+ All Categories
Home > Documents > February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

Date post: 26-Feb-2022
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
16
- - Listen, Learn, Love, & Lead Escuchar, Aprender, Amar y Liderar February 27 - March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL Attend in-person or stream online. Asista en persona o transmita en línea. More online | Más en línea Bilingual | Bilingüe
Transcript
Page 1: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

`

- -

-

-

Listen Learn Love amp Lead

Escuchar Aprender Amar y Liderar

February 27 - March 6

PARISH MISSION

MISIOacuteN PARROQUIAL Attend in-person or stream online

Asista en persona o transmita en liacutenea

More online | Maacutes en liacutenea

Bilingual | Bilinguumle

2

Father Edward Steiner Pastor (615) 550-2832 FrEdStPhilipFranklincom Father Rhodes Bolster Assoc Pastor FrBolsterStPhilipFranklincom (615) 550-2833 Deacon Rafael Bougrat (615) 794-8588 DeaconRafaelStPhilipFranklincom Deacon Paul Brancheau (615) 794-8588 DeaconPaulStPhilipFranklincom Deacon John Froning (615) 794-8588 DeaconJohnStPhilipFranklincom Administration Safe Environment Kim Leisinger KLeisingerStPhilipFranklincom (615) 550-2836 Communication CommunicateStPhilipFranklincom Bulletin Editor Marianne Reeves MReevesStPhilipFranklincom (615) 550-2845 Electronic Evangelization Greg Walton (615) 656-2170 GWaltonStPhilipFranklincom Finance Accts Payable Payroll amp Project Analyst Val Fernandes APStPhilipFranklincom (615) 550-2842 Cash Receipts amp Records Analyst Mariana Aparcana MAparcanaStPhilipFranklincom (615) 550-2841 Financial Services Coordinator Gabriela Tinoco GTinocoStPhilipFranklincom (615) 550-2843 Religious Formation CGS Administrative Assistant Maria Herrera MHerreraStPhilipFranklincom (615) 550-2840 Director Adult Faith amp RCIA Susan Skinner SSkinnerStPhilipFranklincom (615) 550-2846 Director Formation of the Young Church Julianne Staley JStaleyStPhilipFranklincom (615) 550-2838 Asst Dir Formation of the Young Church Michaela Miller MMillerStPhilipFranklincom (615) 550-2837 Formation Assistant Helen Simpson HSimpsonStPhilipFranklincom (615) 550-2839 Music amp Liturgy John Angotti Director LiturgyStPhilipFranklincom (615) 550-2834 Pastoral Associate Ana Zaacuterraga AZaacuterragaStPhilipFranklincom (615) 550-2835 St Philip Bookstore Tricia Keef BookstoreStPhilipFranklincom (615) 794-4236 St Philip Learning Center Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom-(615) 550-2844

Representantes en el Consejo Parroquial Miguel Valadez (615) 496-4264 Mariacutea Peacuterez (615) 485-7520

HispanicMinistryStPhilipFranklincom Adoracioacuten Nocturna Joseacute Luis Meza (615) 638-3395 Bautismos Diaacutecono Rafael Bougrat (615) 423-4474 Comunicacioacuten Boletiacuten Miriam Alejandra Bracho ComunicacioacutenStPhilipFranklincom Coro Carlos Gonzaacutelez (615) 207-3827 Coro de Nintildeos Paco Salazar (615) 491-8449 Edge amp Connect - Adolescentes Julianne Staley (615) 550-2838 Educacioacuten Religiosa (Catequesis) Carmen Saacutenchez (615) 829-0416 Irma Torres (615) 818-4900 Mariacutea Herrera (615) 550-2840 Hospitalidad Miguel Ramiacuterez (615) 589-9923 Liturgia Fernando Martiacutenez (615) 801-1021 Patricia Martinez (615) 579-5983 Monaguillos Antolin Reyes (615) 934-5508 Mujeres en Cristo Misericordioso Elodia Mariscal (615) 473-5945 Parejas Para Cristo Celestino Villasentildeor (847) 863-9790 Gabriela Villasentildeor (847) 708-0205 Pescadors de Joacutevenes Mariacutea Mata (615) 775-0588 Pescadors de Hombres Jesus Villanueva (615) 739-0849 Preparacioacuten Prematrimonial Miguel y Georgina Valadez (615) 497-3998 Quinceantildeeras Juany Meza (615) 730-3887 Renovacioacuten Carismaacutetica Joseacute Luis Guzmaacuten (615) 540-2385 Delfina Ortiz (615) 484-9236 RICA Mariacutea Elena Cruz (615) 397-8819

The Bookstore is open Tuesday amp Thursday 930am-300pm Other times by appointment

Please call (615) 794-4236 to schedule

La libreriacutea estaacute abierta los martes y jueves de 930 am a 3 pm

Otros horarios con cita previa Por favor llame al (615) 794-4236 para una cita

113 Second Avenue South Franklin TN 37064

(615) 794-8588 Fax (615) 794-3083

Office hours Monday-Friday 930am-500pm Other times are available by appointment

wwwstphilipfranklincom officestphilipfranklincom

El horario de oficina es de lunes a Viernes de 930am a 5pm Otros horarios estan disponibles con cita previa

3

- -

Sunday February 28 Second Sunday of Lent

II Domingo de Cuaresma

Gn 221-2 9a 10-13 15-18 Ps 116 10 15 16-17 18-19 Rom 831b-34 Mk 92-10

500pm Beatrice Malicay Delatorre dagger 700am The People of St Philip | Pueblo de St Philip - Bilingual | Bilinguumle 830am Verle Abraham dagger 1100am Paul amp Michelle Daigle 100pm Intencioacuten del Celebrante | Celebrantrsquos Intention - Espantildeol 500pm Tony Napoleon dagger

Monday March 1

Dn 94b-10 Lk 636-38

700am Father Nicholas Allen 900am MaryAnne Wojciak

Tuesday March 2

Is 110 16-20 Mt 231-12

700am Margaret Samuel dagger 900am Maria Olivia Camacho dagger

530pm Eucharistic Adoration with Benediction at 615pm Adoracioacuten Eucariacutestica con Bendicioacuten a las 615 pm

Wednesday March 3

Jer 1818-20 Mt 2017-28

700am Allen Griffith dagger 900am Mary Lewandowski dagger

Thursday March 4

Jer 175-10 Lk 1619-31

700am Marisa Palmer dagger 900am Father Mario Tizziani dagger 700pm Intencioacuten del Celebrante | Celebrantrsquos - Espantildeol

Friday March 5

Gn 373-4 12-13a 17b-28a Mt 2133-43 45-46

700am Mary OrsquoSaile dagger 900am Wayne Abraham dagger

Saturday March 6

Mi 714-15 18-20 Lk 151-3 11-32

900am Mark McFadden dagger 500pm Paul Hannigan dagger

Sunday March 7 Third Sunday of Lent

III Domingo de Cuaresma

Ex 173-7 Ps 951-2 6-7 8-9 Rom 51-2 5-8 Jn 4 542

A Story of Hope Una Historia de Esperanza

700pm Friday amp Saturday March 5 amp 6

With St Philip parishioners amp John Angotti as Job Con feligreses de St Philip y

John Angotti como Job

Main Church | Iglesia Principal

Admission is FREE La admisioacuten es GRATUITA

The Bookstore will

be open today

in the Narthex except

after 830am Mass due

to the Bishoprsquos visit

La libreriacutea estaraacute abierta hoy en el Naacutertex

excepto despueacutes de la misa de las 830 am

debido a la visita del obispo

4

First Communion Meditation Series

for Parents and Students

Session 1 - 945am Sunday March 7 Community Center

Session 2 - March 28 Session 3 - April 25 Retreat - May 1

Serie de Meditacioacuten de Primera

Comunioacuten para Padres y Estudiantes

Sesioacuten 1 - 1200pm Domingo 7 de marzo Centro Comunitario

Sesioacuten 2 - 28 de marzo Sesioacuten 3 - 25 de abril Retiro - 1 de mayo

Sunday February 28

The Special Collection is for our India Mission La Coleccioacuten Especial es para nuestra Misioacuten en la India

The Bookstore is OPEN in the Narthex

Parish Mission ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses Misioacuten Parroquial Oradores En mi fe en todas las Misas

◼ 830am Bishop Spalding celebrates Mass

◼ 900am RCIA Breaking Open the Word - YR

◼ 930am Blessing of the renovated Hospitality Center by

Bishop Spalding

◼ 930am Adult Faith Study The Bible amp The Virgin Mary - ConfCent

◼ 930pm Walking with Purpose - Zoom

◼ 1100am Ministerio Hispano RICA - MR105

◼ 1115am Educacioacuten Religiosa Confirmacioacuten - Rm211 amp YR

Monday March 1

◼ 630am Confessions | Confesiones until 700am - MC

◼ 815am Confessions | Confesiones until 900am - MC

◼ 1000am Womenrsquos Faithsharing - Zoom

◼ 530pm GriefShare - MR105

◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC St Joseph Patron of the Universal Church - Fr Bolster

San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Cardona

Tuesday March 2

◼ 730am Menrsquos Bible Study - MR105

◼ 530pm Eucharistic Adoration with Benediction 615pm - MC

◼ Adoracioacuten Eucariacutestica con Bendicioacuten a las 615pm

◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC

ldquoTaizeacute Evening of Music amp Prayer - Fr Ed Noche de Muacutesica y Oracioacuten de Taizeacute - Padre Ed

◼ 630pm Adult Faith Study The Bible Timeline The Story of Salvation - Google Meeet

◼ 700pm Joacutevenes Adultos de St Philip - ConfCent

Wednesday March 3

◼ 200pm Small Christian Communities - Zoom

◼ 400pm Discipleship Council Meeting - Zoom

◼ 500pm Confirmation amp Teen RCIA - ConfCent

◼ 600pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC An Evening for our Youth - All are invited

Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados

◼ 630pm Adult Faith Study Matthew The King amp His Kingdom

- Google Meet

Thursday March 4

◼ 500pm Al-Anon en Espantildeol - Rm 211

◼ 500pm Religious EducationmdashLevel 3 (4th-6th grade) - Zoom

◼ 530pm Confessions | Confesiones until 700pm - MC

◼ 600pm Edge - YR

◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC

Mass amp Healing Service-Father Bala Misa de Sanacion - Padre Bala

Friday March 5

◼ 930am Eucharistic Adoration | Adoracioacuten Eucariacutestica - MC

◼ 630pm Stations of the Cross - MC

◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - CC

JŌB - The Now Testament

◼ 800pm Estaciones de la Cruz - MC

Saturday March 6

◼ 630am That Man is You - Zoom

◼ 930am Confessions | Confesiones - MC

◼ 300pm Confessions | Confesiones until 430pm - MC

◼ 500pm Mass - MC

The Special Collection is for our Haiti Ministry La Colecta Especial es para nuestro Ministerio de Haitiacute

◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC

JŌB - The Now Testament

Meeting Rooms | Salones de Reuniones

AC Activity Center | Centro de Actividades BR Bridersquos Room CC Community Center | Centro Comunitario ConfCent Confirmation Central | Central de confirmacioacuten 2nd floor Education Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso CR Choir Room | Sala del Coro EC Eucharistic Chapel | Capilla Eucariacutestica EdCtr Education Center | Centro Educativo Foyer Between Main Church amp Gathering Area | Vestiacutebulo entre la iglesia principal y el aacuterea de reunioacuten

GA Gathering Area | Aacuterea de Reunioacuten MC Main Church | Iglesia Principal MR105 across from the Parish Office | frente a la oficina parroquial OC Original 1871 Church | Iglesia Original de 1871 PCR Parish Conference Room | Parroquia Sala Rm 3-digit number in Education Center | Rm con nuacutemero de 3 diacutegitos en Education Center with 1-digit number off Activity Center | Con nuacutemero de 1 diacutegito fuera del Centro de actividades YR Youth Room 2nd floor Ed Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso Zoom Online event Contact Ministry Lead for link | Evento en liacutenea comuniacutequese con el liacuteder del ministerio para obtener el enlace

5

Welcome to St Philip

Bishop Spalding Bishop will celebrate the 830am Mass and

afterwards bless our renovated Hospitality Center

Join our celebration in-person or connect online at

StPhilipFranklincomlive-stream

iexclBienvenido a St Philip

Bishop Spalding

El obispo celebraraacute la Misa de las 830am y luego bendeciraacute nuestro renovado

Centro de Hospitalidad Uacutenase a nuestra celebracioacuten en persona o

coneacutectese en liacutenea en StPhilipFranklincomlive-stream

ldquoBe a Light for All to Seerdquo

Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries 2021

Reflect this weekend on showing your love for and trust in God by

prayerfully considering a gift to the Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries

Pledge cards are in the pews or go online to

SacrificeDioceseOfNashvillecom

Sea una luz para que todos la vean

Campantildea Anual del Obispo para Ministerios 2021

Reflexione este fin de semana sobre coacutemo demostrar su amor y confianza en Dios al considerar en oracioacuten un regalo para la Campantildea Anual para Ministerios del Obispo

Las tarjetas de compromiso estaacuten en los bancos o en liacutenea para

SacrificeDioceseOfNashvillecom

-

Exposition amp Adoration of the Blessed Sacrament will take place in the

Main Church beginning after the 900am Mass until Benediction

at 615pm

Jesus wants us to spend time with him Come pray meditate adore love Unburden your heart or just listen

Give an hour to adore and to keep Jesus company Holy Hour sign-ups are online at StPhilipFranklincom

under Forms amp Registration

Adoration also takes place on Tuesdays 530pm until Benediction at 615pm

-

Exposicioacuten y Adoracioacuten del Santiacutesimo Sacramento tendraacute lugar en la Iglesia Principalel viernes a partir de la Misa

de las 900am hasta la Bendicioacuten a las 615pm

Jesuacutes quiere que pasemos tiempo con eacutel Ven a orar meditar adorar amar

Descargue su corazoacuten o simplemente escuche

Deacute una hora para adorar y hacer compantildeiacutea a Jesuacutes Las inscripciones para la Hora Santa estaacuten en liacutenea en

StPhilipFranklincom bajo Formularios y Registro

La adoracioacuten tambieacuten se lleva a cabo los martes a las 530 pm hasta la bendicioacuten a las 615 pm

Have you returned your baby bottle supporting the efforts of TN Right to Life

Please return to St Philip filled with change cash or a check

no later than Sunday March 7

Coordinated by the Youth of St Philip

iquestHa devuelto su biberoacuten apoyando los esfuerzos de TN Right to Life

Regrese a St Philip lleno de cambio efectivo o un cheque

a maacutes tardar el domingo 7 de marzo

Coordinado por la Juventud de St Philip

6

BETTER MEALS IN MADAGASCAR

In Madagascar half of all children are undernourished That means 50 of kids wonrsquot grow to reach their full potential But communities are changing this by focusing on improving health and nutrition What role has food played in your life How can you help those who lack access to enough nutritious food

Visit CRSRiceBowlorg for stories reflections amp meatless recipes from around the world

MEJORES COMIDAS EN MADAGASCAR

En Madagascar la mitad de los nintildeos estaacuten desnutridos Eso significa que el 50 de los nintildeos no

creceraacuten para alcanzar su maacuteximo potencial Pero las comunidades estaacuten cambiando esto enfocaacutendose en mejorar la salud y la nutricioacuten iquestQueacute papel ha jugado en tu vida la comida iquestCoacutemo puedes ayudar a quienes carecen de acceso a suficientes alimentos nutritivos

Visita CRSRiceBowlorges para ver historias reflexiones y recetas sin carne de todo el mundo

Taizeacute Prayer is a distinctive style of meditative prayer developed by an ecumenical community of monks in rural France This quiet moving reflective prayer combines elements of the Churchs traditional Liturgy of the Hours with elements of contemplative meditation A typical Taizeacute prayer service incorporates periods of silence with meditative readings from Scripture prayers of praise and intercession and the frequent repetition of simple contemporary chants based on the Psalms or other parts of Scripture Short songs or chants repeated over and over create a meditative environment and express basic realities of faith which can be easily grasped by the mind and the heart The result is to gradually move prayer from the head to the heart

From WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer

La oracioacuten de Taizeacute es un estilo distintivo de oracioacuten meditativa desarrollado por una comunidad ecumeacutenica de monjes en la Francia rural Esta oracioacuten reflexiva tranquila y conmovedora combina elementos de la Liturgia de las Horas tradicional de la Iglesia con elementos de la

meditacioacuten contemplativa Un servicio de oracioacuten tiacutepico de Taizeacute incorpora periacuteodos de silencio con lecturas meditativas de las Escrituras oraciones de alabanza e intercesioacuten y la repeticioacuten frecuente de caacutenticos simples y contemporaacuteneos basados en los Salmos u otras partes de las Escrituras Canciones o caacutenticos breves repetidos una y otra vez crean un ambiente meditativo y expresan realidades baacutesicas de fe que pueden ser captadas faacutecilmente por la mente y el corazoacuten El resultado es mover gradualmente la oracioacuten de la cabeza al corazoacuten

De WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer

Monday before daily Mass 630-700am amp 815-900am

Thursday 530-700pm

Saturday mornings after 900am Mass until no one is left in line

Saturday afternoon 300-430pm

Lunes antes de la Misa diaria 630-700am y 815-900am

Jueves 530-700pm

Saacutebados por la mantildeana despueacutes de la Misa de las 900am hasta que nadie

quede en la fila

Saacutebado por la tarde de 300-430pm

Maurice Baldoni Eternal rest grant unto him O Lord and let perpetual light shine upon him May he rest in peace Amen

Descanso eterno conceacutedele Sentildeor y deja que la luz perpetua brille sobre eacutel Puede eacutel descansar en paz Ameacuten

Pray for the Soul of Ora por el Alma de

7

Listen Learn Love and Lead

Escuchar Aprender Amar y Liderar

February 27 - March 6

PARISH MISSION

MISIOacuteN PARROQUIAL Saturday February 27 amp Sunday February 28

ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses | Oradores En Mi Fe en todas las misas

630-800pm Monday March 1 St Joseph Patron of the Universal Church - Father Bolster

San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Father Edward Cardona

630pm Tuesday March 2 Taizeacute Evening of Music - Father Ed Steiner | Noche de Muacutesica de Taizeacute - Padre Ed Steiner

600pm Wednesday March 3 An evening for our Youth - All are invited

Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados

700pm Thursday March 4 Mass amp Healing Service - Father Bala

Misa de SanacionmdashPadre Bala

700pm Friday March 5 amp Saturday March 6

JŌB - The Now Testament

A Musical production | Una produccioacuten musical - Solo ingleacutes

Attend in-person or stream online Asista en persona o transmita en liacutenea

More online | Maacutes en liacutenea Bilingual | Bilinguumle

8

February 14 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160

Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435

February 21 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645

Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872

Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online

Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea

To make your contribution electronically visit

StPhilipFranklincom

Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite

StPhilipFranklincom

-

Giving averages $33273 over the last 5 weeks

Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity

Thank you

Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas

Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad

Gracias

91

Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL

required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds

and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or

NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten

catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de

embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela

Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Will your child or children attend Catholic Schools during

the 2021-22 school year

We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy

please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of

the policy and the forms required

iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo

escolar 2021-22

Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios

Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a

OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios

9

Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo

3-700pm Sunday March 7

Camp Marymount

For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades

Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena

Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632

Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez

$40persona - StPhilipFranklincom

Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo

Sign up at 40DaysForLifecomnashville

To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom

Uacutenase a los feligreses y las familias para orar

paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned

Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el

final del abortordquo

Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville

Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom

February 17-March 28

2021-22 School Year Applications

are now open to all families in and outside the parish

To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center

Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom

Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22

ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la

parroquia

Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center

Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom

Faith Formation opportunities from the Diocese

3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom

The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events

Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis

iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas

Vaya 3MinuteTheologyteachablecom

La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events

Second Sunday of Lent

Segundo Domingo de Cuaresma

Father Ed Steiner February 28 2021

Different Cultures Different Practices

Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the

Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on

the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked

with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we

use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes

the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the

globe ldquoon the headrdquo takes many forms

The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the

head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting

ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other

parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo

This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in

order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive

Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is

culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the

faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they

take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves

We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience

is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different

countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from

country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with

England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such

countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our

Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem

strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic

Communityrdquo

It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all

Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures

It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and

depth of the Catholic faith

Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas

Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la

Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que

esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a

que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del

Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten

que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes

de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas

La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si

en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de

poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se

distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza

Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los

Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos

en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la

lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra

persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y

en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del

propio copoacuten

Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra

experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana

provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y

costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que

compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y

los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y

espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus

diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen

extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana

Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos

Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras

culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud

la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica

Second Sunday of Lent

II Domingo de Cuaresma

Father Bolster February 28 2021

Latin During Mass

During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass

chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more

than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus

Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we

join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of

the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome

I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass

would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was

a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting

next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God

together Pope Francis regularly uses Latin at Mass

Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and

Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and

apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass

as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us

Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned

However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally

know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is

the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe

use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the

fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the

Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be

able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which

pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will

greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives

Latiacuten Durante la Misa

Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la

Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de

maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras

cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los

pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El

Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles

Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario

Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen

peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una

conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o

Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente

el Latiacuten en la Misa

Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla

Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y

apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de

Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper

las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es

necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando

nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es

contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo

contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice

que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)

Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue

la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas

necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del

Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y

contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra

vida espiritual

10

700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish

Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish

Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English

100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream

Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction

700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol

Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol

Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream

Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten

Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)

All Confession are bilingual amp in the Main Church

For other times contact one of the Fathers

Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule

Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule

Contact Father Ed or Father Bolster

Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2

Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de

la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal

Otras veces llamando a uno de los Padres

Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar

La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar

Contacto Padre Ed o al Padre Bolster

11

Publication Date Fecha de publicacioacuten

Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por

March 14 March 2

March 21 March 9

As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently

At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion

Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia

En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
Page 2: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

2

Father Edward Steiner Pastor (615) 550-2832 FrEdStPhilipFranklincom Father Rhodes Bolster Assoc Pastor FrBolsterStPhilipFranklincom (615) 550-2833 Deacon Rafael Bougrat (615) 794-8588 DeaconRafaelStPhilipFranklincom Deacon Paul Brancheau (615) 794-8588 DeaconPaulStPhilipFranklincom Deacon John Froning (615) 794-8588 DeaconJohnStPhilipFranklincom Administration Safe Environment Kim Leisinger KLeisingerStPhilipFranklincom (615) 550-2836 Communication CommunicateStPhilipFranklincom Bulletin Editor Marianne Reeves MReevesStPhilipFranklincom (615) 550-2845 Electronic Evangelization Greg Walton (615) 656-2170 GWaltonStPhilipFranklincom Finance Accts Payable Payroll amp Project Analyst Val Fernandes APStPhilipFranklincom (615) 550-2842 Cash Receipts amp Records Analyst Mariana Aparcana MAparcanaStPhilipFranklincom (615) 550-2841 Financial Services Coordinator Gabriela Tinoco GTinocoStPhilipFranklincom (615) 550-2843 Religious Formation CGS Administrative Assistant Maria Herrera MHerreraStPhilipFranklincom (615) 550-2840 Director Adult Faith amp RCIA Susan Skinner SSkinnerStPhilipFranklincom (615) 550-2846 Director Formation of the Young Church Julianne Staley JStaleyStPhilipFranklincom (615) 550-2838 Asst Dir Formation of the Young Church Michaela Miller MMillerStPhilipFranklincom (615) 550-2837 Formation Assistant Helen Simpson HSimpsonStPhilipFranklincom (615) 550-2839 Music amp Liturgy John Angotti Director LiturgyStPhilipFranklincom (615) 550-2834 Pastoral Associate Ana Zaacuterraga AZaacuterragaStPhilipFranklincom (615) 550-2835 St Philip Bookstore Tricia Keef BookstoreStPhilipFranklincom (615) 794-4236 St Philip Learning Center Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom-(615) 550-2844

Representantes en el Consejo Parroquial Miguel Valadez (615) 496-4264 Mariacutea Peacuterez (615) 485-7520

HispanicMinistryStPhilipFranklincom Adoracioacuten Nocturna Joseacute Luis Meza (615) 638-3395 Bautismos Diaacutecono Rafael Bougrat (615) 423-4474 Comunicacioacuten Boletiacuten Miriam Alejandra Bracho ComunicacioacutenStPhilipFranklincom Coro Carlos Gonzaacutelez (615) 207-3827 Coro de Nintildeos Paco Salazar (615) 491-8449 Edge amp Connect - Adolescentes Julianne Staley (615) 550-2838 Educacioacuten Religiosa (Catequesis) Carmen Saacutenchez (615) 829-0416 Irma Torres (615) 818-4900 Mariacutea Herrera (615) 550-2840 Hospitalidad Miguel Ramiacuterez (615) 589-9923 Liturgia Fernando Martiacutenez (615) 801-1021 Patricia Martinez (615) 579-5983 Monaguillos Antolin Reyes (615) 934-5508 Mujeres en Cristo Misericordioso Elodia Mariscal (615) 473-5945 Parejas Para Cristo Celestino Villasentildeor (847) 863-9790 Gabriela Villasentildeor (847) 708-0205 Pescadors de Joacutevenes Mariacutea Mata (615) 775-0588 Pescadors de Hombres Jesus Villanueva (615) 739-0849 Preparacioacuten Prematrimonial Miguel y Georgina Valadez (615) 497-3998 Quinceantildeeras Juany Meza (615) 730-3887 Renovacioacuten Carismaacutetica Joseacute Luis Guzmaacuten (615) 540-2385 Delfina Ortiz (615) 484-9236 RICA Mariacutea Elena Cruz (615) 397-8819

The Bookstore is open Tuesday amp Thursday 930am-300pm Other times by appointment

Please call (615) 794-4236 to schedule

La libreriacutea estaacute abierta los martes y jueves de 930 am a 3 pm

Otros horarios con cita previa Por favor llame al (615) 794-4236 para una cita

113 Second Avenue South Franklin TN 37064

(615) 794-8588 Fax (615) 794-3083

Office hours Monday-Friday 930am-500pm Other times are available by appointment

wwwstphilipfranklincom officestphilipfranklincom

El horario de oficina es de lunes a Viernes de 930am a 5pm Otros horarios estan disponibles con cita previa

3

- -

Sunday February 28 Second Sunday of Lent

II Domingo de Cuaresma

Gn 221-2 9a 10-13 15-18 Ps 116 10 15 16-17 18-19 Rom 831b-34 Mk 92-10

500pm Beatrice Malicay Delatorre dagger 700am The People of St Philip | Pueblo de St Philip - Bilingual | Bilinguumle 830am Verle Abraham dagger 1100am Paul amp Michelle Daigle 100pm Intencioacuten del Celebrante | Celebrantrsquos Intention - Espantildeol 500pm Tony Napoleon dagger

Monday March 1

Dn 94b-10 Lk 636-38

700am Father Nicholas Allen 900am MaryAnne Wojciak

Tuesday March 2

Is 110 16-20 Mt 231-12

700am Margaret Samuel dagger 900am Maria Olivia Camacho dagger

530pm Eucharistic Adoration with Benediction at 615pm Adoracioacuten Eucariacutestica con Bendicioacuten a las 615 pm

Wednesday March 3

Jer 1818-20 Mt 2017-28

700am Allen Griffith dagger 900am Mary Lewandowski dagger

Thursday March 4

Jer 175-10 Lk 1619-31

700am Marisa Palmer dagger 900am Father Mario Tizziani dagger 700pm Intencioacuten del Celebrante | Celebrantrsquos - Espantildeol

Friday March 5

Gn 373-4 12-13a 17b-28a Mt 2133-43 45-46

700am Mary OrsquoSaile dagger 900am Wayne Abraham dagger

Saturday March 6

Mi 714-15 18-20 Lk 151-3 11-32

900am Mark McFadden dagger 500pm Paul Hannigan dagger

Sunday March 7 Third Sunday of Lent

III Domingo de Cuaresma

Ex 173-7 Ps 951-2 6-7 8-9 Rom 51-2 5-8 Jn 4 542

A Story of Hope Una Historia de Esperanza

700pm Friday amp Saturday March 5 amp 6

With St Philip parishioners amp John Angotti as Job Con feligreses de St Philip y

John Angotti como Job

Main Church | Iglesia Principal

Admission is FREE La admisioacuten es GRATUITA

The Bookstore will

be open today

in the Narthex except

after 830am Mass due

to the Bishoprsquos visit

La libreriacutea estaraacute abierta hoy en el Naacutertex

excepto despueacutes de la misa de las 830 am

debido a la visita del obispo

4

First Communion Meditation Series

for Parents and Students

Session 1 - 945am Sunday March 7 Community Center

Session 2 - March 28 Session 3 - April 25 Retreat - May 1

Serie de Meditacioacuten de Primera

Comunioacuten para Padres y Estudiantes

Sesioacuten 1 - 1200pm Domingo 7 de marzo Centro Comunitario

Sesioacuten 2 - 28 de marzo Sesioacuten 3 - 25 de abril Retiro - 1 de mayo

Sunday February 28

The Special Collection is for our India Mission La Coleccioacuten Especial es para nuestra Misioacuten en la India

The Bookstore is OPEN in the Narthex

Parish Mission ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses Misioacuten Parroquial Oradores En mi fe en todas las Misas

◼ 830am Bishop Spalding celebrates Mass

◼ 900am RCIA Breaking Open the Word - YR

◼ 930am Blessing of the renovated Hospitality Center by

Bishop Spalding

◼ 930am Adult Faith Study The Bible amp The Virgin Mary - ConfCent

◼ 930pm Walking with Purpose - Zoom

◼ 1100am Ministerio Hispano RICA - MR105

◼ 1115am Educacioacuten Religiosa Confirmacioacuten - Rm211 amp YR

Monday March 1

◼ 630am Confessions | Confesiones until 700am - MC

◼ 815am Confessions | Confesiones until 900am - MC

◼ 1000am Womenrsquos Faithsharing - Zoom

◼ 530pm GriefShare - MR105

◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC St Joseph Patron of the Universal Church - Fr Bolster

San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Cardona

Tuesday March 2

◼ 730am Menrsquos Bible Study - MR105

◼ 530pm Eucharistic Adoration with Benediction 615pm - MC

◼ Adoracioacuten Eucariacutestica con Bendicioacuten a las 615pm

◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC

ldquoTaizeacute Evening of Music amp Prayer - Fr Ed Noche de Muacutesica y Oracioacuten de Taizeacute - Padre Ed

◼ 630pm Adult Faith Study The Bible Timeline The Story of Salvation - Google Meeet

◼ 700pm Joacutevenes Adultos de St Philip - ConfCent

Wednesday March 3

◼ 200pm Small Christian Communities - Zoom

◼ 400pm Discipleship Council Meeting - Zoom

◼ 500pm Confirmation amp Teen RCIA - ConfCent

◼ 600pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC An Evening for our Youth - All are invited

Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados

◼ 630pm Adult Faith Study Matthew The King amp His Kingdom

- Google Meet

Thursday March 4

◼ 500pm Al-Anon en Espantildeol - Rm 211

◼ 500pm Religious EducationmdashLevel 3 (4th-6th grade) - Zoom

◼ 530pm Confessions | Confesiones until 700pm - MC

◼ 600pm Edge - YR

◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC

Mass amp Healing Service-Father Bala Misa de Sanacion - Padre Bala

Friday March 5

◼ 930am Eucharistic Adoration | Adoracioacuten Eucariacutestica - MC

◼ 630pm Stations of the Cross - MC

◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - CC

JŌB - The Now Testament

◼ 800pm Estaciones de la Cruz - MC

Saturday March 6

◼ 630am That Man is You - Zoom

◼ 930am Confessions | Confesiones - MC

◼ 300pm Confessions | Confesiones until 430pm - MC

◼ 500pm Mass - MC

The Special Collection is for our Haiti Ministry La Colecta Especial es para nuestro Ministerio de Haitiacute

◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC

JŌB - The Now Testament

Meeting Rooms | Salones de Reuniones

AC Activity Center | Centro de Actividades BR Bridersquos Room CC Community Center | Centro Comunitario ConfCent Confirmation Central | Central de confirmacioacuten 2nd floor Education Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso CR Choir Room | Sala del Coro EC Eucharistic Chapel | Capilla Eucariacutestica EdCtr Education Center | Centro Educativo Foyer Between Main Church amp Gathering Area | Vestiacutebulo entre la iglesia principal y el aacuterea de reunioacuten

GA Gathering Area | Aacuterea de Reunioacuten MC Main Church | Iglesia Principal MR105 across from the Parish Office | frente a la oficina parroquial OC Original 1871 Church | Iglesia Original de 1871 PCR Parish Conference Room | Parroquia Sala Rm 3-digit number in Education Center | Rm con nuacutemero de 3 diacutegitos en Education Center with 1-digit number off Activity Center | Con nuacutemero de 1 diacutegito fuera del Centro de actividades YR Youth Room 2nd floor Ed Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso Zoom Online event Contact Ministry Lead for link | Evento en liacutenea comuniacutequese con el liacuteder del ministerio para obtener el enlace

5

Welcome to St Philip

Bishop Spalding Bishop will celebrate the 830am Mass and

afterwards bless our renovated Hospitality Center

Join our celebration in-person or connect online at

StPhilipFranklincomlive-stream

iexclBienvenido a St Philip

Bishop Spalding

El obispo celebraraacute la Misa de las 830am y luego bendeciraacute nuestro renovado

Centro de Hospitalidad Uacutenase a nuestra celebracioacuten en persona o

coneacutectese en liacutenea en StPhilipFranklincomlive-stream

ldquoBe a Light for All to Seerdquo

Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries 2021

Reflect this weekend on showing your love for and trust in God by

prayerfully considering a gift to the Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries

Pledge cards are in the pews or go online to

SacrificeDioceseOfNashvillecom

Sea una luz para que todos la vean

Campantildea Anual del Obispo para Ministerios 2021

Reflexione este fin de semana sobre coacutemo demostrar su amor y confianza en Dios al considerar en oracioacuten un regalo para la Campantildea Anual para Ministerios del Obispo

Las tarjetas de compromiso estaacuten en los bancos o en liacutenea para

SacrificeDioceseOfNashvillecom

-

Exposition amp Adoration of the Blessed Sacrament will take place in the

Main Church beginning after the 900am Mass until Benediction

at 615pm

Jesus wants us to spend time with him Come pray meditate adore love Unburden your heart or just listen

Give an hour to adore and to keep Jesus company Holy Hour sign-ups are online at StPhilipFranklincom

under Forms amp Registration

Adoration also takes place on Tuesdays 530pm until Benediction at 615pm

-

Exposicioacuten y Adoracioacuten del Santiacutesimo Sacramento tendraacute lugar en la Iglesia Principalel viernes a partir de la Misa

de las 900am hasta la Bendicioacuten a las 615pm

Jesuacutes quiere que pasemos tiempo con eacutel Ven a orar meditar adorar amar

Descargue su corazoacuten o simplemente escuche

Deacute una hora para adorar y hacer compantildeiacutea a Jesuacutes Las inscripciones para la Hora Santa estaacuten en liacutenea en

StPhilipFranklincom bajo Formularios y Registro

La adoracioacuten tambieacuten se lleva a cabo los martes a las 530 pm hasta la bendicioacuten a las 615 pm

Have you returned your baby bottle supporting the efforts of TN Right to Life

Please return to St Philip filled with change cash or a check

no later than Sunday March 7

Coordinated by the Youth of St Philip

iquestHa devuelto su biberoacuten apoyando los esfuerzos de TN Right to Life

Regrese a St Philip lleno de cambio efectivo o un cheque

a maacutes tardar el domingo 7 de marzo

Coordinado por la Juventud de St Philip

6

BETTER MEALS IN MADAGASCAR

In Madagascar half of all children are undernourished That means 50 of kids wonrsquot grow to reach their full potential But communities are changing this by focusing on improving health and nutrition What role has food played in your life How can you help those who lack access to enough nutritious food

Visit CRSRiceBowlorg for stories reflections amp meatless recipes from around the world

MEJORES COMIDAS EN MADAGASCAR

En Madagascar la mitad de los nintildeos estaacuten desnutridos Eso significa que el 50 de los nintildeos no

creceraacuten para alcanzar su maacuteximo potencial Pero las comunidades estaacuten cambiando esto enfocaacutendose en mejorar la salud y la nutricioacuten iquestQueacute papel ha jugado en tu vida la comida iquestCoacutemo puedes ayudar a quienes carecen de acceso a suficientes alimentos nutritivos

Visita CRSRiceBowlorges para ver historias reflexiones y recetas sin carne de todo el mundo

Taizeacute Prayer is a distinctive style of meditative prayer developed by an ecumenical community of monks in rural France This quiet moving reflective prayer combines elements of the Churchs traditional Liturgy of the Hours with elements of contemplative meditation A typical Taizeacute prayer service incorporates periods of silence with meditative readings from Scripture prayers of praise and intercession and the frequent repetition of simple contemporary chants based on the Psalms or other parts of Scripture Short songs or chants repeated over and over create a meditative environment and express basic realities of faith which can be easily grasped by the mind and the heart The result is to gradually move prayer from the head to the heart

From WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer

La oracioacuten de Taizeacute es un estilo distintivo de oracioacuten meditativa desarrollado por una comunidad ecumeacutenica de monjes en la Francia rural Esta oracioacuten reflexiva tranquila y conmovedora combina elementos de la Liturgia de las Horas tradicional de la Iglesia con elementos de la

meditacioacuten contemplativa Un servicio de oracioacuten tiacutepico de Taizeacute incorpora periacuteodos de silencio con lecturas meditativas de las Escrituras oraciones de alabanza e intercesioacuten y la repeticioacuten frecuente de caacutenticos simples y contemporaacuteneos basados en los Salmos u otras partes de las Escrituras Canciones o caacutenticos breves repetidos una y otra vez crean un ambiente meditativo y expresan realidades baacutesicas de fe que pueden ser captadas faacutecilmente por la mente y el corazoacuten El resultado es mover gradualmente la oracioacuten de la cabeza al corazoacuten

De WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer

Monday before daily Mass 630-700am amp 815-900am

Thursday 530-700pm

Saturday mornings after 900am Mass until no one is left in line

Saturday afternoon 300-430pm

Lunes antes de la Misa diaria 630-700am y 815-900am

Jueves 530-700pm

Saacutebados por la mantildeana despueacutes de la Misa de las 900am hasta que nadie

quede en la fila

Saacutebado por la tarde de 300-430pm

Maurice Baldoni Eternal rest grant unto him O Lord and let perpetual light shine upon him May he rest in peace Amen

Descanso eterno conceacutedele Sentildeor y deja que la luz perpetua brille sobre eacutel Puede eacutel descansar en paz Ameacuten

Pray for the Soul of Ora por el Alma de

7

Listen Learn Love and Lead

Escuchar Aprender Amar y Liderar

February 27 - March 6

PARISH MISSION

MISIOacuteN PARROQUIAL Saturday February 27 amp Sunday February 28

ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses | Oradores En Mi Fe en todas las misas

630-800pm Monday March 1 St Joseph Patron of the Universal Church - Father Bolster

San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Father Edward Cardona

630pm Tuesday March 2 Taizeacute Evening of Music - Father Ed Steiner | Noche de Muacutesica de Taizeacute - Padre Ed Steiner

600pm Wednesday March 3 An evening for our Youth - All are invited

Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados

700pm Thursday March 4 Mass amp Healing Service - Father Bala

Misa de SanacionmdashPadre Bala

700pm Friday March 5 amp Saturday March 6

JŌB - The Now Testament

A Musical production | Una produccioacuten musical - Solo ingleacutes

Attend in-person or stream online Asista en persona o transmita en liacutenea

More online | Maacutes en liacutenea Bilingual | Bilinguumle

8

February 14 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160

Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435

February 21 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645

Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872

Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online

Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea

To make your contribution electronically visit

StPhilipFranklincom

Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite

StPhilipFranklincom

-

Giving averages $33273 over the last 5 weeks

Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity

Thank you

Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas

Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad

Gracias

91

Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL

required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds

and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or

NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten

catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de

embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela

Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Will your child or children attend Catholic Schools during

the 2021-22 school year

We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy

please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of

the policy and the forms required

iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo

escolar 2021-22

Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios

Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a

OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios

9

Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo

3-700pm Sunday March 7

Camp Marymount

For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades

Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena

Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632

Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez

$40persona - StPhilipFranklincom

Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo

Sign up at 40DaysForLifecomnashville

To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom

Uacutenase a los feligreses y las familias para orar

paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned

Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el

final del abortordquo

Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville

Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom

February 17-March 28

2021-22 School Year Applications

are now open to all families in and outside the parish

To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center

Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom

Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22

ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la

parroquia

Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center

Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom

Faith Formation opportunities from the Diocese

3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom

The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events

Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis

iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas

Vaya 3MinuteTheologyteachablecom

La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events

Second Sunday of Lent

Segundo Domingo de Cuaresma

Father Ed Steiner February 28 2021

Different Cultures Different Practices

Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the

Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on

the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked

with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we

use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes

the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the

globe ldquoon the headrdquo takes many forms

The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the

head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting

ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other

parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo

This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in

order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive

Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is

culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the

faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they

take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves

We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience

is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different

countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from

country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with

England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such

countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our

Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem

strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic

Communityrdquo

It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all

Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures

It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and

depth of the Catholic faith

Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas

Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la

Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que

esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a

que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del

Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten

que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes

de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas

La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si

en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de

poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se

distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza

Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los

Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos

en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la

lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra

persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y

en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del

propio copoacuten

Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra

experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana

provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y

costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que

compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y

los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y

espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus

diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen

extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana

Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos

Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras

culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud

la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica

Second Sunday of Lent

II Domingo de Cuaresma

Father Bolster February 28 2021

Latin During Mass

During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass

chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more

than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus

Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we

join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of

the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome

I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass

would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was

a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting

next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God

together Pope Francis regularly uses Latin at Mass

Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and

Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and

apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass

as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us

Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned

However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally

know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is

the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe

use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the

fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the

Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be

able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which

pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will

greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives

Latiacuten Durante la Misa

Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la

Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de

maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras

cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los

pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El

Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles

Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario

Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen

peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una

conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o

Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente

el Latiacuten en la Misa

Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla

Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y

apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de

Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper

las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es

necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando

nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es

contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo

contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice

que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)

Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue

la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas

necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del

Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y

contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra

vida espiritual

10

700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish

Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish

Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English

100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream

Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction

700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol

Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol

Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream

Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten

Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)

All Confession are bilingual amp in the Main Church

For other times contact one of the Fathers

Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule

Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule

Contact Father Ed or Father Bolster

Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2

Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de

la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal

Otras veces llamando a uno de los Padres

Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar

La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar

Contacto Padre Ed o al Padre Bolster

11

Publication Date Fecha de publicacioacuten

Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por

March 14 March 2

March 21 March 9

As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently

At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion

Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia

En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
Page 3: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

3

- -

Sunday February 28 Second Sunday of Lent

II Domingo de Cuaresma

Gn 221-2 9a 10-13 15-18 Ps 116 10 15 16-17 18-19 Rom 831b-34 Mk 92-10

500pm Beatrice Malicay Delatorre dagger 700am The People of St Philip | Pueblo de St Philip - Bilingual | Bilinguumle 830am Verle Abraham dagger 1100am Paul amp Michelle Daigle 100pm Intencioacuten del Celebrante | Celebrantrsquos Intention - Espantildeol 500pm Tony Napoleon dagger

Monday March 1

Dn 94b-10 Lk 636-38

700am Father Nicholas Allen 900am MaryAnne Wojciak

Tuesday March 2

Is 110 16-20 Mt 231-12

700am Margaret Samuel dagger 900am Maria Olivia Camacho dagger

530pm Eucharistic Adoration with Benediction at 615pm Adoracioacuten Eucariacutestica con Bendicioacuten a las 615 pm

Wednesday March 3

Jer 1818-20 Mt 2017-28

700am Allen Griffith dagger 900am Mary Lewandowski dagger

Thursday March 4

Jer 175-10 Lk 1619-31

700am Marisa Palmer dagger 900am Father Mario Tizziani dagger 700pm Intencioacuten del Celebrante | Celebrantrsquos - Espantildeol

Friday March 5

Gn 373-4 12-13a 17b-28a Mt 2133-43 45-46

700am Mary OrsquoSaile dagger 900am Wayne Abraham dagger

Saturday March 6

Mi 714-15 18-20 Lk 151-3 11-32

900am Mark McFadden dagger 500pm Paul Hannigan dagger

Sunday March 7 Third Sunday of Lent

III Domingo de Cuaresma

Ex 173-7 Ps 951-2 6-7 8-9 Rom 51-2 5-8 Jn 4 542

A Story of Hope Una Historia de Esperanza

700pm Friday amp Saturday March 5 amp 6

With St Philip parishioners amp John Angotti as Job Con feligreses de St Philip y

John Angotti como Job

Main Church | Iglesia Principal

Admission is FREE La admisioacuten es GRATUITA

The Bookstore will

be open today

in the Narthex except

after 830am Mass due

to the Bishoprsquos visit

La libreriacutea estaraacute abierta hoy en el Naacutertex

excepto despueacutes de la misa de las 830 am

debido a la visita del obispo

4

First Communion Meditation Series

for Parents and Students

Session 1 - 945am Sunday March 7 Community Center

Session 2 - March 28 Session 3 - April 25 Retreat - May 1

Serie de Meditacioacuten de Primera

Comunioacuten para Padres y Estudiantes

Sesioacuten 1 - 1200pm Domingo 7 de marzo Centro Comunitario

Sesioacuten 2 - 28 de marzo Sesioacuten 3 - 25 de abril Retiro - 1 de mayo

Sunday February 28

The Special Collection is for our India Mission La Coleccioacuten Especial es para nuestra Misioacuten en la India

The Bookstore is OPEN in the Narthex

Parish Mission ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses Misioacuten Parroquial Oradores En mi fe en todas las Misas

◼ 830am Bishop Spalding celebrates Mass

◼ 900am RCIA Breaking Open the Word - YR

◼ 930am Blessing of the renovated Hospitality Center by

Bishop Spalding

◼ 930am Adult Faith Study The Bible amp The Virgin Mary - ConfCent

◼ 930pm Walking with Purpose - Zoom

◼ 1100am Ministerio Hispano RICA - MR105

◼ 1115am Educacioacuten Religiosa Confirmacioacuten - Rm211 amp YR

Monday March 1

◼ 630am Confessions | Confesiones until 700am - MC

◼ 815am Confessions | Confesiones until 900am - MC

◼ 1000am Womenrsquos Faithsharing - Zoom

◼ 530pm GriefShare - MR105

◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC St Joseph Patron of the Universal Church - Fr Bolster

San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Cardona

Tuesday March 2

◼ 730am Menrsquos Bible Study - MR105

◼ 530pm Eucharistic Adoration with Benediction 615pm - MC

◼ Adoracioacuten Eucariacutestica con Bendicioacuten a las 615pm

◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC

ldquoTaizeacute Evening of Music amp Prayer - Fr Ed Noche de Muacutesica y Oracioacuten de Taizeacute - Padre Ed

◼ 630pm Adult Faith Study The Bible Timeline The Story of Salvation - Google Meeet

◼ 700pm Joacutevenes Adultos de St Philip - ConfCent

Wednesday March 3

◼ 200pm Small Christian Communities - Zoom

◼ 400pm Discipleship Council Meeting - Zoom

◼ 500pm Confirmation amp Teen RCIA - ConfCent

◼ 600pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC An Evening for our Youth - All are invited

Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados

◼ 630pm Adult Faith Study Matthew The King amp His Kingdom

- Google Meet

Thursday March 4

◼ 500pm Al-Anon en Espantildeol - Rm 211

◼ 500pm Religious EducationmdashLevel 3 (4th-6th grade) - Zoom

◼ 530pm Confessions | Confesiones until 700pm - MC

◼ 600pm Edge - YR

◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC

Mass amp Healing Service-Father Bala Misa de Sanacion - Padre Bala

Friday March 5

◼ 930am Eucharistic Adoration | Adoracioacuten Eucariacutestica - MC

◼ 630pm Stations of the Cross - MC

◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - CC

JŌB - The Now Testament

◼ 800pm Estaciones de la Cruz - MC

Saturday March 6

◼ 630am That Man is You - Zoom

◼ 930am Confessions | Confesiones - MC

◼ 300pm Confessions | Confesiones until 430pm - MC

◼ 500pm Mass - MC

The Special Collection is for our Haiti Ministry La Colecta Especial es para nuestro Ministerio de Haitiacute

◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC

JŌB - The Now Testament

Meeting Rooms | Salones de Reuniones

AC Activity Center | Centro de Actividades BR Bridersquos Room CC Community Center | Centro Comunitario ConfCent Confirmation Central | Central de confirmacioacuten 2nd floor Education Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso CR Choir Room | Sala del Coro EC Eucharistic Chapel | Capilla Eucariacutestica EdCtr Education Center | Centro Educativo Foyer Between Main Church amp Gathering Area | Vestiacutebulo entre la iglesia principal y el aacuterea de reunioacuten

GA Gathering Area | Aacuterea de Reunioacuten MC Main Church | Iglesia Principal MR105 across from the Parish Office | frente a la oficina parroquial OC Original 1871 Church | Iglesia Original de 1871 PCR Parish Conference Room | Parroquia Sala Rm 3-digit number in Education Center | Rm con nuacutemero de 3 diacutegitos en Education Center with 1-digit number off Activity Center | Con nuacutemero de 1 diacutegito fuera del Centro de actividades YR Youth Room 2nd floor Ed Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso Zoom Online event Contact Ministry Lead for link | Evento en liacutenea comuniacutequese con el liacuteder del ministerio para obtener el enlace

5

Welcome to St Philip

Bishop Spalding Bishop will celebrate the 830am Mass and

afterwards bless our renovated Hospitality Center

Join our celebration in-person or connect online at

StPhilipFranklincomlive-stream

iexclBienvenido a St Philip

Bishop Spalding

El obispo celebraraacute la Misa de las 830am y luego bendeciraacute nuestro renovado

Centro de Hospitalidad Uacutenase a nuestra celebracioacuten en persona o

coneacutectese en liacutenea en StPhilipFranklincomlive-stream

ldquoBe a Light for All to Seerdquo

Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries 2021

Reflect this weekend on showing your love for and trust in God by

prayerfully considering a gift to the Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries

Pledge cards are in the pews or go online to

SacrificeDioceseOfNashvillecom

Sea una luz para que todos la vean

Campantildea Anual del Obispo para Ministerios 2021

Reflexione este fin de semana sobre coacutemo demostrar su amor y confianza en Dios al considerar en oracioacuten un regalo para la Campantildea Anual para Ministerios del Obispo

Las tarjetas de compromiso estaacuten en los bancos o en liacutenea para

SacrificeDioceseOfNashvillecom

-

Exposition amp Adoration of the Blessed Sacrament will take place in the

Main Church beginning after the 900am Mass until Benediction

at 615pm

Jesus wants us to spend time with him Come pray meditate adore love Unburden your heart or just listen

Give an hour to adore and to keep Jesus company Holy Hour sign-ups are online at StPhilipFranklincom

under Forms amp Registration

Adoration also takes place on Tuesdays 530pm until Benediction at 615pm

-

Exposicioacuten y Adoracioacuten del Santiacutesimo Sacramento tendraacute lugar en la Iglesia Principalel viernes a partir de la Misa

de las 900am hasta la Bendicioacuten a las 615pm

Jesuacutes quiere que pasemos tiempo con eacutel Ven a orar meditar adorar amar

Descargue su corazoacuten o simplemente escuche

Deacute una hora para adorar y hacer compantildeiacutea a Jesuacutes Las inscripciones para la Hora Santa estaacuten en liacutenea en

StPhilipFranklincom bajo Formularios y Registro

La adoracioacuten tambieacuten se lleva a cabo los martes a las 530 pm hasta la bendicioacuten a las 615 pm

Have you returned your baby bottle supporting the efforts of TN Right to Life

Please return to St Philip filled with change cash or a check

no later than Sunday March 7

Coordinated by the Youth of St Philip

iquestHa devuelto su biberoacuten apoyando los esfuerzos de TN Right to Life

Regrese a St Philip lleno de cambio efectivo o un cheque

a maacutes tardar el domingo 7 de marzo

Coordinado por la Juventud de St Philip

6

BETTER MEALS IN MADAGASCAR

In Madagascar half of all children are undernourished That means 50 of kids wonrsquot grow to reach their full potential But communities are changing this by focusing on improving health and nutrition What role has food played in your life How can you help those who lack access to enough nutritious food

Visit CRSRiceBowlorg for stories reflections amp meatless recipes from around the world

MEJORES COMIDAS EN MADAGASCAR

En Madagascar la mitad de los nintildeos estaacuten desnutridos Eso significa que el 50 de los nintildeos no

creceraacuten para alcanzar su maacuteximo potencial Pero las comunidades estaacuten cambiando esto enfocaacutendose en mejorar la salud y la nutricioacuten iquestQueacute papel ha jugado en tu vida la comida iquestCoacutemo puedes ayudar a quienes carecen de acceso a suficientes alimentos nutritivos

Visita CRSRiceBowlorges para ver historias reflexiones y recetas sin carne de todo el mundo

Taizeacute Prayer is a distinctive style of meditative prayer developed by an ecumenical community of monks in rural France This quiet moving reflective prayer combines elements of the Churchs traditional Liturgy of the Hours with elements of contemplative meditation A typical Taizeacute prayer service incorporates periods of silence with meditative readings from Scripture prayers of praise and intercession and the frequent repetition of simple contemporary chants based on the Psalms or other parts of Scripture Short songs or chants repeated over and over create a meditative environment and express basic realities of faith which can be easily grasped by the mind and the heart The result is to gradually move prayer from the head to the heart

From WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer

La oracioacuten de Taizeacute es un estilo distintivo de oracioacuten meditativa desarrollado por una comunidad ecumeacutenica de monjes en la Francia rural Esta oracioacuten reflexiva tranquila y conmovedora combina elementos de la Liturgia de las Horas tradicional de la Iglesia con elementos de la

meditacioacuten contemplativa Un servicio de oracioacuten tiacutepico de Taizeacute incorpora periacuteodos de silencio con lecturas meditativas de las Escrituras oraciones de alabanza e intercesioacuten y la repeticioacuten frecuente de caacutenticos simples y contemporaacuteneos basados en los Salmos u otras partes de las Escrituras Canciones o caacutenticos breves repetidos una y otra vez crean un ambiente meditativo y expresan realidades baacutesicas de fe que pueden ser captadas faacutecilmente por la mente y el corazoacuten El resultado es mover gradualmente la oracioacuten de la cabeza al corazoacuten

De WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer

Monday before daily Mass 630-700am amp 815-900am

Thursday 530-700pm

Saturday mornings after 900am Mass until no one is left in line

Saturday afternoon 300-430pm

Lunes antes de la Misa diaria 630-700am y 815-900am

Jueves 530-700pm

Saacutebados por la mantildeana despueacutes de la Misa de las 900am hasta que nadie

quede en la fila

Saacutebado por la tarde de 300-430pm

Maurice Baldoni Eternal rest grant unto him O Lord and let perpetual light shine upon him May he rest in peace Amen

Descanso eterno conceacutedele Sentildeor y deja que la luz perpetua brille sobre eacutel Puede eacutel descansar en paz Ameacuten

Pray for the Soul of Ora por el Alma de

7

Listen Learn Love and Lead

Escuchar Aprender Amar y Liderar

February 27 - March 6

PARISH MISSION

MISIOacuteN PARROQUIAL Saturday February 27 amp Sunday February 28

ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses | Oradores En Mi Fe en todas las misas

630-800pm Monday March 1 St Joseph Patron of the Universal Church - Father Bolster

San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Father Edward Cardona

630pm Tuesday March 2 Taizeacute Evening of Music - Father Ed Steiner | Noche de Muacutesica de Taizeacute - Padre Ed Steiner

600pm Wednesday March 3 An evening for our Youth - All are invited

Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados

700pm Thursday March 4 Mass amp Healing Service - Father Bala

Misa de SanacionmdashPadre Bala

700pm Friday March 5 amp Saturday March 6

JŌB - The Now Testament

A Musical production | Una produccioacuten musical - Solo ingleacutes

Attend in-person or stream online Asista en persona o transmita en liacutenea

More online | Maacutes en liacutenea Bilingual | Bilinguumle

8

February 14 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160

Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435

February 21 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645

Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872

Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online

Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea

To make your contribution electronically visit

StPhilipFranklincom

Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite

StPhilipFranklincom

-

Giving averages $33273 over the last 5 weeks

Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity

Thank you

Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas

Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad

Gracias

91

Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL

required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds

and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or

NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten

catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de

embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela

Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Will your child or children attend Catholic Schools during

the 2021-22 school year

We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy

please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of

the policy and the forms required

iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo

escolar 2021-22

Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios

Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a

OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios

9

Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo

3-700pm Sunday March 7

Camp Marymount

For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades

Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena

Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632

Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez

$40persona - StPhilipFranklincom

Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo

Sign up at 40DaysForLifecomnashville

To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom

Uacutenase a los feligreses y las familias para orar

paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned

Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el

final del abortordquo

Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville

Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom

February 17-March 28

2021-22 School Year Applications

are now open to all families in and outside the parish

To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center

Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom

Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22

ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la

parroquia

Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center

Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom

Faith Formation opportunities from the Diocese

3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom

The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events

Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis

iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas

Vaya 3MinuteTheologyteachablecom

La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events

Second Sunday of Lent

Segundo Domingo de Cuaresma

Father Ed Steiner February 28 2021

Different Cultures Different Practices

Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the

Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on

the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked

with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we

use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes

the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the

globe ldquoon the headrdquo takes many forms

The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the

head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting

ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other

parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo

This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in

order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive

Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is

culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the

faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they

take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves

We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience

is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different

countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from

country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with

England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such

countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our

Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem

strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic

Communityrdquo

It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all

Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures

It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and

depth of the Catholic faith

Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas

Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la

Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que

esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a

que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del

Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten

que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes

de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas

La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si

en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de

poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se

distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza

Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los

Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos

en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la

lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra

persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y

en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del

propio copoacuten

Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra

experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana

provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y

costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que

compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y

los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y

espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus

diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen

extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana

Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos

Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras

culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud

la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica

Second Sunday of Lent

II Domingo de Cuaresma

Father Bolster February 28 2021

Latin During Mass

During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass

chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more

than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus

Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we

join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of

the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome

I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass

would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was

a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting

next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God

together Pope Francis regularly uses Latin at Mass

Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and

Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and

apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass

as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us

Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned

However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally

know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is

the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe

use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the

fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the

Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be

able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which

pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will

greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives

Latiacuten Durante la Misa

Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la

Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de

maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras

cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los

pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El

Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles

Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario

Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen

peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una

conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o

Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente

el Latiacuten en la Misa

Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla

Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y

apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de

Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper

las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es

necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando

nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es

contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo

contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice

que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)

Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue

la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas

necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del

Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y

contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra

vida espiritual

10

700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish

Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish

Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English

100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream

Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction

700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol

Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol

Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream

Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten

Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)

All Confession are bilingual amp in the Main Church

For other times contact one of the Fathers

Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule

Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule

Contact Father Ed or Father Bolster

Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2

Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de

la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal

Otras veces llamando a uno de los Padres

Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar

La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar

Contacto Padre Ed o al Padre Bolster

11

Publication Date Fecha de publicacioacuten

Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por

March 14 March 2

March 21 March 9

As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently

At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion

Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia

En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
Page 4: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

4

First Communion Meditation Series

for Parents and Students

Session 1 - 945am Sunday March 7 Community Center

Session 2 - March 28 Session 3 - April 25 Retreat - May 1

Serie de Meditacioacuten de Primera

Comunioacuten para Padres y Estudiantes

Sesioacuten 1 - 1200pm Domingo 7 de marzo Centro Comunitario

Sesioacuten 2 - 28 de marzo Sesioacuten 3 - 25 de abril Retiro - 1 de mayo

Sunday February 28

The Special Collection is for our India Mission La Coleccioacuten Especial es para nuestra Misioacuten en la India

The Bookstore is OPEN in the Narthex

Parish Mission ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses Misioacuten Parroquial Oradores En mi fe en todas las Misas

◼ 830am Bishop Spalding celebrates Mass

◼ 900am RCIA Breaking Open the Word - YR

◼ 930am Blessing of the renovated Hospitality Center by

Bishop Spalding

◼ 930am Adult Faith Study The Bible amp The Virgin Mary - ConfCent

◼ 930pm Walking with Purpose - Zoom

◼ 1100am Ministerio Hispano RICA - MR105

◼ 1115am Educacioacuten Religiosa Confirmacioacuten - Rm211 amp YR

Monday March 1

◼ 630am Confessions | Confesiones until 700am - MC

◼ 815am Confessions | Confesiones until 900am - MC

◼ 1000am Womenrsquos Faithsharing - Zoom

◼ 530pm GriefShare - MR105

◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC St Joseph Patron of the Universal Church - Fr Bolster

San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Cardona

Tuesday March 2

◼ 730am Menrsquos Bible Study - MR105

◼ 530pm Eucharistic Adoration with Benediction 615pm - MC

◼ Adoracioacuten Eucariacutestica con Bendicioacuten a las 615pm

◼ 630pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC

ldquoTaizeacute Evening of Music amp Prayer - Fr Ed Noche de Muacutesica y Oracioacuten de Taizeacute - Padre Ed

◼ 630pm Adult Faith Study The Bible Timeline The Story of Salvation - Google Meeet

◼ 700pm Joacutevenes Adultos de St Philip - ConfCent

Wednesday March 3

◼ 200pm Small Christian Communities - Zoom

◼ 400pm Discipleship Council Meeting - Zoom

◼ 500pm Confirmation amp Teen RCIA - ConfCent

◼ 600pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC An Evening for our Youth - All are invited

Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados

◼ 630pm Adult Faith Study Matthew The King amp His Kingdom

- Google Meet

Thursday March 4

◼ 500pm Al-Anon en Espantildeol - Rm 211

◼ 500pm Religious EducationmdashLevel 3 (4th-6th grade) - Zoom

◼ 530pm Confessions | Confesiones until 700pm - MC

◼ 600pm Edge - YR

◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC

Mass amp Healing Service-Father Bala Misa de Sanacion - Padre Bala

Friday March 5

◼ 930am Eucharistic Adoration | Adoracioacuten Eucariacutestica - MC

◼ 630pm Stations of the Cross - MC

◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - CC

JŌB - The Now Testament

◼ 800pm Estaciones de la Cruz - MC

Saturday March 6

◼ 630am That Man is You - Zoom

◼ 930am Confessions | Confesiones - MC

◼ 300pm Confessions | Confesiones until 430pm - MC

◼ 500pm Mass - MC

The Special Collection is for our Haiti Ministry La Colecta Especial es para nuestro Ministerio de Haitiacute

◼ 700pm Parish Mission Misioacuten Parroquial - MC

JŌB - The Now Testament

Meeting Rooms | Salones de Reuniones

AC Activity Center | Centro de Actividades BR Bridersquos Room CC Community Center | Centro Comunitario ConfCent Confirmation Central | Central de confirmacioacuten 2nd floor Education Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso CR Choir Room | Sala del Coro EC Eucharistic Chapel | Capilla Eucariacutestica EdCtr Education Center | Centro Educativo Foyer Between Main Church amp Gathering Area | Vestiacutebulo entre la iglesia principal y el aacuterea de reunioacuten

GA Gathering Area | Aacuterea de Reunioacuten MC Main Church | Iglesia Principal MR105 across from the Parish Office | frente a la oficina parroquial OC Original 1871 Church | Iglesia Original de 1871 PCR Parish Conference Room | Parroquia Sala Rm 3-digit number in Education Center | Rm con nuacutemero de 3 diacutegitos en Education Center with 1-digit number off Activity Center | Con nuacutemero de 1 diacutegito fuera del Centro de actividades YR Youth Room 2nd floor Ed Center | Centro de Educacioacuten 2deg piso Zoom Online event Contact Ministry Lead for link | Evento en liacutenea comuniacutequese con el liacuteder del ministerio para obtener el enlace

5

Welcome to St Philip

Bishop Spalding Bishop will celebrate the 830am Mass and

afterwards bless our renovated Hospitality Center

Join our celebration in-person or connect online at

StPhilipFranklincomlive-stream

iexclBienvenido a St Philip

Bishop Spalding

El obispo celebraraacute la Misa de las 830am y luego bendeciraacute nuestro renovado

Centro de Hospitalidad Uacutenase a nuestra celebracioacuten en persona o

coneacutectese en liacutenea en StPhilipFranklincomlive-stream

ldquoBe a Light for All to Seerdquo

Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries 2021

Reflect this weekend on showing your love for and trust in God by

prayerfully considering a gift to the Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries

Pledge cards are in the pews or go online to

SacrificeDioceseOfNashvillecom

Sea una luz para que todos la vean

Campantildea Anual del Obispo para Ministerios 2021

Reflexione este fin de semana sobre coacutemo demostrar su amor y confianza en Dios al considerar en oracioacuten un regalo para la Campantildea Anual para Ministerios del Obispo

Las tarjetas de compromiso estaacuten en los bancos o en liacutenea para

SacrificeDioceseOfNashvillecom

-

Exposition amp Adoration of the Blessed Sacrament will take place in the

Main Church beginning after the 900am Mass until Benediction

at 615pm

Jesus wants us to spend time with him Come pray meditate adore love Unburden your heart or just listen

Give an hour to adore and to keep Jesus company Holy Hour sign-ups are online at StPhilipFranklincom

under Forms amp Registration

Adoration also takes place on Tuesdays 530pm until Benediction at 615pm

-

Exposicioacuten y Adoracioacuten del Santiacutesimo Sacramento tendraacute lugar en la Iglesia Principalel viernes a partir de la Misa

de las 900am hasta la Bendicioacuten a las 615pm

Jesuacutes quiere que pasemos tiempo con eacutel Ven a orar meditar adorar amar

Descargue su corazoacuten o simplemente escuche

Deacute una hora para adorar y hacer compantildeiacutea a Jesuacutes Las inscripciones para la Hora Santa estaacuten en liacutenea en

StPhilipFranklincom bajo Formularios y Registro

La adoracioacuten tambieacuten se lleva a cabo los martes a las 530 pm hasta la bendicioacuten a las 615 pm

Have you returned your baby bottle supporting the efforts of TN Right to Life

Please return to St Philip filled with change cash or a check

no later than Sunday March 7

Coordinated by the Youth of St Philip

iquestHa devuelto su biberoacuten apoyando los esfuerzos de TN Right to Life

Regrese a St Philip lleno de cambio efectivo o un cheque

a maacutes tardar el domingo 7 de marzo

Coordinado por la Juventud de St Philip

6

BETTER MEALS IN MADAGASCAR

In Madagascar half of all children are undernourished That means 50 of kids wonrsquot grow to reach their full potential But communities are changing this by focusing on improving health and nutrition What role has food played in your life How can you help those who lack access to enough nutritious food

Visit CRSRiceBowlorg for stories reflections amp meatless recipes from around the world

MEJORES COMIDAS EN MADAGASCAR

En Madagascar la mitad de los nintildeos estaacuten desnutridos Eso significa que el 50 de los nintildeos no

creceraacuten para alcanzar su maacuteximo potencial Pero las comunidades estaacuten cambiando esto enfocaacutendose en mejorar la salud y la nutricioacuten iquestQueacute papel ha jugado en tu vida la comida iquestCoacutemo puedes ayudar a quienes carecen de acceso a suficientes alimentos nutritivos

Visita CRSRiceBowlorges para ver historias reflexiones y recetas sin carne de todo el mundo

Taizeacute Prayer is a distinctive style of meditative prayer developed by an ecumenical community of monks in rural France This quiet moving reflective prayer combines elements of the Churchs traditional Liturgy of the Hours with elements of contemplative meditation A typical Taizeacute prayer service incorporates periods of silence with meditative readings from Scripture prayers of praise and intercession and the frequent repetition of simple contemporary chants based on the Psalms or other parts of Scripture Short songs or chants repeated over and over create a meditative environment and express basic realities of faith which can be easily grasped by the mind and the heart The result is to gradually move prayer from the head to the heart

From WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer

La oracioacuten de Taizeacute es un estilo distintivo de oracioacuten meditativa desarrollado por una comunidad ecumeacutenica de monjes en la Francia rural Esta oracioacuten reflexiva tranquila y conmovedora combina elementos de la Liturgia de las Horas tradicional de la Iglesia con elementos de la

meditacioacuten contemplativa Un servicio de oracioacuten tiacutepico de Taizeacute incorpora periacuteodos de silencio con lecturas meditativas de las Escrituras oraciones de alabanza e intercesioacuten y la repeticioacuten frecuente de caacutenticos simples y contemporaacuteneos basados en los Salmos u otras partes de las Escrituras Canciones o caacutenticos breves repetidos una y otra vez crean un ambiente meditativo y expresan realidades baacutesicas de fe que pueden ser captadas faacutecilmente por la mente y el corazoacuten El resultado es mover gradualmente la oracioacuten de la cabeza al corazoacuten

De WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer

Monday before daily Mass 630-700am amp 815-900am

Thursday 530-700pm

Saturday mornings after 900am Mass until no one is left in line

Saturday afternoon 300-430pm

Lunes antes de la Misa diaria 630-700am y 815-900am

Jueves 530-700pm

Saacutebados por la mantildeana despueacutes de la Misa de las 900am hasta que nadie

quede en la fila

Saacutebado por la tarde de 300-430pm

Maurice Baldoni Eternal rest grant unto him O Lord and let perpetual light shine upon him May he rest in peace Amen

Descanso eterno conceacutedele Sentildeor y deja que la luz perpetua brille sobre eacutel Puede eacutel descansar en paz Ameacuten

Pray for the Soul of Ora por el Alma de

7

Listen Learn Love and Lead

Escuchar Aprender Amar y Liderar

February 27 - March 6

PARISH MISSION

MISIOacuteN PARROQUIAL Saturday February 27 amp Sunday February 28

ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses | Oradores En Mi Fe en todas las misas

630-800pm Monday March 1 St Joseph Patron of the Universal Church - Father Bolster

San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Father Edward Cardona

630pm Tuesday March 2 Taizeacute Evening of Music - Father Ed Steiner | Noche de Muacutesica de Taizeacute - Padre Ed Steiner

600pm Wednesday March 3 An evening for our Youth - All are invited

Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados

700pm Thursday March 4 Mass amp Healing Service - Father Bala

Misa de SanacionmdashPadre Bala

700pm Friday March 5 amp Saturday March 6

JŌB - The Now Testament

A Musical production | Una produccioacuten musical - Solo ingleacutes

Attend in-person or stream online Asista en persona o transmita en liacutenea

More online | Maacutes en liacutenea Bilingual | Bilinguumle

8

February 14 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160

Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435

February 21 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645

Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872

Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online

Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea

To make your contribution electronically visit

StPhilipFranklincom

Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite

StPhilipFranklincom

-

Giving averages $33273 over the last 5 weeks

Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity

Thank you

Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas

Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad

Gracias

91

Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL

required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds

and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or

NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten

catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de

embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela

Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Will your child or children attend Catholic Schools during

the 2021-22 school year

We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy

please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of

the policy and the forms required

iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo

escolar 2021-22

Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios

Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a

OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios

9

Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo

3-700pm Sunday March 7

Camp Marymount

For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades

Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena

Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632

Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez

$40persona - StPhilipFranklincom

Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo

Sign up at 40DaysForLifecomnashville

To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom

Uacutenase a los feligreses y las familias para orar

paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned

Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el

final del abortordquo

Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville

Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom

February 17-March 28

2021-22 School Year Applications

are now open to all families in and outside the parish

To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center

Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom

Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22

ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la

parroquia

Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center

Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom

Faith Formation opportunities from the Diocese

3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom

The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events

Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis

iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas

Vaya 3MinuteTheologyteachablecom

La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events

Second Sunday of Lent

Segundo Domingo de Cuaresma

Father Ed Steiner February 28 2021

Different Cultures Different Practices

Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the

Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on

the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked

with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we

use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes

the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the

globe ldquoon the headrdquo takes many forms

The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the

head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting

ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other

parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo

This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in

order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive

Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is

culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the

faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they

take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves

We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience

is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different

countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from

country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with

England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such

countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our

Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem

strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic

Communityrdquo

It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all

Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures

It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and

depth of the Catholic faith

Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas

Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la

Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que

esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a

que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del

Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten

que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes

de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas

La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si

en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de

poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se

distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza

Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los

Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos

en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la

lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra

persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y

en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del

propio copoacuten

Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra

experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana

provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y

costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que

compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y

los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y

espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus

diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen

extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana

Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos

Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras

culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud

la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica

Second Sunday of Lent

II Domingo de Cuaresma

Father Bolster February 28 2021

Latin During Mass

During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass

chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more

than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus

Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we

join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of

the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome

I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass

would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was

a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting

next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God

together Pope Francis regularly uses Latin at Mass

Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and

Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and

apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass

as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us

Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned

However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally

know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is

the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe

use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the

fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the

Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be

able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which

pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will

greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives

Latiacuten Durante la Misa

Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la

Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de

maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras

cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los

pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El

Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles

Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario

Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen

peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una

conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o

Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente

el Latiacuten en la Misa

Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla

Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y

apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de

Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper

las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es

necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando

nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es

contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo

contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice

que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)

Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue

la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas

necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del

Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y

contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra

vida espiritual

10

700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish

Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish

Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English

100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream

Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction

700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol

Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol

Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream

Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten

Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)

All Confession are bilingual amp in the Main Church

For other times contact one of the Fathers

Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule

Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule

Contact Father Ed or Father Bolster

Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2

Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de

la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal

Otras veces llamando a uno de los Padres

Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar

La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar

Contacto Padre Ed o al Padre Bolster

11

Publication Date Fecha de publicacioacuten

Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por

March 14 March 2

March 21 March 9

As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently

At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion

Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia

En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
Page 5: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

5

Welcome to St Philip

Bishop Spalding Bishop will celebrate the 830am Mass and

afterwards bless our renovated Hospitality Center

Join our celebration in-person or connect online at

StPhilipFranklincomlive-stream

iexclBienvenido a St Philip

Bishop Spalding

El obispo celebraraacute la Misa de las 830am y luego bendeciraacute nuestro renovado

Centro de Hospitalidad Uacutenase a nuestra celebracioacuten en persona o

coneacutectese en liacutenea en StPhilipFranklincomlive-stream

ldquoBe a Light for All to Seerdquo

Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries 2021

Reflect this weekend on showing your love for and trust in God by

prayerfully considering a gift to the Bishoprsquos Annual Appeal for Ministries

Pledge cards are in the pews or go online to

SacrificeDioceseOfNashvillecom

Sea una luz para que todos la vean

Campantildea Anual del Obispo para Ministerios 2021

Reflexione este fin de semana sobre coacutemo demostrar su amor y confianza en Dios al considerar en oracioacuten un regalo para la Campantildea Anual para Ministerios del Obispo

Las tarjetas de compromiso estaacuten en los bancos o en liacutenea para

SacrificeDioceseOfNashvillecom

-

Exposition amp Adoration of the Blessed Sacrament will take place in the

Main Church beginning after the 900am Mass until Benediction

at 615pm

Jesus wants us to spend time with him Come pray meditate adore love Unburden your heart or just listen

Give an hour to adore and to keep Jesus company Holy Hour sign-ups are online at StPhilipFranklincom

under Forms amp Registration

Adoration also takes place on Tuesdays 530pm until Benediction at 615pm

-

Exposicioacuten y Adoracioacuten del Santiacutesimo Sacramento tendraacute lugar en la Iglesia Principalel viernes a partir de la Misa

de las 900am hasta la Bendicioacuten a las 615pm

Jesuacutes quiere que pasemos tiempo con eacutel Ven a orar meditar adorar amar

Descargue su corazoacuten o simplemente escuche

Deacute una hora para adorar y hacer compantildeiacutea a Jesuacutes Las inscripciones para la Hora Santa estaacuten en liacutenea en

StPhilipFranklincom bajo Formularios y Registro

La adoracioacuten tambieacuten se lleva a cabo los martes a las 530 pm hasta la bendicioacuten a las 615 pm

Have you returned your baby bottle supporting the efforts of TN Right to Life

Please return to St Philip filled with change cash or a check

no later than Sunday March 7

Coordinated by the Youth of St Philip

iquestHa devuelto su biberoacuten apoyando los esfuerzos de TN Right to Life

Regrese a St Philip lleno de cambio efectivo o un cheque

a maacutes tardar el domingo 7 de marzo

Coordinado por la Juventud de St Philip

6

BETTER MEALS IN MADAGASCAR

In Madagascar half of all children are undernourished That means 50 of kids wonrsquot grow to reach their full potential But communities are changing this by focusing on improving health and nutrition What role has food played in your life How can you help those who lack access to enough nutritious food

Visit CRSRiceBowlorg for stories reflections amp meatless recipes from around the world

MEJORES COMIDAS EN MADAGASCAR

En Madagascar la mitad de los nintildeos estaacuten desnutridos Eso significa que el 50 de los nintildeos no

creceraacuten para alcanzar su maacuteximo potencial Pero las comunidades estaacuten cambiando esto enfocaacutendose en mejorar la salud y la nutricioacuten iquestQueacute papel ha jugado en tu vida la comida iquestCoacutemo puedes ayudar a quienes carecen de acceso a suficientes alimentos nutritivos

Visita CRSRiceBowlorges para ver historias reflexiones y recetas sin carne de todo el mundo

Taizeacute Prayer is a distinctive style of meditative prayer developed by an ecumenical community of monks in rural France This quiet moving reflective prayer combines elements of the Churchs traditional Liturgy of the Hours with elements of contemplative meditation A typical Taizeacute prayer service incorporates periods of silence with meditative readings from Scripture prayers of praise and intercession and the frequent repetition of simple contemporary chants based on the Psalms or other parts of Scripture Short songs or chants repeated over and over create a meditative environment and express basic realities of faith which can be easily grasped by the mind and the heart The result is to gradually move prayer from the head to the heart

From WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer

La oracioacuten de Taizeacute es un estilo distintivo de oracioacuten meditativa desarrollado por una comunidad ecumeacutenica de monjes en la Francia rural Esta oracioacuten reflexiva tranquila y conmovedora combina elementos de la Liturgia de las Horas tradicional de la Iglesia con elementos de la

meditacioacuten contemplativa Un servicio de oracioacuten tiacutepico de Taizeacute incorpora periacuteodos de silencio con lecturas meditativas de las Escrituras oraciones de alabanza e intercesioacuten y la repeticioacuten frecuente de caacutenticos simples y contemporaacuteneos basados en los Salmos u otras partes de las Escrituras Canciones o caacutenticos breves repetidos una y otra vez crean un ambiente meditativo y expresan realidades baacutesicas de fe que pueden ser captadas faacutecilmente por la mente y el corazoacuten El resultado es mover gradualmente la oracioacuten de la cabeza al corazoacuten

De WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer

Monday before daily Mass 630-700am amp 815-900am

Thursday 530-700pm

Saturday mornings after 900am Mass until no one is left in line

Saturday afternoon 300-430pm

Lunes antes de la Misa diaria 630-700am y 815-900am

Jueves 530-700pm

Saacutebados por la mantildeana despueacutes de la Misa de las 900am hasta que nadie

quede en la fila

Saacutebado por la tarde de 300-430pm

Maurice Baldoni Eternal rest grant unto him O Lord and let perpetual light shine upon him May he rest in peace Amen

Descanso eterno conceacutedele Sentildeor y deja que la luz perpetua brille sobre eacutel Puede eacutel descansar en paz Ameacuten

Pray for the Soul of Ora por el Alma de

7

Listen Learn Love and Lead

Escuchar Aprender Amar y Liderar

February 27 - March 6

PARISH MISSION

MISIOacuteN PARROQUIAL Saturday February 27 amp Sunday February 28

ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses | Oradores En Mi Fe en todas las misas

630-800pm Monday March 1 St Joseph Patron of the Universal Church - Father Bolster

San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Father Edward Cardona

630pm Tuesday March 2 Taizeacute Evening of Music - Father Ed Steiner | Noche de Muacutesica de Taizeacute - Padre Ed Steiner

600pm Wednesday March 3 An evening for our Youth - All are invited

Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados

700pm Thursday March 4 Mass amp Healing Service - Father Bala

Misa de SanacionmdashPadre Bala

700pm Friday March 5 amp Saturday March 6

JŌB - The Now Testament

A Musical production | Una produccioacuten musical - Solo ingleacutes

Attend in-person or stream online Asista en persona o transmita en liacutenea

More online | Maacutes en liacutenea Bilingual | Bilinguumle

8

February 14 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160

Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435

February 21 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645

Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872

Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online

Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea

To make your contribution electronically visit

StPhilipFranklincom

Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite

StPhilipFranklincom

-

Giving averages $33273 over the last 5 weeks

Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity

Thank you

Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas

Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad

Gracias

91

Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL

required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds

and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or

NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten

catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de

embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela

Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Will your child or children attend Catholic Schools during

the 2021-22 school year

We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy

please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of

the policy and the forms required

iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo

escolar 2021-22

Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios

Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a

OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios

9

Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo

3-700pm Sunday March 7

Camp Marymount

For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades

Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena

Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632

Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez

$40persona - StPhilipFranklincom

Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo

Sign up at 40DaysForLifecomnashville

To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom

Uacutenase a los feligreses y las familias para orar

paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned

Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el

final del abortordquo

Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville

Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom

February 17-March 28

2021-22 School Year Applications

are now open to all families in and outside the parish

To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center

Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom

Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22

ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la

parroquia

Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center

Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom

Faith Formation opportunities from the Diocese

3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom

The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events

Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis

iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas

Vaya 3MinuteTheologyteachablecom

La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events

Second Sunday of Lent

Segundo Domingo de Cuaresma

Father Ed Steiner February 28 2021

Different Cultures Different Practices

Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the

Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on

the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked

with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we

use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes

the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the

globe ldquoon the headrdquo takes many forms

The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the

head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting

ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other

parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo

This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in

order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive

Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is

culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the

faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they

take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves

We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience

is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different

countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from

country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with

England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such

countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our

Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem

strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic

Communityrdquo

It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all

Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures

It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and

depth of the Catholic faith

Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas

Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la

Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que

esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a

que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del

Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten

que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes

de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas

La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si

en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de

poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se

distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza

Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los

Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos

en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la

lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra

persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y

en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del

propio copoacuten

Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra

experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana

provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y

costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que

compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y

los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y

espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus

diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen

extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana

Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos

Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras

culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud

la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica

Second Sunday of Lent

II Domingo de Cuaresma

Father Bolster February 28 2021

Latin During Mass

During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass

chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more

than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus

Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we

join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of

the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome

I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass

would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was

a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting

next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God

together Pope Francis regularly uses Latin at Mass

Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and

Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and

apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass

as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us

Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned

However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally

know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is

the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe

use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the

fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the

Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be

able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which

pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will

greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives

Latiacuten Durante la Misa

Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la

Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de

maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras

cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los

pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El

Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles

Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario

Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen

peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una

conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o

Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente

el Latiacuten en la Misa

Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla

Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y

apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de

Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper

las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es

necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando

nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es

contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo

contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice

que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)

Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue

la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas

necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del

Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y

contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra

vida espiritual

10

700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish

Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish

Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English

100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream

Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction

700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol

Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol

Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream

Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten

Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)

All Confession are bilingual amp in the Main Church

For other times contact one of the Fathers

Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule

Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule

Contact Father Ed or Father Bolster

Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2

Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de

la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal

Otras veces llamando a uno de los Padres

Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar

La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar

Contacto Padre Ed o al Padre Bolster

11

Publication Date Fecha de publicacioacuten

Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por

March 14 March 2

March 21 March 9

As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently

At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion

Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia

En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
Page 6: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

6

BETTER MEALS IN MADAGASCAR

In Madagascar half of all children are undernourished That means 50 of kids wonrsquot grow to reach their full potential But communities are changing this by focusing on improving health and nutrition What role has food played in your life How can you help those who lack access to enough nutritious food

Visit CRSRiceBowlorg for stories reflections amp meatless recipes from around the world

MEJORES COMIDAS EN MADAGASCAR

En Madagascar la mitad de los nintildeos estaacuten desnutridos Eso significa que el 50 de los nintildeos no

creceraacuten para alcanzar su maacuteximo potencial Pero las comunidades estaacuten cambiando esto enfocaacutendose en mejorar la salud y la nutricioacuten iquestQueacute papel ha jugado en tu vida la comida iquestCoacutemo puedes ayudar a quienes carecen de acceso a suficientes alimentos nutritivos

Visita CRSRiceBowlorges para ver historias reflexiones y recetas sin carne de todo el mundo

Taizeacute Prayer is a distinctive style of meditative prayer developed by an ecumenical community of monks in rural France This quiet moving reflective prayer combines elements of the Churchs traditional Liturgy of the Hours with elements of contemplative meditation A typical Taizeacute prayer service incorporates periods of silence with meditative readings from Scripture prayers of praise and intercession and the frequent repetition of simple contemporary chants based on the Psalms or other parts of Scripture Short songs or chants repeated over and over create a meditative environment and express basic realities of faith which can be easily grasped by the mind and the heart The result is to gradually move prayer from the head to the heart

From WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer

La oracioacuten de Taizeacute es un estilo distintivo de oracioacuten meditativa desarrollado por una comunidad ecumeacutenica de monjes en la Francia rural Esta oracioacuten reflexiva tranquila y conmovedora combina elementos de la Liturgia de las Horas tradicional de la Iglesia con elementos de la

meditacioacuten contemplativa Un servicio de oracioacuten tiacutepico de Taizeacute incorpora periacuteodos de silencio con lecturas meditativas de las Escrituras oraciones de alabanza e intercesioacuten y la repeticioacuten frecuente de caacutenticos simples y contemporaacuteneos basados en los Salmos u otras partes de las Escrituras Canciones o caacutenticos breves repetidos una y otra vez crean un ambiente meditativo y expresan realidades baacutesicas de fe que pueden ser captadas faacutecilmente por la mente y el corazoacuten El resultado es mover gradualmente la oracioacuten de la cabeza al corazoacuten

De WaterlooCatholicsorgmore-about-taize-prayer

Monday before daily Mass 630-700am amp 815-900am

Thursday 530-700pm

Saturday mornings after 900am Mass until no one is left in line

Saturday afternoon 300-430pm

Lunes antes de la Misa diaria 630-700am y 815-900am

Jueves 530-700pm

Saacutebados por la mantildeana despueacutes de la Misa de las 900am hasta que nadie

quede en la fila

Saacutebado por la tarde de 300-430pm

Maurice Baldoni Eternal rest grant unto him O Lord and let perpetual light shine upon him May he rest in peace Amen

Descanso eterno conceacutedele Sentildeor y deja que la luz perpetua brille sobre eacutel Puede eacutel descansar en paz Ameacuten

Pray for the Soul of Ora por el Alma de

7

Listen Learn Love and Lead

Escuchar Aprender Amar y Liderar

February 27 - March 6

PARISH MISSION

MISIOacuteN PARROQUIAL Saturday February 27 amp Sunday February 28

ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses | Oradores En Mi Fe en todas las misas

630-800pm Monday March 1 St Joseph Patron of the Universal Church - Father Bolster

San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Father Edward Cardona

630pm Tuesday March 2 Taizeacute Evening of Music - Father Ed Steiner | Noche de Muacutesica de Taizeacute - Padre Ed Steiner

600pm Wednesday March 3 An evening for our Youth - All are invited

Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados

700pm Thursday March 4 Mass amp Healing Service - Father Bala

Misa de SanacionmdashPadre Bala

700pm Friday March 5 amp Saturday March 6

JŌB - The Now Testament

A Musical production | Una produccioacuten musical - Solo ingleacutes

Attend in-person or stream online Asista en persona o transmita en liacutenea

More online | Maacutes en liacutenea Bilingual | Bilinguumle

8

February 14 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160

Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435

February 21 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645

Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872

Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online

Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea

To make your contribution electronically visit

StPhilipFranklincom

Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite

StPhilipFranklincom

-

Giving averages $33273 over the last 5 weeks

Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity

Thank you

Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas

Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad

Gracias

91

Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL

required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds

and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or

NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten

catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de

embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela

Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Will your child or children attend Catholic Schools during

the 2021-22 school year

We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy

please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of

the policy and the forms required

iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo

escolar 2021-22

Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios

Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a

OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios

9

Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo

3-700pm Sunday March 7

Camp Marymount

For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades

Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena

Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632

Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez

$40persona - StPhilipFranklincom

Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo

Sign up at 40DaysForLifecomnashville

To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom

Uacutenase a los feligreses y las familias para orar

paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned

Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el

final del abortordquo

Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville

Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom

February 17-March 28

2021-22 School Year Applications

are now open to all families in and outside the parish

To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center

Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom

Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22

ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la

parroquia

Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center

Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom

Faith Formation opportunities from the Diocese

3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom

The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events

Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis

iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas

Vaya 3MinuteTheologyteachablecom

La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events

Second Sunday of Lent

Segundo Domingo de Cuaresma

Father Ed Steiner February 28 2021

Different Cultures Different Practices

Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the

Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on

the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked

with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we

use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes

the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the

globe ldquoon the headrdquo takes many forms

The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the

head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting

ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other

parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo

This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in

order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive

Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is

culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the

faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they

take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves

We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience

is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different

countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from

country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with

England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such

countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our

Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem

strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic

Communityrdquo

It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all

Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures

It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and

depth of the Catholic faith

Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas

Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la

Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que

esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a

que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del

Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten

que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes

de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas

La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si

en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de

poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se

distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza

Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los

Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos

en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la

lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra

persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y

en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del

propio copoacuten

Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra

experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana

provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y

costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que

compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y

los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y

espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus

diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen

extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana

Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos

Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras

culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud

la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica

Second Sunday of Lent

II Domingo de Cuaresma

Father Bolster February 28 2021

Latin During Mass

During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass

chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more

than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus

Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we

join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of

the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome

I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass

would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was

a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting

next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God

together Pope Francis regularly uses Latin at Mass

Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and

Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and

apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass

as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us

Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned

However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally

know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is

the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe

use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the

fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the

Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be

able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which

pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will

greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives

Latiacuten Durante la Misa

Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la

Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de

maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras

cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los

pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El

Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles

Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario

Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen

peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una

conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o

Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente

el Latiacuten en la Misa

Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla

Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y

apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de

Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper

las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es

necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando

nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es

contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo

contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice

que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)

Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue

la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas

necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del

Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y

contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra

vida espiritual

10

700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish

Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish

Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English

100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream

Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction

700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol

Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol

Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream

Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten

Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)

All Confession are bilingual amp in the Main Church

For other times contact one of the Fathers

Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule

Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule

Contact Father Ed or Father Bolster

Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2

Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de

la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal

Otras veces llamando a uno de los Padres

Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar

La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar

Contacto Padre Ed o al Padre Bolster

11

Publication Date Fecha de publicacioacuten

Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por

March 14 March 2

March 21 March 9

As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently

At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion

Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia

En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
Page 7: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

7

Listen Learn Love and Lead

Escuchar Aprender Amar y Liderar

February 27 - March 6

PARISH MISSION

MISIOacuteN PARROQUIAL Saturday February 27 amp Sunday February 28

ldquoOn My Faithrdquo speakers at all Masses | Oradores En Mi Fe en todas las misas

630-800pm Monday March 1 St Joseph Patron of the Universal Church - Father Bolster

San Joseacute Patroacuten de la Iglesia Universal - Padre Father Edward Cardona

630pm Tuesday March 2 Taizeacute Evening of Music - Father Ed Steiner | Noche de Muacutesica de Taizeacute - Padre Ed Steiner

600pm Wednesday March 3 An evening for our Youth - All are invited

Una noche para nuestra Juventud - Todos estaacuten invitados

700pm Thursday March 4 Mass amp Healing Service - Father Bala

Misa de SanacionmdashPadre Bala

700pm Friday March 5 amp Saturday March 6

JŌB - The Now Testament

A Musical production | Una produccioacuten musical - Solo ingleacutes

Attend in-person or stream online Asista en persona o transmita en liacutenea

More online | Maacutes en liacutenea Bilingual | Bilinguumle

8

February 14 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160

Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435

February 21 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645

Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872

Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online

Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea

To make your contribution electronically visit

StPhilipFranklincom

Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite

StPhilipFranklincom

-

Giving averages $33273 over the last 5 weeks

Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity

Thank you

Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas

Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad

Gracias

91

Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL

required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds

and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or

NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten

catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de

embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela

Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Will your child or children attend Catholic Schools during

the 2021-22 school year

We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy

please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of

the policy and the forms required

iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo

escolar 2021-22

Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios

Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a

OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios

9

Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo

3-700pm Sunday March 7

Camp Marymount

For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades

Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena

Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632

Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez

$40persona - StPhilipFranklincom

Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo

Sign up at 40DaysForLifecomnashville

To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom

Uacutenase a los feligreses y las familias para orar

paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned

Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el

final del abortordquo

Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville

Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom

February 17-March 28

2021-22 School Year Applications

are now open to all families in and outside the parish

To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center

Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom

Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22

ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la

parroquia

Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center

Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom

Faith Formation opportunities from the Diocese

3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom

The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events

Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis

iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas

Vaya 3MinuteTheologyteachablecom

La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events

Second Sunday of Lent

Segundo Domingo de Cuaresma

Father Ed Steiner February 28 2021

Different Cultures Different Practices

Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the

Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on

the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked

with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we

use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes

the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the

globe ldquoon the headrdquo takes many forms

The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the

head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting

ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other

parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo

This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in

order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive

Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is

culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the

faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they

take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves

We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience

is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different

countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from

country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with

England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such

countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our

Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem

strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic

Communityrdquo

It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all

Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures

It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and

depth of the Catholic faith

Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas

Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la

Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que

esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a

que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del

Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten

que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes

de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas

La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si

en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de

poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se

distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza

Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los

Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos

en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la

lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra

persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y

en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del

propio copoacuten

Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra

experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana

provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y

costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que

compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y

los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y

espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus

diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen

extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana

Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos

Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras

culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud

la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica

Second Sunday of Lent

II Domingo de Cuaresma

Father Bolster February 28 2021

Latin During Mass

During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass

chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more

than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus

Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we

join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of

the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome

I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass

would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was

a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting

next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God

together Pope Francis regularly uses Latin at Mass

Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and

Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and

apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass

as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us

Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned

However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally

know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is

the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe

use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the

fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the

Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be

able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which

pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will

greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives

Latiacuten Durante la Misa

Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la

Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de

maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras

cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los

pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El

Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles

Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario

Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen

peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una

conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o

Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente

el Latiacuten en la Misa

Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla

Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y

apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de

Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper

las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es

necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando

nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es

contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo

contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice

que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)

Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue

la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas

necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del

Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y

contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra

vida espiritual

10

700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish

Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish

Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English

100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream

Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction

700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol

Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol

Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream

Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten

Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)

All Confession are bilingual amp in the Main Church

For other times contact one of the Fathers

Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule

Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule

Contact Father Ed or Father Bolster

Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2

Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de

la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal

Otras veces llamando a uno de los Padres

Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar

La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar

Contacto Padre Ed o al Padre Bolster

11

Publication Date Fecha de publicacioacuten

Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por

March 14 March 2

March 21 March 9

As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently

At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion

Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia

En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
Page 8: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

8

February 14 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $15892 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 8647 Cash Effectivo 621 TOTAL Giving Donacioacuten total $25160

Church in Eastern Europe | Iglesia en Europa del Este $506 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $1215 Mission India | Misioacuten India $435

February 21 2021

Online Giving Donaciones en liacutenea $17671 Envelopes amp Loose Checks Sobres y cheques sueltos 16587 Cash Effectivo 1387 TOTAL Giving Donacioacuten total $35645

Black amp Indian Missions | Misiones Negras e Indias $515 Haiti Ministry | Ministerio de Haitiacute $747 Mission India | Misioacuten India $872

Thank you to the 313378 parishioners who offered their gift by mail or gave online

Gracias a los feligreses que ofrecieron su obsequio por correo o en liacutenea

To make your contribution electronically visit

StPhilipFranklincom

Para hacer su contribucioacuten electroacutenicamente visite

StPhilipFranklincom

-

Giving averages $33273 over the last 5 weeks

Our target goal is $36700week Please continue to help our wonderful parish remain financially stable with your generosity

Thank you

Donaciones en promedios de $33273 se dieron en las uacuteltimas 5 semanas

Nuestro objetivo es $ 36700 por semana Por favor continuacutee ayudando a nuestra maravillosa parroquia a mantenerse estable financieramente con su geneocidad

Gracias

91

Mulier Care is in need of volunteers Registered Nurses Unit Drivers (no CDL

required) and a Client Advocates (will train) Mulier Care a Catholic pro-life organization provides support to pregnant women in crisis with free pregnancy tests free ultrasounds

and client advocacy Contact Pamela Brackett RN (270) 501-0601 or

NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Mulier Care necesita voluntarios enfermeras tituladas conductores de la unidad (no se requiere CDL) y defensores del cliente (se capacitaraacute) Mulier Care una organizacioacuten

catoacutelica pro-vida brinda apoyo a mujeres embarazadas en crisis con pruebas de

embarazo gratuitas ecografiacuteas gratuitas y defensa del cliente Comuniacutequese con Pamela

Brackett RN (270) 501-0601 o NurseManagerPregnanancyHelpCenterinfo

Will your child or children attend Catholic Schools during

the 2021-22 school year

We have updated our policy and procedures for requesting subsidies If you will be requesting a subsidy

please email OfficeStPhilipFranklincom for a copy of

the policy and the forms required

iquestAsistiraacuten su hijo o hijos a Escuelas Catoacutelicas durante el antildeo

escolar 2021-22

Hemos actualizado nuestra poliacutetica y procedimientos para solicitar subsidios

Si va a solicitar un subsidio enviacutee un correo electroacutenico a

OfficeStPhilipFranklincom para obtener una copia de la poliacutetica y los formularios necesarios

9

Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo

3-700pm Sunday March 7

Camp Marymount

For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades

Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena

Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632

Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez

$40persona - StPhilipFranklincom

Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo

Sign up at 40DaysForLifecomnashville

To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom

Uacutenase a los feligreses y las familias para orar

paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned

Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el

final del abortordquo

Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville

Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom

February 17-March 28

2021-22 School Year Applications

are now open to all families in and outside the parish

To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center

Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom

Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22

ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la

parroquia

Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center

Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom

Faith Formation opportunities from the Diocese

3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom

The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events

Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis

iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas

Vaya 3MinuteTheologyteachablecom

La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events

Second Sunday of Lent

Segundo Domingo de Cuaresma

Father Ed Steiner February 28 2021

Different Cultures Different Practices

Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the

Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on

the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked

with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we

use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes

the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the

globe ldquoon the headrdquo takes many forms

The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the

head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting

ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other

parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo

This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in

order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive

Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is

culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the

faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they

take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves

We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience

is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different

countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from

country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with

England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such

countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our

Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem

strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic

Communityrdquo

It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all

Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures

It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and

depth of the Catholic faith

Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas

Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la

Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que

esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a

que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del

Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten

que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes

de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas

La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si

en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de

poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se

distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza

Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los

Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos

en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la

lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra

persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y

en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del

propio copoacuten

Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra

experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana

provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y

costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que

compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y

los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y

espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus

diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen

extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana

Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos

Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras

culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud

la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica

Second Sunday of Lent

II Domingo de Cuaresma

Father Bolster February 28 2021

Latin During Mass

During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass

chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more

than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus

Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we

join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of

the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome

I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass

would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was

a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting

next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God

together Pope Francis regularly uses Latin at Mass

Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and

Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and

apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass

as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us

Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned

However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally

know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is

the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe

use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the

fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the

Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be

able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which

pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will

greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives

Latiacuten Durante la Misa

Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la

Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de

maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras

cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los

pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El

Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles

Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario

Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen

peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una

conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o

Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente

el Latiacuten en la Misa

Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla

Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y

apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de

Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper

las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es

necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando

nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es

contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo

contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice

que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)

Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue

la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas

necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del

Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y

contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra

vida espiritual

10

700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish

Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish

Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English

100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream

Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction

700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol

Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol

Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream

Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten

Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)

All Confession are bilingual amp in the Main Church

For other times contact one of the Fathers

Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule

Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule

Contact Father Ed or Father Bolster

Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2

Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de

la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal

Otras veces llamando a uno de los Padres

Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar

La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar

Contacto Padre Ed o al Padre Bolster

11

Publication Date Fecha de publicacioacuten

Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por

March 14 March 2

March 21 March 9

As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently

At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion

Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia

En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
Page 9: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

9

Father Son Retreat | Retiro Padre y Hijo

3-700pm Sunday March 7

Camp Marymount

For Fathers and Sons of all ages Padres e hijos de todas las edades

Speakers Mass and Dinner | iexclOradores Misa y Cena

Register | Registrarse StPhilipFranklinbreezechmscomform3edc632

Bilingual - Bilinguumle Camp Marymount Fairview Aviva El Espiacuteritu Demetrio Lopez

$40persona - StPhilipFranklincom

Join parishioners amp families to peacefully pray for life on Saturdays outside Planned Parenthood in Nashville to bring about ldquoThe Beginning to the End of Abortionrdquo

Sign up at 40DaysForLifecomnashville

To learn more contact RespectLifeStPhilipFranklincom

Uacutenase a los feligreses y las familias para orar

paciacuteficamente por la vida los saacutebados fuera de Planned

Parenthood en Nashville para lograr El comienzo hasta el

final del abortordquo

Regiacutestrese en 40DaysForLifecomnashville

Para obtener maacutes informacioacuten comuniacutequese con RespectLifeStPhilipFranklincom

February 17-March 28

2021-22 School Year Applications

are now open to all families in and outside the parish

To apply please go to StPhilipFranklincomlearning-center

Questions maybe directed to Karen Williams LearningCenterStPhilipFranklincom

Las solicitudes para el antildeo escolar 2021-22

ahora estaacuten abiertas para todas las familias dentro y fuera de la

parroquia

Para postularse vaya a StPhilipFranklincomeslearning-center

Las preguntas pueden dirigirse a Karen Williams en LearningCenterStPhilipFranklincom

Faith Formation opportunities from the Diocese

3 Minute Theology has microcourses Current courses are Lent and Apologetics Each lesson contains scripture Catechism passages reading and questions to understand Catholic teachings and theology Go to 3MinuteTheologyteachablecom

The 2021 Spring Speaker Series will be all about St Joseph Talks will be held on Wednesdays beginning March 3 at 1000am and 700pm LIVE at the Pastoral Center All attendees will be required to wear a facemask and have their temperature taken More at DioceseOfNashvillecomformation-events

Oportunidades de Formacioacuten en la Fe de la Dioacutecesis

iexclLa Teologiacutea de 3 Minutos tiene cursos cortos Los cursos actuales son Cuaresma y Apologeacutetica Cada leccioacuten contiene escrituras pasajes del Catecismo lecturas y preguntas para comprender las ensentildeanzas y la teologiacutea catoacutelicas

Vaya 3MinuteTheologyteachablecom

La Serie de Oradores de Primavera de 2021 se centraraacute en St Joseph Las charlas se llevaraacuten a cabo los mieacutercoles a partir del 3 de marzo a las 1000 am y 700 pm EN VIVO en el Centro Pastoral Todos los asistentes deberaacuten usar una mascarilla y tomarse la temperatura Maacutes informacioacuten en DioceseOfNashvillecomformation-events

Second Sunday of Lent

Segundo Domingo de Cuaresma

Father Ed Steiner February 28 2021

Different Cultures Different Practices

Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the

Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on

the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked

with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we

use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes

the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the

globe ldquoon the headrdquo takes many forms

The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the

head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting

ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other

parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo

This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in

order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive

Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is

culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the

faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they

take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves

We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience

is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different

countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from

country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with

England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such

countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our

Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem

strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic

Communityrdquo

It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all

Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures

It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and

depth of the Catholic faith

Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas

Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la

Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que

esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a

que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del

Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten

que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes

de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas

La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si

en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de

poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se

distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza

Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los

Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos

en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la

lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra

persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y

en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del

propio copoacuten

Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra

experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana

provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y

costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que

compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y

los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y

espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus

diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen

extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana

Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos

Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras

culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud

la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica

Second Sunday of Lent

II Domingo de Cuaresma

Father Bolster February 28 2021

Latin During Mass

During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass

chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more

than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus

Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we

join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of

the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome

I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass

would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was

a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting

next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God

together Pope Francis regularly uses Latin at Mass

Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and

Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and

apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass

as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us

Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned

However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally

know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is

the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe

use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the

fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the

Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be

able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which

pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will

greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives

Latiacuten Durante la Misa

Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la

Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de

maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras

cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los

pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El

Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles

Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario

Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen

peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una

conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o

Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente

el Latiacuten en la Misa

Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla

Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y

apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de

Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper

las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es

necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando

nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es

contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo

contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice

que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)

Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue

la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas

necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del

Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y

contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra

vida espiritual

10

700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish

Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish

Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English

100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream

Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction

700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol

Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol

Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream

Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten

Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)

All Confession are bilingual amp in the Main Church

For other times contact one of the Fathers

Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule

Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule

Contact Father Ed or Father Bolster

Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2

Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de

la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal

Otras veces llamando a uno de los Padres

Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar

La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar

Contacto Padre Ed o al Padre Bolster

11

Publication Date Fecha de publicacioacuten

Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por

March 14 March 2

March 21 March 9

As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently

At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion

Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia

En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
Page 10: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

Second Sunday of Lent

Segundo Domingo de Cuaresma

Father Ed Steiner February 28 2021

Different Cultures Different Practices

Before Ash Wednesday I spoke about the change in distribution of ashes explaining that the

Congregation for the Sacraments had directed all Catholic churches across the globe to sprinkle ashes on

the crown of peoplersquos heads In the United States we have been used to having our foreheads marked

with a cross Wersquove never known anything different The instructions in the Roman Missal (the book we

use on the Altar) are not explicit Along with the prayers and the blessing we are to use over the ashes

the instructions simply say to distribute the ashes ldquoafter the homilyrdquo and ldquoon the headrdquo Across the

globe ldquoon the headrdquo takes many forms

The practice across Europe has been to do what we did this year sprinkle the ashes on the crown of the

head If in the United States on Ash Wednesday Europeans are very surprised by our practice of putting

ashes on the forehead Few have ever heard of this There are other ways ashes are distributed in other

parts of the world albeit always ldquoon the headrdquo

This made me think about how different cultures across the globe have adapted what we Catholics do in

order to make sense in a particular culture For example most Catholics in the western world receive

Holy Communion in the hand and some still receive on the tongue In many parts of Asia however it is

culturally taboo to hand another person a piece of food The adaption is that in many Asian countries the

faithful process to the Altar at Communion and rather than receiving from a priest or other minister they

take the Blessed Sacrament out of the ciborium themselves

We speak of the ldquoHispanic Culturerdquo but there is no such thing While most of our American experience

is with people from Mexico our Spanish-speaking brothers and sisters come from many different

countries and although they share the Spanish language their practices and customs differ greatly from

country to country (To say they share the Spanish language is like saying we share English with

England Ireland Canada Australia Nigeria India and other countries The English and accents of such

countries are very different as are their customs) Many of the religious and spiritual customs of our

Spanish-speaking friends are not found in the US so their varying Catholic customs might seem

strange to usmdashand sometimes the varying customs seem strange even within the ldquoHispanic

Communityrdquo

It is important to remember and to understand that our way is not the only way Together we are all

Catholic Hopefully many of us will have opportunities to experience the Catholicism of other cultures

It can be very enlightening and such opportunities can help us understand the length and breadth and

depth of the Catholic faith

Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas

Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la

Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que

esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a

que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del

Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten

que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes

de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas

La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si

en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de

poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se

distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza

Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los

Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos

en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la

lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra

persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y

en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del

propio copoacuten

Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra

experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana

provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y

costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que

compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y

los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y

espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus

diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen

extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana

Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos

Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras

culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud

la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica

Second Sunday of Lent

II Domingo de Cuaresma

Father Bolster February 28 2021

Latin During Mass

During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass

chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more

than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus

Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we

join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of

the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome

I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass

would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was

a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting

next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God

together Pope Francis regularly uses Latin at Mass

Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and

Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and

apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass

as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us

Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned

However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally

know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is

the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe

use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the

fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the

Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be

able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which

pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will

greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives

Latiacuten Durante la Misa

Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la

Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de

maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras

cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los

pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El

Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles

Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario

Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen

peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una

conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o

Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente

el Latiacuten en la Misa

Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla

Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y

apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de

Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper

las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es

necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando

nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es

contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo

contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice

que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)

Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue

la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas

necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del

Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y

contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra

vida espiritual

10

700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish

Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish

Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English

100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream

Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction

700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol

Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol

Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream

Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten

Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)

All Confession are bilingual amp in the Main Church

For other times contact one of the Fathers

Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule

Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule

Contact Father Ed or Father Bolster

Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2

Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de

la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal

Otras veces llamando a uno de los Padres

Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar

La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar

Contacto Padre Ed o al Padre Bolster

11

Publication Date Fecha de publicacioacuten

Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por

March 14 March 2

March 21 March 9

As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently

At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion

Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia

En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
Page 11: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

Diferentes Culturas Diferentes Praacutecticas

Antes del Mieacutercoles de Ceniza hableacute sobre el cambio en la distribucioacuten de las cenizas y expliqueacute que la

Congregacioacuten para los Sacramentos habiacutea ordenado a todas las iglesias Catoacutelicas del mundo que

esparcieran cenizas sobre la coronilla de las personas En los Estados Unidos estamos acostumbrados a

que nos marquen la frente con una cruz Nunca hemos conocido nada diferente Las instrucciones del

Misal Romano (el libro que usamos en el Altar) no son expliacutecitas Junto con las oraciones y la bendicioacuten

que vamos a usar sobre las cenizas las instrucciones simplemente dicen distribuir las cenizas despueacutes

de la homiliacutea y en la cabeza En todo el mundo en la cabeza adopta muchas formas

La praacutectica en toda Europa ha sido hacer lo que hicimos este antildeo esparcir las cenizas en la coronilla Si

en Estados Unidos el mieacutercoles de ceniza los europeos estaacuten muy sorprendidos por nuestra praacutectica de

poner cenizas en la frente Pocos han oiacutedo hablar de esto Hay otras formas en que las cenizas se

distribuyen en otras partes del mundo aunque siempre en la cabeza

Esto me hizo pensar en coacutemo diferentes culturas de todo el mundo han adaptado lo que hacemos los

Catoacutelicos para que tenga sentido en una cultura en particular Por ejemplo la mayoriacutea de los Catoacutelicos

en el mundo occidental reciben la Sagrada Comunioacuten en la mano y algunos todaviacutea la reciben en la

lengua En muchas partes de Asia sin embargo es un tabuacute cultural entregar un trozo de comida a otra

persona La adaptacioacuten es que en muchos paiacuteses Asiaacuteticos los fieles procesan al Altar en la Comunioacuten y

en lugar de recibir de un sacerdote u otro ministro ellos mismos sacan el Santiacutesimo Sacramento del

propio copoacuten

Hablamos de la ldquoCultura Hispanardquo iexclpero no existe tal cosa Si bien la mayor parte de nuestra

experiencia estadounidense es con personas de Meacutexico nuestros hermanos y hermanas de habla hispana

provienen de muchos paiacuteses diferentes y aunque comparten el idioma espantildeol sus praacutecticas y

costumbres difieren mucho de un paiacutes a otro (Decir que comparten el idioma espantildeol es como decir que

compartimos ingleacutes con Inglaterra Irlanda Canadaacute Australia Nigeria India y otros paiacuteses El ingleacutes y

los acentos de esos paiacuteses son muy diferentes al igual que sus costumbres) Las costumbres religiosas y

espirituales de nuestros amigos hispanohablantes no se encuentran en los EE UU por lo que sus

diversas costumbres Catoacutelicas pueden parecernos extrantildeas y a veces las diversas costumbres parecen

extrantildeas incluso dentro de la Comunidad Hispana

Es importante recordar y comprender que nuestro camino no es el uacutenico Juntos somos todos Catoacutelicos

Con suerte muchos de nosotros tendremos la oportunidad de experimentar el Catolicismo de otras

culturas Puede ser muy esclarecedor y tales oportunidades pueden ayudarnos a comprender la longitud

la amplitud y la profundidad de la fe Catoacutelica

Second Sunday of Lent

II Domingo de Cuaresma

Father Bolster February 28 2021

Latin During Mass

During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass

chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more

than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus

Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we

join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of

the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome

I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass

would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was

a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting

next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God

together Pope Francis regularly uses Latin at Mass

Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and

Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and

apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass

as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us

Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned

However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally

know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is

the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe

use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the

fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the

Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be

able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which

pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will

greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives

Latiacuten Durante la Misa

Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la

Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de

maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras

cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los

pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El

Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles

Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario

Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen

peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una

conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o

Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente

el Latiacuten en la Misa

Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla

Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y

apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de

Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper

las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es

necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando

nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es

contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo

contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice

que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)

Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue

la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas

necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del

Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y

contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra

vida espiritual

10

700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish

Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish

Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English

100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream

Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction

700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol

Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol

Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream

Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten

Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)

All Confession are bilingual amp in the Main Church

For other times contact one of the Fathers

Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule

Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule

Contact Father Ed or Father Bolster

Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2

Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de

la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal

Otras veces llamando a uno de los Padres

Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar

La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar

Contacto Padre Ed o al Padre Bolster

11

Publication Date Fecha de publicacioacuten

Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por

March 14 March 2

March 21 March 9

As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently

At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion

Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia

En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
Page 12: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

Second Sunday of Lent

II Domingo de Cuaresma

Father Bolster February 28 2021

Latin During Mass

During Advent and Lent it is customary at St Philip to have certain parts of the Mass

chanted in Latin Doing so beautifully connects us to the language and prayers of more

than a millennium of believers and Mass-goers before us As we sing to Christ the Agnus

Dei qui tollit peccata mundi (the Lamb of God who takes away the sins of the world) we

join with countless others in proclaiming Him as such Latin is the official language of

the Catholic Church her universal language among the faithful When I studied in Rome

I would occasionally attend Mass outside the American seminary and often the Mass

would be in Latin Rome is a place where pilgrims gather from all over the world It was

a beautiful sign that though I may not be able to have a conversation with the folks sitting

next to me from Africa France or Thailand we can come together and worship God

together Pope Francis regularly uses Latin at Mass

Here at St Philip we continue working to integrate the English-speaking and

Spanish-speaking communities for we are all members of the one holy catholic and

apostolic Church One of ways we are doing this is to integrate a bit more Latin at Mass

as the common language of Catholics Latin can help break down barriers between us

Obviously Latin is not our mother tongue and words and phrases need to be learned

However we should never be afraid when our faith demands something from us Finally

know this is in no way contrary to the changes made to Mass after Vatican II In fact it is

the opposite Sacrosanctum Concilium the Vatican II document on the Liturgy says ldquothe

use of the Latin language is to be preserved in the Latin ritesrdquo (Paragraph 36) So the

fact that some currently experience Mass with no Latin was never the intention of the

Church Also it says ldquoNevertheless steps should be taken so that the faithful may also be

able to say or to sing together in Latin those parts of the Ordinary of the Mass which

pertain to themrdquo (Paragraph 54) This is what we are working towards and it will

greatly contribute to the unity and vitality of both the parish and our spiritual lives

Latiacuten Durante la Misa

Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la

Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de

maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras

cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los

pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El

Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles

Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario

Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen

peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una

conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o

Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente

el Latiacuten en la Misa

Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla

Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y

apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de

Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper

las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es

necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando

nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es

contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo

contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice

que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)

Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue

la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas

necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del

Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y

contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra

vida espiritual

10

700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish

Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish

Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English

100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream

Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction

700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol

Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol

Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream

Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten

Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)

All Confession are bilingual amp in the Main Church

For other times contact one of the Fathers

Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule

Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule

Contact Father Ed or Father Bolster

Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2

Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de

la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal

Otras veces llamando a uno de los Padres

Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar

La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar

Contacto Padre Ed o al Padre Bolster

11

Publication Date Fecha de publicacioacuten

Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por

March 14 March 2

March 21 March 9

As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently

At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion

Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia

En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
Page 13: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

Latiacuten Durante la Misa

Durante el Adviento y la Cuaresma es costumbre en St Philip cantar ciertas partes de la

Misa en Latiacuten Hacerlo nos conecta maravillosamente con el lenguaje y las oraciones de

maacutes de un milenio de creyentes y asistentes a la Misa antes que nosotros Mientras

cantamos a Cristo el Agnus Dei qui tollit peccata mundi (el Cordero de Dios que quita los

pecados del mundo) nos unimos a innumerables personas para proclamarlo como tal El

Latiacuten es el idioma oficial de la Iglesia Catoacutelica su idioma universal entre los fieles

Cuando estudiaba en Roma de vez en cuando asistiacutea a Misa fuera del seminario

Americano y a menudo la Misa era en Latiacuten Roma es un lugar donde se reuacutenen

peregrinos de todo el mundo Fue una hermosa sentildeal de que aunque no pueda tener una

conversacioacuten con las personas que estaacuten sentadas a mi lado desde Aacutefrica Francia o

Tailandia podemos unirnos y adorar a Dios juntos El Papa Francisco usa regularmente

el Latiacuten en la Misa

Aquiacute en St Philip continuamos trabajando para integrar las comunidades de habla

Inglesa y Espantildeola porque todos somos miembros de la Iglesia una santa catoacutelica y

apostoacutelica Una de las formas en que lo estamos haciendo es integrar un poco maacutes de

Latiacuten en la Misa como el idioma comuacuten de los Catoacutelicos Latiacuten puede ayudar a romper

las barreras entre nosotros Obviamente el Latiacuten no es nuestra lengua materna y es

necesario aprender palabras y frases Sin embargo nunca debemos tener miedo cuando

nuestra fe exige algo de nosotros Finalmente sepa que esto de ninguna manera es

contrario a los cambios hechos a la Misa despueacutes del Vaticano II De hecho iexcles lo

contrario Sacrosanctum Concilium el documento del Vaticano II sobre la Liturgia dice

que ldquoel uso de la lengua Latina debe conservarse en los ritos de Latiacutenrdquo (paacuterrafo 36)

Entonces el hecho de que algunos actualmente experimenten la Misa sin Latiacuten nunca fue

la intencioacuten de la Iglesia Tambieacuten dice ldquoNo obstante se deben tomar las medidas

necesarias para que los fieles tambieacuten puedan decir o cantar juntos en Latiacuten las partes del

Ordinario de la Misa que les pertenecenrdquo (paacuterrafo 54) Para eso estamos trabajando y

contribuiraacute en gran medida a la unidad y vitalidad tanto de la parroquia como de nuestra

vida espiritual

10

700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish

Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish

Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English

100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream

Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction

700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol

Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol

Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream

Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten

Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)

All Confession are bilingual amp in the Main Church

For other times contact one of the Fathers

Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule

Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule

Contact Father Ed or Father Bolster

Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2

Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de

la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal

Otras veces llamando a uno de los Padres

Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar

La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar

Contacto Padre Ed o al Padre Bolster

11

Publication Date Fecha de publicacioacuten

Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por

March 14 March 2

March 21 March 9

As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently

At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion

Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia

En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
Page 14: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

10

700am Monday-Friday - English 900am Monday-Saturday - English 700pm Thursday - Spanish

Saturday Vigil 500pm - English Sunday 700am ndash Bilingual 830am 1100am 500pm - English 100pm - Spanish

Monday-Saturday 900am - English Thursday 700pm - Spanish Sunday 830am 1100am - English

100pm - Spanish StPhilipFranklincomlive-stream

Tuesday 530pm 615pm Benediction First Fridays 930am 615pm Benediction

700am de lunes a viernes - Ingleacutes 900am de lunes a saacutebado - Ingleacutes 700pm jueves - Espantildeol

Vigilia del saacutebado 500 pm - Ingleacutes Domingo 700 am - Bilinguumle 830 am 1100 am 500 pm - Ingleacutes 100 pm - Espantildeol

Lunes a saacutebado 900am - Ingleacutes Jueves 700 pm - Espantildeol Domingo 830am 1100am - Ingleacutes 100pm - Espantildeol StPhilipFranklincomeslive-stream

Martes 530 pm 615 pm Bendicioacuten Primer viernes 930 am 615 pm Bendicioacuten

Monday 630-700am 815-900am Thursday 530-700pm Saturday After 900am Mass until no one is in line and 300-430pm (except the day of Easter Vigil)

All Confession are bilingual amp in the Main Church

For other times contact one of the Fathers

Parents must attend Baptism Preparation class Classes are held monthly in English amp Spanish Contact Ana Zaacuterraga to schedule

Participation in marriage preparation programs is a requirement in the Diocese of Nashville Contact the Ana Zaacuterraga to schedule

Contact Father Ed or Father Bolster

Contact information can be found on page 2 |La informacioacuten de contacto se puede encontrar en la p 2

Lunes 630-700am 815-900am Jueves 530-700pm Saacutebado despueacutes de la misa hasta que no quede nadie en la fila y 300-430pm (excepto el diacutea de

la Vigilia Pascual) Todas las confesiones son bilinguumles y en la Iglesia Principal

Otras veces llamando a uno de los Padres

Los padres deben asistir a la clase de preparacioacuten para el bautismo Las clases se imparten mensualmente en ingleacutes y espantildeol Poacutengase en contacto con el el Ana Zaacuterraga para programar

La participacioacuten en programas de preparacioacuten matrimonial es un requisito en la Dioacutecesis de Nashville Poacutengase en contacto Ana Zaacuterraga para programar

Contacto Padre Ed o al Padre Bolster

11

Publication Date Fecha de publicacioacuten

Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por

March 14 March 2

March 21 March 9

As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently

At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion

Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia

En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
Page 15: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

11

Publication Date Fecha de publicacioacuten

Submit Information by Enviacutee la informacioacuten por

March 14 March 2

March 21 March 9

As COVID is still raging through our community we ask you to continue to take precautions out of charity love and service to others Please wear your mask in the church and all public places and sanitize your hands frequently

At Communion time please maintain social distancing between families When receiving Jesus with your mask in place stretch out your hands to receive Jesus Then step away from the Eucharistic minister before removing your mask to complete communion

Como COVID todaviacutea estaacute arrasando en nuestra comunidad le pedimos que continuacutee tomando precauciones por caridad amor y servicio a los demaacutes Use su maacutescara en la iglesia y en todos los lugares puacuteblicos y desinfecte sus manos con frecuencia

En el momento de la Comunioacuten mantenga el distanciamiento social entre las familias Al recibir a Jesuacutes con la maacutescara puesta estire las manos para recibir a Jesuacutes Luego aleacutejese del ministro Eucariacutestico antes de quitarse la maacutescara para completar la comunioacuten

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf
Page 16: February 27 March 6 PARISH MISSION MISIÓN PARROQUIAL

12

  • 022821 - 2nd Lent - webpdf
  • Fr Bolster - Latin at Masseditedpdf
  • Fr Ed - Different Practiceseditedpdf

Recommended