+ All Categories
Home > Documents > estractores axiales

estractores axiales

Date post: 06-Oct-2015
Category:
Upload: yamirgaco
View: 18 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
estractor
13
 GREENHECK P .O. BO X 410 SCHOFIELD, WISCONSIN 54476-0410 TEL. 715-359-6171 www.greenheck.com ®  LEA Y GUARDE EST AS INSTRUCCIONES - CENTRIFUGOS (BISW, AFSW, BIDW, AFDW) - PROCESO INDUSTRIAL (IPA, IPO, IPW) - PLENUM (PLN) - PRESURIZACION (PLG) Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento PN 458406 INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Mane jo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Identificación de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Condiciones en los V entiladores Centrífugos . . . . . .3-4 Condiciones en los Ventiladores Plugs y Plenum . . . . .5 Protectores de las Bandas o Correas . . . . . . . . . . . . .5 Bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Cubiertas Rotarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Reporte cualquier daño inmediatamente al remitente!  All Centrifugal, Industrial Process, Plenum and Plug Fans are shipped on a skid or packaged to minimize damage during shipment. The transporting carrier has the responsibility for delivering all items in their original condition as received from Greenheck. The individual receiving the equipment is responsible for inspecting the unit for obvious or hidden damage, recording any damage on the bill of lading before acceptance and filing a claim (if required) with the final carrier.  Alineación de la turbina, Es pacio Radial y T raslape. .6-7 T rans misi ón por Bandas V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 REVISIONE S ANTES DE COMENZ AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Información Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  Vibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 MANTENIMIENTO RUTINARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Rodamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 T rans misi ón por Bandas V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 CUADRO DE LO CALIZACION D E AVERIAS . . . . . . . . . . . . . .11 GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 INDICE TRANSMISION POR BANDA  VENTILADORES CENTRIFUGOS E I NDUSTRIALES PLUG PLENUM
Transcript
  • GREENHECKP.O. BOX 410 SCHOFIELD, WISCONSIN 54476-0410

    TEL. 715-359-6171www.greenheck.com

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

    - CENTRIFUGOS (BISW, AFSW, BIDW, AFDW)- PROCESO INDUSTRIAL (IPA, IPO, IPW)- PLENUM (PLN)- PRESURIZACION (PLG)

    Manual de Instalacin, Operacin y Mantenimiento

    PN 458406

    INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Identificacin de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Precaucin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

    INSTALACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Condiciones en los Ventiladores Centrfugos . . . . . .3-4Condiciones en los Ventiladores Plugs y Plenum . . . . .5Protectores de las Bandas o Correas . . . . . . . . . . . . .5Bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Cubiertas Rotarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

    Reporte cualquier dao inmediatamente al remitente!All Centrifugal, Industrial Process, Plenum and Plug Fans are shipped on a skid or packaged to minimize damageduring shipment. The transporting carrier has the responsibility for delivering all items in their original condition asreceived from Greenheck. The individual receiving the equipment is responsible for inspecting the unit for obvious orhidden damage, recording any damage on the bill of lading before acceptance and filing a claim (if required) with thefinal carrier.

    Alineacin de la turbina, Espacio Radial y Traslape. .6-7Transmisin por Bandas V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

    REVISIONES ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Informacin Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Vibracin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

    MANTENIMIENTO RUTINARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Rodamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Transmisin por Bandas V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

    CUADRO DE LOCALIZACION DE AVERIAS . . . . . . . . . . . . . .11GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

    INDICE

    TRANSMISION POR BANDA

    VENTILADORES CENTRIFUGOS E INDUSTRIALES

    PLUG PLENUM

  • INFORMACION GENERALPara asegurar una instalacin completa, lea todas las instrucciones que incluye este manual. Cualquier error cometido durantelos procedimientos de instalacin de la unidad, podra de esta manera eliminar la garanta.

    MANEJOLos ventiladores se deben de transportar utilizando la rampa o los soportes suministrados cuando se levantan con unaelevadora mecnica. Ver las ilustraciones mostradas a continuacin, para emplear los lugares apropiados durante unlevantamiento. Los soportes varan de lugar dependiendo del modelo y tamao del ventilador. Maneje el ventilador con sumocuidado para evitar el desgarre o deterioro de la pintura del acabado. Daos ocurridos al recubrimiento podran aumentar maslas posibilidades de corrosin en el ventilador.

    NO LEVANTE EL VENTILADOR POR EL EJE, CUBIERTA, MOTOR, PROTECTOR DE LA BANDA O POR ALGUNOS DELOS ACCESORIOS.

    IDENTIFICACION DE LA UNIDADLa etiqueta mostrada es un ejemplo de la identificacion del ventilador. Su informacin proporciona detalles generales sobre elventilador e informacin especifica y nica de la unidad. Favor tener la informacin en de esta etiqueta disponible cuandocontacte a su representante de Greenheck con cualquier necesidad o pregunta sobre la unidad.

    Model (Modelo) - Descripcin general del ventilador

    S/N (Nmero de Serie) - Nmero de Serie proporcionado por Greenheck. Este nmero es la nica identificacin de cada ventilador.

    Mark (Partida) - Identificacin o partida proporcionado por el cliente.

    GREENHECKP.O. BOX 410 SCHOFIELD, WISCONSIN 54476-0410

    PH. 715-359-6171www.greenheck.com

    MODELS/NMARK

    Lugares ms tpicos para el montaje de las placas oetiquetas de identificacin.

    ALMACENAJECuando el ventilador no va a ser utilizado por un largo perodo de tiempo, siga los siguientes procedimientos para mantenersus condiciones de operacin.

    Haga girar la rueda mensualmente y engrase los rodamientos cada tres meses Cubra la unidad con una lona para protegerla del polvo y la humedad (Nota: no utiliza una lona negra ya que estas

    tienden a promover condensacin) Calibrar el motor por lo menos una vez cada tres meses Guarde las correas colocandolas en una superficie plana y lisa para evitar su deformacin o deterioro. Guarde la unidad en un lugar donde no halla vibracin alguna Una vez concluido el perodo de almacenaje, engrase la unidad antes de ponerla a funcionar

    En lugares con mucha humedad, polvo o corrosin gire el ventilador y engrase los rodamientos una vez al mes. El almacenajeinapropiado podra daar la unidad y eliminar su garanta.

    2

    Las etiquetas se colocan en el rea ms visible del ventilador,generalmente cerca de la salida del ventilador sobre el ladodonde se observa la transmisin. Estos lugares pueden variar deacuerdo al modelo y tamao del ventilador.

    AFDW y BIDW AFSW y BISW Plenum

    Todos losTamaos

    7- 30

    33 - 73

    33 - 73

    18 - 30

    Proceso Industrial13 - 19

    5 - 11

    21 - 41

  • Efecto Giratorio o Turbulencia en la EntradaLas turbulencias frecuentemente causan reduccin en elbuen funcionamiento del ventilador. El cambio en elrendimiento del ventilador es una funcin de la densidad dela turbulencia o giro y es muy difcil de definir y corregir. Lamejor solucin es un diseo apropiado del ducto y lacorriente o flujo del aire.

    Rotation

    Rota tion

    GOODPOOR

    TurningVanes

    Codos del Ducto de la EntradaLa instalacin de un codo o ducto muy cerca de la entradadel ventilador reduce el rendimiento del mismo ya que el airees suministrado desigualmente en la turbina o rueda. Paralograr un rendimiento total, debe haber por lo menos undimetro de turbina o rueda entre la entrada del ventilador yel codo.

    1 FanWheelDia.

    GOOD POOR

    TurningVanes

    INSTALACIONES PARA LOS VENTILADORES CENTRIFUGOS Y DE PROCESO INDUSTRIAL

    Las instalaciones con configuraciones de entrada o descarga no similares a las que aqui se muestran, podran reducir laoperacin y el rendimiento del ventilador. Si la corriente del aire a la entrada del ventilador es inestable y restricta, esta podracausar una pre-rotacin o carga no equilibrada de aire en la rueda o turbina del ventilador. Originando grandes perdidas yaumentando los niveles de ruido en el sistema. Las descargas libres o las corrientes turbulentas en el ducto de descarga,tambin ocasionaran perdidas en el sistema. Refierase a los diagramas siguientes para las condiciones mas eficientes en unainstalacin.

    INSTALACION

    INSTALACIONES CON DUCTO EN LA ENTRADA DEL VENTILADOR

    PRECAUCION!Cuando instale un ventilador, use los mecanismos y equipos apropiados para proteger al personal tcnico de cualquierproblema que se presente durante la instalacin. Greenheck tiene disponible una completa linea de accesorios para laproteccin del ventilador, incluyendo: protectores de la entrada y salida, protectores de bandas o correas, protectores para eleje de ventilador, cubiertas e interruptores elctricos.

    Asegurese de que todos los equipos de proteccin estn regulados bajo las normas y cdigos de su localidad.

    Para ms informacin sobre la seguridad en la instalacin de ventiladores comerciales e industriales, favor de referirse a laPublicacin AMCA 410.

    INTERRUPTORES ELECTRICOSTodos los ventiladores tienen interruptores para poder suspender el servicio elctrico hacia la unidad. Antes de comenzar elservicio de mantenimiento, asegurese que los interruptores de la unidad estn desconectados.

    PARTES EN FUNCIONAMIENTODeben llevar protectores para el cuidado del personal tcnico. Asegure la rueda del ventilador antes del mantenimiento. Larueda podra rodar aun con el servicio elctrico desconectado. Antes del comienzo o del reinicio de la unidad, asegure quelos siguientes componentes estn bien asegurados e instalados.

    CUBIERTAS ( PARA LAS BANDAS, EJES, SALIDA Y ENTRADA DEL VENTILADOR)No encienda el ventilador sin colocar los protectores apropiados en su lugar, de lo contrario podra causar lesiones serias y daos a la propiedad.

    PUERTAS DE ACCESOAntes de abrir las puertas de acceso, asegure que la turbina no este en movimiento y que no pueda rodar. No encienda la unidad sin que la puerta de acceso este completamente cerrada.

    PRESION Y SUCCION DEL AIRELos ventiladores tambin generan succiones peligrosas en sus entradas. Se necesita actuar con precaucin cuando se estaalrededor de un ventilador que este o no este operando. Antes de comenzar, asegure que el rea de la entrada de la unidadeste libre de personal tcnico u otros objetos sueltos.

    3

  • INSTALACION PARA LOS EXTRACTORES CENTRIFUGOS EN RESTAURANTES, CON CERTIFICACION UL 762.

    La certificacin UL 762 estadisponible para los extractoresBISW en los tamaos de 7 a 73,Arr. 1 y 9 con cubierta protectoradel viento y para la intemperie enel Arr. 10. Los ventiladores con lacertificacin UL 762 estndeterminados a operar a unatemperatura mxima de 375 F eincluyen una compuerta deacceso y un conector de desagede una 1.

    Un protector de salida esestrictamente recomendadocuando la descarga del ventiladores accesible. La descargaascendente es recomendable. Ladescarga del ventilador debe detener un mnimo de 40/101.6cms sobre la linea del techo y el ducto de extraccin tiene que estar totalmente soldado y a una distancia de 18/45.7 cms sobre lasuperficie del techo. Este dibujo es solamente para informacin dimensional. Vea la edicin mas reciente de la NFPA 96, Estndarespara el control de la ventilacin y la proteccin contra incendios de las operaciones comerciales de cocina, para mas detalles sobrelas instrucciones de instalacin, materiales, conexiones del ducto y sus distancias.

    40"**

    18"*

    Duct From Kitchen Hood

    Upblast Discharge

    Weatherhood

    ** Per NFPA 96 the fan discharge must be a minimum of 40" above the roof surface.

    * Per NFPA 96 the duct must be all welded construction to a minumum distance of 18" above the roof surface.

    Distancia para la Entrada del Ventilador sin DuctoLa instalacin de un ventilador con una apertura en laentrada colocada muy cerca a la pared o muro causarareduccin en el rendimiento del ventilador. Es preferibletener un dimetro de turbina o rueda y un mnimo de 3/4 dedimetro entre la entrada del ventilador y el muro.

    Rot

    ation

    Rot

    ation Length of Straight Duct

    GOOD

    POOR

    Codos en el Ducto de DescargaLas desviaciones del ducto que estn situadas cerca del ladescarga del ventilador deben de estar siempre en ladireccin seguida por la rotacin del ventilador.

    El rendimiento del ventilador es reducido cuando seejecutan desviaciones desde la descarga del ventilador.Para alcanzar el rendimiento que establece el catalogo tieneque hber por lo menos 3 dimetros equivalentes de ducto alo largo del sistema del ducto entre el ventilador ycualquiera de las desviaciones.

    Descarga LibreLa descarga libre o precipitada directamente a un plenumreducir el rendimiento del ventilador. El efecto de la estticarecobrada en la descarga no es tomado en cuenta.

    INSTALACIONES SIN DUCTO

    INSTALACIONES CON DUCTO EN LA SALIDA DEL VENTILADOR

    1 FanWheelDia.

    4

    Protector deIntemperie

    Descarga Ascendente

    Ducto deCampana

    de laCocina

    * De acuerdo a las especificaciones de la NFPA96, el ducto tiene que ser deconstruccin soldada conuna distancia mnima de 18por encima de la superficie deltecho.

    **De acuerdo a las normas de laNFPA 96, la descarga delventilador tiene que estar a unmnimo de 40 por encima de lasuperficie del techo.

  • INSTALACIONES PARA LOS VENTILADORES DE PRESURIZACION (PLUG) Y PLENUM

    Paredes Adyacentes La distancia entre el ventilador y las paredes otechado interior afectaran el rendimiento delventilador. La distancia recomendada entre la turbinadel ventilador y la pared es como mnimo la mitad deun dimetro de turbina o rueda. Las paredesmultiples reducen aun mas el rendimiento delventilador.

    TURBINAS O RUEDAS SIN ALOJAMIENTO

    De Lado a Lado (Paralelamente) Cuando dos o mas ventiladores plenum estn colocadosparalelamente, debe de haber por lo menos un dimetrocompleto de ventilador entre el espacio de las turbinas oruedas. Las aplicaciones con menos espacioexperimentaran perdidas en el sistema de ventilacin.

    PROTECTORES PARA

    LAS BANDAS O CORREAS

    Greenheck ofrece cuatro tipos deprotectores para correasdependiendo del modelo delventilador, arreglo y posicin delmotor., Estos se muestran en lailustraciones de la derecha.

    Si el protector para la correa no essuministrado por Greenheck, estedebe ser obtenido por el contratista odueo del proyecto.

    Type1

    Type3

    Type2

    Type4

    P L N & S W - A r r. 1 , 3 ( M t r. P o s . X / Y )

    P L N & S W - A r r. 1 , 3 ( M t r. P o s . W / Z )S W - A r r. 9 , 1 0P L G

    D W - A r r. 3( M t r. P o s . X / Y )

    D W - A r r. 3( M t r. P o s . W / Z )

    Fan

    Z

    Y X

    W

    Motor position and fan rotation are determined from drive side

    5

    1/2 D 1/2 D 1/2 DD

    Posicion del Motor: W/ZArreglo - 1,3

    Posicion del Motor: L/RArreglo - 9

    Posicion del Motor: X/YArreglo - 1,3

    If the belt guard is not factory mounted or was not supplied by Greenheck, then it must be field mounted. Brackets andmounting hardware are the responsibility of the installer. The figures below illustrate suggested attachment pointsfor belt guard mounting bracket locations. These locations vary with motor mounting position, arrangement, and fan type. Thebearing supports and fan structure are used in most instances and when the motor is not mounted to the fan itself, a bracketshould also be located near it. This information is intended as only a guide and actual field conditions may dictate anothermounting location for the guard brackets. Refer to local codes for securing guarding.

    Suggested Attachment Points

    Posicion del Motor: Lateral

  • ALMAZON GIRATORIOIt may be necessary to rotate the scroll of the fan to achieve a different discharge position than what was originally supplied.Centrifugal fans models BISW, AFSW, BIDW, and AFDW (sizes 7 - 30, arr. 1, 9, and 10, class I and II) and Industrial Process fans(sizes 5 - 19, standard and heavy duty) have the flexibility to be rotated in the field. This is accomplished by removing thehousing bolts, rotating the housing to a new discharge position, and reinstalling the bolts.

    Tamao Dimensinde la A

    Unidad + Tolerancia7 - 10 3 5/8 + 1/8

    12 4 + 1/813 4 7/16 + 1/815 5 + 1/816 5 7/16 + 1/818 6 3/8 + 1/820 7 + 3/1622 7 13/16 + 3/1624 8 5/8 + 1/427 9 7/16 + 1/430 10 9/16 + 3/833 11 7/16 + 3/836 12 3/4 + 3/840 14 3/16 + 3/844 15 9/16 + 3/849 17 1/8 + 1/254 18 13/16 + 1/260 20 15/16 + 1/266 22 7/8 + 1/273 25 1/2 + 1/2

    6

    ESPACIO RADIALRadial gap is adjusted by loosening the inlet cone/ring bolts and centering the cone/ringon the wheel. If additional adjustment is required to maintain a constant radial gap,loosening the bearing bolts and centering wheel is acceptable as a secondary option.

    TRASLAPEOverlap is adjusted by loosening the wheel hub from the shaft and moving the wheel tothe desired position along the shaft. The Inlet Cone to Backplate Distance chart lists thedistance between the wheel and the inlet cone spacing for non-double width fans. Overlapon double width fans is set by having equal spacing on each side of the wheel.

    BASES(FUENTE Y AISLAMIENTO)

    Critical to every fan installation is a strong, level foundation. A reinforcedpoured concrete pad with a structural steel base or inertia base provides anexcellent foundation. Structural bases must be sturdy enough, with weldedconstruction, to prevent flexing and vibration.

    To eliminate vibration and noise from being transferred to the building,vibration isolators should be used. The fan is mounted directly on the isolationbase and must be supported the entire length of the fan base angle (Refer tothe installation manual for structural bases if the base was supplied byGreenheck). The isolators are installed between the isolation base and thefoundation.

    After the fan, isolation base, and isolators are installed, the entire assemblymust be leveled. Position the level on the isolation base, not the fan shaft, for properleveling. Additionally, the motor and fan shafts must be level and parallel relative to eachother for proper alignment.

    Base de Aislamiento Tpica en unVentilador

    ALINEACION DE LA TURBINA, ESPACIO RADIAL Y EL TRASLAPEEfficient fan performance can be maintained by having the correct radial gap, overlap and wheel alignment. These itemsshould be checked after the fan has been in operation for 24 hours and before start-up when the unit has been disassembled.Radial gap and overlap information applies to models: BISW, AFSW, BIDW, AFDW, PLN, and PLG.

    Overlap Overlap

    RadialGap

    RadialGap

    Overlap

    Distancia entre elCono de Entrada y el

    Espaldar(pulgadas)

    BISW, AFSW, PLN, PLG BIDW, AFDW

    A

  • Alineacin Inapropiada de las Poleas Alineacin Apropiada de las Poleas

    7

    INSTALACION CON TRANSMISION POR BANDA V

    1. Remove the protective coating from the end of the fan shaft and assure that it is free of nicks and burrs.

    2. Check fan and motor shafts for parallel and angular alignment.

    3. Slide sheaves on shafts - do not drive sheaves on as this may result in bearing damage.

    4. Align fan and motor sheaves with a straight-edge or string and tighten.

    5. Place belts over sheaves. Do not pry or force belts, as this could result in damage to the cords in the belts.

    6. Adjust the tension until the belts appear snug. Run the unit for a few minutes (see section on unit start-up) and allow the belts to "Set properly.

    7. With the fan off, adjust the belt tension by moving the motor base. (See belt tensioning procedures in the maintenance section of this manual). When in operation,the tight side of the belts should be in a straight line from sheave to sheave with a slight bow on the slack side.

    TRANSMISIONES POR BANDA VThe V-belt drive components, when supplied by Greenheck Fan Corporation, have been carefully selected for this unit'sspecific operating condition. Caution: changing V-belt drive components could result in unsafe operating conditions which maycause personal injury or failure of the following components: 1. Fan Shaft, 2. Fan Wheel, 3. Bearings, 4. V-belt, 5. Motor.

    Aligning Sheaves with a Straight Edge

    ALINEACION DE LA TURBINA O RUEDA

    Correct wheel alignment for industrial process fans, models IPA, IPO, and IPW is achieved by centering the wheel in the housing.

    Housing

    Equal Spacing

    Wheel

    IPA, IPO, IPW

  • PASOS ADICIONALES PARA LAS REVISIONES ANTES DE COMENZAR

    1. Check for proper wheel rotation by momentarily energizing the fan. Rotation is always determined by viewing the wheel from the drive side and should correspond to the rotation decal affixed to the unit. One of the most frequently encountered problems with Centrifugal Fans is motors which are wired to run in the wrong direction. This is especially true with 3-phase installations where the motor will run in either direction, depending on how it has been wired. To reverse rotation of a 3-phase motor, interchange any two of the three electrical leads. Single phase motors can be reversed by changing internal connections as described on the motor label or wiring diagram.

    2. If the fan has inlet vanes, they should be partially closed to reduce power requirements. This is especially important if the fanis designed for a high temperature application and is being started at room temperature.

    3. Fans with multi-speed motors should be checked on low speed during initial start-up.

    4. Check for unusual noise, vibration or overheating of bearings. Refer to the "Troubleshooting" section of this manual if a problem develops.

    5. Grease may be forced out of the bearing seals during initial start-up. This is a normal self-purging feature of this type of bearing.

    8

    REVISIONES ANTES DE COMENZAR1. Disconnect and lock-out all power switches to fan. See warning below.2. Check all fasteners, set screws and locking collars on the fan, bearings, drive, motor base and

    accessories for tightness.3. Rotate the fan wheel by hand and assure no parts are rubbing.4. Check for bearing alignment and lubrication.5. Check the V-belt drive for proper alignment and tension.6. Check the all guarding (if supplied) for being securely attached and not interfering with rotating parts.7. Check operation of variable inlet vanes or discharge dampers (if supplied) for freedom of movement.8. Check all electrical connections for proper attachment.9. Check housing and ductwork, if accessible, for obstructions and foreign material that may damage

    the fan wheel.

    ADVERTENCIADESCONECTE Y ASEGURESE QUE EL INTERRUPTOR DE TODA LA

    CONEXION ELECTRICA ESTE EN LA POSICION OFF APAGADA, QUENO HAY ELECTRICIDAD PASANDO AL VENTILADOR ANTES DE

    REPARAR O DARLE MANTENIMIENTO. DEJAR DE CUMPLIR CONESTA PRECAUCION DE SEGURIDAD PODRIA RESULTAR EN UNA

    LESION SERIA O EN ALGUNOS CASOS HASTA LA MUERTE.

    ROTACION CW

    CentrifugosRueda Inclinada hacia atras

    Proceso IndustrialRueda Radial

    CentrfugosRueda Aerodinmica

    Visto siempre del lado de la transmision.

  • VIBRACIONExcessive vibration is the most frequentproblem experienced during initial start-up.Left unchecked, excessive vibration can causea multitude of problems, including structuraland/or component failure. The most commonsources of vibration are listed below.

    Generally, fan vibration and noise is transmitted to other parts of the building by the ductwork. To eliminate this undesirableeffect, the use of heavy canvas connecters is recommended. If fireproof material is required, Flexweave 1000 - type FN-30 canbe used.

    Many of these conditions can be discoveredby careful observation. Refer to the trouble-shooting section of this manual for correctiveactions. If observation cannot locate the sourceof vibration, a qualified technician using vibrationanalysis equipment should be consulted. If theproblem is wheel unbalance, in-place balancingcan be done providing there is access to the fanwheel. Any correction weights added to the wheelshould be welded to either the wheel back(single plane balance) or to the wheel back andwheel cone (two-plane balance).

    1. Wheel Unbalance2. Drive Pulley Misalignment3. Incorrect Belt Tension4. Bearing Misalignment5. Mechanical Looseness6. Faulty Belts7. Drive Component Unbalance8. Poor Inlet/Outlet Conditions9. Foundation Stiffness

    CAUTION:When operating conditions of the fan are tobe changed (speed, pressure, temperature,etc.) consult Greenheck to determine if theunit can operate safely at the newconditions.

    9

    Once the unit has been put into operation, a routine maintenance schedule should be set up to accomplish the following:

    1. Lubrication of bearings and motor.

    2. Variable inlet vanes should be checked for freedom of operation and wear.

    3. Wheel, housing, bolts and set screws on the entire fan should be checked for tightness.

    4. Any dirt accumulation on the wheel or in the housing should be removed to prevent unbalance and possible damage.

    5. Isolation bases should be checked for freedom of movement and the bolts for tightness. Springs should be checked for breaks and fatigue. Rubber isolators should be checked for deterioration.

    6. Inspect fan impeller and housing looking for fatigue, corrosion, or wear.

    Cuando realice algn servicio al ventilador, desconecte el servicio elctrico y asegure el rodamiento de la turbina.

    Greenheck performs a vibration test on all centrifugalfans before shipping. Three vibration readings aretaken on each bearing in the horizontal, vertical, andaxial directions. The allowable maximum vibration is0.15 in/sec. peak velocity filter-in at the fan rpm perAMCA standard 204. These vibration signatures are apermanent record of how the fan left the factory andare available upon request.

    MOTORESEl mantenimiento de motor es generalmente limitado a la limpieza y lubricacin (donde sea aplicable). Se debe limitar lalimpieza solamente a las superficies exteriores. Removiendo el polvo que se acumula en la coraza del motor asegura unenfriamiento adecuado para el motor. Use precaucin y no permita que el agua o los solventes entren en el motor o losrodamientos. En ningn concepto se permita que salpique o roce los motores o los rodamientos con vapor, agua o solventes.El engrase del motor es permitido solamente para los motores que poseen puntos de engrase. Muchos motores de caballajede fuerza fraccionales son permanentemente lubricados y no se deben lubricar ms adelante. Los motores que vienen congrasera deben ser engrasados de acuerdo a las recomendaciones de la fbrica. Cuando la temperatura del motor no excedelos 104F (40C), la grasa debe ser remplazada despues de 2,000 horas de funcionamiento.

    MANTENIMIENTO RUTINARIO

  • Belt Span

    Deflection = Belt Span64

    The proper tension for operating a V-belt drive is thelowest tension at which the belts will not slip at peakload conditions. For initial tensioning, the proper beltdeflection half-way between sheave centers is 1/64"for each inch of belt span. For example, if the beltspan is 64 inches, the belt deflection should be 1 inchusing moderate thumb pressure at mid-point of thedrive. Check belt tension two times during thefirst 24 hours of operation and periodically thereafter.

    V-BELT DRIVESV-belt drives must be checked on a regular basis for wear, tension, alignment and dirt accumulation. Premature or frequent beltfailures can be caused by improper belt tension, (either too loose or too tight) or misaligned sheaves. Abnormally high belttension or drive misalignment will cause excessive bearing loads and may result in failure of the fan and/or motor bearings.Conversely, loose belts will cause squealing on start-up, excessive belt flutter, slippage, and overheated sheaves. Eitherexcessively loose or tight belts may cause fan vibration.

    When replacing V-belts on multiple groove drives all belts should be changed to provide uniform drive loading. Do not pry beltson or off the sheave. Loosen belt tension until belts can be removed by simply lifting the belts off the sheaves. After replacingbelts, insure that slack in each belt is on the same side of the drive. Belt dressing should never be used.

    Do not install new belts on worn sheaves. If the sheaves have grooves worn in them, they must be replaced before new beltsare installed.

    10

    RODAMIENTOSThe bearings for Greenheck fans are carefully selected to match the maximum load and operating conditions of the specificclass, arrangement, and fan size. The instructions provided in this manual and those provided by the bearing manufacturer, willminimize any bearing problems. Los rodamientos del eje son las partes mviles ms crticas del ventilador. Por esta razn sedebe prestar atencin especial al mantener que los rodamientos estn limpios y bien lubricados.

    Refer to the following chart and the manufacturers instructions for grease types and intervals for various operating conditions.Never mix greases made with different bases. This will cause a breakdown of the grease and possible failure of the bearing.

    * Suggested initial greasing interval is based on 12 hour per day operation and 150 degree F. maximum housing temperature. For continuous (24 hour) operation, decrease greasing interval by 50%.

    - If possible relubricate with grease while in operation, without endangering personnel.- For ball bearings (operating) relubricate until clean grease is seen purging at the seals. Be careful not to

    unseat the seal by over lubricating.- For ball bearings (idle) add 1-2 shots of grease up to 2" bore sizes, and 4-5 shots of grease above 2" bore sizes

    with hand grease gun.- For roller bearings relubricate with 4 shots of grease up to 2" bore size, 8 shots for 2"-5" bore size, and 16

    shots above 5" bore size with hand grease gun.- Adjust lubrication frequency based on condition of purged grease. - A high quality lithium base grease conforming to NLGI Grade 2 consistency, such as those listed below,

    should be used.

    MOBILITH SHC 220 TEXACO MULTIFAK AFB2 SHELL ALVANIA #2MOBILITH AW2 TEXACO PREMIUM RB EXXON UNIREX N2

    WARNING: Lubricate bearings prior to periods of extended shutdowns or storage and rotate shaft monthly to aid in preventing corrosion. If the fan is stored more than three months, the bearings should bepurged with new grease prior to start-up.

    Horario de Lubricacion de los Rodamientos para los Ventiladores Greenheck.Horario de Relubricacin en meses*

    Calibre de los Rodamientos en Pulgadas RPMdel 1/2 - 1 1/8 - 1 5/8 - 1 15/16 - 2 7/16 - 3 3/16 - 3 15/16 - 4 15/16 -

    Ventilador 1 1 1/2 1 7/8 2 3/16 3 3 1/2 4 1/2 5 1/2To 250 6 6 6 6 6 5 4 3

    500 6 6 6 5 4 3 3 2750 6 5 4 3 3 2 2 11000 6 4 3 2 2 1 1 0.51250 5 3 2 1 1 0.5 0.5 0.251500 5 2 1 1 0.5 0.5 0.25 0.252000 5 1 1 0.5 0.25 0.25 0.25 0.252500 4 0.5 0.5 0.25 0.25 0.253000 4 0.5 0.25 0.25 0.254000 3 0.25 0.25 0.25 0.255000 2 0.25 0.25 0.25

  • CUADRO DE LOCALIZACION DE AVERIASProblema Causa Accin Correctiva

    La turbina rosa la entrada Ajustar la turbina y/o el cono de entrada. Apretar el cubo o los collares del rodamiento en la flecha.

    Transmisin por banda-VApretar las poleas en el eje del motor y ventilador. Ajustar

    Ruido tensin de la banda. Alinear las poleas apropiadamente (ver pg. 7). Reemplazar las bandas o poleas desgastadas.Excesivo

    Los rodamientos Reemplazar las poleas defectivas. Lubricarlas. Apretar loscollares y retenedores.

    Desbalance en la Rueda Limpiar el polvo de la turbina. Revisar el balance de laturbina, y re-balance si es necesario.

    CFM BajoEl ventilador Revisar la turbina para la rotacin correcta. Aumentar la

    velocidad del ventilador. *

    El sistema de ductos Ver pagina 3.

    CFM AltoEl ventilador Disminuir la velocidad del ventilador.

    El sistema de ductos Re-calibrar los ductos. La puerta de acceso, los filtros, lasrejillas no estn instaladas.

    Presin EstticaEl sistema tiene mas o Cambiar las obstrucciones del sistema. Usar el factor

    Incorrecta menor restriccin de la correcto ajustar para la temperatura/altitud. Re-calibrar losanticipada ductos. Limpiar los filtros. Cambiar la velocidad del ventilador.*

    Caballaje AltoEl ventilador Revisar la rotacin de la turbina. Reducir la velocidad del

    ventilador.

    El sistema de ductos Re-calibrar los ductos. Revisar la operacin adecuada de las compuertas. Revisar los filtros y puertas de acceso.

    El suministro elctrico Revisar los fusibles/cortacircuitos. Revisar que los interruptores estn apagados. Revisar el voltaje correcto suministrado.

    Ventilador no La Transmisin Revisar las bandas rotas. Apretar las poleas sueltas.Funciona

    Motor Estar seguro que el motor lleva el caballaje correcto y que no se suelte el protector de sobrecarga.

    Rodamientos Lubricacin Revisar la grasa excesiva insuficiente en el rodamiento.

    Sobrecalentados Mecnico Reemplazar el rodamiento daado. Liberar la tensin excesiva de la banda. Alinear los rodamientos. Revisar que eleje del ventilador no este torcido.

    Bandas Apretar y ajustar las correas o bandas. Las bandas debenVibracin ser reemplazadas todas al mismo tiempo.Excesiva

    Revisar la alineacin del eje, motor y poleas. Las poleas Desbalance en ajustables en motores con mas de 15 caballos de fuerza son el Sistema propensas a desbalances. Revisar el balance de la turbina y

    re-balance si es necesario.

    * Siempre revise el amperaje y compare con los amperajes en la placa. Velocidad excesiva del ventilador puede sobrecargar el motor y quemarlo.

    NOTA: Siempre proporcione el modelo y el nmero de serie cuando necesite informacin sobre partes o servicio.

    11

  • GREENHECKP.O. BOX 410 SCHOFIELD, WISCONSIN 54476-0410

    TEL. 715-359-6171www.greenheck.com

    GARANTIAGreenheck garantiza que este equipo est libre de defectos en el material y en la mano deobra por el perodo de un ao desde la fecha de compra. Alguna unidad o pieza que sepruebe que est defectuosa durante el perodo de garanta, ser reparada una vez aprobadasu devolucin a la fbrica. No se acepta que el remitente enve la mercadera con fletepor cobrar.

    El motor est garantizado por el fabricante del motor por el perodo de un ao. Si se pruebaque el motor est defectuoso durante este perodo, debe ser devuelto a la estacinautorizada de servicio ms cercana. Greenheck no ser responsable por la instalacin o elcosto de traslado.

    IOM CFB FSRev. 1

    Diciembre 1999

    12

    HeatSlinger

    BeltGuard

    Weatherhood

    AccessDoor

    SpringIsolators

    ShaftGuard

    VENTILADORES CENTRIFUGOS E INDUSTRIALES ACCESORIOS


Recommended