+ All Categories
Home > Documents > EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg...

EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg...

Date post: 23-Dec-2015
Category:
Upload: aileen-palmer
View: 226 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
32
EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg [email protected]
Transcript
Page 1: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: A legal perspective

Vít DovalilAlbert-Ludwigs-Universität Freiburg

[email protected]

Page 2: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Outline of talk

1) Research questions2) Concepts and theoretical framework: language law

analysis based on language management theory3) Data analysis:

– Italy v Commission (C-566/10 P, judgment of 27 November 2012)

– Italy v Commission (T-124/13, action brought on 4 March 2013)

– Spain v Eurojust (C-160/03, judgment of 15 March 2005)

4) Concluding remarks

Page 3: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Research questions

1) Which tendencies in the decision-making of the European Court of Justice (General Court, Civil Service Tribunal) can be identified as far as the language law is concerned?

2) To what extent is it possible to argue that the case law strengthens the equality of languages in the EU?

Page 4: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

What does equality of languages mean?

Forms of language equality in the sociolinguistic sense• equality of legal status (= language of public

government, institutions)• equality of services, their quality and availability (= the

same degree and quality of public services is available to all citizens in the official languages)

• equal extent of use (= proportional representation), equal capacity to participate in public institutions in every official language. Not only non-discrimination, but incorporation of the differences

equal languages – equally treated languages – equally treated users of different languages – language parity

Page 5: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

What does equality of languages mean?

Forms of language equality in the sociolinguistic sense• equality of legal status (= language of public

government, institutions)• equality of services, their quality and availability (= the

same degree and quality of public services is available to all citizens in the official languages)

• equal extent of use (= proportional representation), equal capacity to participate in public institutions in every official language. Not only non-discrimination, but incorporation of the differences

equal languages – equally treated languages – equally treated users of different languages – language parity

Page 6: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Language management

LM is conceived of as „behavior towards language as it appears in discourse“

(Nekvapil/Sherman 2009)

„generate“ x „manage“agents (networks)ethnomethodological approach

metalinguistic activitieslegally regulated interventions in the language use

theory of language problems

Who intervenes in whose language use how, why, with which expectations and with which consequences?

Page 7: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Organized language management

• management acts are trans-situational

• social networks or even institutions are involved

• communication about LM takes place

• theories/ideologies intervene ( equality)

• in addition to language as discourse, the object of LM is language as a system

power and interests in all phases of the process

Nekvapil 2009: 6

Page 8: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Data

Sources:

Database EUR-Lex

Official Journal of the European Union

Page 9: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Data

Relevant domains:

• workplace: recruitment of staff (notices of open competitions)

• administrative proceedings• labelling of foodstuffs (the problem of „languages easily

understood by consumers“)

• penal law

Page 10: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Recruitment of staff

• Tendency of the institutions to reduce the number of languages since 2004/2005

• Preference for EN, FR, GER

• Attempt to rationalize the communication, based on expectations of the applicants’ qualification.

• Conceived of as internal procedures of the institutions (= rather working languages?)

Page 11: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Cases

• Italy v Commission (C-566/10 P, judgment of 27 November 2012)

• Italy v Commission (T-124/13, action brought on 4 March 2013)

• Spain v Eurojust (C-160/03, judgment of 15 March 2005)

Page 12: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Agents

applicant

Italy

Spain

defendant

Commission/EPSO European Personnel

Selection Office

Eurojust police and judicial

cooperation in criminal matters

Page 13: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Substance of the disputes

• EPSO published notices of open competition only in EN, GER and FR.

• Eurojust required higher knowledge of EN(/FR) and a letter of motivation and CV in English (only).

• Pleas in law: non-discrimination, equality of languages

Page 14: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Pleas in law (Italy)

• Competition notices not published in full in the OJ in all official languages (= infringement of Reg No 1 and Art. 290 EC)

• Choice of the language limited arbitrarily only to 3 languages

• Infringement of the principle of the protection of legitimate expectations (settled practice of publishing notices in all official languages before July 2005)

Page 15: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Pleas in law rejected by GC

• Competition notices not published in full in the OJ in all official languages (= infringement of Reg. 1 and Art. 290 EC)

• Choice of the second language limited arbitrarily only to 3 languages

• Infringement of the principle of the protection of legitimate expectations (settled practice of publishing notices in all official languages before July 2005)

Page 16: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Pleas in law accepted by ECJ

• Competition notices not published in full in the OJ in all official languages (= infringement of Reg. 1 and Art. 290 EC)

• Choice of the second language limited arbitrarily only to 3 languages

• Infringement of the principle of the protection of legitimate expectations (settled practice of publishing notices in all official languages before July 2005)

Page 17: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Spain’s pleas in law

A member of the temporary staff may be engaged only on condition that

„he produces evidence of a thorough knowledge of one of the languages of the Communities and of a satisfactory knowledge of another language of the Communities to the extent necessary for the performance of his duties“. Staff Regulation,

Art. 28, Eurojust Art. 12

Page 18: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Spain’s pleas in law

Language use of Eurojust should be regulated by Regulation No 1 (= equality of languages)

More favourable treatment of English (and French) is not justifiable.

Spain nevertheless left „to the discretion of the Court the choice of the most appropriate legal basis for its action, claiming that, in any event, any error […] should not result in a declaration of inadmissibility“.

Page 19: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Eurojust

raised an objection of inadmissibility of the action

„the sound functioning of the institutions and the Community bodies may objectively justify a limited choice of languages of internal communication“.

This „cannot undermine equal access by citizens of the Union to posts offered“.

„These needs are acknowledged by the case-law“.

Case T-376/03 Hendrickx v Council (2005)

Page 20: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Judgment of the ECJ

„[…] it must be pointed out that it is for the applicant to choose the legal basis of its action“

„[…] the acts contested in the present action are not included in the list of acts the legality of which the Court may review“

„[…] It follows that the action […] cannot be declared admissible“

Page 21: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Concluding remarks

No clear tendency to treat the langauges equally in terms of availibility of services and their quality

Sophisticated (formal) arguments passing the sociolinguistic substance of some language problems

Ideology of equality not implementable in all cases

Page 22: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Concluding remarks: solutions to language problems?

1) socio-cultural (socio-economic) management

2) communicative management

3) language management

Page 23: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

References

• Dovalil, Vít (2012): Language as an Impediment to Mobility in Europe. In: Studer, Patrick/Werlen, Iwar (Eds.): Linguistic Diversity in Europe. Current Trends and Discourses (= Contributions to the Sociology of Language 97). Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 259-286.

• Dovalil, Vít (2013): Ideological positioning in legal discourses on European multilingualism: Equality of languages as an ideology and a challenge. In: Barat, Erszebet/Studer, Patrick/Nekvapil, Jiří (eds.): Ideological Conceptualisations of Language: Discourses of Linguistic Diversity (= Prague Papers on Language, Society and Interaction 3). Frankfurt/Main u. a.: Peter Lang, 147-170.

• Nekvapil, Jiří/Sherman, Tamah (eds.)(2009): Language management in contact situations: Perspectives from three continents. Frankfurt/Main: Peter Lang.

Page 24: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

References

• Romaine, Suzanne (2013): Politics and policies of promoting multilingualism in the European Union. Language Policy 12, 115-137.

• Wright, Sue (2013): Why isn´t EU language policy working? In: Schneider-Wiejowski, Karina et al. (eds.): Vielfalt, Variation und Stellung der deutschen Sprache. Berlin/Boston: Walter de Gruyter, 259-273.

• Manz, Viviane (2003): Schranken nationaler Sprachenpolitik durch das Gemeinschaftsrecht. In: Burr, Isolde/Gréciano, Gertrud (Hg.): Europa: Sprache und Recht. La construction européenne: aspects linguistiques et juridiques. Baden-Baden: Nomos, S. 189-198.

Page 25: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Language management

Interactions/interlocutors with expectations

no deviation deviation from the expect.

unnoted noted

not evaluated evaluated

Page 26: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Language management

evaluated

positively negatively

no adjustment design adjustment design

not implemented implemented

Page 27: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Language management

utterances adjustments

„generate“ „manage“

noting evaluation the deviations

Page 28: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Legal discourse

language problems are reflected in various ways

textbooks

judgments codified norms

suits

law law

in action in books

Dovalil 2012: 265

types of texts and intertextual ties

Page 29: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Kik v OHIM (Reg 40/94)

Art. 1151. The application for a Community trade mark

shall be filed in one of the official languages of the European Community.

2. The languages of the Office shall be English, French, German, Italian and Spanish.

3. The applicant must indicate a second language which shall be a language of the Office the use of which he accepts as a possible language of proceedings for opposition, revocation or invalidity proceedings.

Page 30: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Judgment of the ECJ

„Regulation No 1 is merely an act of secondary law and the Member States did not lay down rules governing languages in the Treaty“

„[…] The rules governing languages laid down by Regulation No 1 cannot therefore be deemed to amount to a principle of Community law and the applicant cannot rely on Article 12 EC in conjunction with Regulation No 1 as a basis for demonstrating that Article 115 was illegal.“

Page 31: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

Judgment of the ECJ

„[…] No principle that all official languages of the Community must in all circumstances be treated equally may be inferred from the Treaty“

Page 32: EU language policy: A legal perspective Vít Dovalil Albert-Ludwigs-Universität Freiburg vit.dovalil@germanistik.uni-freiburg.de.

EU language policy: a legal perspective

References

• Macmillan, Michael C. (1998): The Practice of Language Rights in Canada. Toronto/Buffalo/London: University of Toronto Press.


Recommended