiénica opcional: ¡mantiene limpio el sistema Q-Box!
28
Q-Bic
SISTEMA PARA SUPRESIÓN / AISLAMIENTODE EXPLOSIONES
Sistema de supresión de explosiones de una gran tolva
Supresión de explosiones
Algunos elementos de las plantas, comosilos, molinos, filtros, colectores, mezcla-dores o secadores donde se procesan,transportan o almacenan materias com-bustibles en polvo o a granel presentanriesgos en caso de acumulación suficien-te de polvo fino. Dado que las fuentesde ignición no pueden evitarse de formafiable, se requieren soluciones de protec-ción de explosiones correctivas y eficien-tes.
El uso del sistema de supresión Q-Bicpermite detectar rápidamente el iniciode la explosión, mediante los detectoresredundantes p-RED, y extinguir la llamaexplosiva gracias a la rápida dispersióndel polvo seco en la zona de peligro. Extingue la explosión en el punto deignición. La explosión no puede descar-garse a la atmósfera exterior. Q-Bic estáespecialmente indicado para aplicacio-nes con materiales tóxicos que no debenser liberados en caso de explosión.
Aislamiento de explosiones
Los elementos de las plantas sujetos auna pauta de protección de explosióncorrectiva suelen estar interconectadoscon otros aparatos a través de grandestuberías o canales rectangulares. Si estastuberías o estos canales transportan ma-terias en polvo o a granel combustibles,el propio aparato debe ser aislado con-tra las explosiones. De esta forma se evi-ta que la explosión se propague a otroselementos de la planta, ya que las explo-siones se transmiten por la llama perono por las ondas de choque.
El sistema de aislamiento de explosionesQ-Bic extingue el frente de la llama de laexplosión, lo que impide la ignición delchorro de la llama en otros aparatos, conpresión pre-comprimida. Comparado conotros sistemas, por ejemplo las compuer-tas deslizantes de barrera de explosión,sus costes operativos son considerable-mente inferiores.
● Aplicable incluso con materialestóxicos que no deben seriberados
● Instalación posible enzonas de riesgo
BENEF I C I O S DEL C L I ENTE
● Aislamiento seguro y rentable
● Distancias de instalación cortas
BENEF I C I O S DEL C L I ENTE
29
EXKOPMINI / QV II
El sistema EXKOP consta de un contro-lador y válvulas de cierre neumático. Proporciona aislamiento seguro y eco-nómico contra explosiones, chispas y frente de la llama. Las válvulas de cierreneumático protegen los equipos inter-conectados, mediante el cierre a alta velocidad de una manguera de caucho de accionamiento rápido.
La válvula se dispara al recibir una señal fiable al 100 % emitida por el disco de ruptura de triple sección que no requiere mantenimiento, por los sistemas Q-Rohr-3, Q-Box II o por los sensores de IR, presión o temperatura. Todo el sistema es a prueba de anomalías,gracias a un depósito de almacenamientode presión integrado y un controlador autochequeable. En caso de explosión, el personal de la planta puede reiniciarrápida y fácilmente el sistema EXKOP después de la inspección.
El tiempo de parada de la planta se reduce al mínimo.
Gracias a su diseño compacto, el sistema se puede montar en cualquierlugar, independientemente de su posición de instalación. Comparada con la inmensa aceleración de masa de las válvulas de guillotina durante la operación de cierre, la válvula QVahorra espacio y no requiere ningunaestructura de soporte especial, comomontantes o bases.
El sistema EXKOP comprende desde DN 80 (3") hasta DN 250 (10"). El material de la manguera de caucho de la válvula QV es resistente a la abrasión. Además, se comercializa un diseño de calidad alimentariapara aplicaciones higiénicas.
Nr. de patente EP 05 59 968
Aislamiento de tuberías, de rendimiento demostrado, con EXKOP II (válvula QV y controlador):disponibilidad permanente
FSA04ATEX1537X
El regulador EXKOP MINI es apto paraaplicaciones con 1 o 2 válvulas de cierreneumático. Pueden combinarse dos en-tradas por separado (paneles de ruptura,Q-Rohr, detectores de chispa, etc.) condos válvulas QV II.
El uso del sistema es sencillo y funcionaconforme al principio de “un botón fácilde accionar”. Como es habitual, todoslos acontecimientos se registran en unamemoria de almacenamiento cíclica.
EXKOPMINI instalado en las industrias de compuestos plásticos / tratamientos adhesivos:¡instalación en cualquier lugar y en cualquier posición opcional!
EXKOP II / QV II
AISLAMIENTO EN LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN
Válvula de cierre neumático (QV II) Controlador EXKOP II
● Baja inversión en caso de pocaresistencia estructural
● Reinicio fácil y rápido = tiempode parada más corto en caso deaccionamiento
● Permite cortar las señalesexistentes (control de nivel)
BENEF I C I O S DEL C L I ENTE
30
Q-FlapCompact II / Q-FlapCompact II Plus
AISLAMIENTO DE EXPLOSIONES
Con la serie de válvulas de retención de explosión Q-FlapCompact II puedenaislarse explosiones de forma efectivaen prácticamente todos los sectores industriales.
Q-FlapCompact II está certificado como sistema de protección conforme a la directriz de la UE 94/9/EG (ATEX 114)y aprobado para desacoplamiento de explosiones de polvos orgánicos (conforme a EN 16447) e inorgánicos.
El sistema pasivo Q-FlapCompact II sinretroceso protege las líneas de aspira-ción horizontales con una velocidad de flujo de entre 15-30 m/s. En intensasinvestigaciones y ensayos bajo condi-ciones de explosión reales, Q-FlapCom-pact II fue aprobado para St 1 o St 2 (valor KSt máx. = 300 bar x m/s).El sistema Q-FlapCompact II es aplicable a presión reducida (Pred)de hasta 0,7 bar (10,15 psi).
4
5
1
32
Sistema Q-FlapCompact II Plus instalado
en una aplicación de la industria alimentaria
Funcionamiento estándar
1. Dirección del flujo de aire2. La compuerta se mantiene abiertapor el flujo del proceso
Durante el funcionamiento, la com-puerta permanece en posición abiertapor efecto del flujo de aire del proceso.Durante la inactividad, la compuerta secierra por efecto de su propio peso. Cuando el sistema se acciona, la aber-tura de la compuerta está amor-tiguada por un dispositivo de bloqueointegrado, a prueba de anomalías (para polvo St2) o por un sistema de amortiguación (para polvo St1).
Caso de explosión
3. Onda de choque de explosión4. La compuerta se cierra por efectode la explosión
5. El mecanismo de bloqueo integrado,a prueba de anomalías, utilizado enaplicaciones de polvo St2 impide lareapertura de la compuerta hastaque se reinicia el sistema.
En caso de producirse una explosión en el interior de un sistema protegido, la compuerta del Q-FlapCompact II secierra debido al frente de presión que se propaga dentro del conducto. Frutode las bajas presiones resultantes, es conocido el riesgo de que el frente de lallama de explosión y la onda de presiónsigan avanzando en dirección descen-dente y pongan en peligro la planta y al personal. El dispositivo de bloqueo integrado, a prueba de anomalías, utili-zado en las aplicaciones de polvo St2anula este riesgo conforme a EN 16447.
Opción: monitorización con Q-FlapCompact II Plus
Con el sistema de protección patentado Q-FlapCompact II Plus se amplían los inter-valos de mantenimiento. El sensor de desgaste monitoriza la abrasión potencial de la compuerta de acero inoxidable. El sensor de obstrucción integrado adicionalmenteindica la acumulación de cualquier tipo de producto en el área de la compuerta, para asegurar su cierre seguro.
Certificado conforme a
EN 16447
● Certificado conforme a laexigente norma EN 16447
● Considerable refuerzo delsistema y reducción de costesde inversión para los usuariosfinales, gracias a la facilidadde mantenimiento y superiodicidad espaciada
● Disponible en tamaños desdeDN140 hasta DN1000Tamaños especiales bajo pedido(por ejemplo, DN100)
BENEF I C I O S DEL C L I ENTE
31
L
HS
NW
B
NW
El sistema Q-FlapCompact II es el único de válvula sin retroceso que permite un fácil mantenimiento desde el conducto, sin desmontaje
Datos técnicos
Q-FlapCompact II
Tipo 140 160 200 250 280 315 355 400
Tamaño nominal NS 140 160 200 250 280 315 355 400
Dimensiones [mm]
Longitud L
420 490 530 590 630 670 750 750
AnchuraW
380 455 490 540 570 590 610 670
Altura H
430 462 505 530 552 590 642 695
S 390 420 460 480 520 540 590 645
Peso Kg 27 31 38 46 50 54 82 92
Pérdida de presión a 20 m/s Pa aprox.400
aprox. 400
aprox. 400
aprox. 320
aprox. 330
aprox. 340
aprox. 370
aprox. 400
Ángulo máx. de abertura hojacompuerta
20° 30°
Posible clase de explosión de polvo
St1 y St2 St1
Valor. KSt máx. bar x m/s 300 200
Presión reducida máx. (Pred máx.)en el filtro (depósito) 1)
bar 0,7 0,5
Resistencia a la presión de la compuerta de presión posterior 1)
bar 1,5 0,95 0,6
Distancia de montaje mín. (St1) m 2,6 2 2,6
Distancia de montaje mín. (St2) m 3,6 3,5 No se admite
Distancia de montaje máx. (St1) m 6,6 7 6,6
Distancia de montaje máx. (St2) m 7 7,5 No se admite
1) sobrepresión
Tipo 450 500 560 630 710 800 900 1000
Tamaño nominal NS 450 500 560 630 710 800 900 1000
Dimensiones [mm]
Longitud L
820 870 930 1090 1190 1320 1470 1625
AnchuraW
730 800 840 1050 1150 1230 1360 1450
Altura H
730 795 846 970 1060 1190 1295 1400
S 700 760 820 880 950 1060 1190 1310
Peso Kg 99 118 152 220 260 305 360 420
Pérdida de presión a 20 m/s Pa aprox.430
aprox.450
aprox.450
aprox.500
aprox.500
aprox.500
aprox.500
aprox.500
Ángulo máx. de abertura hojacompuerta
30°
Posible clase de explosión de polvo
St1
Valor. KSt máx. bar x m/s 200
Presión reducida máx. (Pred máx.)en el filtro (depósito) 1)
bar 0,5
Resistencia a la presión de la compuerta de presión posterior 1)
bar 0,6
Distancia de montaje mín. (St1) m 2,6 3
Distancia de montaje mín. (St2) m No se admite
Distancia de montaje máx. (St1) m 6,6 7
Distancia de montaje máx. (St2) m No se admite
1) sobrepresión
Clase II 3D c T 60 ºC (para W-FlapCompact II-St1 sólo, apto para zona 22)
Posición de montaje Horizontalmente, aplicaciones de flujo de tracción (Q-FlapCompact II con ventilador detrás)
Velocidad del flujo de aire 15 – 30 m/s
Temperaturas De -10 ºC a 60 ºC
Material Carcasa: S235JRG2 / hoja de compuerta: acero inoxidable
Pintura de acabado RAL 3000 rojo vivo (otros colores opcionales)
diam
diam
32
Botella extintor Q-Bic
Detector de IR
Q-Box II
Los elementos cruciales en la base y lacabecera del elevador están protegidoscon dispositivos de descompresión queno requieren mantenimiento, como Q-Box II o discos/paneles de venteo. Los detectores de infrarrojos detectan la posible entrada de llamas en los ejes del elevador, las aberturas de alimentación o las bocas de descarga.Las barreras extintoras se activan en milisegundos, en puntos fijos precisos.
El tiempo de parada de la planta se minimiza, mientras que se maximiza laprotección de la cinta transportadorafrente a las consecuencias desastrosas de una explosión de polvo, y todo ellocon una mínima inversión.
El sistema perfeccionado de protección ElevatorEX II para elevadores de cangilones, cintas transportadoras de arrastre y sistemas de transporte destaca por combinar una amplia variedad de funcionesdemostradas.
ElevatorEx II es el único sistema de protección certificado en todo el mundopara elevadores.
Efectivo y económico:
sistema de seguridad combinado que comprende Q-Bic, Detector-IR y Q-Box II
ElevatorEX II
ELEVADORES Y TRANSPORTADORES
● Ideal para elevadores altos
● Facilidad de reforma
● Máxima protección conuna mínima inversión
BENEF I C I O S DEL C L I ENTE
33
Un detector de infrarrojos activa la botella extintora
Detectan la posible entrada de llamas
Sistema de venteo deexplosión en la base y lacabecera del elevador
Detectores de IR
Q-Box II
Q-Bic
Pendiente de patente EE.UU.
The copyright of all contents in this catalogue with its design, text, photos and graphics is owned by REMBE® GMBH SAFETY + CONTROL (except where otherwise stated); all rights reserved. REMBE® does not accept responsibility for any mistakes or technical changes which may occur due to progress in research and development. All copies made of this catalogue are legally prohibited. REMBE® reserves the right to change or update any information in this catalogue without notice. REMBE® will not accept any responsibility for mistakes that occur in the production or in the use of this catalogue. It is the sole responsibility of the operator to ensure
that all REMBE® products are correctly used.
Explosion Pentagon
6
Folleto
sobre
segurida
d
+ protec
ción
Este folle
to le apo
rta datos
básicos
sobre la
protecció
n de exp
losiones d
e polvo,
además de
informac
ión de uti
lidad para
proteger
las planta
s industri
ales de fo
rma
eficiente
y económ
ica.
Solicite u
n ejempla
r para uso
personal
llamando
al
T +49 (0
) 29 61 7
4 05 0 en
sales@re
mbe.de
REMBE®- All rights reserved · ars nova · ESP-EPD-14140/0 · valid from 2014-06-06 · Subject to revision without notice
Travessa de Peralta 5ª - Pol. Ind. l146540 El Puig (Valencia) - España
Tel.: +34 961 473 161Fax: +34 961 473 170E-Mail: [email protected] Internet: www.schubert-salzer.es
Delegaciones en: Portugal · Asturias · Bilbao · Galicia · Madrid · Murcia