+ All Categories
Home > Documents > final tradução edson e bilar.pdf

final tradução edson e bilar.pdf

Date post: 14-Apr-2018
Category:
Upload: edson-martins
View: 215 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
58
Transcript
Page 1: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 1/58

Page 2: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 2/58

 

HANNELE DUFVA

DA ‘PSICOLINGUÍSTICA’ PARA UMA PSICOLOGIADIALÓGICA DA LINGUAGEM: ASPECTOS DO DISCURSO

INTERNO __________ 

From ‘Psycholinguistics’ to a Dialogical Psychology of Language: Aspects of theInner Discourse(s)

CRATOEDSON SOARES MARTINS

2013

Page 3: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 3/58

 © Hannele Dufva

Coordenador Editorial: Francisco de Freitas LeiteConselho Editorial: Edson Soares Martins (URCA), Francisco de Freitas Leite

(URCA), Francysco Pablo Feitosa Gonçalves (UCPE), Maria Cleide RodriguesBernardino (UFC), Newton de Castro (URCA), Ridalvo Felix de Araujo (UFMG).

Preparação de texto: Ateliê Editorial do NetlliTradução: Bilar Gregório e Edson Martins (Ateliê de Tradução do Nettli)Diagramação: Ateliê Editorial do NetlliRevisão de texto final: Fernanda Lima Fernades e Newton de Castro

FICHA CATALOGRÁFICA

D865 DUFVA, HANNELEDa ‘Psicolinguística’ para uma Psicologia Dialógica da Linguagem:

Aspectos do Discurso Interno / Hannele Dufva. Trad. Bilar Gregório eEdson Martins. Crato: Edson Soares Martins, 2013.

56 p. 14 cm.

ISBN 978-85-915882-2-0

1. Linguística aplicada; 2. Mikhail Bakhtin.I. Título

CDD: B407CDU: 81.33

Ateliê Editorial do NetlliUniversidade Regional do Cariri

R. Cel. Antonio Luís, 1611, Pimenta. Crato, Ceará. 63100-000

www.netlli.wordpress.com | [email protected]

Page 4: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 4/58

 

UNIVERSIDADE REGIONAL DO CARIRIREITORA: ANTONIA OTONITE DE O. CORTEZ

PRÓ-REITORIA DE GRADUAÇÃO: CARLOS KLÉBER N. OLIVEIRADIR. DO CENTRO DE HUMANIDADES: MARIA PAULA JACINTO CORDEITODEPARTAMENTO DE LÍNGUAS E LITERATURAS: MARIA SOCORRO B. ABREU

NETLLICOORDENAÇÃO-GERAL:EDSON MARTINS E FRANCISCO DE FREITAS LEITE

COORDENAÇÃO DO SEMESTRE 2012.1:NEWTON DE CASTRO PONTES

ATELIÊ DE TRADUÇÃO DO NETLLI

Equipe de tradutores desta obra:Newton de Castro Pontes e Thiago Castro Nobre

Equipe de revisores desta obra:Fernanda Lima Fernandes e Newton de Castro

Page 5: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 5/58

 

HANNELE DUFVA

DA ‘PSICOLINGUÍSTICA’ PARA UMAPSICOLOGIA DIALÓGICA DA LINGUAGEM:

 ASPECTOS DO DISCURSO INTERNO __________ 

From ‘Psycholinguistics’ to a Dialogical Psychology of Language:Aspects of the Inner Discourse(s)

Page 6: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 6/58

 

Page 7: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 7/58

 

Da ‘Psicolinguística’ para uma PsicologiaDialógica da Linguagem: Aspectos do

Discurso Interno

♦ 

Hannele Dufva

Universidade de Jyväskylä

 Neste artigo, é introduzida uma abordagem dialógica da psicologia da linguagem, com base em uma interpretaçãodo pensamento bakhtiniano. Esta abordagem é discutidacomo uma alternativa para a principal corrente psicolinguística atual e envolve uma visão social e

 biológica para a consciência, a cognição e a linguagemmental. Consideram-se, ainda, algumas questõesrelacionadas com a filosofia da ciência e a metodologiade pesquisa. Por fim, discutem-se dois estudos de casoque refletem a abordagem dialógica.

Palavras-chave:  psicologia da linguagem, dialogismo,abordagens não-cartesianas.

Page 8: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 8/58

 

In this article, a dialogical approach to psychology of language, based on aninterpretation of Bakhtinian thought, is introduced. It is discussed as an alternativefor the present mainstream psycholinguistics and involves a social and biologicalview to consciousness, cognition, and mental language. Some issues concerning thephilosophy of science and research methodology are considered. Two case studiesreflecting the dialogical approach are discussed.Keywords: psychology of language, dialogism, non-Cartesian approaches

Ao longo deste estudo, discutirei a abordagem dialógicada linguagem e suas implicações para a teoria emetodologia do campo conhecido como Psicolinguística.Meus argumentos partem do raciocínio dialógico comodiscutido por Mikhail Bakhtin e pelos outros membros doCírculo (ver particularmente VOLOSHINOV, 1973). Noentanto, não é meu objetivo analisar os escritos deBakhtin como tal, mas relacionar o seu pensamento àrecente discussão sobre a natureza da linguagem e da

mente. Vou me referir aos desenvolvimentos recentes noâmbito da linguística (ver, por exemplo, MARKOVA &FOPPA 1990, 1991; LINELL, 1995), da psicologia (ver, por exemplo, SHOTTER, 1995) e em várias abordagensnão-cartesianas da cognição (ver, por exemplo,DAMASIO 1996, MATURANA e VARELA 1980,VARELA, THOMPSON & ROSCH 1996, CLARK 1997). Para explicitar a distinção entre a abordagem bakhtiniana e a psicolinguística moderna, vou substituir 

1 Introdução: abordagem monológica vs. dialógica 

Page 9: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 9/58

 

 psicolinguística por   psicologia da linguagem ao

descrever a alternativa dialógica.In what follows, I will discuss the dialogical approach to language and its implicationsfor the theory and methodology of the field known as ‘psycholinguistics’. My

arguments rely on dialogical thinking as discussed by Mikhail Bakhtin and the othermembers of the Bakhtin Circle (see particularly Voloshinov 1973). However, it is notmy aim to analyse Bakhtin’s writings as such, but to aim at relating his thinking to the

recent discussion on the nature of language and mind. I will refer to recentdevelopments within linguistics (see, e.g., Marková & Foppa 1990, 1991, Linell 1995),psychology (see, e.g., Shotter 1995) and several non-Cartesian  approaches to

cognition (see, e.g., Damasio 1996, Maturana & Varela 1980, Varela, Thompson &Rosch 1996, Clark 1997). To make the distinction between Bakhtinian approach andmodern psycholinguistics explicit, I will replace ‘psycholinguistics’ with ‘psychology of 

language’ when describing the dialogical alternative. 

A psicologia dialógica da linguagem é aqui apresentadacomo uma alternativa à tradição da pesquisa psicolinguística que foi dominante durante os últimos

trinta ou quarenta anos. A palavra  psicolinguística em siimplica um paradigma científico particular que surgiu nofinal dos anos 50 em linguística e psicologia. A novavirada mentalista, ou a revolução cognitiva, comoGardner (1987) a denomina, foi uma reação contra oantimentalismo, que tinha sido típico tanto da psicologiacomportamentista quanto da linguística estruturalista.Assim, a psicolinguística moderna é uma ideia originária

de duas novas abordagens mentalistas dos anos 50, a psicologia cognitiva e a linguística chomskiana. Abaixo,discuto alguns dos pressupostos que fundamentam a atual psicolinguística, e proponho uma visão alternativa,sugerida pelo pensamento dialógico.

The dialogical psychology of language is here introduced as an alternative to thetradition of psycholinguistic research which has been dominant for the last thirty orforty years. The word ’psycholinguistics’ as such implies a particular scientific

paradigm which emerged in the late 1950s in linguistics and psychology. The new

Page 10: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 10/58

 

mentalist turn, or, the cognitive revolution, as Gardner (1987) puts it, was a reactionagainst the antimentalism, which had been typical of both behaviourist psychologyand structuralist linguistics. Thus modern psycholinguistics is a brainchild of two newmentalist approaches of 1950s, cognitive psychology and Chomskyan linguistics.Below, I will discuss some of the assumptions that underlie the currentpsycholinguistics, and propose na alternative view suggested by dialogical thought.

O que vou sugerir neste artigo é que a noção bakhtinianade diálogo, se aceita como uma metáfora central para oestudo da psicologia da linguagem, necessariamente nosobriga a reinterpretar muito do que é feito dentro da psicolinguística contemporânea. Em primeiro lugar, noentanto, é necessário tentar definir diálogo. É evidenteque Bakhtin usa a palavra diálogo em vários sentidos. Oque é essencial é que isso não implica apenas um ato deconversação entre duas pessoas e que se refere a algomais do que o uso da linguagem na comunicação

humana. Como Lähteenmäki (1994, p. 16) salienta, odiálogo pode ser interpretado como um princípiometafilosófico  —  um princípio universal que rege aexistência humana. Para citar Bakhtin (1984, p. 293):

What I will suggest in this article is that the Bakhtinian notion of dialogue, if acceptedas a central metaphor for the study of psychology of language, necessarily forces usto re-interpret much of what is done within contemporary psycholinguistics. First,however, it is necessary to give a tentative definition of dialogue. It is evident thatBakhtin uses the word ‘dialogue’ in various senses. What is essential is that it does

not imply an act of conversation between two persons only, and that it refers tosomething more than language use in human communication. As Lähteenmäki (1994:16) notes, dialogue can be interpreted as a metaphilosophical principle  – an overallprinciple that governs human existence. To quote Bakhtin (1984: 293):

A vida é dialógica por sua próprianatureza. Viver significa participar nodiálogo: fazer uma pergunta, para

atender, para responder, para concordar,

Page 11: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 11/58

 

e assim por diante. Neste diálogo, uma

 pessoa participa totalmente e ao longode sua vida inteira: com os olhos, lábios,mãos, alma, espírito, com todo o seucorpo e ações.

Life is by its very nature dialogic. To live means toparticipate in dialogue: to ask a question, to heed,to respond, to agree, and so forth. In this dialoguea person participates wholly and throughout hiswhole life: with his eyes, lips, hands, soul, spirit,

with his whole body and deeds. Esta citação engloba uma visão, sobre linguagem ecognição, que é completamente diferente da principalabordagem das ciências cognitivas. O que a citaçãosugere é que toda atividade humana deve ser vista emtermos de ação incorporada e  situada (cf. VARELA,THOMPSON & ROSCH 1996; ZLATEV, 1997).

Implica também que toda atividade humana é dinâmicaem caráter. A seguir, discutirei esses argumentos commais detalhes, concentrando-me em como os principaisconceitos de mente, linguagem e conhecimento mental  são definidos em psicolinguística atual e como poderiamser reconsiderados na abordagem dialógica.

This quotation encapsulates a view on language and cognition that is thoroughlydifferent from the mainstream cognitive sciences approach. What the quotation

suggests is that all human activity is to be seen in terms of  embodied  and situated 

action (cf. Varela, Thompson & Rosch 1996, Zlatev 1997). It also implies that allhuman activity is dynamic in character. In what follows, I will discuss thesearguments in more detail, and concentrate on how the key concepts of ’mind’,

’language’ and ’mental knowledge’ are defined in current psycholinguistics and howthey could be reconsidered within the dialogical approach.

Page 12: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 12/58

 

A noção típica de mente na psicolinguística atual podeser considerada cartesiana. A mente cartesiana é tãodescontextualizada quanto desincorporada; presume-seque existe uma distinção categórica entre a mente e o

corpo, por um lado, e entre a mente e o ambiente, por outro. Dessa maneira, a cognição é vista como sendoseparada de seus contextos corporal e ambiental. Acognição é considerada  —  quer metaforicamente ou narealidade,  —  como localizada no cérebro humano e éestudada como uma propriedade sua. Esta definição postula o corpo e o ambiente como contextos externos de

cognição e não como seus elementos integrantes.Portanto, os processos que ocorrem  fora do cérebro têmsido vistos como irrelevantes para o estudo da cognição eo ambiente tem sido considerado como uma cena externados fenômenos mentais.

The notion of mind typical of current psycholinguistics can be regarded as Cartesian.The Cartesian mind is both decontextualized and disembodied; it is assumed thatthere exists a categorical distinction between the mind and the body, on the onehand, and between the mind and the environment, on the other. In this manner,cognition is seen to be separate from its bodily and environmental contexts.

2 Mente e linguagem revisitadas

2.1 Dois tipos de mentes

Page 13: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 13/58

 

Cognition is considered – either metaphorically or in reality – as located in the brain,and, studied as a property of the human brain. This definition of cognition considersthe body and the environment as external contexts of cognition, not as its integralelements. Therefore the processes that occur outside brain have been seen asirrelevant for the study of cognition and the environment has been considered as anexternal scene of the mental phenomena. 

A abordagem cartesiana dualista traça uma linha entremente, corpo e ambiente. Um ângulo diferente seráoferecido por uma definição sistêmica, na qual a mente évista como um fenômeno que emerge em uma ou maisrelações sistêmicas entre um organismo e seu ambiente(ver, por exemplo, JÄRVILEHTO, 1994). Assim, éevidente que não é o cérebro sozinho que é responsável pelas funções cognitivas. Em vez disso, a cognição érealizada pelo organismo como um todo, e, além disso,um organismo em um ambiente particular. Portanto, não podemos afirmar que fenômenos mentais (ou cognitivos)

ocorrem no cérebro, mas, em vez disso, no sistema queconsiste em organismo (cérebro-corpo) e seu ambiente(para um argumento similar, ver também CLARK, 1997).Isto implica que ao procurar explicação para fenômenosmentais  —  como o conhecimento da língua ou os processos mentais envolvidos no uso da linguagem  —  teremos que olhar para as relações sistêmicas queenvolvem o organismo (cérebro-corpo) e o seu ambiente

vendo a cognição como incorporada e situada.

The Cartesian dualistic approach draws a line between mind, body, and environment.A different angle will be offered by a systemic definition, in which mind is seen as aphenomenon that emerges in the systemic relationship(s) between an organism andits environment (see, e.g., Järvilehto 1994). Thus it is clear that it is not the brain

alone that is responsible for cognitive functions. Rather, cognition is accomplished bythe organism as a whole, and, moreover, an organism in a particular environment.Thus we cannot claim that mental (or, cognitive) phenomena occur in the brain but,rather, in the system which consists of the organism (brain-body) and its

environment (for a similar argument, see also Clark 1997). This implies that inseeking explanation for mental phenomena – such as language knowledge or mental

Page 14: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 14/58

 

processes involved in language use  – we will have to look at the systemicrelationships that involve the organism (brain-body) and its environment and seecognition as embodied and situated. 

A noção da cognição como um fenômeno incorporado éapoiada pelo trabalho recente desenvolvido dentro dasneurociências. A base biológica e corporal da cogniçãotem sido defendida por Maturana e Varela (1980) eDamasio (1996). A noção de cognição  situada tem umahistória ainda mais longa. Foi discutido, não só por Bakhtin, mas também por seu contemporâneo russoVygotsky, que o ambiente  social desempenha um papelessencial na formação de uma consciência individual(para uma comparação entre Bakhtin, Vygotsky eVoloshinov a este respeito, ver LÄHTEENMÄKI, 1994).Mas também o ambiente  físico é crucial. O papel doambiente nesse sentido foi discutido por Uexküll (1982

[1934]), que argumentou que há uma relação intrínsecaentre um organismo e o seu ambiente particular, ou seuUmwelt  (em alemão, no original). A relação entre umanimal e seu ambiente é o pressuposto central também naabordagem ecológica da percepção em Gibson (1979).

The notion of cognition as an embodied  phenomenon is supported by recent workwithin neurosciences. The biological and bodily basis of cognition has been arguedfor by Maturana and Varela (1980) and Damasio (1996). The notion of  situated 

cognition has a longer history still. It was argued not only by Bakhtin but also by hisRussian contemporary Vygotsky that social environment plays an essential role in theformation of an individual consciousness (for a comparison between Bakhtin,Vygotsky and Voloshinov in this respect, see Lähteenmäki 1994). But also the

 physical  environment is crucial. The role of the environment in this sense wasdiscussed by Uexküll (1982, orig. 1934) who argued that there is an intrinsicrelationship that exists between an organism and its particular environment, or itsUmwelt. The relationship between an animal and its environment is a centralassumption also in Gibson’s (1979) ecological approach to perception. 

Para resumir, a visão sistêmica sobre a mente indica queo indivíduo cognoscente é um ser biológico e social que

Page 15: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 15/58

 

está intimamente ligado ao seu ambiente físico e social.

Portanto, a descrição dos eventos mentais (assim como oconhecimento da linguagem ou seu uso) deve ir além do"interior" cartesiano e estudar o sistema cognoscentecomo um todo. Como Järvilehto (1994, p. 108) salienta,as funções mentais não são geradas no cérebro, mas nosistema consistente no conjunto formado pelo organismoe seu ambiente.

To summarize, the systemic view  on mind indicates that a cognizing individual is abiological and social being who is intimately connected with his/her physical andsocial environment. Therefore, the description of the mental events (such aslanguage knowledge or language use) has to go beyond the Cartesian ‘inside’ and

study the cognizing system as a whole. As Järvilehto (1994: 108) points out, themental functions are not generated in the brain, but in the system consisting of theorganism and its environment. 

Tal abordagem da mente implica uma diferente visãoepistemológica do conhecimento (linguístico) mental  enecessita de reconsideração tanto da memória quanto darepresentação mental . Até aqui, a imagem recipiente damemória tem sido uma metáfora central na psicologia ena linguística. A metáfora mais popular para a memória éum local (por exemplo, área do cérebro) em que objetos (isto é, representações mentais) são armazenados. Esta

2.2 Conhecimento ou saber  –  memória ou

reminiscência? 

Page 16: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 16/58

 

visão também enfatiza o fato de que as representações

mentais são basicamente entidades estáticas que sãoarmazenadas de modo permanente. A noção de memóriacomo um dispositivo de armazenamento pode ser encontrada já em Platão, que primeiro descreveu amemória como um dispositivo de armazenamento doconhecimento e comparou o conhecimento memorizadoaos vestígios impressos em uma tabuleta de cera.

The above approach to mind implies a different epistemological view to mental (linguistic) knowledge and necessitates a reconsideration of both ‘memory’ and

‘mental representation’. This far, the container image of memory has been a centralmetaphor in psychology and linguistics. The most popular metaphor for memory is a‘location’ (e.g. brain area) in which ‘objects’ (i.e. mental representations) are stored.

This view also emphasizes the fact that mental representations are basically staticentities that are stored in a permanent manner. The notion of memory as a storagecan be found as early as in Plato, who first described memory as a storage of knowledge, and compared memorized knowledge to traces imprinted on a waxtablet. 

 No entanto, as ideias alternativas de como os indivíduosse lembram também foram apresentadas. A teoria de umamemória dinâmica foi discutida por Bartlett (1932), quese opôs ao uso do substantivo memória, pensando queesta escolha linguística impõe uma visão na qual os processos mentais são vistos como entidades estáticas.Como a memória, em sua opinião, era um processo

dinâmico, uma escolha adequada seria chamá-la dereminiscência. Mais recentemente, Edelman (1992) temdefendido uma memória dinâmica e reconstrutiva. Deacordo com ele, o cérebro constantemente atualizainformações, correlaciona-as, e reclassifica-as. Istosugere que a reminiscência não pode se referir ao acessoa um esquema permanente ou a uma representaçãoestática. Em vez disso, a reminiscência envolve um

 processo contínuo de recategorização: a constante

Page 17: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 17/58

 

mudança de contextos afeta as populações neurais que

são responsáveis pela categorização original e, assim,consegue mudá-las. Este ponto de vista também sugereque rememorar envolve fortemente o contexto. Na suanatureza processual e de envolvimento do contexto, avisão se aproxima do diálogo bakhtiniano.

However, alternative ideas to how individuals remember have also been presented.The theory of a dynamic memory was discussed by Bartlett (1932) who objected theuse of the noun memory , thinking that this linguistic choice enforces a view in which

mental processes are seen as static entities. As memory, in his view, was a dynamicprocess, a more proper choice would be to call it remembering. More recently,Edelman (1992) has argued for a dynamic and reconstructing memory. According tohim, the brain constantly updates information, correlates it, and recategorizes it. Thissuggests that remembering cannot refer to accessing a permanent schema or a staticrepresentation. Rather, remembering involves a continuous process of recategorization: the continually changing contexts effect the neural populationsthat are responsible for the original categorization and thus achieve a change inthem. This view also suggests that remembering strongly involves the context. In itsprocessual nature and involvement of the context, the view comes close to theBakhtinian ‘dialogue’.

 Mas é realmente possível explicar a reminiscência semrecorrer a uma visão vulgar de memória como uma basede dados interna? Parece que há uma quantidadecrescente de dados que sugerem que isso pode ser  possível. Por exemplo, Clark (1997) argumenta que ocomportamento inteligente  pode ser alcançado sem uma

 grande capacidade de armazenamento do conhecimentoexplícito. Em sua discussão sobre os desenvolvimentosrecentes em robótica, inteligência artificial e vidaartificial, Clark (1997) oferece uma visão alternativa, emque os comportamentos são explicados como emergentesdo processo de cooperação entre o organismo e oambiente. Os comportamentos que parecem complexos esão inteligentes são, de fato, conseguidos por um

 processo relativamente simples em que estímulos do

Page 18: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 18/58

 

ambiente são utilizados efetivamente e postos em prática.

Portanto, o argumento básico sugere que o ambiente atualcompreende os comportamentos (ou,  participa doscomportamentos), e este ambiente, respectivamente,diminui a necessidade de uma grande base de dados deconhecimento. Um argumento semelhante está presentetambém na noção de equipagem de Gibson (1979, p.127): o ambiente equipa o animal (isto é, provê oufornece) com algo para agir.

But is it really possible to explain remembering without resorting to the popular viewof memory as an internal data-base? It seems that there is an increasing amount of data suggesting that this might be possible. For example, Clark (1997) argues thatintelligent behaviour may be achieved without a large storage of explicit knowledge.In his discussion on the recent developments in robotics, Artificial Intelligence andArtificial Life, Clark (1997) offers an alternative view in which behaviours areexplained as emergent from the process of co-operation between the organism andthe environment. The behaviours that look complex, and are intelligent, are, in fact,achieved by a relatively simple processes in which cues of the environment are

effectively used and acted upon. The basic argument thus suggests that the currentenvironment supports the behaviours (or,  participates in the behaviours), and this,respectively, decreases the need for a large data-base of knowledge. A similarargument is present also in Gibson’s (1979: 127) notion of  affordance: theenvironment affords (i.e. provides, or furnishes) the animal something to act upon. 

Assim, é possível considerar a memória como um processo que envolve o ambiente em vez de umalocalização no interior do indivíduo. Além disso,  se o

ambiente é visto desempenhando um papel maisimportante na geração de comportamentos, diminui anecessidade de uma grande capacidade dearmazenamento de informação explícita. Por outro lado,a existência de representações da memória em si está emdiscussão, e, em algumas abordagens atuais, a suaexistência (representacionismo) é rejeitada (comoimplicado em, por exemplo, VARELA, THOMPSON &

ROSCH, 1996). Assim, a noção de memória que não

Page 19: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 19/58

 

funciona em uma base representacional não é

inconcebível e, no mínimo, existem tentativas sérias deredefinir a representação mental. Clark (1997), por exemplo, rejeita a visão clássica (de representações comoreplicas estáticas), mas aceita a ação orientada erepresentações  personalizadas. Em geral, é evidente queo estudo da reminiscência está passando por uma fase dereavaliação. Mas, apesar de existirem novas hipóteses, éevidente que ainda não foram alcançadas respostasconcretas. No entanto, os argumentos básicos da visãodialógica também parecem dar suporte ao argumento dareminiscência como um processo e, mais ainda, como um processo que é mais sensível ao contexto, dependente damodalidade e personalizado do que geralmente se pensa.

Thus it is possible to consider memory as a process that involves the environmentrather than as a location within the individual. Also, if  the environment is seen to

play a greater role in the generation of behaviours, the need for a large storage of explicit information is dimininished. Furthermore, the existence of memoryrepresentations themselves is under debate, and, in some current approaches, theirexistence (‘representationalism’) is rejected (as implied in, e.g., Varela, Thompson &

Rosch 1996). Thus the notion of memory that does not work on a representationalbasis is not inconceivable and, at the very least, there are serious attempts to re-define mental representation. Clark (1997), for example, rejects the ‘classical’ view

(of static, replica-like representations) but accepts ‘action-oriented’ and

‘personalized’ representations. In all, it is evident that the study of remembering isgoing through a phase of revaluation. But although new hypotheses exist, it is asevident that no firm answers have been received yet. However, the basic arguments

of the dialogical view also seem to give support to the argument for remembering asa process and, what is more, as a process which is more context-sensitive, modality-dependent and personalized than now generally considered.

Page 20: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 20/58

 

A noção de linguagem característica da psicolinguísticadominante é basicamente chomskyana, mas compartilhatambém pressupostos  — presentes em toda a linguísticamoderna, talvez  — , que são inicialmente saussurianos,tais como a noção de invariância (Saussure, 1966).Voloshinov (1973), particularmente, argumentou contraSaussure, que viu o sistema de linguagem invariávelcomo o principal objeto de análise linguística34.Voloshinov (1973), para quem o sistema invariante eraum artefato, via a linguagem fundamentalmente comoum processo que varia no tempo e no espaço, e, portanto,também teria que ser analisada como um processo.

The notion of  language characteristic to mainstream psycholinguistics is basicallyChomskyan, but shares also assumptions – present in all modern linguistics perhaps – which are initially Saussurean, such as the notion of  invariance (Saussure 1966).Voloshinov (1973), particularly, argued against Saussure who saw the invariantlanguage system as the main object of linguistic analysis1 34. Voloshinov (1973), towhom the invariant system was an artefact, saw language fundamentally as aprocess that varied in time and space, and therefore had to be analysed as a processas well. 

1 For a discussion of the Saussure  –  Bakhtin  –  Voloshinov

relationship and its many

controversies, see Lähteenmäki, in this volume.

2.3 Linguagem ou linguagens?

Page 21: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 21/58

 

A linguística chomskyana, que compartilha a ênfase de

Saussure sobre invariância, acrescenta a ela omentalismo. Assim, a abordagem de Chomsky vêlinguagem em termos de uma propriedade mentalautônoma, um órgão mental , o qual é largamente inato ede tipo específico. A ênfase da descrição linguística estásobre as propriedades sintáticas e morfológicas, e, portanto, ‘linguagem’ também denota essencialmenteforma. Desse modo, o que é aprendido (ou, naterminologia de Chomsky, adquirido) e impresso em umcérebro é a  forma de uma linguagem: a sua  gramática eseu léxico. Presume-se que um falante internaliza asregras gramaticais que são necessárias para a produçãodas frases da linguagem. Da mesma forma, um falante ésubmetido às representações de cunho lexical (isto é, ovocabulário) de seu idioma. Além disso, ele é compelido

a colocar esse conhecimento (a sua ‘competência’) em prática sempre que ele usa um idioma (em seu nível de‘ performance’). Assim, a língua que existe internamenteé um resultado da variação externa filtrada.

Chomskyan linguistics, which shares de Saussure’s emphasis on invariance, adds

mentalism to it. Thus Chomskyan approach sees language in terms of an autonomousmental property, a mental organ, which is largely innate and species-specific. Theemphasis of the linguistic description is on the syntactic and morphological

properties and thus ’language’ also essentially denotes form. Thus what is learned(or, in Chomskyan terminology, acquired) and imprinted in one’s brain is the  form of a language: its grammar and its lexicon. It is assumed that a speaker internalizes thegrammatical rules that are needed for the production of the sentences of language.Similarly, a speaker is supposed to imprint lexical representations (i.e. thevocabulary) of his/her language. Further, s/he is assumed to put this knowledge (his’competence’) to use whenever s/he uses language (at his/her ’performance’ level).

Thus the language that exists internally is a result of filtering out the externalvariation. 

Em contraste, a abordagem dialógica enfatiza particularmente a variação inerente e observável

Page 22: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 22/58

 

encontrada na linguagem. Bakhtin (1981) vê a linguagem

em termos de heteroglossia, uma variedade de“competição de linguagens”. Como a heteroglossia égerada pelos contextos sociais particulares em que alíngua é utilizada, diferentes manifestações de linguagemtambém representam diferentes pontos de vistaideológicos. Em seu trabalho mais recente, que introduz anoção de  gênero de discurso, Bakhtin (1986, p. 60)argumenta que estes são tipos relativamente estáveis deenunciados associados com as várias esferas de uso dalinguagem. A linguagem, portanto, consiste em váriosgêneros discursivos, que são uma variedade de formasconvencionalizadas de comportamentos comunicativosverbais e não-verbais e associadas a certas formas de vidasocial. Assim, "saber uma língua" significa saber diferentes gêneros do discurso ou formas adequadas de

agir e reagir em certas situações sociais em uma formasignificativa (ver também DUFVA & LÄHTEENMÄKI,1996b, p. 123). Em sua ênfase do social, a visão bakhtiniana chega perto de certas abordagens ocidentaisnão — chomskianas, tais como a visão de Halliday (1978),de linguagem como uma semiótica social .

In contrast, the dialogical approach emphasizes particularly the inherent andobservable variation found in language. Bakhtin (1981) himself sees language interms of  heteroglossia, a variety of ’competing languages’. As heteroglossia isgenerated by the particular social contexts in which the language is used, differentmanifestations of language also represent different ideological points of view. In hislater work, introducing the notion of  speech genre, Bakhtin (1986: 60) argues thatthese are relatively stable types of utterances associated with the various spheres of the language use. Language thus consists of various speech genres that are a varietyof conventionalized forms of verbal and nonverbal communicative behaviours,associated with certain forms of social life. Thus ’knowing a language’ means

knowing different speech genres or appropriate ways to act and react in certainsocial situations in a meaningful manner (see also Dufva & Lähteenmäki 1996b: 123).

In its emphasis of the social, the Bakhtinian view comes close to certain Western

Page 23: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 23/58

 

non-Chomskyan approaches, such as Halliday’s (1978) view of language as a social 

semiotic.

  No que diz respeito à psicologia da linguagem, esta visãosugere que o conhecimento da linguagem é principalmente de origem social, adquirido em contextossociais reais – em oposição à ênfase de Chomsky sobre ocaráter inato e universal do conhecimento da linguagem.Se a ênfase sobre a origem social e a noção de linguagem

como heteroglossia são aceitas, isso sugere fortementeque conhecimentos mentais, necessariamente, carregamtraços dessa heteroglossia. Em outras palavras, sugereque a função primária de nosso conhecimento ‘interior ’ tem relação com como a língua é usada, em vez de como

ela está estruturada. A fim de ser capaz de usar alinguagem, devemos saber o que é apropriado em umadada situação, com determinados grupos de pessoas, com

as modalidades apresentadas e assim por diante. Dessemodo, pode ser assumido que o que é conhecido (certas palavras, formas, frases) tem de andar de mãos dadascom quando, onde e com quem é usado. Portanto, talvez,seria mais adequado, nomear o conhecimento que temosde conhecimento dos discursos, em vez de conhecimentoda linguagem. Este ponto de vista é claramente funcional,em oposição ao formal, e sugere que a aprendizagem deuma língua e sua utilização devem ser vistas primeiramente como um processo  significativo. Esteargumento é desenvolvido a seguir.

With regard to the psychology of language, this view would suggest that languageknowledge is primarily of social origin, acquired in actual social contexts  – asopposed to the Chomskyan emphasis on the innate and universal character of language knowledge (see also Salo, in this volume). If the emphasis on the socialorigin and the notion of language as heteroglossia are accepted, it would strongly

suggest that mental knowledge, by necessity, bears traces of this heteroglossia. Inother words, it suggests that the primary function of our ‘inner’ knowledge has to do

Page 24: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 24/58

 

with how language is used , rather than how it is structured. In order to be able to uselanguage, we must know what is appropriate in a given situation, with given groupsof people, with given modalities and so forth. Thus it may be assumed that what  isknown (certain words, forms, phrases) has to go hand in hand with when, where andwith whom it is used. Therefore, it would be more appropriate perhaps to call theknowledge we have as knowledge of  discourses rather than as knowledge of language. This view is clearly functional, as opposed to formal, and suggests thatlearning a language and using it is to be seen primarily as a meaningful process. Thisargument is further developed below.

O conhecimento da linguagem, de acordo com a psicolinguística dominante, é memorizado comoconhecimento gramatical (regras) e de itens lexicais(representações). Este conhecimento é visto comoinvariante no sentido de que os efeitos da variaçãoexterna (o efeito de situações, registros, gêneros,indivíduos, etc) são filtrados, de modo que o que resulta é

conhecimento ‘linguístico’ abstrato e que pode ser aplicado independentemente da situação e damodalidade. Admitindo que os elementos doconhecimento linguístico sejam inatos, a aquisição dalinguagem é vista primariamente como um processo‘interno’, durante o qual a criança cria a sua própriagramática. Uma vez que o período de aquisição dalinguagem esteja completo, o conhecimento permanece

 praticamente inalterado.

2.4 Mente, linguagem e conhecimento: do

monólogo ao diálogo 

Page 25: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 25/58

 

Em contraste, a visão dialógica de conhecimento dalinguagem sugere que o seu conhecimento deve ser modelado em termos de um procedimento que é evocado pela, e emerge na, interação. É cada vez mais evidenteque é possível modelar a linguagem mental semconsiderar um armazenamento de representações exatas eestruturas permanentes para explicar o fato de que os

indivíduos são capazes de usar a linguagem. Umargumento contra a visão de ‘armazenamento dalinguagem’ é que a situação sempre contribui para processos linguísticos individuais e dá pistas de como prosseguir. Assim, o conhecimento da linguagem não ésomente interno e individual, mas em parte, evocado emcada situação. O fato de que indivíduos são capazes de

 proferir um enunciado gramaticalmente correto, por exemplo, tem sido normalmente explicado pela suposiçãode que há uma lista internalizada de regras gramaticaisem seu cérebro e que se aplicam essas regras mentaisquando se fala. Mas a capacidade pode ser explicada deuma maneira diferente, sistêmica e dialogicamente. Osconhecimentos linguísticos individuais não precisamestar  totalmente dentro do indivíduo, mas nas relações

sistêmicas que são características de qualquer situação particular do uso da linguagem. Se considerarmos umaconversa normal como um exemplo, pode-se afirmar queambos participantes na situação e no contexto geral irãoevocar certas expectativas e abrir algumas possibilidades.Assim, os elementos  situados participam efetiva everdadeiramente do processo produzindo uma conversafalada. Neste sentido, a língua é criada ‘no local’. Noentanto, existe também a permanência (ou semi-

Page 26: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 26/58

 

 permanência) na linguagem: os enunciados são

estruturalmente semelhantes aos outros enunciados e as palavras não são escolhidas aleatória e irracionalmente,mas apropriadas e convencionais. Em outras palavras,falamos de uma maneira que é típica da nossa linguageme apropriada à situação. Ao afirmar que o conhecimentoda linguagem é dinâmico, eu não estou dizendo que esteconhecimento é ad hoc: é óbvio que os falantes não estãoautorizados a usar uma gramática própria e que eles têmapenas uma possibilidade limitada de inventar novas palavras e utilizações. O que estou dizendo é que essasemi-permanência não tem que ser explicada assumindouma regra interna ou um padrão memorizado.

Language knowledge, according to mainstream psycholinguistics, is memorized asgrammatical knowledge (rules) and lexical items (representations). This knowledge isseen invariant  in the sense that the effects of external variation (the effect of situations, registers, genres, individuals etc.) are filtered out so that what results isabstract ‘linguistic’ knowledge that can be applied independently from situation and

modality. Since the elements of linguistic knowledge are innate, language acquisitionis seen primarily as an ‘internal’ process, during which the child creates his/her owngrammar. Once the language acquisition period is completed, the knowledgeremains practically unchanged. In contrast, the dialogical view of languageknowledge suggests that language knowledge should be modelled in terms of a

 procedure which is evoked by, and emerges in, interaction. It is becomingincreasingly evident that it is possible to model mental language without assuming astorage of exact representations and permanent knowledge structures to account forthe fact that individuals are capable of using language. One argument against the

‘language storage’ view is that the situation always contributes to inidividual’slinguistic processes and gives cues as to how to proceed. Thus language knowledge isnot internal and individual only, but partly, evoked in each situation. The fact thatindividuals are able to utter a grammatically correct utterance, for example, has beenusually explained by the assumption that there is an internalized list of grammaticalrules in their brain and that they apply these mental rules when speaking. But theability can be explained in a different manner, systemically and dialogically. Thelinguistic knowledge individuals need does not lie in toto within the individual, but inthe systemic relations that are characteristic of any particular situation of languageuse. If we consider an ordinary conversation as an example, it may be argued thatboth the other participant(s) in the situation and the overall context will evoke

certain expectations and open up some possibilities. Thus the situated  elementsactually and genuinely participate in the process of producing a spoken conversation.

Page 27: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 27/58

 

In this sense, language is created ‘on the spot’. However, there is also permanence(or semi-permanence) in language: the utterances are structurally similar to otherutterances and the words are not randomly chosen and irrational, but appropriateand conventional. In other words, we speak in a manner that is typical of ourlanguage and proper for the situation. In claiming that language knowledge isdynamic I am not saying that it is ad hoc knowledge: it is obvious that speakers arenot allowed to use a grammar of their own and that they have only a limitedpossibility to invent new words and usages. What I am saying is that this semi-permanence does not have to be explained by assuming an internal rule or amemorized pattern. 

O elemento convencional é explicado pelo fato de queconhecimento da linguagem é situacional e que cadanova situação tem uma semelhança com outras que a precederam. Assim, existem elementos em qualquer situação que ecoam eventos anteriormenteexperienciados pelo indivíduo. Sugere-se que osindivíduos empregam analogias situacionais em seu usoda linguagem e compreensão e que estas são em grande

 parte antecipações situacionais inconscientes, e premissasservem como uma base para a produção decomportamentos externos da linguagem. Assim assistir auma sessão plenária como um ouvinte, encontrar umamigo para uma xícara de café ou escrever uma carta para o editor, provocam experiências muito diferentes eantecipações e resultam em diferentes comportamentosda linguagem  —  que, no entanto, compartilham

elementos com o uso da linguagem em situaçõessemelhantes. É claro, porém, que os indivíduos não estãoapenas reagindo a estímulos externos e que oconhecimento da linguagem está, por assim dizer, dentro do indivíduo. No entanto, a metáfora da biografia parecedescrever o conhecimento da linguagem mais adequadodo que a gramática interna. Uma biografia implica que oconhecimento da linguagem é adquirido ao longo da vidade uma pessoa através de inumeráveis observações e

Page 28: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 28/58

 

experiências do uso da linguagem em várias situações.

Essa visão de conhecimento da linguagem enfatiza duascoisas. Um delas é o fato de que o uso da linguagemenvolve o que Bakhtin (1981) chamou  palavras

alienígenas: os falantes de uma língua ecoam o queouviram, repetem o que foi dito antes e fazem o que éconvencional. O outro aspecto que eu gostaria deenfatizar aqui deriva do pensamento de Merleau-Ponty(1994): a biografia é também conhecimento corporal. Emvez de ser abstrato e ‘substancial’, o conhecimento écorporificado e experiental, ou, em outras palavras,conhecimento experienciado, e mais ainda, observado deum ponto de vista particular, individual. Assim, a visãocompartilha a ênfase bakhtiniana sobre o fato de que oconhecimento é tanto social quanto individual, em seucaráter.

The conventional element is explained by the fact that language knowledge is

situational and that each new situation bears a resemblance to other situations thathave preceded it. Thus there are elements in any situation that echo other situationsthat have been experienced by the individual before. It is suggested that individualsemploy situational analogies in their language use and understanding and that theselargely unconscious situational anticipations and assumptions serve as a ground forthe production of external language behaviours. Thus attending a plenary lecture asa listener, meeting a friend for a cup of coffee or writing a letter to the editor allevoke very different experiences and anticipations and result in different languagebehaviours  – which, however, share elements with the language use in similar

situations. It is clear, however, that individuals are not merely reacting to externalstimuli and that language knowledge is, in a manner of speaking, within theindividual. However, the metaphor of  biography  would seem to describe languageknowledge more appropriately than that of internal grammar. Biography implies thatlanguage knowledge is gathered along a person’s life span through innumerable

observations and experiences of language use in various situations. This view of language knowledge emphasizes two things. One is the fact that language useinvolves what Bakhtin (1981) called alien words: the speakers of a language echowhat they have heard, repeat what has been said before and do what isconventional. The other aspect I wish to emphasize here derives from Merleau-Ponty’s (1994) thinking: biography is also bodily knowledge. Instead of being abstract

and ‘substanceless’ it is embodied and experiental knowledge, or, in other words,

Page 29: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 29/58

 

lived knowledge, and what is more, seen from a particular, individual point of view.Thus the view shares the Bakhtinian emphasis on the fact that knowledge is alwaysboth social and individual in character. 

Por conseguinte, a biografia linguística de uma pessoanão envolve necessariamente ‘regras’ gramaticaisabstratas, no sentido em que, na atualidade, sãocomumente entendidas. Todavia, haveria ‘regras’ que são

intimamente ligadas tanto com a modalidade linguística(por exemplo, falada vs. escrita) quanto com o tipo dediscurso. A fim de realizar a língua falada, por exemplo,um sujeito teria que ter aprendido a agir de acordo comas várias características da situação  —  tais como o seumodo oral, sua natureza presencial, sua rapidez enatureza cooperativa (ver também 4.2). Mas, para atingir um texto escrito, o mesmo sujeito teria de recorrer aestratégias e habilidades muito diferentes. Sugere-se queo conhecimento da linguagem é contextual e,essencialmente, condicionado pela situação de gênero,registro, dialeto etc. O uso deste conhecimento éigualmente contextual: um contexto particular provocará —  por força de analogia  —  uma gama de respostas possíveis e padrões de comportamento que são possíveis

e adequados a uma tal situação.Accordingly, the linguistic biography of a person would not necessarily involveabstract grammatical ‘rules’, in the sense as they are now commonly understood. In

contrast, there would be ‘rules’ that are closely tied with both linguistic modality

(e.g. spoken vs. written) and discourse type. In order to achieve spoken conversation,for example, one would have to have learned to act upon the very characteristics of the situation – such as its oral mode, on-line nature, rapidity, and cooperative nature(see also 4.2). In contrast, to achieve a written text, one would have to resort to verydifferent strategies and skills. It is suggested that language knowledge is notacontextual but, essentially, conditioned by the situation, genre, register, dialect etc.

The use of this knowledge is similarly contextual: a particular context will evoke – by

Page 30: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 30/58

 

the strength of analogy  – a range of potential responses and patterns of behaviourthat are possible and appropriate in this very situation.

 

A Psicolinguística representa o que pode ser chamado de‘ciência normal’, no sentido discutido por Kühn (1970).A filosofia da ciência que está por trás da psicolinguísticaé caracterizada por duas tendências: o racionalismo, queteve uma profunda influência no pensamento linguístico,e o positivismo, que é generalizado na tradição da psicologia experimental. Chomsky (1966) via alinguística como uma ciência fundamentalmenteracionalista e como argumentado acima, a principalcorrente psicolinguística foi completamente afetada peloconceito de linguagem chomskyano. Por outro lado, é

evidente que o positivismo tem sido uma forte influência

3 Filosofia da ciência  – metodologia de pesquisa3.1 Psicolinguística

Page 31: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 31/58

 

subjacente. A Psicolinguística é decididamente  —  

embora não exclusivamente  —  de caráter experimental(como óbvio em, por exemplo, PRIDEAUX, 1984, p. 34)e deve muito à psicologia experimental como aos seusideais e métodos. A estreita ligação entre psicologia eciências naturais e a confiança na metodologia dasciências exatas são tão típicas da psicolinguística comoda psicologia experimental (para uma discussão crítica deabordagem experimental, ver por exemplo,LANGENHOVE, 1995).

Psycholinguistics represents what can be called a ‘normal science’ in the sense

discussed by Kuhn (1970). The philosophy of science that underlies psycholinguisticsis characterized by two trends: rationalism that has had a deep influence on linguisticthought and  positivism which is pervasive in the tradition of experimentalpsychology. Chomsky (1966) saw linguistics as a fundamentally rationalist scienceand as argued above, the mainstream psycholinguistics has been thoroughly affectedby Chomskyan concept of language. On the other hand, it is evident that positivismhas been a strong underlying influence. Psycholinguistics is decidedly – although not

exclusively – experimental in character (as obvious in, e.g., Prideaux 1984: 34) andowes much to experimental psychology as to its ideals and methods. The closeconnection between psychology and natural sciences and reliance on exactmethodology is as typical of psycholinguistics as it is of experimental psychology (fora critical discussion of experimental approach, see, e.g., Langenhove 1995).

Assim, as premissas de uma teoria linguística racionalistaservem como um fundo para um programa de pesquisa

 basicamente positivista. Na grande maioria dos casos, aabordagem é dedutiva. Com base em axiomas teóricos dalinguística, hipóteses são formadas, e depois sãocolocadas à prova em um experimento. O experimento éconcebido de modo a ser tanto confiável quanto uminstrumento válido capaz de testar as hipóteses originais.Tipicamente, um experimento psicolinguístico estáassociado com um experimento de laboratório, embora omodelo experimental inclua outras possibilidades, como

Page 32: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 32/58

 

o estudo longitudinal, típico da pesquisa de

aprendizagem de línguas estrangeiras ou segundaslínguas, por exemplo. Os comportamentos linguísticos eas habilidades dos indivíduos, ou sujeitos, por exemplo,são medidos, classificados e comparados, com a ajuda decertas funções. A abordagem experimental também émuitas vezes associada com a pesquisa instrumental ou autilização de vários dispositivos em registro e medição decomportamentos. Experimentos frequentemente também produzem dados numéricos que são submetidos a umaanálise quantitativa. Na análise, visa-se chegar ageneralizações. O papel de um pesquisador nestaconfiguração é de um observador exterior neutro eobjetivo. Este resumo sumário do programa da pesquisa psicolinguística é insuficiente para registrar ascomplexidades do campo. Esperamos, no entanto, que

ajude a destacar algumas de suas diferenças em relaçãoao modo dialógico de pensar descrito abaixo.

Thus the premises of a rationalist linguistic theory serve as a background for abasically positivist research programme. Most commonly, the approach is deductive.

On the basis of theoretical axioms of linguistics, hypotheses are formed, which arethen put to test in an experiment. The experiment is designed so as to be as reliable

and as valid an instrument as possible in testing the original hypotheses. Typically, apsycholinguistic experiment is associated with a laboratory  experiment, althoughexperimental design includes other possibilities as well, such as longitudinal study,

typical of second/foreign language learning research, for example. The linguisticbehaviours and skills of individuals, or subjects, are measured, classified andcompared, with the help of certain tasks, for example. The experimental approach isalso often associated with instrumental  research or the use of various devices inregistration and measurement of behaviours. Experiments also often yield numericdata which is subjected to a quantitative analysis. In the analysis, one aims at arrivingat generalizations. The role of a researcher in this design is that of a neutral andobjective outside observer . This nutshell summary of a psycholinguistic researchprogramme is inadequate in recording the complexities of the field. Hopefully,however, it helps in highlighting some of its differences to the dialogical way of thinking described below.

Page 33: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 33/58

 

Alguns autores veem o dialogismo como uma filosofia daciência em si. Holquist (1990, p. 15), por exemplo,refere-se ao dialogismo como um compromissoepistemológico que pode ser aplicado para além dalinguística ou da crítica literária. Mesmo que isso nãovenha a ser assim, é evidente que o pensamento dialógicoé capaz de contribuir na criação de tais desenvolvimentosteóricos e escolhas metodológicas que ajudam a delinear uma visão diferente para a psicologia da linguagem.

Além disso, é evidente que existem outras direções na psicologia e na linguística que compartilham de umainsatisfação com a principal abordagem cognitivista

35, e,embora seja pouco justificado chamá-las dialógicas,compartilham, no entanto, certos elementos com o pensamento dialógico.

Some authors see dialogism as a philosophy of science itself. Holquist (1990: 15), forexample, regards dialogism as an epistemological commitment that may be applied

beyond linguistics or literary criticism. Even if this would not turn out to be so, it isevident that dialogical thought is able to contribute in creating such theoreticaldevelopments and methodological choices that help to outline a different view tothe psychology of language. Also, it is clear that there are other directions in bothpsychology and linguistics that share a dissatisfaction with the mainstreamcognitivist 

2 approach, and although it is hardly justified to call them dialogical, they,

however, share certain elements with dialogical thought. 

2

 Cognitivism is here used in the sense similar to the criticaldiscussion in Still & Costal 1991. 

3.2 Psicologia dialógica da linguagem

Page 34: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 34/58

 

Assim, é evidente que há escolas linguísticas e direções

que argumentam ao longo das linhas da abordagemdialógica. Um tópico teórico cada vez mais importante éa ênfase no  significado em detrimento da forma. Assim,diferentes abordagens que podem ser chamadasfuncionalistas, tais como a gramática sistêmico-funcional(ver, por exemplo, HALLIDAY, 1978), a gramáticafuncional (ver, por exemplo, HOPPER, 1988) e mesmo ateoria dos atos da fala (ver, por exemplo, SEARLE,1975)36, veem a linguagem como uma relaçãosignificativa e principalmente enfatizam a naturezafunctional e motivada do uso da linguagem. A esterespeito, elas têm uma semelhança com a abordagemdialógica. Outro ponto teórico importante é comodiferentes teorias veem a posição do social em uma teoriada linguagem, o que, no dialogismo, é um pressuposto

central. Em muitas abordagens atuais do discurso,encontra-se uma ênfase social semelhante, apesar das possíveis diferenças mútuas entre elas, como, por exemplo, entre o construcionismo social , interacionismo

 social e análise crítica do discurso (para uma discussão,ver, por exemplo, NYSTRAND 1992, LUUKKA 1995).

Thus it is evident that there are linguistic schools and directions that argue along thelines of the dialogical approach. One increasingly important point is an emphasis onmeaning over form. Thus different approaches that can be called  functionalist , suchas the systemic-functional grammar  (see, e.g., Halliday 1978),  functional grammar 

(see, e.g., Hopper 1988) and, even speech act theory  (see, e.g., Searle 1975)3 allregard language as a primarily meaningful system and emphasize the functional andmotivated nature of language use. In this respect, they bear a resemblance todialogical approach. Another point is how different theories see the position of thesocial in a theory of language, which, in dialogism, is central. In many currentapproaches to discourse one finds a similarly social emphasis despite their possible

3

  Note, however, that Linell & Marková 1993 explicitly refer tospeech act theory as a monological approach. 

Page 35: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 35/58

 

mutual differences Among them, for example, social constructionism, social 

interactionism, and critical discourse analysis could be mentioned (for a discussion,see, e.g., Nystrand 1992, Luukka 1995). 

Também na psicologia é fácil de encontrar tendênciasque argumentam contra a principal corrente cognitivista(ver, por exemplo, STILL E COSTAL, 1991; SMITH,HARRÉ e LANGENHOVE, 1995). Smith, Harré eLangenhove (1995, p. 5) nomeiam essas tendências como pós-positivistas e consideram-nas como alternativashermenêuticas para a tradição da psicologia como ciêncianatural (ver especialmente LANGENHOVE, 1995). Osmais próximos ao dialogismo são, talvez, a psicologiadialógica (SHOTTER, 1995) e a psicologia discursiva(HARRÉ, 1995). O que parece ser comum às abordagens pós-positivistas é que elas tendem a considerar ametodologia das ciências naturais mais ou menos

inadequada na pesquisa das ciências humanas e quereconhecem a importância de estudar a experiênciahumana. O reconhecimento da experiência subjetiva, nãosomente como um objeto legítimo, mas como fococentral da pesquisa, fez surgir também diferentessoluções metodológicas.

Also in psychology it is easy to find trends that argue against the mainstreamcognitivist view (see, e.g., Still & Costal 1991, Smith, Harré & Langenhove 1995).

Smith, Harré & Langenhove (1995: 5) name these trends as ‘post-positivist’, andregard them as ‘hermeneutic’ alternatives to the tradition of psychology as a natural

science (see particularly Langenhove 1995). The ones closest to dialogism areperhaps dialogical psychology (Shotter 1995) and discursive psychology (Harré 1995).What seems to be common to post-positivist approaches is that they tend to find thenatural science methodology more or less inadequate in the research of humansciences and that they recognize the importance of studying human experience. Therecognition of subjective experience as not only a legitimate object but a centralfocus of research brings forth also different methodological solutions. 

Page 36: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 36/58

 

Quais, então, seriam as escolhas metodológicas naturais

 para o estudo da psicologia da linguagem de um ponto devista dialógico? Pode ser uma necessidade para favorecer abordagens exploratórias e formulações  preliminares. Éóbvio, no entanto, que um aumento da quantidade detrabalhos de campo é necessário para explorar taiscontextos e fenômenos que têm sido ignorados ou quetenham sido estudados apenas no âmbito da linguísticaformal. Como com as práticas, a orientação sugeriria quemétodos tais como a entrevista não-estruturada, aobservação (participante), a análise narrativa ou as pesquisas de dados biográficos, fornecem dadosrelevantes sobre o aspecto experimental da linguagem.Além disso, parece evidente que o ponto de vistadialógico sugere basicamente uma abordagem indutiva, oque permitiria uma reinterpretação de dados linguísticos

e, em alguns casos, também uma reinterpretação deresultados anteriores. No geral, a metáfora mais adequada para um programa de pesquisa dialógica é um ciclo, emque os dados (o material de idioma que se estuda) e ateoria da linguagem (que é envolvida neste processo)estão em uma relação de reciprocidade. Novasdescobertas contribuem para a teoria da linguagem enovos desenvolvimentos teóricos criam novos ângulos para o estudo.

What, then, would be the natural methodological choices for studying thepsychology of language from a dialogical point of view? It may be a necessity tofavour explorative approaches and tentative formulations. It is obvious, however,that an increasing amount of  field work  is needed to explore such contexts andphenomena that have been ignored or that have studied in the framework of formallinguistics only. As to the practices, the orientation would suggest that such methodsas non-structured interview, (participant) observation, narrative analysis orbiographical research yield relevant data on the experiental aspect of language.

Further, it seems evident that the dialogical viewpoint suggests a basically inductiveapproach which would allow a re-interpretation of linguistic data and, in some cases,

Page 37: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 37/58

 

also a re-interpretation of earlier results. In all, the most appropriate metaphor for adialogical research programme is a cycle, in which data (the language material onestudies) and the theory of language (that is enfolding in this process) are in areciprocal relationship. New findings contribute to the theory of language and newtheoretical developments create new angles for the study.

Isto também significa que os indivíduos que sãoestudados não são mais ‘sujeitos’ intercambiáveis de um projeto de pesquisa positivista (LANGENHOVE, 1995, p. 22), mas, em vez disso, indivíduos de cuja voz  

(conferir BAKHTIN, 1984) o pesquisador visa à audiçãoou de cuja experiência (conferir MERLEAU-PONTY,1994) ele visa ao registro. Isto implica que o papel de pesquisador é também diferente: um estudioso dialógiconão é um observador exterior, mas sim um participante e,também, por necessidade, um intérprete subjetivo. Comoa noção bakhtiniana de não-álibi do ser  sugere, todoconhecimento é baseado nas observações feitas a partir 

de uma perspectiva de primeira pessoa singular (BAKHTIN, 1993). Assim, a posição do observador influencia o que é observado, como também seargumentou na física moderna. O que esta posição pareceimplicar particularmente para o estudo da linguagem éque o conhecimento científico sobre a linguagem é criadoem um diálogo no qual o pesquisador, o pesquisado

(usuário da língua), e seu mundo vivido estão envolvidos.Claramente, isto também significa uma mudança daanálise da linguagem (como um objeto formal) para aanálise da linguagem como é entendida e usada por  pessoas envolvidas nas suas diversas práticas cotidianas.

This also means that the individuals who are studied are no more interchangeable’subjects’ of a positivist research design (Langenhove 1995: 22), but rather,

individuals whose voice (cf. Bakhtin 1984) the researcher aims at hearing or whoseexperience (cf. Merleau-Ponty 1994) he aims at recording. This implies that the roleof researcher is also different: a dialogical scholar is not an outside observer, but

Page 38: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 38/58

 

rather a  participating and, also, by necessity, a subjective interpreter. As theBakhtinian notion of ‘nonalibi for being’ suggests, all knowledge is based on theobservations made from a unique first-person perspective (Bakhtin 1993). Thus theposition of the observer influences what is observed, as also argued in modernphysics. What this stand seems to imply particularly for the study of language is thatscientific knowledge about language is created in a dialogue in which the researcher,

researchee (language user), and their experienced world  are involved. Clearly, thisalso means a shift from the analysis of language (as a formal object) to the analysis of language as understood and used by individuals involved in their diverse everydaypractices.

Finalmente, vou apresentar dois casos que podem ajudar a ilustrar o alcance e métodos da psicologia dialógica dalinguagem. O primeiro é atrelado ao ‘conhecimento

cotidiano’ e sua posição na argumentação científica, e osegundo é uma reanálise do processamento da linguagemfalada.

Finally, I will present two cases that may help to illustrate the scope and methods of the dialogical psychology of language.The first is concerned with ‘everyday

knowledge’ and its position in scientific argumentation, and the second is a re-analysis of spoken language processing.

4 Dois casos para a psicologia

dialógica da linguagem 

Page 39: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 39/58

 

Os sistemas de conhecimento individuais têm sidoestudados nos diversos campos e foram chamados deconstrutos pessoais (KELLY, 1955), teorias subjetivas (GROTJAHN, 1991), esquemas cognitivos (KAMPPINEN, 1993) ou modelos culturais (KEESING1987). Dufva, Lähteenmäki e Isoherranen (1996) usam otermo conhecimento cotidiano em um estudo que explorao conhecimento experiental da linguagem dos indivíduos,a aprendizagem de línguas e o ensino. O objetivo era

descobrir como os indivíduos tinham experimentado o papel da linguagem e das línguas em suas vidas (para osresultados, ver DUFVA, LÄHTEENMÄKI eISOHERRANEN, 1996). Além disso, uma exploração danatureza do conhecimento mental em si foi tambémtomada como objetivo (ver, por exemplo, DUFVA eLÄHTEENMÄKI, 1996a).

The individual knowledge systems have been studied within various fields and havebeen called as  personal constructs (Kelly 1955), subjective theories (Grotjahn 1991),cognitive schemata (Kamppinen 1993) or cultural models (Keesing 1987). Dufva,Lähteenmäki & Isoherranen (1996) use the term everyday knowledge in a studywhich explores the individuals’ experiental knowledge about language, languagelearning, and language teaching. The aim was to find out how the individuals hadexperienced the role of language and languages in their life (for the results, seeDufva, Lähteenmäki & Isoherranen 1996). Moreover, an exploration of the nature of mental knowledge itself was also aimed at (see, e.g., Dufva & Lähteenmäki 1996a). 

Os dados foram coletados por um questionário, umadiscussão em grupo e uma entrevista37 individual. As

4.1 Falando sobre a linguagem: o que diz umaentrevista sobre o conhecimento mental? 

Page 40: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 40/58

 

escolhas metodológicas (por exemplo, perguntas abertas

e um tipo de entrevista que pretende simular umaconversa espontânea) foram feitas para ressaltar aimportância de registrar a própria voz dos sujeitos. Aomesmo tempo, o papel do pesquisador como um participante foi explicitamente reconhecido: o pesquisador não era visto como um observador externo,mas sim como um participante que — por necessidade —  contribuiu para as situações por sua escolha de perguntase sua maneira de apresentá-las.

The data was gathered by a questionnaire, a group discussion, and an individualinterview4

. The methodological choices (e.g., open-ended questions and an interviewtype that aimed at simulating a spontaneous conversation) were chosen to stress theimportance of recording the subjects’ own voice. At the same time, the role of theresearcher as a participant was explicitly acknowledged: the researcher was not seenas an outside observer, but rather as a participant that  – by necessity – contributesto the situations by his choice of questions and his manner of presenting them. 

Quanto à natureza do conhecimento mental, os dados parecem falar pela sua dinamicidade. Por exemplo, umaresposta a uma pergunta não parece existir  como tal ,antes de se lidar com esta última. Em outras palavras, oconhecimento não parece ser  recuperado a partir da

memória sob a forma de um esquema, por exemplo,como a abordagem cognitivista poderia sugerir. O modo

como as pessoas falam e formulam suas respostas parecesugerir que o conhecimento é (parcialmente) criadomediante pergunta, e assim, (parcialmente) dependentenas perguntas e na situação particular. Assim, o

4 37 The subjects were asked about their foreign language learning

experiences, teachers, and materials but also about their attitudestoward different languages and their reflections concerning language

and thought.

Page 41: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 41/58

 

conhecimento é mais apropriadamente descrito como

uma narrativa ou como uma construção que emerge nainteracção entre o pesquisador e o pesquisado, como umresultado de uma negociação, e por isso é, num sentido,sempre a ser recriado.

As to the nature of mental knowledge, the data seems to speak for its dynamicity.For example, an answer to a question does not seem to exist as such before it is weredealt with. In other words, knowledge does not seem to be ‘retrieved from the

memory’ in the form of a schema, for example, as the cognitivist approach would

suggest. The way the individuals talk and formulate their answers seems to suggestthat knowledge is (partly) created upon asking, and thus, (partly) dependent on thequestions and on the particular situation. Thus knowledge is described more aptly asa narrative or as a construct that emerges in the interaction between the researcherand the researchee, as a result of a negotiation, and therefore it is, in a sense, alwaysbeing regenerated.

Mas, embora o conhecimento seja visto como sendoconstantemente negociado (ou construído) em umasituação particular, ele, no entanto, não pode ser considerado exclusivamente situacional. Há, claramente,a continuidade e o convencionalismo nas narrativas queas pessoas contam. Portanto, pode-se argumentar que oque as pessoas conhecem resulta de uma série deinterações em que os indivíduos estão envolvidos durantetoda sua vida e é a biografia do indivíduo que funcionacomo um reservatório a partir do qual o conhecimento

emerge. Este reservatório pode ser visto, em termos bakhtinianos, como uma coleção de diferentes vozes.Assim, o conhecimento mental é polifônico, refletindo asmuitas vozes e fontes diferentes que contribuem para ele. No estudo das experiências linguísticas, algumas vozesresultaram de experiências  pessoais, enquanto outrasforam mais coletivas e/ou institucionais (para umaanálise mais aprofundada, ver DUFVA, 1994). Além

disso, algumas vozes pareciam ser silenciosas (ou seja,

Page 42: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 42/58

 

mais difíceis de falar sobre, mais moderadas, ou menos

estruturadas), enquanto outras foram mais audíveis (por exemplo, expressas de forma rápida, de uma maneirasegura). Concluiu-se que as noções bakhtinianas de voz e

 polifonia foram ferramentas úteis na análise doconhecimento mental. Usando-as, foi possível obter umavisão mais dinâmica do conhecimento mental e mostrar como o conhecimento e os contextos de aprendizagem ede uso são intimamente ligados.

But although knowledge is seen as being constantly negotiated (or constructed) in aparticular situation, it cannot be considered exclusively situational, however. There isclearly both continuity and conventionality in the narratives people tell. Therefore, itmay be argued that what people ‘know’ results from a series of interactions they are

involved in during their lifetime and it is the biography of the individual (in the sensesuggested in previous chapter) that acts as a reservoir from which the knowledgeemerges. This reservoir can be seen, in Bakhtinian terms, as a collection of differentvoices (for a somewhat similar application of Bakhtinian ‘voice’, see Leiman, in this

volume). Thus mental knowledge is  polyphonic, reflecting the many voices and

different sources that contribute to it. In the study of the language experiences,some voices resulted from  personal experiences, while others were more collective

and/or institutional  (for a closer analysis, see Dufva 1994). Also, some voices seemedto be quiet (i.e. more difficult to talk about, more subdued, or less structured) whileothers were more loud (e.g., expressed quickly, in an assured manner). It wasconcluded that the Bakhtinian notions of  voice and polyphony  were useful tools inthe analysis of mental knowledge. Using them, it was possible to gain a moredynamic view of mental knowledge and to show how intimately connected theknowledge is with the context of learning and the context of use. 

Mesmo se o ponto de vista acima for aceito, é possívelafirmar que se aplica apenas ao que poderia ser chamadode conhecimento enciclopédico ou maiores sistemas deconhecimento que podem ser caracterizados comoatitudes, crenças, lembranças, ou memórias sobre alinguagem. Assim, pode não parecer oferecer umaexplicação para como a linguagem em si é disponível para nós, isto é, como o conhecimento  gramatical  e

lexical é representado. Assim, pode-se contra-argumentar 

Page 43: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 43/58

 

que ainda precisamos do tradicional quadro de regras e

representações, que são armazenados em uma memórialinguística. No entanto, é possível argumentar que a visãoda dinamicidade acima e a contextualização doconhecimento mental nos ajudam a compreender oconhecimento de línguas neste sentido também. Esteargumento será desenvolvido no que se segue.

Even if the above view is accepted, it is possible to claim that it applies only to what

could be called ‘encyclopedic’ knowledge or larger knowledge systems that may becharacterized as ‘attitudes’, ‘beliefs’, ‘recollections’, or ‘memories’ about language .Thus it may not seem to offer an explanation for how language itself  is available forus, i.e. how the ‘grammatical’ and ‘lexical’ knowledge is represented. Thus the

counter-argument could be made that we still need the traditional framework of rules and representations that are stored in one’s linguistic memory. However, it can

be argued that the above view on the dynamicity and situatedness of mentalknowledge helps us to understand language knowledge in this sense as well. Thisargument will be developed in what follows.

É de particular importância estudar a língua falada emum novo quadro dialógico, como a tradição, que nalinguística, vem sendo chamada, por Linell (1982), delinguagem escrita-tendenciosa. De acordo com Linell

(1982) e Harris (1980), muitas teorias e ferramentas da

4.2 Processamento da fala ou discurso emergente?

Page 44: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 44/58

 

linguística que supostamente lidam com a linguagem, na

verdade, trabalham com a linguagem escrita. Assim, atradição escrita é a agenda oculta da linguística e atémesmo, como modelos e teorias que visam descrever alíngua falada em particular, acaba trabalhando comconceitos originários de análise da linguagem escrita. Umexemplo é o uso persistente de  produção de sentenças como sinônimo para falar, embora deva ser evidente que sentença é uma unidade de linguagem escrita e bastantediferente para as emissões verbais de uma conversaespontânea. Assim, para analisar a linguagem falada, temde se reconhecer primeiro suas próprias características e propriedades e escolher ferramentas adequadas paraanálise.

It is of particular importance to study spoken language in a new dialogical frameworkas the tradition in linguistics has been what Linell (1982) calls ‘written -language

biassed’. According to Linell (1982) and Harris (1980), many theories and tools of linguistics that are supposed to deal with ‘language’ actually deal with ‘written

language’. Thus the written tradition is the hidden agenda of linguistics and even

such models and theories that aim at describing spoken language in particular end upworking with concepts originating in written language analysis. One example is thepersistent use of ‘sentence production’ as a synonym for speaking, although it should

be evident that ‘sentence’ is a written language unit and rather dissimilar to theverbal outputs of a spontaneous conversation. Thus, to analyse spoken language,one has to first recognize its own characteristics and properties and chooseappropriate tools for analysis.

Para modelar dialogicamente a psicologia de produção dalinguagem falada (como evidente em uma conversanormal, por exemplo), podemos começar com umasuposição expressa por Shotter (1995: 162): “Tudo aquilosobre o que precisamos saber está disponível em nossodiscurso dialógico ou situado nele”. Isto significa que

 para fazer inferências quanto à natureza dos processos

Page 45: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 45/58

 

mentais, teremos que ver que tipos de fenômenos se

manifestam em uma conversa falada. No que se segue,tentarei resumir alguns argumentos anteriores e osresultados (ver, por exemplo, Dufva 1992, 1996) sobre produção de linguagem falada.

To model the psychology of spoken language production (as obvious in an ordinaryconversation, for example) dialogically, we can start with an assumption expressedby Shotter (1995: 162): ’All that we need to know about is available in our dialogical

or situated speech itself’. This means that to make inferences as to the nature of 

mental processes, we will have to see what kind of phenomena are manifest in aspoken conversation. In what follows I will try to summarize some earlier argumentsand findings (see, e.g., Dufva 1992, 1996) about spoken language production.

Uma das reivindicações mais fundamentais daabordagem dialógica é que a linguagem falada, tãoevidente em uma conversa, não é produzida  pelo

indivíduo. Falar não é visto como um ato mentalindividual, uma série de processos psicológicos, ou umconjunto de cálculos no cérebro. Esse ponto de vista é justificado no que diz respeito à noção de diálogo, mastambém fortemente apoiado pelos dados na conversação.Dialogicamente, a produção da língua falada não é um processo em que os indivíduos aplicam as regras da suagramática interna para elaborar um plano-sentença que é

então executado. Em contraposição, falar é visto comoum caso de uma cooperação recíproca, responsiva (Linell1995, Linell e Markova 1993). Pode-se dizer que a línguafalada emerge em relações sistêmicas que incluem, por exemplo, um relacionamento entre os participantes dasituação. A conversação pode ser vista, emconformidade, como um caso de intencionalidade

 partilhada (Searle, 1992: 167) e o que acontece é

 produzido pela ação conjunta (Shotter 1995), em vez de

Page 46: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 46/58

 

 por ações individuais. Os participantes de uma dada

situação de discurso não só atuam dentro de um ambientefísico e social comum; pode-se dizer que atuam dentro deuma esfera cognitiva (parcialmente) comum. Para obter uma imagem do que acontece no nível mental, devemosconsiderar que o sistema consiste nos falantes, no seuambiente e nos discursos que produzem. Os elementos para a análise da produção da linguagem falada e percepção estão lá, no sistema.

One of the most fundamental claims of the dialogical approach is that spokenlanguage, as apparent in a conversation, is not produced by the individual . Speakingis not seen as an individual mental act, a series of psychological processes, or a set of computations in the brain. This view is justified with regard to the notion of dialogue,but also strongly supported by the data on conversation. Dialogically, spokenlanguage production is not  a process in which individuals apply the rules of theirinternal grammar to devise a sentence plan which is then executed. In contrast,speaking is seen as a case of a responsive, reciprocal co-operation (Linell 1995, Linell& Marková 1993). Spoken language can be said to emerge in systemic relationships

which include, for example, a relationship between the participants of the situation.Conversation can be seen, accordingly, as a case of  shared intentionality  (Searle1992: 167) and what happens is produced by  joint action (Shotter 1995) rather thanby individual actions. The participants of a given speech situation do not only workwithin a common physical and social environment; they can be said to work within a(partly) common cognitive sphere as well. To obtain a picture of what goes on at themental level we must consider what the system consists of: the speakers, theirenvironment and the discourse they produce. The elements for the analysis of spoken language production and perception are there, in the system.

Como foi discutido acima, na filosofia dialógica dalinguagem a relação entre forma e função é diferente doque na corrente psicolinguística dominante: a primazia édada aos elementos funcionais e significativos. Um olhar sobre qualquer conversação mostrará que ela se movefuncionalmente para frente como uma correntesignificativa de alternâncias  —  enquanto temas estão

sendo desenvolvidos, questões são respondidas,

Page 47: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 47/58

 

cumprimentos são reconhecidos e piadas provocam risos.

Parece que existe um acordo fundamental sobrerelevância entre os participantes. O que os indivíduosfazem é relevante em relação ao que aconteceu nodiscurso, mas também em relação às normas e práticas dacomunidade linguística, importantes do ponto de vista dahistória partilhada no discurso dos participantes. Assim,os indivíduos têm de assumir que o que o outro faz ésignificativo e visa respostas significativas em si. Estesignificado básico de conversação é considerado primário. Formas linguísticas (palavras, expressões etc)que aparecem em uma conversação são secundárias nosentido de que elas servem uma função e aparecem por uma razão. Em outras palavras, elas têm de ser motivadas. No entanto, também as formas podem ser explicadas como emergentes — como também resultar de

uma interação dos participantes. Por exemplo, falantescompletam, modificam e desenvolvem ainda mais oscomentários uns dos outros (ver, por exemplo, Dufva1996), ou seja, parte de sua gramática e vocabulário éroubada do discurso anterior. Também existe umaconexão inerente em uma conversação ao nível formal.

As was argued above, in the dialogical philosophy of language the relationshipbetween form and function is different from that in the mainstreampsycholinguistics: the primacy is given to functional and meaningful elements. A lookat any conversation will show that it moves functionally forward as a meaningfulchain of turns  – topics are being developed, questions are answered, greetings arerecognized and jokes are laughed at. It seems that there is a fundamental agreementon relevance between the participants. What individuals do is relevant in relation towhat has happened in the discourse, but it is relevant in relation to the norms andpractices of the linguistic community as well and also, relevant from the point of view of the participants’ shared discourse history. Thus individuals have to assumethat what the other does, is meaningful and aim at meaningful responsesthemselves. This basic meaningfulness of conversation is considered primary.

Linguistic forms (words, utterances etc.) that appear in a conversation are secondaryin the sense that they serve a function and appear for a reason. In other words, they

Page 48: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 48/58

 

have to be motivated. However, also the forms can be explained as emergent  – asthey also result from an interplay of the participants. For example, speakerscomplete each others’ remarks, modify them and develop further what the others

say (see, e.g., Dufva 1996), i.e. they ‘steal’ part of their grammar and vocabulary from

the preceding discourse. There is an inherent connectedness in a conversation at theformal level as well.

Mas como a língua falada é tal um diálogo externoestreita e complexamente entrelaçado, é necessárioargumentar que é também um diálogo interno. Falantesco-operam também em nível mental e procedem com base em pressupostos implícitos e não-ditos. Essasinferências e movimentos mentais se manifestam principalmente quando a cooperação parece tornar-se perturbada: quando nós não entendemos, ou quando nósnão compreendemos. Considere-se o seguinte exemplo.A minha colega me pergunta se eu gosto de vermelho. Eu

suponho que ela se refere à festa do escritório em umfuturo próximo e quer ter a minha opinião quanto àescolha entre vinho branco ou vinho tinto. Quando eucomeçar a explicar o meu ponto de vista, torna-seevidente que ela comprou uma camisa vermelha da qualnão gosta e quer me dar. É óbvio que, no nível mental,nossas suposições começaram divergindo. Por ummomento, vermelho tem dois referentes diferentes, até

que, depois de uma negociação explícita de sentido, omal-entendido foi resolvido. Todavia, considere oseguinte exemplo.

But just because spoken conversation is such a tightly and complexly intertwinedexternal dialogue, it is necessary to argue that it is also an internal dialogue. Speakersco-operate also at the mental level and proceed on the basis of implicit andunspoken assumptions. These inferences and mental moves become manifestespecially when the cooperation seems to become disrupted: when we ‘do not

understand’, or when we ‘misunderstand’. Consider the following example. Mycolleague asks me whether I ‘like red’. I assume she refers to the office party in near

Page 49: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 49/58

 

future and wants to have my opinion as to whether white wine or red wine would bea good choice for a drink. When I start to explain my view, it becomes apparent thatshe has bought a red shirt that she does not like, and wants me to have it. It isobvious that at the mental level, our assumptions had started to diverge. For amoment, ‘red’ has two different referents, until after an explicit negotiation of 

meaning, the ‘misunderstanding’ is resolved. In contrast, consider the followingexample.

Pergunta: Que tipo de camisa você veste?

Question: What kind of shirt did you wear?

Resposta: Eu estou em pé na fila de trás.

Answer: I’m standing in the back row. 

Ler as linhas fora de contexto faz com que a segunda

linha pareça irrelevante. A troca faz sentido, no entanto,uma vez que a situação é dada. A primeira falante estáolhando para uma fotografia de um grande grupo de pessoas e tentando localizar nela o seu colega. Noentanto, ela não pergunta onde ele está, mas, de umaforma mais indireta, pergunta com que tipo de roupa elefoi vestido. A resposta é relevante e cooperativa, noentanto, porque ele responde a pergunta que era iminenteou implícita. O que é essencial perceber é que os participantes, neste caso  — que é um exemplo altamentetípico de comunicação cotidiana  — , sigam em frente, ecompreendam o outro, apesar da natureza ilógica datroca.

Reading the lines out of context makes the second line seem irrelevant. Theexchange makes sense, however, once the situation is given. The first speaker is

looking at a photograph of a large group of people and trying to locate her colleaguein it. She does not ask where he is, however, but, in a more roundabout manner,

Page 50: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 50/58

 

inquires what kind of clothes he was wearing. The answer is relevant and co-operative, however, because he answers the question that was impending, orimplied. What is essential to note is that participants in this case  – which is a highlytypical example of everyday communication – move on, and ‘understand’ each other

despite of the ‘illogical’ nature of the exchange. 

Assim, quando se considera a natureza da comunicaçãofalada, parece necessário assumir que o diálogo não

 falado desempenha um papel essencial na sua descrição.

Como os exemplos acima mostram, os participantes deuma conversa não compartilham somente um contextoexterno, mas também vivem em uma realidade mental parcialmente compartilhada. Argumentou-se que os processos mentais que resultam na fala coloquialarticulada devem ser  basicamente situados ecooperativos. Tanto a estrutura de uma conversa quanto oseu conteúdo devem emergir em vários processos

sistêmicos, que estão envolvidos na situação particular.Assim, o uso da linguagem não é descrito como um processo individual, em que o conhecimento armazenadoé usado, a fim de produzir um determinadocomportamento linguístico. Em vez disso, o uso dalinguagem está previsto como um processo em que oindivíduo se envolve com um ambiente que, como um

todo, é responsável pelo resultado final. Enunciadosfalados, então, não são  planejados e executados por umindivíduo, mas sim, realizados pela força dos indivíduos participantes, o discurso que eles estão produzindo, asexperiências que tiveram e o ambiente em que estãoinseridos.

Thus when considering the nature of spoken communication it seems to be anecessity to assume that the unspoken dialogue plays an essential role in its

description. As the examples above showed, the participants of a conversation donot share an external context only, but also live in a partly shared mental reality. It

Page 51: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 51/58

 

was argued that the mental  processes which result in articulated conversationalspeech must be basically  situated and co-operative. Both the structure of aconversation and its content emerge in various systemic processes that are involvedin the particular situation. Thus language use is not described as an individualprocess, in which stored knowledge is used in order to produce a certain linguisticbehaviour. Rather, language use is envisaged as a process in which the individualengages with an environment which, as a whole, is responsible for the end result.Spoken utterances, then, are not ‘planned’ and ‘executed’ by an individual, but

rather, achieved by the strength of the participating individuals, the discourse theyare producing, the experiences they have had and the environment they are in.

]

Para resumir, parece provável que a abordagemdialógica da psicologia da linguagem, com o seuenvolvimento teórico e metodológico nodesenvolvimento, vai nos dar novas pistas sobre arealidade mental de usuários da linguagem. Naabordagem dialógica, a linguagem não é apenas umaestrutura a ser dissecada, mas principalmente,significados a serem interpretados. É com a linguagem

que somos capazes de dizer as nossas narrativas, paraconstruir nossas realidades e para divulgar nossasexperiências internas. Ao ouvir estas vozes interiores em pesquisa, podemos obter um vislumbre geral sobre acognição humana.

To summarize, it seems likely that the dialogical approach to psychology of languagewith its enfolding theoretical and methodological developments will give us newinsights into the mental reality of language users. In the dialogical approach,

language is not only a structure to be dissected but primarily, meanings to be

5 Conclusão

Page 52: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 52/58

 

interpreted. It is with language that we are able to tell our narratives, to constructour realities, and to publicize our inner experiences. In listening these inner voices inresearch we may gain a glimpse into what human cognition is all about.

Page 53: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 53/58

 

Bakhtin, M.M. 1981. The dialogic imagination. Trans. C.Emerson & M. Holquist. Austin: University of Texas Press.

Bakhtin, M.M. 1984. Problems of Dostoevsky* s poetics.Trans. C. Emerson. Minneapolis: University of MinneapolisPress.

Bakhtin, M.M. 1986. Speech genres and other late essays.

Trans. V. McGee. Austin: University of Texas Press.

Bakhtin, M.M. 1993. Toward a philosophy of the act. Trans.V. Liapunov. Austin: University of Texas Press.

Bartlett, F. 1932. Remembering . London: CambridgeUniversity Press.

Chomsky, N. 1966.Cartesian linguistics. A chapter in thehistory of rationalist thought. New York. Harper & Row.

Clark, A. 1997. Being there: putting brain, body and world 

together again. Cambridge, Mass: MIT Press.

Damasio, A. 1996. Descartes’ error. Emotion, reason, and the

human brain. London: Papermac.

Referências

Page 54: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 54/58

 

Dufva, H.1992. Slipshod utterances. A study of mislanguage.

Studia Philologica Jyväskyläensia 26. Jyväskylä: University of Jyväskylä.

Dufva, H. 1994. Everyday knowledge of language: adialogical approach to awareness. Finlance XIV, 22 – 49.

Dufva, H. 1996. Puhumisen kielioppi – mielessä vaivuorovaikutussysteemissä? In MR. Luukka, A. Mielikäinen &

P. Kalaja (eds.) Kielten kuulossa. Jyväskylä: Korkeakoulujenkielikeskus, 33 – 49.

Dufva H. & M. Lähteenmäki. 1996a. What people know aboutlanguage: a dialogical view. Zeitschrift für 

 Fremdsprachenforschung 7 (2), 121 – 136.

Dufva, H. & M. Lähteenmäki. 1996b. But who killed Harry?A dialogical view to language and consciousness. Pragmatics

and Cognition 4 (1), 105 – 124.

Dufva, H., M. Lähteenmäki & S. Isoherranen. 1996. Elämääkielen kanssa. Arkikäsityksiä kielestä, sen oppimisesta jaopetuksesta. Jyväskylä: Centre for Applied Language Studies,University of Jyväskylä.

Edelman, G. 1992. Bright air, brilliant fire. On the matter of 

mind. London: Allen Lane.

Gardner, M. 1987. The mind’s new science. New York: BasicBooks.

Gibson, J.J. 1979. The ecological approch to visual 

 perception. Boston: Houghton Mifflin.

Page 55: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 55/58

 

Grotjahn, R. 1991. The research programme Subjective

theories. A new approach in second language research. Studiesin Second Language Acquisition 13, 187 – 214.

Halliday, M.A.K. 1978. Language as a social semiotic: the social interpretation of language and meaning. London:Edward Arnold.

Harré, R. 1995. Discursive psychology. In J.A. Smith, R.

Harré & L. van Langenhove (eds.) Rethinking psychology.London: SAGE Publications, 143 – 159.

Harris, R. 1980. The language makers. London: Duckworth.

Holquist, M. 1990. Dialogism. Bakhtin and his world. London:Routledge.

Hopper, P. 1988. Emergent grammar and the a priori grammar 

 postulate. In D. Tannen (ed.) Linguistics in context:connecting observation and understanding . Norwood, NewJersey.: Ablex, 117 – 134.

Järvilehto, T. 1994. Ihminen ja ihmisen ympäristö. Oulu:Pohjoinen.

Kamppinen, M. (ed.) 1993. Consciousness, cognitive

 schemata, and relativism. Dordrecht: Kluwer AcademicPublishers.

Keesing, R. 1987. Models, “folk" and "cultural". Paradigmsregained. In D. Holland & N. Quinn (eds.) Cultural models inlanguage and thought. Cambridge: Cambridge UniversityPress, 369 – 393.

Kelly, G. 1955. The psychology of personal constructs. NewYork: Norton.

Page 56: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 56/58

 

Kuhn, T. 1970. The structure of scientific revolutions.

Chicago: Chicago University Press.

Langenhove, L. van. 1995. The theoretical foundations of experimental psychology and its alternatives. In J.A. Smith, R.Harré & L. van Langenhove (eds.) Rethinking psychology.London: SAGE Publications, 10 – 23.

Linell, P. 1982. The written language bias in linguistics. SIC

2. Linköping: University of Linköping.Linell, P. 1995. Troubles with mutualities: towards adialogical theory of misunderstanding and miscommunication.In I. Marková, C.F. Grauman & K. Foppa (eds.) Mutualities indialogue. Cambridge: Cambridge University Press, 176 – 213.

Linell, P. & I. Marková 1993. Acts in discourse: frommonological speech acts to dialogical interacts. Journal for the

Theory of Social Behaviour 23 (2), 173 – 195.

Luukka, M — R. 1995. Puhuttua ja kirjoitettua kieltä.Jyväskylä: University of Jyväskylä Press.

Lähteenmäki, M. 1994. Consciousness as a social anddialogical phenomenon. Finlance 14, 1 – 21.

Marková, I. & K. Foppa (eds.) 1990. The dynamics of dialogue. New York: Harvester Wheatsheaf.

Marková, I. & K. Foppa (eds.) 1991. Asymmetries in dialogue.Hertfordshire: Harvester Wheatsheaf.

Maturana, H. & F. Varela 1980. Autopoiesis and cognition.

The realization of living . Dordrecht: Reidel.

Page 57: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 57/58

 

Merleau — Ponty, M. 1994. Phenomenology of perception.

Trans. C. Smith. London: Routledge.

 Nystrand, M. 1992. Social interactionism versus socialconstructionism. Bakhtin, Rommetveit, and the semiotics of the written text. In A.Wold (ed.) The dialogical alternative:

towards a theory of language and mind . Oslo: ScandinavianUniversity Press, 51 – 80.

Prideaux, G. 1984. Psycholinguistics. London: Croom Helm.Saussure, F. de 1966. Course in general linguistics. Trans. W.Baskin. New York: McGraw — Hill.

Searle, J.R. 1975. Indirect speech acts. In P. Cole & J.L.Morgan (eds.) Syntax and semantics 3. New York: AcademicPress.

Searle, J.R. 1992. The Rediscovery of the mind . Cambridge,Mass: MIT Press.

Shotter, J. 1995. Dialogical psychology. In J.A. Smith, R.Harré & L. van Langenhove (eds.) Rethinking psychology.London: SAGE Publications, 160 – 178.

Smith, J.A., R. Harré & L. van Langenhove (eds.) 1995.

 Rethinking psychology. SAGE Publications: London.

Still, A. & A. Costal (eds.) 1991. Against cognitivism:alternative formulations for cognitive psychology. New York:Harvester Wheatsheaf.

Uexküll, J. v. 1982. The theory of meaning. Semiotica, 41 (1),25 – 82.

Page 58: final tradução edson e bilar.pdf

7/27/2019 final tradução edson e bilar.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/final-traducao-edson-e-bilarpdf 58/58

 

Varela, F., E. Thompson & E. Rosch. 1996. The embodied 

mind. Cambridge, Mass: MIT Press.

Voloshinov, V.N. 1973. Marxism and the philosophy of language. Trans. L. Matejka & I.R. Titunik. New York:Seminar Press..

Zlatev, J. 1997. Situated embodiment: studies in theemergence of spatial meaning. Stockholm: Gotab.


Recommended