+ All Categories
Home > Documents > Fl{{[jjfü[ - dionisioc.comdionisioc.com/descargas/sobre_su_obra/1996%20-%20Rese%f1a%20(Jos%e... ·...

Fl{{[jjfü[ - dionisioc.comdionisioc.com/descargas/sobre_su_obra/1996%20-%20Rese%f1a%20(Jos%e... ·...

Date post: 10-Feb-2019
Category:
Upload: duongnguyet
View: 213 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
t s t \ F \s $ s ., 9 A \J il. s s N ,rl --l -t AI \t vll '- I til This publication consists of a preface (ix_xii) , an Introduction (1-23), thirty-six musi."it -..rif tions, with their text underlays (25_101), exten- sive sixteenth-century variant texts, logether with English translatilns G02-SZ), á""i"r"pá- rary commentaries on the music, again with English translations (15g_64), and á ample, gl.n"lllv upto-dare seiected Bibliography (f'OS_ 72). The collection is limited to solo airange- ments, as opposed to polyphoni., "n."-ñ1" compositions. As Brinkley explains in his pref_ ace, Margit Frenk,s contribution involved tex- tual aspects, while he wrote about the muri. unA "attempted to tie it all together,' (*i). F."nLl. work was carried out.,in the early 1960s,, and the edition had, presumably, lain doimant sincethai time. What we are nol told is that Frenk_an unrivaled, world-class authorily on early His_ panic poetry-was never given galley prools to see, nor was she informed about the forthóom_ ing publication. Such regrettable cir.u*.t n.", will explain some defects of the present booL. Binkley's editorial criteria remain un.t"", and suggest an uncontrolled conflation "f áiif"" ent poetic sources: ,.We have in most cases ll\lhich?l underlaid the text found in tfr" o.igi nal music, sometimes [When?] adding ";";-r; from a literary source as well" (6). Foi.".i;;; literary-and, for that matter, musicological_ work, this will not do. Binkley's treatrñenJof tunes in relation to texts is highly conjectural. He has ignored the vasrly diffeieni origi;, il, and tone of the various rumancesi I. Caballero, si_a Francia ydes;4. A las armas, Moriscote (dr;á \7);6. Passeáuase el rey moro (also 15, ZO);2.' C"i p,auor recordó el moro;g. Sospirastes, Boíáor¡nor,; I0. De Antequera sale un moro; 14. Triste estaua e,l rey Dauid (also 14ó); Ig. ln mañana ¿e Sant Joan;21. Quién huuiesse tal aentura; ZS. Coi¿) Claros con amores;26. pensóse ,t i¡tl"*; lA. Rosafresca; and 34. Los bragos noyso ,oiroio, are, essentiall¡ tradiüonal texts and continue to be sung in oral tradition even today, while 5. Enfermo estaua Antio co (r ead Antío coi, tO. iirl) estaaa y mu! penosa (or quexo.s¿); 13. Israel mira sus montes, and some others are obviously learned. True, tune and text need not be relatei. but some awareness of the text's ,olt;-;;igi" might, for example, have informed ana perffi even modified Binkley's supposition that, in'2. ror Antequera suspira, there is ,,a hint of slreet_ 782 HISPANIA 79 DECEMEER 1996 Binkley, Thomas, and Margit Fr enk, Spán_ ish Romances of the Sixteenth Ceniury. Bloomington: Indiana University press, 199-5. ISBN 0-253-20964-1. xiv *173 p;. song origin" (13). To suppose that the theme of 23. Conde Claros con amores-still sung in ample versions on the Peninsula and in Moiocco_is ,,a briefdigression from a recited text, an opportu- nity to burst into song" (10), as if this were a chante-fable like Aucassin et Nicolette. will con_ vince no one who has worked on the modern oral tradition. Equally disturbing is Binkley,s contention thal "surely no one sang compléte 'romances' to ditties,, (15). How else, then, were such extensive narratives to have survived in oral tradition if they were not sung? Binkley in- explicably classifies 1g. Guarte, guarte, Rey aon S ancho-a paradigmatic heroic ballad detached from a medieval cantar de gesfa_as a ,,disguised 'villancico"' (1S-16), while he unjustifially in_ cludes in this collection of narrative ,o.orr^ 24. ¿Dónde son estas serranas? (also 32), which is obviously a uillancico. Binkley .p""in". tt ui "allfeatures of the old spelling...noi phonologi- cally pertinent have been repliced b;their;;?- ern equivalents" (20). For textual research. such a procedure would have becn counter¡rcrluc_ tive,. but we discover, to our surprise, that Brinkley has not followed tris own'gulaá[nes and the old spellings remain. Srch inconsisten_ cies, together with a large number of typos (Resconoalles [145]; exemplistica, ti¡Sl; affeñalada [163]) and misreadingsten¿ to shat- ter the reader's confidence. All the same, this book is not without its vir- tues. Binkley is interested most of all in ,,the present day performer" (7). The book is prima- rily concerned with performance and, ;thl; r¡'elcome correlation of brief underf"Va to "*t"n_ sive early manuscript and printed "á..ion., iol gether with generally accurare English transiá- tions, it will be useful for comparative work. The large format (8 l/2 y 11 inches), ,rgg".ti"g sheet music, is convenient. This will, tfr""i, U" "i inval'rable source for anyone anxious ,u p".io.* early Spanish ballads. It will also be a t un¿u."i erence for scholars interestecl in the uihuelista corpus, but its texts should not be quoted with_ out f,rst checking some other, móre reüa¡te source. An index of first lines would have been a useful additionai feature. Samuel G. Armistead Uniuersity of California. Dauis ff auou", Dionisio. El poeta y la ciudad. Nue'J t' ua York y los escritores hispanos. Madrid: Cá_.^ tedra, 1994. ISBN 34-3761242_X.196 pp. Este trabajo podría incluirsr: t,nlrt: ltn orit.nlu dos a mostrar la irnpr;rtancia dcl espacio corrro
Transcript

tst

\F

\s$s.,9A\J

il.ss

N

,rl--l-tAI\tvll'- Itil

This publication consists of a preface (ix_xii) , anIntroduction (1-23), thirty-six musi."it -..riftions, with their text underlays (25_101), exten-sive sixteenth-century variant texts, logetherwith English translatilns G02-SZ), á""i"r"pá-rary commentaries on the music, again withEnglish translations (15g_64), and á ample,gl.n"lllv upto-dare seiected Bibliography (f'OS_72). The collection is limited to solo airange-ments, as opposed to polyphoni.,

"n."-ñ1"compositions. As Brinkley explains in his pref_ace, Margit Frenk,s contribution involved tex-tual aspects, while he wrote about the muri. unA"attempted to tie it all together,' (*i). F."nLl.work was carried out.,in the early 1960s,, and theedition had, presumably, lain doimant sincethaitime. What we are nol told is that Frenk_anunrivaled, world-class authorily on early His_panic poetry-was never given galley prools tosee, nor was she informed about the forthóom_ing publication. Such regrettable cir.u*.t n.",will explain some defects of the present booL.

Binkley's editorial criteria remain un.t"",and suggest an uncontrolled conflation

"f áiif""

ent poetic sources: ,.We have in most casesll\lhich?l underlaid the text found in tfr" o.iginal music, sometimes [When?] adding

";";-r;from a literary source as well" (6). Foi.".i;;;literary-and, for that matter, musicological_work, this will not do. Binkley's treatrñenJoftunes in relation to texts is highly conjectural.He has ignored the vasrly diffeieni origi;, il,and tone of the various rumancesi I. Caballero,si_a Francia ydes;4. A las armas, Moriscote (dr;á\7);6. Passeáuase el rey moro (also 15, ZO);2.' C"ip,auor recordó el moro;g. Sospirastes, Boíáor¡nor,;I0. De Antequera sale un moro; 14. Triste estauae,l rey Dauid (also 14ó); Ig. ln mañana ¿e SantJoan;21. Quién huuiesse tal aentura; ZS. Coi¿)Claros con amores;26. pensóse ,t i¡tl"*; lA.Rosafresca; and 34. Los bragos noyso ,oiroio,are, essentiall¡ tradiüonal texts and continue tobe sung in oral tradition even today, while 5.Enfermo estaua Antio co (r ead Antío coi, tO. iirl)estaaa y mu! penosa (or quexo.s¿); 13. Israel mirasus montes, and some others are obviouslylearned. True, tune and text need not be relatei.but some awareness of the text's ,olt;-;;igi"might, for example, have informed ana perffieven modified Binkley's supposition that, in'2.ror Antequera suspira, there is ,,a hint of slreet_

782 HISPANIA 79 DECEMEER 1996

Binkley, Thomas, and Margit Fr enk, Spán_ish Romances of the Sixteenth Ceniury.Bloomington: Indiana University press, 199-5.ISBN 0-253-20964-1. xiv *173 p;.

song origin" (13). To suppose that the theme of23. Conde Claros con amores-still sung in ampleversions on the Peninsula and in Moiocco_is ,,a

briefdigression from a recited text, an opportu-nity to burst into song" (10), as if this were achante-fable like Aucassin et Nicolette. will con_vince no one who has worked on the modernoral tradition. Equally disturbing is Binkley,scontention thal "surely no one sang compléte'romances' to ditties,, (15). How else, then, weresuch extensive narratives to have survived inoral tradition if they were not sung? Binkley in-explicably classifies 1g. Guarte, guarte, Rey aonS ancho-a paradigmatic heroic ballad detachedfrom a medieval cantar de gesfa_as a

,,disguised'villancico"' (1S-16), while he unjustifially in_cludes in this collection of narrative ,o.orr^24. ¿Dónde son estas serranas? (also 32), whichis obviously a uillancico. Binkley .p""in". tt ui"allfeatures of the old spelling...noi phonologi-cally pertinent have been repliced b;their;;?-ern equivalents" (20). For textual research. sucha procedure would have becn counter¡rcrluc_tive,. but we discover, to our surprise, thatBrinkley has not followed tris own'gulaá[nesand the old spellings remain. Srch inconsisten_cies, together with a large number of typos(Resconoalles [145]; exemplistica, ti¡Sl;affeñalada [163]) and misreadingsten¿ to shat-ter the reader's confidence.

All the same, this book is not without its vir-tues. Binkley is interested most of all in ,,thepresent day performer" (7). The book is prima-rily concerned with performance and, ;thl;r¡'elcome correlation of brief underf"Va to

"*t"n_sive early manuscript and printed "á..ion., iol

gether with generally accurare English transiá-tions, it will be useful for comparative work. Thelarge format (8 l/2 y 11 inches), ,rgg".ti"gsheet music, is convenient. This will, tfr""i, U" "iinval'rable source for anyone anxious ,u p".io.*early Spanish ballads. It will also be a t un¿u."ierence for scholars interestecl in the uihuelistacorpus, but its texts should not be quoted with_out f,rst checking some other, móre reüa¡tesource. An index of first lines would have beena useful additionai feature.

Samuel G. ArmisteadUniuersity of California. Dauis

(-¡)r'ltexto y as

.'r rncreto, tralnlr¡dos como:nrpronta en tl'' t'arla uno drrlt'la literatrtnlodernismc\lanuel Ram<

Su conteni,trxios ellos ne,st,objetivo glra el plan del 1

r¡ue definiríanbien el caráctrla literatura n¡rrrcstos vitale,'l autor para i

lrn el primrt'l concepto yturbana, enter,'n frentamieconflictivo; seirt's terrnine !ó1

tr.-en la Sigrr¡ue se habríav catalizador c

quedaria conlnrítica, adecu¿para reflexionirlt.l poeta mod

l.in el segutr:rbajo, se anirtrrryc|¡ki¡¿5 drrnnrero y a trf r¿'s. se deduc,.r la asfixianterrxlo, sería un

'rsión lorquiar:o \brk,libro¡x.ntica de Mav'na un munc, r.nte riqueza'u rnrnolaciónlr,. \lanuel R¿

fit.fo \tl\ teofi

' ¡n:ult(j s queai ,'1.¡¡¡ y 5¿ 6¡e.'!rrllo Nue'r:¡ t:¡ f'r)n Ma* r!lre ritlo al ¡

l$*¡ !r ¡tllrgr¡r(li ) trab.l¡r t

rr rrr r*alio Izt w ¡tltl¿t *t t

.ls ¡:v tt,,ttt'itrra ¡¡{fr, jr}#

ff auou", Dionisio. El poeta y la ciudad. Nue'Jt' ua York y los escritores hispanos. Madrid: Cá_.^tedra, 1994. ISBN 34-3761242_X.196 pp.

Este trabajo podría incluirsr: t,nlrt: ltn orit.nludos a mostrar la irnpr;rtancia dcl espacio corrro

¡t the theme ofsung in ampleMorocco-is "a

¡d, an opportu-if this were a

¡lette, will con-,n the modernLg is Binkley'ssang completelse, then, wereve survived inrg? Binkley in-warte, Rey donallad detachedas a "disguisedrjustifiably in-tüve romanceslso 32), whichspecifies that

not phonologi-I by their mod-:esearch, suchrunterproduc-urprise, thatvn guidelinesh inconsisten-rber of typos;ticar [I58];s tend to shat-

vithcut its vir-of all in "the

rook is prima-and, with its

ilays to exten-I versions, to-Lglish transla-ive work. The, suggestingll, then, be anus to performe a handy ref-he uihuelistaquoted with-rore reliableld have been

Armistead'ornia, Dauis

ciudad. Nue-Madrid: Cá-

.. 196 pp.

los orienta-;pacio como

REVIEWS 783

iffi::fl Hill'J"t:]l#'ffiL|!;m * Darjo o rabrada, para concruir que, de un modo

,H*ilTi::.;::l*.-i":ü"Ji'1.@*":::ffi ?.xtr,ii1xfriilffi i*ite cada uno de ellos de t.". ;;;;;r";i,.ii"r". . ., bil;;;d;flnul,.qu".no .""og"

"i-t u¡ujo

de ra riterarura contemporá";;;"J""; ü;trí de il;ffi';';.io ,obr" ra poesía urbana de(modernismo), Garcia L;.; (;;;;i"ál , t"üilr,."IJJ'"*r"".u y ejemplar, y aciertatIJ::H'::!j;:" to"'';d;;;id;;.""' ur*g"n¿*.,üt u¿u* de manera acorde a rosrodos eros ";.".*,Xfi:"*r::,:: il;:,?Í:: .*d,,l,,,i,$"Jj,,r,lnás

discutibre de esta mc,no_

: :iüi!:f ,-ll;t

i.,, ". :r :ffiIi::ffiJ r:*"iili,$ li o

" ¿

" ü''

". ü,i,"" ji'L

o "quedefiniríanlapoesía"rbil,-;;l;Jt]ffiffi:

:'.:tt_1"'J^,.1.h1.u' y es que, rin n"g;.lo,b i é n e r carácte, Ár".¡1.¡ a d," ¡;;yil ;; .i1,}:n"']j:*i:Jjil ; "r.:J":j.ii :. :"_ru::f,:fi:H:#Jffi:*:Xll3*illii:*" va york r¡t"*¡'o *u.trascendencia y una tuer.cl autor.para interpretar los textos. ' -or za comparables al Nueva v"rt á"r'."t."i

",En er primer "üruro ':-'"pu., ¡."vemente

ü:iil Jffi;ijii,,:#;fl".trJ:;T,*:;|i!i{:ll¿Jffi:i:i:t'::,;:T,.:",'ffi=

1",. a J il;ffi ;"""ñ o, pre nera vo,carse con, n f r e n r a m i e n t o d e r.

¡ o

¡ 1 ; ; ;; 1 ;; ;;: ;,"j Fl{{[jjfü[ :, 11 f; ::[..,,"Ttr,:"#conflictivo; se añaden rambién

"ril;;;.J;;; re urbano ¿" * ?r.u. También hubiera sidones terminorógicas v se abu"d.-:.;;;i;;;;"

deseabre ,;; ;r* sisremaricidad en ra expo_rt-en ra significación ¿e ra .¡u¿al.;;;;, .r.ij", , """ ,*,iliro,zación documenrada enque se habría convertido

"n tont"*ü;üil varias áe ras le#ariz.aciones que se r,u."n,'

catalizador de ra poesía r"d";";. ñ;;y"; ooro*lü;,;;;, deseo de evirar ra erudi_

li..qüilffüXx; fffffi':.':ii*11g,: ción, se ".;;;;;; ,a rmpresión contraria de

qi::!;Tffi"i'""i;;;;;',,','i.l'-'1"'.?l :!ifl*:]'f.,:Ku,rauntrabajo necesarioyFJn el segundo caoítulo, núcleo central de.

oportuno' muy útil putu 1"".. Iu polrt, "rt""" ¿"rnrbajo, se analizan lás miradas y experiencial ll:tl".qempo. En primerlugar. t;;;il;

:'I'iff ?$:##,ffi*ilm?T:x;l,";tilry!1iiüÍ'1,'.ft i.",i#r."li::T::

ii:;Fli*:ru'*rftxr;l'J:yngixfff ffiH,:::ii:ü:1j""il;:n:':*lhirtodo, sería un mal redimibte ,";;i;-ri;,;. il

neo; igualmente, ofrece daros y ;;;;;.?"

:":r,:iüix'""fi':i,T,1,""'fiid,:i:J:: :i'"i;ffi:',",'.:';ffiJ,:lii"i"'ffifi"J

1::it' de Manhattan; "r

Nu"uu'ioñ;: ff; presencia v experiencia ¿"l".puio pi,#;d:*jul mundo desquiciado a orá'r¿üñ"11 11'"!| intensidad lírica ejempla.-t;;lril;:

.jffi :i:ffi ;:i'#::T 1",,," üü.,ií " "_il

*" l: T[:"T::, H:#;1" : ':d"io "

ñ*", r";i,

i{il¡*tr*il':í*:::ih*'""i'ffi ifril'ít':lt:iT#ilrtrrxffi *i[xfr¡nantes que el amor y la muerL ,;;r;";;.jn" poeta de nuestra modernidad. --'-' L r q¡

::,1:t u se concluye.on Iu i¿"u oi ü il;j José Maria-M Ánun."Domingo

o"(lerno Nueva York no es -y de ahí su dife_ Uniuersity of Texas p", ¿ñliriíj'".,iu .91 Martí o Lorca_

"l*" ,"*0"."1rn"r,-* adherido alpaisaje interior ¿l3l pá"ii.i""'r"" candau, Antonio. la^obra narratiua d.eJosé,¡¡r,te integradu y plr.nun"nte del mismo. María-Merino. teón, spu¡n, nip,lü;i;;ii:t'l trabajo ." .i"rru .on.un."penaice históri- Il?11 de León, lggz.'tseN Áñ?ó;il#á.

i D.-n ccesario y bi e n o rgan i z, ¿

", r,

" q,

"' i_r rl"i

"il$:t-:¡::¿??i,",lT#itttff*:jt rrone were ro sere. ,.*enry ncrion writers with¡,',s co m o r u an numo nli'" ¿"

"; ü;;;;;il: n:yffi i[:ilTfi ,:xffi{,.*tt,r"Jr


Recommended