Fourth Sunday of Easter May 12, 2019
Fr. Luis R. Largaespada
Pastor
Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar
Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S.
School Principal
Mrs. Patricia Zapatero Director of Religious Education
Roberto Berrocal
Music Director
OFFICE HOURS (Horas de Oficina)
Monday thru Friday/Lunes a Viernes 8:00 am-5:00 pm
CHURCH IS OPEN (La iglesia está abierta)
Daily/Diario 9:00 am-7:00 pm
MASS SCHEDULE (Horario de Misas)
SATURDAY VIGIL 5:30 pm (English)
SUNDAY 9:00 am (English, live streaming)
10:30 am (English, live streaming) 12:30 pm (Español, transmisión digital en vivo)
5:30 pm (English) 7:00 pm (Español)
DAILY MASS (Chapel) Misa Diaria (Capilla)
8:00 am (English) 7:00 pm (Español, martes [en la iglesia]
y jueves [en la capilla])
EUCHARISTIC ADORATION Adoración Eucarística
Thursdays/Jueves, 8:30 am-7:00 pm
DAILY ROSARY Rezo del Rosario
7:30 am (Monday-Friday/Lunes a viernes)
RECONCILIATION (Reconciliación)
Saturdays/Sábados 4:30-5:15 pm Before Sunday Masses if a priest is available.
Antes de las misas del domingo si hay un sacerdote disponible.
BAPTISMS & MARRIAGES (Bautizos y Matrimonios)
For information, call the office. Para información, llame a la oficina.
Page 2
Fourth Sunday Easter (Cycle C) A Sunday Reflection
The great throng the Book of Revelation speaks of in the second reading, have heard the voice of the Good Shepherd and followed Him to the ultimate consequences, giving their lives as witnesses of His love.
The Good Shepherd promises, if we are faithful, to give us eternal life. His own resurrection is the pledge that we shall never perish. May the saints, that great multitude who have “washed their robes and made them white in the blood of the Lamb” (Rev 7:14), intercede for us so that we too may persevere in His service.
On this Good Shepherd Sunday, let us pray for all priests and for those who will be ordained to the priesthood this month. Let us pray also for an increase in vocations to the priesthood and the religious life. May the Lord send us shepherds according to His own heart, who may lead us faithfully along the way to the Father.
During this month of May dedicated to our Blessed Mother, we thank the Lord for the gift of our mothers and of all those women who have been like mothers to us. May He bless them abundantly with faith, health, and love, and may Mary our Mother protect them. God bless you!
Fr. Luis Cuarto Domingo de Pascua (Ciclo C)
Reflexión Dominical La muchedumbre de que habla el Apocalipsis en la segunda
lectura, han escuchado la voz del Buen Pastor y lo han seguido hasta las últimas consecuencias, dando su vida como testimonio de su amor.
El Buen Pastor nos promete la vida eterna si somos fieles. Su propia resurrección es prenda de que no pereceremos. Que los santos, esa gran multitud que ha “lavado y blanqueado sus vestiduras en la sangre del Cordero” (Ap 7,14), intercedan por nosotros para que perseveremos en Su servicio.
En este domingo del Buen Pastor, oremos por los sacerdotes y por los que recibirán el sacramento del Orden en estos días, así como por más vocaciones al sacerdocio y la vida consagrada. Que el Señor nos envíe pastores conforme a Su corazón, que nos guíen fielmente por el camino que lleva al Padre.
Durante este mes de mayo dedicado a la Santísima Virgen, damos gracias al Señor por nuestras madres y por todas aquellas mujeres que han sido madres para nosotros. Que Él las bendiga abundantemente y les conceda fe, salud y amor, y que María nuestra Madre las proteja. Que Dios los bendiga.
P. Luis
Page 3
Page 3
Stewardship in Action Comunidad en Acción
May 12, 2019 READINGS FOR THE WEEK
Lecturas de la semana
Sunday Fourth Sunday of Easter Acts 13:14, 43-52; Ps 100:1-2, 3,
5; Rev 7:9, 14b-17; Jn 10:27-30 Monday Our Lady of Fatima Acts 11:1-18; Ps 42:2-3; 43:3, 4;
Jn 10:1-10 Tuesday Feast of Saint Matthias, Apostle Acts 1:15-17, 20-26; Ps 113:1-2,
3-4, 5-6, 7-8; Jn 15:9-17 Wednesday Saint Isidore Acts 12:24—13:5a; Ps 67:2-3, 5,
6 and 8; Jn 12:44-50 Thursday Acts 13:13-25; Ps 89:2-3, 21-22,
25 and 27; Jn 13:16-20 Friday Acts 13:26-33; Ps 2:6-7, 8-9, 10-
11ab; Jn 14:1-6 Saturday Saint John I, Pope and Martyr Acts 13:44-52; Ps 98:1, 2-3ab,
3cd-4; Jn 14:7-14
MASS INTENTIONS
Intenciones Misas
Sat/Sab, May 11
5:30 pm Louis & Iris González Micaela de la Torre José María de la Torre
Sun/Dom, May 12 9:00 am For All Mothers Living and
Deceased
10:30 am Our Parish Community 12:30 pm Por todas las madres vivas y
difuntas 5:30 pm For All Mothers Living and
Deceased
7:00 pm Por todas las madres vivas y difuntas
Mon/Lun, May 13 8:00 am For All Mothers Living and
Deceased
Tue/Mar, May 14 8:00 am For All Mothers Living and
Deceased
7:00 pm Por todas las madres vivas y difuntas
Wed/Mier, May 15 8:00 am For All Mothers Living and
Deceased
Thu/Jue, May 16 8:00 am For All Mothers Living and
Deceased
7:00 pm Por todas las madres vivas y difuntas
Fri/Vier, May 17 8:00 am For All Mothers Living and
Deceased
The Easter Egg Hunt Búsqueda de los huevos de Pascua
Our wonderful altar servers during the Triduum. Nuestros fantásticos monaguillos
durante el Triduo.
Encuentro en la Palabra held a well-attended retreat on Good Friday and Holy Saturday. Encuentro en la Palabra celebró su retiro de Pascua el Viernes y Sábado Santos, con excelente asistencia.
Page 4 St. Hugh
A Living God The Easter season reminds us that we believe in a living God
who knows us and who lovingly calls us by name so that we will not
stray far from Him, and that we may enjoy now that true Life that
He gave us as a gift by giving Himself up to redeem us.
In Christus Vivit Pope Francis reminds that “With him at our side,
we can drink from the true wellspring that keeps alive all our
dreams, our projects, our great ideals, while impelling us to
proclaim what makes life truly worthwhile.” Do not allow anyone or
anything to keep us away from this Good Shepherd who impels us
to help our brothers and sisters with our time, our talent and our
money. May hear the voice of the true Shepherd, and may He
guide us along the most excellent way, Himself, the Way the Truth
and the Life .
Un Dios vivo El tiempo de Pascua nos recuerda que creemos en un Dios vivo
que nos conoce y nos llama amorosamente por nuestro nombre,
para que no nos alejemos de Él y gocemos desde ahora la Vida
verdadera que nos regaló con su entrega y redención.
En Christus Vivit el Papa Francisco nos recuerda que “Cerca de
Él podemos beber del verdadero manantial, que mantiene vivos
nuestros sueños, nuestros proyectos, nuestros grandes ideales, y
que nos lanza al anuncio de la vida que vale la pena.” Por ello no
permitamos que nada ni nadie nos separe de este Buen Pastor
que además nos impulsa a ayudar a otros hermanos con nuestro
tiempo, nuestro talento y nuestro dinero a escuchar la voz del
verdadero pastor y a dejarse conducir por el por el mejor de los
caminos que es Él mismo, Camino, Verdad y Vida.
BLESSED TO BECOME
A BLESSING
BENDECIDOS PARA SER UNA BENDICIÓN
MINISTRIES MINISTERIOS
Pastor: Fr. Luis R. Largaespada [email protected]
Parochial Vicar: Fr. Damian Flanagan [email protected]
Pastoral Ministry Coordinator: Cristina Fundora [email protected]
Parish Secretary: Leticia Mercado [email protected]
Bulletin: Milagros R. Morales [email protected]
LITURGY / LITURGIA
Altar Servers: Juan Alayo [email protected]
Lectors & Extraordinary Ministers of Holy Communion: Cristina Fundora [email protected]
Ushers & Hospitality Ministry: [email protected]
Sacristy: Silvia Santana [email protected]
FAITH FORMATION FORMACIÓN
Bible Classes: Karen Bonvecchio [email protected]
Clases de Biblia: Patricia Zapatero [email protected]
Pre-Baptismal Classes: Cristina Fundora [email protected]
Fully Engaged: Rolando & Irene Silva [email protected]
Religious Education: Patricia Zapatero [email protected]
RCIA: Cristina Fundora [email protected]
RICA: Eleazar & Leticia Terán [email protected]
SERVICE / SERVICIO
Bereavement: Diana Carmona [email protected]
Health and Wellness: María Socorro Torres-Burgos [email protected]
Knights of Columbus: Marc Spinola [email protected]
Ministry to the Sick: Mariana Caballero [email protected]
Respect Life: Elena Maribona [email protected]
St. Hugh Immigration Services: Karlene Punancy [email protected]
Fourth Sunday of Easter Page 5
ST. HUGH NEWS NOTICIAS DE LA PARROQUIA
Sincere thanks to all who attended and helped celebrate Fr. Luis’ 10th anniversary of ordination. Gracias de corazón a todos los que asistieron y ayudaron a celebrar el 10o aniversario de ordenación del P. Luis.
Happy Mother’s Day to all our mothers! Please register your mothers and grandmothers in the Mother’s Day novena that starts today. Use the envelopes on the tables at the entrance. ¡Feliz Día de la Madre a todas nuestras madres! Recuerden inscribir a sus madres y abuelas en la Novena de las Madres que comienza hoy, usando los sobres que se encuentran en las mesas a la entrada.
Congratulations to the five newly ordained priests of the Archdiocese of Miami. May God bless them and sustain them in their ministry to His people. Please keep them in your prayers. Felicitaciones a los cinco sacerdotes recién ordenados para la Arquidiócesis de Miami. Que el Señor los bendiga y sostenga en su ministerio al pueblo de Dios.
Matrimonios en Victoria invites all to a Mass receiving a first-class relic of St. John Paul II, next Saturday, May 18, at 1 o’clock, in commemoration of his birthday and starting the celebration for the centennial of his birth in 2020. A small reception in the Parish Hall will follow. Matrimonios en Victoria invita a todos a una misa para recibir la reliquia de primera clase de San Juan Pablo II, el próximo sábado 18 de mayo, a la 1 de la tarde, en conmemoración de su cumpleaños y para dar inicio a la celebración del centenario de su nacimiento en 2020, seguida de una pequeña recepción en el Salón Parroquial.
Our parish has reached our goal in pledges to the ABCD. A sincere thank you to all who pledged, and a gentle reminder to fulfill your pledges. La parroquia ha alcanzado la meta de compromisos al ABCD. Profundas gracias a todos los que hicieron su compromiso y un breve recordatorio de que es necesario cumplirlo.
A second collection for the Catholic Communications Campaign, requested by the US Conference of Bishops, will take place next Sunday, May 19. Be generous in supporting this collection and help to spread the Good News around the country and around the world. El próximo domingo 19 de mayo tendrá lugar una segunda colecta solicitada por la Conferencia nacional de obispos, para la Campaña Católica de Comunicaciones. Su generosidad y apoyo a esta colecta ayuda a difundir la Buena Nueva por todo el país y por todo el mundo.
Congratulations to our CCD children who have received their First Communion during May. Let us pray for them as they join us at the table of the Lord. Felicitamos a los niños de la catequesis que han recibido la Primera Comunión durante el mes de mayo. Oremos por ellos al acercarse a la mesa del Señor.
The Bereavement Ministry will meet on Thursday, May 30, at 7:30 pm in the 6th Grade Room. The theme this month will be “Finding a new normal (after losing a loved one)”. El Ministerio de acompañamiento se reunirá el jueves 30 de mayo a las 7:30 pm en el salón de 6o Grado. El tema este mes será: “Una nueva realidad después de perder un ser querido”.
MINISTRIES Ministerios
SPIRITUALITY/ESPIRITUALIDAD
Adoration of the Blessed Sacrament: Karen Bonvecchio [email protected]
Centering Prayer: Maritza Ramos [email protected]
Emmaus Men: Francisco Díaz [email protected]
Emmaus Women: Daniela Fernández [email protected]
Encuentro en la Palabra: Milagros Contreras [email protected]
Legión de María: Mayra García-Acosta
Marriage Covenant Experience: Joe & Jane Mastrucci [email protected]
Matrimonios en Victoria: Chepe & Simona Serrano [email protected]
Rosario María y Jesús de la Misericordia: Claudia Viso
OUTREACH SERVICIO A LA COMUNIDAD
Grove for Ghana: Bob Dudley [email protected] Grove Outreach: Glenn Rivera [email protected] Mindo Medical Mission: Jason Gaetan [email protected] St. Hugh Charities: Liliana Villanueva [email protected] St. Vincent de Paul: James Hartnett (Call the office)
MUSIC / MÚSICA
Music Director: Roberto Berrocal [email protected] Spanish Choir: Andrés Trujillo [email protected] St. Hugh-Steinway Concert Series: Lourdes Figueras [email protected]
YOUTH / JÓVENES
Cub Scouts: Vanessa Asturias Noriega [email protected] Girl Scouts: Andrea O’Naghten [email protected] School News: Gloria Pérez [email protected] Young Adults: Sabine Delouche [email protected]
Youth Director: Francisco Dueñas [email protected]
Page 6 St. Hugh
Getting to Know the New Saints Conozcamos los Nuevos Santos
ST. AUGUSTE CHAPDELAINE (1814-1856) — French missionary to China. Following grammar school, he discontinued his education to work on the family farm. His family opposed his desire to become a priest, but the sudden death of two of his brothers led them to have a change of heart. He entered the seminary in 1834 and was ordained in 1843. After serving as a parish priest for 7 years, he received permission to serve in the foreign missions. Auguste left for the Chinese missions in 1852.
After several setbacks, he finally reached his assignment in the Kwang-si Province in 1854, only to be arrested ten days later. After three weeks in prison, he was released and able to serve the local community for two years, converting hundreds to the Christian Faith.
Auguste was arrested on February 26, 1856, and sentenced to death for his work. He was tortured and died with Saint Lawrence Pe-Man and Saint Agnes Tsau Kouy. They were canonized together with other Martyrs of China in 2000.
SAN AUGUSTO CHAPDELAINE (1814-1856) — Misionero francés en China. Dejó la escuela después de la primaria para trabajar en la finca familiar. Su familia se oponía a que fuera sacerdote, pero la muerte repentina de dos de sus hermanos los hizo cambiar. Entró al seminario en 1834 y fue ordenado en 1843. Sirvió en una parroquia durante 7 años, y entonces recibió permiso para ir a las misiones extranjeras. Se dirigió a China en 1852.
Luego de diversas dificultades, finalmente llegó a su destino en la provincial de Kwang-si en 1854; pero fue arrestado diez días más tarde, pasando tres semanas en prisión. Puesto en libertad, sirvió a la comunidad local por dos años convirtiendo a cientos a la fe.
Augusto fue arrestado el 26 de febrero de 1856 y sentenciado a muerte por su trabajo. Fue torturado y murió con San Lorenzo Pe-Man y Santa Inés Tsau Kouy. Fueron canonizados junto con otros mártires de China en el año 2000.
VISIT FORMED.ORG TO ACCESS BOOKS, VIDEO, A U D I O A N D O T H E R CATHOLIC RESOURCES.
PARISH CODE KNKJHW
VISITE FORMED.ORG Y TENGA ACCESO A LIBROS, VIDEOS Y TODA CLASE DE INFORMACIÓN CATÓLICA.
The Catholic Faith on Demand
Fourth Sunday of Easter Page 7
The Pope Speaks / Habla el Papa
Apostolic Exhortation Christus Vivit! No. 15, 17
Young people are not meant to become discouraged; they are meant to dream great things, to seek vast
horizons, to aim higher, to take on the world, to accept challenges and to offer the best of themselves to the building of something better. That is why I constantly
urge young people not to let themselves be robbed of hope.
We should never repent of spending our youth being good, opening our heart to the Lord, and living
differently. None of this takes away from our youth but instead strengthens and renews it: “Your youth is renewed like the eagle’s” (Ps 103:5). For this reason, Saint Augustine could lament: “Late have I loved you, beauty ever
ancient, ever new! Late have I loved you!”
Exhortación Apostólica Christus Vivit! No. 15, 17
Un joven no puede estar desanimado, lo suyo es soñar cosas grandes, buscar horizontes amplios, atreverse a más, querer comerse el mundo, ser capaz de aceptar propuestas desafiantes y desear aportar lo mejor de sí para construir algo mejor. Por eso insisto a los jóvenes que no se dejen robar la esperanza.
No hay que arrepentirse de gastar la juventud siendo buenos, abriendo el corazón al Señor, viviendo de otra manera. Nada de eso nos quita la juventud, sino que la fortalece y la renueva: «Tu juventud se renueva como el águila» (Sal 103,5). Por eso san Agustín se lamentaba: «¡Tarde te amé, hermosura tan antigua y tan nueva! ¡Tarde te amé!»
June 17—July 26, 2019 9 A.M to 3 P.M. Ages 3 to 10
After care available for an additional fee.
St. Hugh Catholic School Coconut Grove
Page 8 St. Hugh
CONGRATULATIONS AND BLESSINGS
TO THE COUPLES GETTING MARRIED IN MAY
David Pérez & Genalisse Abreu
Carlos Zuloaga & Fabiana Dávila
Marcos Mota & Natalie Díaz
Omar Williams & Vanessa Barquín
Hugo Ignacio Altamari & Sandra Mustieles
MOVIE NIGHT
SAINT PETER, with Omar Sharif, directed by Giulio Base, Ignatius Press, 3hrs. 17 min., free from
FORMED.org
The epic story about the spread of Christianity throughout the Roman empire. This movie illustrates the strong reactions, both religious and political, and the great obstacles evangelization encountered in the early years. Follow Peter and Paul as they preach about Christ.
Parental caution is recommended as it may contain violence indicative of the time.
SACRIFICIAL GIVING
SUNDAY MASS COLLECTION
INCLUDING ONLINE DONATIONS COLECTA DE LA MISA INCLUYENDO
DONACIONES “ONLINE” $16,002.10
THANK YOU FOR YOUR
GENEROSITY GRACIAS POR SU GENEROSIDAD
Monday, May 13 7:00 pm Bible Class in English Library 7:00 pm Encuentro en la Palabra School Chapel 7:30 pm Young Adults 6th Grade Room Tuesday, May 14 7:00 pm Centering Prayer School Chapel 7:30 pm RCIA 6th Grade Room 7:30 pm RICA 7th Grade Room 8:00 pm Meditated Holy Rosary Church Wednesday, May 15 8:45 am Bible Class in Spanish Rectory Chapel 6:30 pm CCD (K— 8th Grade) School, Parish Hall 6:30 pm Ignite Middle School Youth Group Media Center 7:45 pm Matrimonios en Victoria Parish Hall Thursday, May 16 8:30 am Adoration of the Blessed Sacrament Rectory Chapel 7:00 pm Legion of Mary Rectory Chapel Sunday, May 19 6:30 pm EPIC Youth Group Library
AN INVITATION
Honor your loved ones, living or deceased, by having Mass offered for them on special
occasions. Visit the office with your intentions.
UNA INVITACIÓN
Honre a sus seres queridos, vivos o difuntos, ofreciendo la misa por
ellos en ocasiones especiales. Venga a la oficina y traiga sus
intenciones.
This week at St. Hugh
Esta semana en St. Hugh
LET US PRAY FOR / Oremos por Annette Méndez, Andrés Hidalgo, Carlos Zapatero, Jacques Vera, Sister Barbara Makar, Eduardo Gómez, Jean Paul Arias, Pilar Cruz, Fernando Beretta, Dulce Álvarez, Jean Marquez, Ludy Santa Cruz, Leonardo Lugo, María Figarola, Vander Acosta, Eduardo Valdés, Alexandra Valdés, Germán Luis Ortega, Estela Ramírez, Amada Bordas, R. Sastre, Osvaldo Acosta, Luis Ravelo, Germán Caicedo, Raquel Álvarez, Sofía Balcácer Acosta, Andrés González, Mary Wohlmouth, Dennis Oconnel, Marina McGuire-McCabe, Enrique Fundora, Hubert Antúnez, Rossina Franco, Juan Fierro, Joaquín Chumaceiro, Albert Sánchez, Milo Fuster, Fr. Julio Álvarez, Sergio (Cheyo) Moreno, Melvin Noriega Sr., Cathy Murias, Fernando Becerra, Dr. Joseph Mallet, Samuel Salas, Antonia Marrero, Flora Abbassi, Eugenio Figarela, Alejandro Gómez, Fernando Gutiérrez, Cadon Thomas, for the members of our armed forces, their
families and all victims of war.
PLANNING FOR THE FUTURE There is no greater satisfaction than
knowing that your personal property and accumulated wealth will be shared with
family and loved ones. Whether your estate is large or small, you should make certain your property is distributed exactly as you intend. If you wish to remember St.
Hugh, this can be done through careful preparation of your will. For more
information, contact the rectory or call the Office of Planned Giving at
(305) 762-1110.
PLANEANDO PARA EL FUTURO No hay mayor satisfacción que saber que sus propiedades personales y los bienes
ganados a lo largo de su vida, serán compartidos con su familia y sus seres
queridos. Ya sea su patrimonio grande o pequeño, usted debe asegurarse de que se
distribuya exactamente como lo tenía planeado. Si desea recordar a St. Hugh, puede hacerlo mediante una cuidadosa
preparación de su testamento . Para obtener más información, póngase en
contacto con la rectoría o llame a la Oficina de Donaciones Planificadas al
(305) 762-1110.
Fourth Sunday of Easter Page 9
ST. HUGH CATHOLIC SCHOOL
Middle School Curriculum:
A lifelong commitment to a Christ-Centered learning environment
1:1 iPad program in middle school
State of the Art technology in every classroom
50 years RECOGNIZED
FOR EXCELLENCE IN
CATHOLIC EDUCATION
On May 2nd and May 3rd, the students displayed their Earth Day projects to demonstrate their support for environmental protection.
Page 10 St. Hugh