+ All Categories
Home > Documents > GBR SRB MKD SVN HRV - VOX Electronics · 2018. 8. 28. · MKD SVN HRV MANUAL DE INSTRUÇÕES...

GBR SRB MKD SVN HRV - VOX Electronics · 2018. 8. 28. · MKD SVN HRV MANUAL DE INSTRUÇÕES...

Date post: 07-Feb-2021
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
100
KK-3300/3300S OPERATING INSTRUCTIONS COMBI REFRIGERATOR UPUTSTVO ZA UPOTREBU KOMBINOVANI FRIŽIDER - ZAMRZIVAČ УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕCOMBI ФРИЖИДЕР - ЗАМРЗНУВАЧ NAVODILA ZA UPORABO COMBI HLADILNIK - ZAMRZOVALNIK UPUTE ZA UPORABU KOMBINOVANI HLADNJAK - ZAMRZIVAČ GBR SRB MKD SVN HRV MANUAL DE INSTRUÇÕES FRİGORİFİCO COMBİNADO DE DUAS PORTAS PT
Transcript
  • KK-3300/3300SOPERATING INSTRUCTIONS COMBI REFRIGERATORUPUTSTVO ZA UPOTREBU KOMBINOVANI FRIŽIDER - ZAMRZIVAČУПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕCOMBI ФРИЖИДЕР - ЗАМРЗНУВАЧNAVODILA ZA UPORABO COMBI HLADILNIK - ZAMRZOVALNIKUPUTE ZA UPORABU KOMBINOVANI HLADNJAK - ZAMRZIVAČ

    GBR

    SRB

    MKD

    SVN

    HRV

    MANUAL DE INSTRUÇÕES FRİGORİFİCO COMBİNADO DE DUAS PORTAS

    PT

    IskraRectangle

    IskraRectangle

  • EN - 1 -

    IndexBEFORE USING THE APPLIANCE .......................................................... 2

    General warnings ........................................................................................2Old and out-of-order fridges ........................................................................4Safety warnings ...........................................................................................4Installing and operating your fridge .............................................................5Before using your fridge freezer ..................................................................6

    HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ..................................................... 6Thermostat setting .......................................................................................6Warnings about temperature adjustments ...................................................6Accessories .................................................................................................7

    Ice tray .......................................................................................................................7Plastic scraper ............................................................................................................7Bottle holder ...............................................................................................................7

    FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE .................................................... 8Refrigerator compartment ............................................................................8Freezer compartment ..................................................................................8

    CLEANING AND MAINTENANCE .......................................................... 12Defrosting ..................................................................................................13Replacing the Light bulb ............................................................................14

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION 14Repositioning the door ...............................................................................14

    BEFORE CALLING FOR AFTER SALES SERVICE .............................. 15Tips for saving energy ...............................................................................16

    PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ................. 17

    The operating instructions apply to several models. Differences may therefore occur.

  • EN - 2 -

    BEFORE USING THE APPLIANCEGeneral warningsWARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recom-mended by the manufacturer.WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the in-stability of the appliance, it must be fixed in accordance with the following instructions:

    • If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.

    • While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit.

    • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.

    • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working en-vironments.

    PART - 1.

  • EN - 3 -

    - farm houses and by clients in hotels, motels and other resi-dential type environments.

    - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications.

    • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

    • A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such socket in your house, please have one installed by an authorised electrician.

    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.

    • This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.

  • EN - 4 -

    Old and out-of-order fridges• If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because

    children may get trapped inside it and may cause an accident.• Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.

    Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE reuse, recycle and recovery purposes.

    Notes:• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.

    We are not responsible for the damage occurred due to misuse.• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in

    a safe place to resolve the problems that may occur in the future.• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic

    environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for losses incurred.

    • This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing food. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for losses to be incurred in the contrary case.

    Safety warnings• Do not connect your fridge freezer to the mains electricity supply using an extension

    lead.• Do not plug in damaged, torn or old plugs.• Do not pull, bend or damage the cord.

    • This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them hang off the door.

    • Never touch the power cord/plug with wet hands as this could cause a short circuit or electric shock.

    • Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-making compartment as they can burst as the contents freeze.

    • Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure that their tops are tightly closed.

    • When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts.

    • Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream and ice cubes immediately after you have taken them out of the freezer department!

  • EN - 5 -

    • Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment.

    • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge.

    • Secure any accessories in the fridge during transportation to prevent damage to the accessories.

    Installing and operating your fridgeBefore starting to use your fridge freezer, you should pay attention to the following points:

    • The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.• The plug must be accessible after installation.• Your fridge freezer may have a smell when it is operated for the first time. This is normal

    and the smell will fade away when your fridge freezer starts to cool. • Before connecting your fridge freezer, ensure that the information on the data plate

    (voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician.

    • Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend that you consult a qualified electrician for assistance.

    • The appliance must be connected with a properly installed fused socket. Power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name plate of the appliance (name plate is located on the inside left of the appliance).

    • We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.• Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.• Your fridge should never be used outdoors or exposed to rain.• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores,

    and at least 5 cm away from electrical ovens.• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at least 2 cm between

    them to prevent humidity forming on the outer surface.• Do not place heavy items on the appliance.• Clean the appliance thoroughly, especially the interior, before use (see

    Cleaning and Maintenance).• The installation procedure into the kitchen unit is given in the installation

    manual. This product is intended to be used in proper kitchen units only.• Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water

    and a teaspoon of sodium bicarbonate, then rinse with clean water and dry. Place all parts in the fridge after cleaning.

    • Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the rear) by turning it 90° (as shown in the figure) to prevent the condenser from touching the wall.

    • The refrigerator should be placed against a wall with a free space not exceeding 75 mm.

  • EN - 6 -

    Before using your fridge freezer• When using your fridge freezer for the first time, or after transportation, keep

    it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor.

    • Your fridge freezer may have a smell when it is operated for the first time. This is normal and the smell will fade away when your fridge starts to cool.

    HOW TO OPERATE THE APPLIANCEThermostat setting

    Warnings about temperature adjustments• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in

    terms of its efficiency.• Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings

    and the quantity of food kept inside the fridge.• Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature

    without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.

    • A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your

    PART - 2.

    The fridge freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained.

    Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance.1 – 2 : For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob

    between the minimum and medium position.3 – 4 : For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob to

    the medium position. 5 : For freezing fresh food. The appliance will work for longer. So, after the desired

    condition is reached, return the knob to the previous setting.

    When lighting and thermostat are positioned on side

    When lighting and thermostat are positioned on top

    Thermostat control Thermostat control

  • EN - 7 -

    fridge, when you take the plug out and then plug it in again to operate it or when an energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes.

    • Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.

    • This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 38°C range.

    Climate class Ambient temperature (oC)T Between 16 and 43 oC

    ST Between 16 and 38 oCN Between 16 and 32 oC

    SN Between 10 and 32 oC

    AccessoriesIce tray

    • Fill the ice tray with water and place in freezer compartment.• After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get

    the ice cube.

    Plastic scraper

    After a period of time frost will build up in certain areas in the freezer compartment. The frost accumulated in the freezer should be removed periodically. Use the plastic scraper provided if necessary. Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrigerator circuit and cause irreparable damage to the unit.Bottle holder

    In order to prevent bottles from slipping or falling over, you can use the bottle holder. This will also help to prevent the noise made by bottles when opening or closing the door.

    (Only some models)

    All written and visual descriptions in the accessories may vary according to the appliance model.

  • EN - 8 -

    Refrigerator compartmentThe refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days.

    • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air.

    • Do not place hot food or evaporating liquid in the refrigerator.• Always store food in closed containers or wrapped. • To reduce humidity and avoid formation of frost, never place liquids in unsealed containers

    in the refrigerator. • Meat of all types, wrapped in packages, is recommended to be placed on the glass shelf

    just above the vegetable bin, where the air is colder.• You can put fruit and vegetables into the crisper without packaging.• To avoid cold air escaping, try not to open the door too often, and not leave the door open

    for a long time.Some recommendations have been specified below for the placement and storage of your food in the cooling compartment.

    FOOD STORAGE IN THE APPLIANCEPART - 3.

    Food Maximum Storing time Where to place in thefridge departmentVegetables and fruits 1 week Vegetable bin

    Meat and fish 2 - 3 DaysWrapped in plastic foil or bags or in

    a meat container (on the glass shelf)

    Fresh cheese 3 - 4 Days In special door shelfButter and margarine 1 week In special door shelf

    Bottled productsmilk and yoghurt

    Until the expiry date recommended by the

    producerIn special door shelf

    Eggs 1 month In the egg shelfCooked food All shelves

    NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.Freezer compartmentThe freezer compartment is used for freezing fresh food and for storing frozen food for the period of time indicated on packaging, and for making ice cubes.

    • When freezing fresh food, wrap and seal the food properly; the packaging should be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil (heavy grade, if in doubt double wrap), polythene bags and plastic containers are ideal.

    • To get maximum capacity for freezer compartment, please just use glass shelves for upper and middle section. For bottom section, please use lower basket.

    • The maximum amount of fresh foods that can be loaded in the freezer within 24 hours is indicated on the name plate (see Freezing Capacity).

  • EN - 9 -

    • For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity, set the refrigerator thermostat at 4 - 5 for 24 hours before placing fresh food into the freezer.

    • After placing fresh food into the freezer, change the setting to 4 - 5 for 24 hours is generally sufficient. After 24 hours, you can reduce the setting if required.

    • Do not allow the fresh food to be frozen to come into contact with the already frozen food.• Always mark the date and the content on the pack and do not exceed the stated storage

    time.• In case of a power failure or malfunction, the freezer compartment will maintain a

    sufficiently low temperature for food storage. However, avoid opening the freezer door to slow down the temperature rise within the freezer compartment.

    • Never place warm food in the freezer compartment.• When purchasing and storing frozen food products, ensure that the packaging is not

    damaged. • The storage time and the recommended temperature for storing frozen food is indicated

    on the packaging. For storing and using, follow the manufacturer’s instructions. If no information is provided, food should not be stored for more than 3 months.

    • Place frozen food in the freezer compartment as soon as possible after buying it.• Once the food has thawed, it must not be refrozen; you must cook it as quickly as possible

    in order to consume or to freeze once again.• Not that; if you want to open again immediately after closing the freezer door, it will not

    be opened easily. It’s quite normal! After reaching equilibrium condition, the door will be opened easily.

    Important note:• Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods. If they are not cooked

    after being thawed they must NEVER be re-frozen.• The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar,

    assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period. Therefore, the frozen food should be added little amount of spices or the desired spice should be added after the food has been thawed.

    • The storage period of food is dependent on the oil used. The suitable oils are margarine, calf fat, olive oil and butter and the unsuitable oils are peanut oil and pig fat.

    • The food in liquid form should be frozen in plastic cups and the other food should be frozen in plastic folios or bags.

    Some recommendations have been specified on pages 10, 11 and 12 for the placement and storage of your food in the deep freeze compartment.

  • EN - 10 -

    Meat and fish PreparationMaximum

    Storing time(month)

    Steak Wrapping in a foil 6 - 8Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8Veal cubes In small pieces 6 - 8Lamb cubes In pieces 4 - 8Minced meat In packages without using spices 1 - 3Giblets (pieces) In pieces 1 - 3

    Bologna sausage/salami Should be packaged even if it has membrane

    Chicken and turkey Wrapping in a foil 4 - 6Goose and Duck Wrapping in a foil 4 - 6Deer, Rabbit, Wild Boar In 2.5 kg portions and as fillets 6 - 8Fresshwater fishes (Salmon, Carp, Crane, Siluroidea) After cleaning the bowels and

    scales of the fish, wash and dry it; and if necessary, cut the tail and head.

    2

    Lean fish; bass, turbot, flounder 4

    Fatty fishes (Tunny, Mackarel, bluefish, anchovy) 2 - 4

    Shellfish Cleaned and in bags 4 - 6

    Caviar In its package, aluminium or plastic container 2 - 3

    Snail In salty water, aluminum or plastic container 3

    Note: Frozen meat should be cooked as fresh meat after being thawed. If the meat is not cooked after being thawed, it should never be frozen again.

  • EN - 11 -

    Vegetables and Fruits PreparationMaximum

    Storing time (months)

    String beans and beans Wash and cut to small pieces and boil in water 10 - 13

    Beans Hull and wash and boil in water 12Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8Carrot Clean and cut to slices and boil in water 12

    Pepper Cut the stem, cut into two pieces and remove the core and boil in water 8 - 10

    Spinach Washed and boil in water 6 - 9

    Cauliflower Take the leaves apart, cut the heart into pieces, and leave it in water with a little

    lemon juice for a while 10 - 12

    Eggplant Cut to pieces of 2cm after washing 10 - 12

    Corn Clean and pack with its stem or as sweet corn 12

    Apple and pear Peel and slice 8 - 10Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the stone 4 - 6Strawberry and Blackberry Wash and hull 8 - 12

    Cooked fruits Adding 10 % of sugar in the container 12Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12

  • EN - 12 -

    Dairy Products Preparation Maximum Storing time (months) Storing Conditions

    Packet (Homogenize) Milk In its own packet 2 - 3

    Pure Milk – In its own packet

    Cheese-excluding white cheese In slices 6 - 8

    Original package may be used for short storing period. It should be wrapped in foil for longer periods.

    Butter, margarine In its package 6

    Maximum Storing time (months)

    Thawing time in room temperature

    (hours)

    Thawing time in oven (minutes)

    Bread 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)Pie 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)Phyllo dough 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)

    CLEANING AND MAINTENANCEPART - 4.

    • Disconnect the unit from the power supply before cleaning.

    • Do not clean the appliance by pouring water.

    • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components.

    • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.

    • Clean the accessories separately with soap and water Do not clean them in the dishwasher.

    • Do not use abrasive products, detergents or soaps. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plugto the mains supply with dry hands.

  • EN - 13 -

    • Clean the condenser with a broom at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity.

    THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.

    Defrosting

    Defrosting the Refrigerator Compartment

    • Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during operation; the water is collected by the evaporation tray and evaporates automatically.

    • The evaporation tray and the water drain hole should be cleaned periodically with the defrost drain plug to prevent the water from collecting at the bottom of the refrigerator instead of flowing out.

    • You can also clean the drain hole by pouring ½ glass of water down it.

    Defrosting the Freezer Compartment• The frost, which covers the shelves of the freezer compartment, should be removed

    periodically.• Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrigerant

    circuit and cause irreparable damage to the unit. Use the plastic scraper provided.• When there is more than 5 mm of frost on the shelves, defrosting must be carried out.• Before defrosting, place the frozen food in a cool place after wrapping it in sheets of

    newspaper (this will help the food to maintain it’s tempertaure for longer).

    • To accelerate the defrosting process, place one or more bowls of warm water in the freezer compartment.

    • Dry the inside of the compartment with a sponge or a clean cloth.

    • Once the unit has been defrosted, place the food into freezer and remember to consume it in a short period of time.

  • EN - 14 -

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION

    Transportation and Changing of Installation Position• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required.• During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong

    rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting.• Before transporting or changing the installation position, all

    the moving objects (ie,shelves,crisper…) should be taken out or fixed with bands in order to prevent them from getting damaged.

    ! Carry your fridge in the upright position.

    Replacing the Light bulbWhen replacing the bulb of the refrigerator compartment;

    1. Unplug the unit from the power supply, 2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.4. Replace the light cover and after waiting 5 minutes plug the unit.

    PART - 5.

    When lighting and thermostat are positioned on side

    When lighting and thermostat are positioned on top

    Replacing LED lightingIf your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by authorized personnel only.

    Repositioning the door• It is not possible to change the opening direction of your refrigerator door, if the door

    handles on your refrigerator are installed from the front surface of the door. • It is possible to change the opening direction of the door on models without any handles.• If the door opening direction of your refrigerator may be changed, you should contact the

    nearest authorised service agent to have the opening direction changed.

  • EN - 15 -

    If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following.

    The appliance does not operate,Check if;

    • There is no power, • The general switch in your home is disconnected,• The socket is not faulty. To check this, plug the appliance in to another socket which you

    know is working.

    What to do if your appliance performs poorlyCheck that:

    • You have overloaded the appliance,• The thermostat setting is on position “1” (if so set the thermostat dial to a suitable value). • The doors are closed properly,• There is no dust on the condenser,• There is enough space at the rear and side walls.

    If your fridge is operating too loudlyNormal NoisesCompressor noise

    • Normal motor noise: This noise means that the compressor operates normally• Compressor may cause more noise for a short time when it starts.

    Bubbling noise and splash:• This noise is caused by the flow of the refrigerant in the tubes of the system.• If you hear any other noises check that:

    - The appliance is level - Nothing is touching the rear of the appliance - The objects on the appliance are vibrating.

    If there is water in the lower part of the refrigerator;Check if;The drain hole for defrost water is not clogged (use defrost drain plug to clean the drain hole).

    Important notes:• In case of a sudden power loss or disconnecting and reconnecting of the plug to the

    electrical socket, the compressor protective thermal element will be opened as the pressure of the gas in the cooling system of your refrigerator has not yet been balanced. 4 or 5 minutes later, your refrigerator will start to operate; this is normal.

    • If you won’t be using your refrigerator for a long time (such as on summer holidays), please disconnect the plug from the socket. Clean your refrigerator as per Part 4 of this document and leave the door open to prevent any humidification or odor formation.

    • If there is still a problem with your refrigerator although you have followed the instructions in this book, please consult your nearest authorized service center.

    BEFORE CALLING FOR AFTER SALES SERVICEPART - 6.

  • EN - 16 -

    • The lifetime of your appliance is stated and declared by the Department of Industry. The length of time for retaining parts required for the proper operation of the appliance is 10 years.

    Tips for saving energy1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not

    near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate.2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.3. When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low

    temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when it is thawing. This will help to save energy. If the frozen food is put out, it results in a waste of energy.

    4. Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance Otherwise humidity increases in the appliance. Therefore, the working time gets longer. Also covering drinks and other liquids helps to preserve smell and taste.

    5. Try to avoid keeping the doors open for long periods or opening the doors too frequently as warm air will enter the cabinet and cause the compressor to switch on unnecessarily often.

    6. Keep the covers of the different temperature compartments (crisper, chiller ...etc ) closed

    7. Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.8. Energy consumption of your appliance is declared without

    drawers and fully loaded in freezer compartmant.9. For saving energy, do not use volume between the load limit and

    the door, along the load limit line. Load limit line is also used in energy consumption declaration.

  • EN - 17 -

    PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS

    This presentation is only for information about the parts of the appliance.Parts may vary according to the appliance model.

    PART - 7.

    (When the thermostat is positioned on top)

    Lamp cover

    Thermostat

    10

    11

    12

    A) Fridge compartmentB) Freezer compartment

    1) Thermostat box (When the thermostat is positioned on side)2)Fridge compartment shelves3) Crisper cover4) Crisper5) Freezer drawers6) Freezer glass shelves *7) Bottle shelf8) Adjustable door shelf *9) Door shelves10) Egg holder11) Ice box tray12) Ice scraper*

    * In some models

    A

    B

    9

    1

    8

    7

    65

    4

    3

    2

  • SB - 18 -

    SADRŽAJŠTA UČINITI PRE UPOTREBE UREĐAJA ....................................................... 19

    Opšta upozorenja ............................................................................................................. 19Uputstvo za sigurnu upotrebu ........................................................................................ 21Preporuke ......................................................................................................................... 21Instaliranje i puštanje uređaja u rad .............................................................................. 22Šta treba učiniti pre uključenja ....................................................................................... 22

    RAZNE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI ................................................................. 23Postavke termostata ........................................................................................................ 23Upozorenja za postavke temperature ............................................................................ 23Pribor ................................................................................................................................. 24

    Tas za led .................................................................................................................................... 24Držač flaša (u nekim modelima) ................................................................................................ 24Plastični strugač ......................................................................................................................... 24

    POSTAVLJANJE HRANE .................................................................................. 25Odeljak frižidera ............................................................................................................... 25Odeljak zamrzivača .......................................................................................................... 25

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............................................................................... 26Odmrzavanje odeljka zamrzivača ................................................................................... 27Odmrzavanje odeljka frižidera ........................................................................................ 27Zamena sijalice ............................................................................................................... 28

    PREVOZ I PROMENE POZICIJE ....................................................................... 28Promena položaja vrata .................................................................................................. 28

    PRE NEGO ŠTO POZOVETE SERVIS .............................................................. 29Saveti za uštedu energije ................................................................................................30

    DELOVE UREĐAJA I ODELJCI ........................................................................ 31

  • SB - 19 -

    DEO 1. ŠTA UČINITI PRE UPOTREBE UREĐAJA

    Opšta upozorenjaUPOZORENJE: Držite bez opstrukcija otvore ventilacije koje senalaze u okruženju uređaja ili u ugrađenoj strukturi.UPOZORENJE: Ne koristiti mehaničke uređaje ili druge načine zaubrzavanje odleđivanja, osim preporučenih od strane proizvođača.UPOZORENJE: Ne koristiti električne uređaje unutar odeljaka ovoguređaja, osim ako nisu preporučeni od strane proizvođača.UPOZORENJE: Nemojte oštećivati rashladno kolo.UPOZORENJE: Kako bi izbegli opasnost zbog nestabilnosti uređaja,on mora se fiksirati u skladu sa instrukcijama.

    • Ako model sadrži R 600a (vidi pločicu na dnu frižidera) prirodnigas, koji nije štetan za okolinu ali treba obratiti pažnju na njegovu zapaljivost. Kada se uređaj transportuje mora se paziti da ne dođe do oštećenja kondenzatora na poleđini uređaja. Ukoliko dođe do oštećenja, izbeći dodir otvorenog plamena i provetriti prostoriju nekoliko minuta.

    • Ne čuvati eksplozivne stvari, kao limenke aerosola sa zapaljivim propelentom, u ovom uređaju.

    • Uređaj je namenjen domaćoj upotrebi i sličnim aplikacijama kaošto su:- Kuhinje u radnjama, kancelarijama i drugim radnim okolinama- Farme i od strane klijenata u hotelima, motelima i druge rezidencijalne okoline.

    - Okoline tipa noćenje sa doručkom- Ugostiteljstvo i slične nemaloprodajne namene

    • Ukoliko šteker ne odgovara na utikač frižidera, mora biti zamenjenod strane proizvođača, njegovog servisnog agenta ili sličnokvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost.

  • SB - 20 -

    • Ovaj uređaj nije namenjen upotrebi sa strane osoba (uključujućii decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnimsposobnostima, ili bez iskustva i znanja, osim ukoliko nisu podnadzorom ili dobili su instrukcije oko upotrebe uređaja, dateod strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca semoraju nadzirati kako se ne bi igrala uređajem.

    • Specijalno uzemljeni utikač je povezan na kabl frižidera. Taj utikač se mora koristiti sa specijalno uzemljenim utičnicom od 16 ampera. Ukoliko nemate takvu utičnicu kod kuće, nek vam autorizovani električar instalira jedan.

    • Ovaj uređaj se može koristiti od strane dece starije od 8godina i od strane osoba sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatka iskustva i znanja ukoliko su te osobe pod nadzorom ili su dobile instrukcije oko upotrebe uređaja na bezbedan način i razumeju povezane opasnosti. Deca se ne smeju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje se ne sme obavljati od strane dece bez nadzora.

    • Ukoliko je naponski kabl oštećen, mora biti zamenjen odstrane proizvođača, njegovog servisnog agenta ili slično kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost.

    • Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu na nadmorskimvisinama većim od 2000 m.

  • SB - 21 -

    Uputstvo za sigurnu upotrebu• Ne upotrebljavati mehaničke alate ili druga sredstva da bi ubrzali proces odleđivanja.• Ne upotrebljavati električne uređaje u prostoru za smeštanje hrane.• Stari zamrzivači i frižideri sadrže izolacione gasove i sredstva za hlađenje koji moraju

    biti propisno odloženi. Odlaganje ovih uređaja treba poveriti ustanovama koje suodgovorne i kompetentne za to. Ukoliko Vam nešto nije jasno pozovite najbliži servis.

    Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da se sa timproizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva. Umestotoga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažuelektronskih i električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvodasprečićete potencijalne negativne posledice po životnu sredinu i zdravljeljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjemotpadom ovog proizvoda.

    Za dobijanje detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju i ponovnom korišćenju ovogproizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama, službom za sakupljanjekućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.

    Vazne napomene:Molimo pročitajte ovo uputstvo pre nego što instalirate i uključite uređaj. Proizvođač nesnosi odgovornost ukoliko uređaj nije instaliran i upotrebljen kao što je navedeno u ovomuputstvu.

    Preporuke• Ne upotrerbljavati ispravljače koji mogu da izazovu pregrejavanje i požar na uređaju.• Ne koristiti stare, deformisane električne kablove.• Ne savijajte i ne gužvajte kablove

    • Ne dozvoljavajte deci da se igraju sa uređajem ili da sede na vratima uređaja.

    • Ne upotrebljavati oštre predmete za skidanje leda sa zidovauređaja; oni mogu da oštete kondenzator i da naprave kvarovekoje je nemoguće popraviti.

    • Ne priključujte uređaj na mrežu mokrim rukama.• Ne ostavljaj te posude napunjene tečnostima, posebno

    gasovima u zamrzivaču jer bi mogle da popucaju.• Flaše koje sadrže tečnosti sa visokim sadržajem alkohola

    moraju biti dobro zatvorene i postavljene uspravno.• Ne dodirujte hladne površine mokrim rukama jer može doći do

    povreda.• Nemojte jesti led koji je izvađen iz zamrzivača.

  • SB - 22 -

    Instaliranje i puštanje uređaja u rad• Uređaj radi pri naponu od 220-240 V ili 200-230 V i 50 Hz.• U slučaju da Vam treba pomoć pri instaliranju i uključivanju uređaja pozovite servis.• Pre nego što priključite uređaj na mrežu podesite da napon na uređaju bude jednak

    naponu mreže.• Za priključivanje uređaja na mrežu koristite utičnice sa uzemljenjem. Ako nemaju

    uzemljenje ili ne odgovaraju, savetujemo da pozovete servis.• Utičnica bi trebalo da bude dostupna nakon pravilnog postavljanja uređaja.

    • Proizvođač nije odgovoran za oštećenja koja nastanu kaoposledica nepravilnog uzemljenja.

    • Ne postavljati uređaj direktno na sunčevu svetlost.• Ne držati uređaj na otvorenom i ne izlagati ga uticaju vlage.• Uređaj postaviti daleko od izvora toplote i u prostoriju koja se

    dobro provetrava. Uređaj treba da bude udaljen najmanje 50cm od radijatora, peći na gas ili ugalj i 5 cm od električnih peći.

    • Ne postavljajte teške predmete na uređaj.• Ako je uređaj postavljen pored drugog zamrzivača ili frižidera

    minimalno rastojanje između njih treba da bude 2 cm da ne bidošlo do kondenzacije.

    • Ne stavljajte vrele posude ili hranu na uređaj jer se može ostetitigornja ploča.

    • Postavite plastične štitnike na kondenzator uređaja da biobezbedili bolji rad uređaja.

    • Uređaj mora biti postavljen na ravnu podlogu. Upotrebite dve prednje nožice zapodešavanje da nivelišete uređaj.

    • Spoljašnost uređaja i ladice trebalo bi čistiti rastvorom vode i tečnog sapuna;unutrašnjost uređaja sa sodom bikarbonom rastvorenom u mlakoj vodi.

    Šta treba učiniti pre uključenja• Sačekajte 3 sata posle priključenja na mrežu da se uverite u

    ispravnost uređaja.• Prilikom prvog uključenja uređaja može se pojaviti neprijatan miris.

    Taj miris nestaje kada uređaj počinje da hladi.

  • SB - 23 -

    RAZNE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTIPostavke termostata

    Termostati zamrzivača i frižidera automatksi reguliraju unutrašnju temperaturu odeljaka.Rotiranjem dugmeta sa pozicije 1 ka 5 mogu se dostići niže temperature.Važna napomena: Ne rotirati dugme manje od pozicije 1, jer to će ugasiti uređaj.

    Postavke termostata frižidera i zamrzivača:1 – 2 : Za kratkoročno čuvanje hrane u odeljka zamrzivača, možete postaviti

    dugme među minimuma i pola pozicije.3 – 4 : Za dugoročno čuvanje hrane u odeljka zamrzivača, možete postaviti

    dugme na pola pozicije.5 : Za zamrzavanje sveže hrane. Uređaj će raditi duže. Nakon što se

    dostigne pozicija hladno, morate vratiti na originalnu poziciju.

    Upozorenja za postavke temperature• Ne preporučuje se da frižider radi u okolinama hladnijim od 10°C zbog efikasnosti.• Ova oprema je dizajnirana za upotrebu kod temperaturu okoline od 16°C - 38°C.• Postavke termostata moraju se postaviti uzimajući u obzir frekvencija otvoranje vrata,

    količina hrane u okolini gde se frižider nalazi.• Vaš frižider mora raditi i do 24 h bez prekida nakon uključenja u struju kako bi se

    kompletno ohladio. Ne otvarati vrata mnogo često i ne postavljati mnogo hranetokom ovog perioda.

    • Uređaj ima zaštitnu funkciju od 5 minuta koja sprečava oštečenja kompresora frižidera,kada se uključuje i isključuje utikač ili kada ima prekid struje. Uređaj počinje normalnimradom nakon 5 minuta.

    KONTROLA TERMOSTATA

    DEO 2.

    KONTROLA TERMOSTATA

    Kada se svetlo i termostatpostave sa strane

    Kada se svetlo itermostat postave na vrh

  • SB - 24 -

    Pribor

    Tas za led• Napunite poslužavnik za led vodom i postavite ga u odeljku zamrzivača.• Nakon što se je voda zaledila, možete saviti poslužavnik kao što je pokazano da bi

    izvukli kockice leda.

    Držač flaša (u nekim modelima)Možete koristiti držač flaša koji ih sprečava da se iskliznu ili pasti. Takođemožete sprečiti buku koja se stvara kada otvarate ili zatvarate vrata.

    Klimatska klasa Temperatura okoline °CT Izm eđu 16 i 43

    ST Izm eđu 16 i 38N Izm eđu 16 i 32

    SN Izm eđu 10 i 32

    • Vaš frižider je namenjen radu na intervalima sobnih temperatura naznačenihu standardima, u skladu sa klasom klime navedenoj na informacionoj oznaci. Ne preporučuje se da frižider radi u okolinama koje nisu u napisanim intervalima, zbog efikasnost hlađenja.

    Plastični strugačNakon određenog perioda na određenim mestima u frižideru će doći dostvaranja leda. Led, koji se sakuplja u zamrzivaču treba povremeno uklanjati.Koristite plastične strugače priložene, po potrebi. Nemojte da koristite oštrepredmete za ovu aktivnosti. Oni mogu da probuše kolo frižidera I izazovunepovratno oštećenje jedinice.

    Vizuelni i tekstualni opisi u odeljku sa priborom se mogurazlikovati prema modelu vašeg uređaja.

  • SB - 25 -

    POSTAVLJANJE HRANE

    Odeljak frižidera• Da bi se smanjila vlažnost i sledstveno povećanje leda, nikada ne postavljajte tečnosti

    u nezatvorenim kontejnerima u frižideru. Mraz se koncentriše na najhladnijimdelovima isparivača i kroz vreme tražiće češće odmrzavanje.

    • Nikada ne postavljajte toplu hranu u frižider. Topla hrana se treba ohladiti na sobnoj temperaturi i treba biti postavljena tako da se dobije adekvatna cirkulacija vazduha u odeljak frižidera.

    • Ništa ne sme da dodiruje zadnji zid frižidera jer to može dovesti do formacije leda ipakovanja se mogu zalepiti tamo. Ne otvarati vrata frižidera mnogo puta.

    • Rasporedite meso i čistu ribu (umotanu u paketima ili u plastičnim folijama) kojućete koristiti u roku od 1-2 dana.

    • Možete postaviti voće i povrće u fioku bez pakovanja.

    Odeljak zamrzivača• Zamrzivač je namenjen za čuvanje duboko smrznute hrane ili smrznute hrane

    tokom dužeg perioda, i za pravljenje ledenih kockica.• Ne stavljajte svežu i toplu hranu na smrzavanje u frižideru. Koristite je jedino za

    čuvanje smrznute hrane.• Ne ostavljajte svežu i toplu hranu pored smrznute hrane jer je može odmrznuti.• Kada smrzavate svežu hranu (na pr. meso, ribu ili mleveno meso), podelite je na

    delove koje ćete da koristite tokom jednog obroka.• Za čuvanje zamrznute hrane, instrukcije koje se nalaze na paketima smrznute

    hrane treba uvek pažljivo pratiti, a ukoliko nema takvih informacija, onda sehrana ne sme čuvati više od 3 meseci od datuma kupovine.

    • Kada kupujete smrznutu hranu, osigurite se da je bila smrznuta na odgovarajućutemperaturu i da je pakovanje zdravo.

    • Zamrznuta hrana se treba transportovati u odgovarajućim kontejnerima kako bi se sačuvao kvalitet hrane i trebala bi se postaviti u najkraćem mogućem roku na površinama za smrzavanje.

    • Ukoliko paket zamrznute hrane pokazuje znake vlažnosti ili nenormalne naduvenosti, moguće je da je ranije bio skladišten na neodgovarajuću temperaturu i da je sadržaj pokvaren.

    • Rok skladištenja smrznute hrane zavisi od sobne temperature, postavke termostata,koliko često se otvaraju vrata, vrste hrane, kao i od dužine vremena potrebnog da se hrana preveze iz radnje do kuće. Uvek sledite uputstva koje se nalaze na paketima i nikad ne prelazite naznačeni maksimalni rok čuvanja.

    • Koristite policu za brzo zamrzavanje da biste zamrzli domaću hranu (i sveže namirnice koje treba zamrznuti) brže, radi veće moći zamrzavanja ove police. Police za brzo zamrzavanje su srednje fioke u zamrzivaču (videti na stranici 31).

    DEO 3.

  • SB - 26 -

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

    • Osigurajte se da je kabl isključen iz struje pre čišćenja.

    • Ne čistite frižider polivanjem vode unutar.

    • Možete obrisati unutrašnje i spoljašnje delove toplom vodomsa malo sapuna i mekom tkaninom ili sunđerom.

    • Molimo uklonite delove jedan po jedan i očistiteih sapunjavom vodom. Ne prati ih u mašini zaposuđe.

    • Nikada ne koristiti zapaljive ili materijale koje tope kao razređivač,benzin ili kiseline za čišćenje.

    • Čistite kondenzator četkom barem jednom godišnje kako bi omogućili povećanje produktivnosti i uštede energije.

    Osigurajte se da je uređaj isključen.

    DEO 4.

  • SB - 27 -

    Odmrzavanje odeljka zamrzivača• Odmrzavanje se javlja sasvim normalno tokom rada, odmrznuta voda se sakuplja

    u tacnu za isparivanje i isparava samostalno.• Tas za isparivanje i ispust vode (na pozadinu police za voće/povrće frižidera) mora se

    periodično čistiti kako bi se sprečilo da se voda sakuplja na dnu frižidera umesto dateče prema napolje.

    Odmrzavanje odeljka frižidera• Led koji pokriva police frižidera treba se odstranjavati s vremena na vreme.• Ne koristiti oštre metalne predmete za ovo. Mogu probušiti kolo frižidera i prouzrokovati

    nepopravljive štete na uređaju. Koristiti dostavljeni strugač.• Kada ima više od 5 mm leda na policama, mora se odmrzavati.• Pre odmrzavanja, postavite zamrznutu hranu na hladnom mestu nakon što je

    umotate u papir, kako bi se zadržala temperatura duže vreme.• Da biste ubrzali proces odmrzavanja, postavite jednu-dve činije s toplom vodom u zamrzivač.

    • Osušite unutrašnjost sunđerom ili čistom krpom.• Kada se uređaj odledi, postavite hranu u frižider i ne zaboravite da je pojedete brzo

    nakon toga.

  • SB - 28 -

    Zamena sijalice

    Da bi zamenili sijalicu u frižideru treba da:

    1. Isključite uređaj sa mreže.2. Pritisnite žabice sa strane zaštitnog stakla sijalice i uklonite ga.3. Zamenite staru sijalicu novom, ne jačom od 15 W4. Vratite zaštitno staklo i posle 5 min uključite uređaj.

    PREVOZ I PROMENE POZICIJE

    • Originalno pakovanje i pena se mogu sačuvati za ponovni transport (po želji).• Morate pričvrstiti frižider jakim

    pakovanjem ili jakim kanapom i slediteinstrukcije za transport koje se nalaze naambalaži.

    • Uklonite pokretne delove (police, dodatke,fioke, etc.) ili ih pričvrstite trakama tokomtransporta ili novog pozicioniranja.

    Prevozite frižider uspravno.

    DEO 5.

    Promena položaja vrata• Nije moguće promeniti smer otvaranja vrata frižidera ako su ručke na

    vratima postavljene na prednjoj površini vrata.• Moguće je promeniti smer otvaranja vrata na modelima bez drške.• Ako se smer otvaranja vrata na vašem frižideru može promeniti, treba da kontaktirate

    najbliži ovlašćeni servis da biste promenili smer otvaranja vrata.

    Zamena LED lampeAko vaš frižider poseduje LED lampu, obratite se korisničkoj službi jer nju treba da zameniisključivo ovlašćeno osoblje.

    Kada se svetlo i termostatpostave sa strane

    Kada se svetlo itermostat postave na vrh

  • SB - 29 -

    PRE NEGO ŠTA POZOVETE SERVIS

    Ako frižider ne radi kao što treba, moguće je da je mali problem, zbog toga proveritesledeće pre nego što pozovete postprodajnog servisa.

    Šta raditi ukoliko frižider ne radi:Proverite da li:

    • ima struje• je glavni prekidač vaše kuće isključen,• je utičnica ispravna. Da biste proverili ovo, utaknite neki drugi uređaj koji znate da

    radi u istoj utičnici.

    Šta raditi ukoliko frižider slabo radi:Proverite da li je:

    • frižider preopterećen• termostat postavljen na poziciju “1” (ukoliko je tako, postavite termostat na

    odgovarajuću vrednost).• su vrata su dobro zatvorena.• nema prašine na kondenzatoru.• ima dovoljnog prostora pozadi i sa strane.

    Ako ima zvukova:Gas za hlađenje koji cirkuliše u kolo može izazvati neku buku (zvuk mehura) čak i kad kompresor ne radi. To je sasvim normalno. Ako su ovi zvuci različiti, onda proverite da li:

    • je uređaj dobro nivelisan• ništa ne dodire pozadinu.• stvari na uređaju ne vibriraju.

    Ukoliko ima vode u donjem delu frižidera:Proverite je li:

    • Ispust vode začepljen (koristiti čep za ispust da biste očistili otvor).

    VAŽNE NAPOMENE:• Ukoliko nećete koristiti frižider tokom dužeg perioda (na pr. tokom godišnjeg odmora),

    isključite ga iz struje. Očistite frižider kao što je opisano u Delu 4 i ostavite vrataotvorena da biste sprečili vlagu i loš miris.

    • Ukoliko problem još postoji nakon što ste uradili sve što je opisano iznad, molimoobratiti se najbližem servisu.

    • Uređaj koji ste kupili namenjen je domaćoj upotrebi i može se jedino koristiti kodkuće i za navedene svrhe. Nije pogodan za komercijalne ili opšte svrhe. Ukolikokupac koristi proizvod na način koji nije u skladu sa ovim odlikama, naglašavamoda proizvođač i trgovac neće biti odgovorni za bilo koji popravku ili kvar tokom periodagarancije.

    DEO 6.

  • SB - 30 -

    Saveti za uštedu energije1- Postavite uređaj u hladnoj, vprovetrenoj sobi, ali ne na direktnoj sunčanoj svetlosti ili

    do izvora toplote (radijator, šporet, itd.) U suprotnom, koristite ploču za izolaciju.2- Ostavite da se jela i pića ohlade van uređaja.3- Kada odmrzavate zamrznuta jela, postavite ih u frižider. Niska temperatura zamrznutih jela će pomoći frižideru da hladi ostalu hranu. Tako uštedite energiju. Ako zamrznuta hrana stoji napolju, to je gubitak energije.4- Kada postavljate pića i supe, moraju biti pokrivene. U suprotnom, povećava se

    vlažnost u uređaju. Tako se povećava vreme rada. Takođe, pokrivanje pića i supe pomaže da se očuva miris i ukus.

    5- Kada postavljate jela i pića, držite otvorena vrata najkraće moguće.6- Držite zatvorene poklopce odeljaka različite temperature (fioka za voće, polica za

    hlađenje, itd).7- Zaptivka vrata mora biti čista i savitljiva. Promenite zaptivke ako su pohabane.8 - Potrošnja energije vašeg uređaja naznačena je ne uzimajućiu obzir fioke i sa potpuno napunjenim odeljkom zamrzivača.9- Za uštedu energije nemojte da koristite prostor između graniceza maksimalnu napunjenost i vrata, duž linije granice zamaksimalnu napunjenost. Linija granice za maksimalnunapunjenost takođe se koristi u deklaraciji o potrošnji energije

  • SB - 31 -

    DELOVI UREĐAJA I ODELJCI

    Ova slika je data u svrhu informacije oko delova i dodataka uređaja.Delovi mogu varirati u zavisnosti od modela uređaja.

    DEO 7.

    1

    2

    3

    4

    5

    B

    7

    8

    9

    10

    11*11*

    12

    A

    6

    1) Staklene police frižidera

    2) Poklopac odeljka za voće i povrće

    3) Odeljak za sveže voće i povrće4) Korpe zamrzivača5) Posude za led

    6) Staklene police zamrzivača

    7) Korpe zamrzivača

    8) Držač za jaja9) Podesiva polica u vratima* / polica u vratima10) Polica vrata11) Dugme termostata12) Plastični strugač

  • MK - 32 -

  • MK - 33 -

  • MK - 34 -

  • MK - 35 -

  • MK - 36 -

  • MK - 37 -

    Контролор за фрижидерот Контролор за фрижидерот

  • MK - 38 -

    Климатска класа Температура на околината (°C)T Меѓу 18 и 43

    ST Меѓу 18 и 38N Меѓу 16 и 32

    SN Меѓу 10 и 32

  • MK - 39 -

  • MK - 40 -

  • MK - 41 -

  • MK - 42 -

  • MK - 43 -

  • MK - 44 -

  • MK - 45 -

    1

    2

    3

    4

    5

    B

    7

    8

    9

    10

    11*11*

    12

    A

    6

  • SL - 62 -

    Vsebina

    PRED PRVO UPORABO NAPRAVE ....................................................... 63Varnostna navodila ....................................................................................65Priporočila ..................................................................................................65Namestitev in vključitev naprave ...............................................................66Preden napravo vključite ...........................................................................66

    RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI .................................................... 67Nastavitev termostata ................................................................................67Opozorila za temperaturne nastavitve .......................................................67Dodatki ......................................................................................................68

    Model za ledene kocke ............................................................................................68Plastično strgalo .......................................................................................................68Držalo za steklenico .................................................................................................68

    RAZPOREJANJE HRANE V HLADILNIKU ............................................ 69Hladilni predel ............................................................................................69Zamrzovalni predel ....................................................................................69

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ................................................................ 73Odmrzovanje .............................................................................................74Predel zamrzovalnika ................................................................................74Menjava žarnice ........................................................................................75Zamenjava osvetlitve LED .........................................................................75

    PREVOZ IN NAMESTITEV NAPRAVE .................................................. 75Premestitev vrat .........................................................................................75

    PREDEN POKLIČETE SERVISNI CENTER ........................................... 76Nasveti za varčevanje z energijo ...............................................................77

    PREDEN POKLIČETE SERVISNI CENTER ........................................... 78

  • SL - 63 -

    PRED PRVO UPORABO NAPRAVEOPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohišju naprave ali v obdani zaščiti naj bodo brez ovir.OPOZORILO: Ne uporabljajte mehaničnih naprav ali drugih umetnih sredstev za pospešitev procesa odmrzovanja, razen tega, kar priporoča proizvajalec.OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti predalov aparata za shranjevanje živil, razen če so takšne vrste, ki jo priporoča proizvajalec.OPOZORILO: Ne poškodujte hladilnega sistema.OPOZORILO: Da bi se izognili nevarnosti zaradi nestabilnosti naprave, mora biti pritrjena v skladu z navodili.

    • Če vaš model hladilnika vsebuje – poglejte na podatkovno tablico – naravni plin R600a (hladilo izobutan), ki je okolju prijazen, toda tudi vnetljiv, morate pri prevozu in namestitvi paziti, da se ne poškoduje kakšen del ohlajevalnega krogotoka. Če do tega slučajno pride, naj v bližini ne bo ognja ali vžigalnih snovi, sobo pa je treba nekaj minut dobro zračiti.

    • Ne hranite v tem aparatu eksplozivnih snovi, kot so pločevinke z vnetljivim plinom.

    • Ta naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvu in v podobnih okoljih, kot so: - kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih

    - kmečke hiše in sobe v hotelih, motelih in drugih namestitvenih objektih

    - za prostore za goste z nočitvami in zajtrkom - za catering in podobne ne-drobnoprodajne prostore

    • Če vtičnica ne ustreza vtikaču hladilnik, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni serviser ali podobno usposobljena oseba, da bi se izognili nevarnostim.

    • Osebe (vključuje tudi otroke), ki so telesno, čutno ali umsko

    1. DEL

  • SL - 64 -

    prizadete ali so brez izkušenj in znanja, ne smejo uporabljati aparata, razen če so pod nadzorom ali so bile usposobljene za uporabo aparata s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z aparatom.

    • Posebej ozemljen vtič je priključen na napajalni kabel vašega hladilnika. Ta vtič mora uporabljati posebej ozemljeno vtičnico za 16 amperov. Če ni takšne vtičnice v vaši hiši, vas prosimo, da ga namesti pooblaščeni električar.

    • Ta aparat lahko uporabljajo otroci, ki so stari 8 let in več, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom odraslih oseb ali dobivajo navodila za uporabo stroja na varen način in razumejo možne nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Čiščenje in vzdrževanje s strani uporabnika ne smejo opravljati otroci brez nadzora.

    • Če je priključni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali servisna oseba ali pooblaščena usposobljena oseba, da bi se izognili tveganjem.

    • Ta naprava ni namenjena za uporabo na višini, ki presega 2000 m.

  • SL - 65 -

    Varnostna navodila• Za pospešitev zamrzovanja ne uporabljajte mehanskih pripomočkov in drugih neprimernih

    pomagal.• V hladilniku ne uporabljajte in ne shranjujte električnih naprav. • Če boste s tem hladilnikom nadomestili starega, ki ima ključavnico, le-to pred shranjenjem

    stare naprave zaradi varnosti onesposobite ali odstranite, da zaščitite otroke, ki bi se med igro lahko zaklenili v hladilnik.• Stari hladilniki in zamrzovalniki vsebujejo izolacijske pline in hladilne tekočine, ki jih je treba pravilno odstraniti. Odstranitev zaupajte za to pristojnemu komunalnemu

    podjetju, za kakršna koli vprašanja pa se obrnite na lokalne oblasti ali na pooblaščenega uvoznika. Prosimo, zagotovite, da se cev hladilnega krogotoka ne bo poškodovala, preden bo komunalna služba hladilnik odpeljala. Ta oprema je označena v skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o odpadni električni in elektronski opremi (waste electrical and electronic equipment - WEEE).Smernica opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski Uniji.

    POMEMBNA OPOMBA:Prosimo, preberite ta navodila pred namestitvijo in vklopom hladilnika. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za posledice nepravilne namestitve in uporabe, saj so vsi napotki zapisani v tem priročniku.Priporočila

    • Ne uporabljajte adapterjev in razdelilcev, ki bi lahko povzročili pregretje ali požar.

    • Ne vključujte starih in poškodovanih električnih kablov.• Kabla ne zvijajte in ne prepogibajte.

    • Otrokom ne dovolite, da bi se z napravo igrali. Nikoli jim ne dovolite sedeti na policah in predalih ali viseti na vratih hladilnika.

    • Za odstranjevanje ledu iz zamrzovalnika ne uporabljajte ostrih kovinskih predmetov, lahko bi namreč predrli hladilni krogotok in s tem povzročili nepopravljivo škodo. Uporabite priloženo plastično strgalo.

    • Električnega kabla ne vključujte z mokrimi/vlažnimi rokami.• Embalaž s tekočino (steklenic in pločevink) , še posebej, če je

    gazirana ne dajajte v zamrzovalnik, ker lahko zaradi raztegovanja snovi med zamrzovanjem embalažo raznese.

    • Steklenice s pijačo, ki vsebuje veliko alkohola, morajo biti v hladilniku dobro zaprte in postavljene pokonci.

    • Ne dotikajte se hladilnih površin, še posebej ne z mokrimi rokami, da ne dobite ozeblin.

    • Ne jejte ledu, ki ste ga odstranili iz zamrzovalnika.

  • SL - 66 -

    Namestitev in vključitev naprave• Hladilnik naj bo priključen na 220-240 V in 50 Hz. Prosimo, preverite podatkovno tablico

    na napravi in se prepričajte, da ustreza značilnostim hišne napeljave. • Pri namestitvi in vkljucevanju naprave vam lahko pomaga pooblaščeni servisni center.• Vtikač kabla vključite le v vtičnico z učinkovito ozemljitvijo. Če vtičnica nima ozemljitve

    ali če vtikač ni primeren zanjo, vam svetujemo, da za nasvet in pomoč pokličite pooblaščenega strokovnjaka.

    • Vtikač naj bo tudi po namestitvi naprave dosegljiv.• Proizvajalec ni odgovoren za napačno priključitev ozemljitve, ker je

    opisana v teh navodilih.• Naprave ne postavite na neposredno sončno svetlobo.• Naprave ne postavite na prostem in naj ne bo izpostavljena dežju.• Hladilnik namestite v dobro prezračevan prostor in naj ne bo v bližini izvirov

    toplote. Stoji naj vsaj 50 cm od radiatorja in peči na trda goriva ali olje ter vsaj 5 cm od električne pečice.

    • Nad zgornjo površino hladilnika naj bo vsaj 15 cm prostora.• Na zgornjo površino hladilnika na polagajte teže (niti enega težkega predmeta niti veliko

    stvari).• Če je naprava nameščena v bližini kakšne druge hladilne naprave, naj bo med njima vsaj

    2 cm prostora, da se prepreči nastajanje kondenza.• Na kondenzator na zadnji strani hladilnika namestite plastične

    distančnike, ki bodo preprečili naslanjanje na steno in s tem omogočili dobro delovanje naprave.

    • Hladilnik mora na tleh stati stabilno in povsem naravnost. Če tla niso povsem ravna, ga uravnajte s sprednjima dvema nastavljivima nogama.

    • Zunanjost hladilnika in odstranljive dele (police, predale) čistite z mešanico vode in tekočega mila, notranjost pa s sodo bikarbono, stopljeno v topli vodi. Ko površine in dele dobro osušite, dele namestite nazaj v hladilnik.

    Preden napravo vključite• Da napravi zagotovite pravilno delovanje, je ne vključite v električno

    omrežje prej kot 3 ure po tem, ko ste jo namestili.• Ko hladilnik prvič vključite, se lahko pojavi poseben vonj. Izginil bo,

    ko bo naprava začela hladiti.

  • SL - 67 -

    Nastavitev termostata

    Opozorila za temperaturne nastavitve• Okoljska temperatura, temperatura sveže shranjene hrane in pogostnost odpiranja vrat

    vpliva na temperaturo v predelu hladilnika. Po želji spremenite nastavitev temperature.• Delovanje hladilnika v okoljih s temperaturo, nižjo od 10 °C, ni priporočeno.• Termostat nastavite glede na to, kako pogosto odpirate in zapirate vrata zamrzovalnika

    in predela s svežo hrano, koliko hrane je v hladilniku in postavitev ter okolje, v katerem deluje.

    • Priporočamo, da hladilnik z zamrzovalnikom pred prvo uporabo pustite neprekinjeno delovati 24 ur, da zagotovite, da je popolnoma ohlajen. V tem času ne odpirajte vrat hladilnika in ne vstavljajte hrane.

    • Če hladilnik ugasnete ali ga izključite iz vtičnice, morate počakati vsaj 5 minut, preden ga ponovno prižgete ali vključite nazaj v vtičnico, sicer se lahko kompresor poškoduje.

    • Vaš hladilnik je zasnovan za delovanje v okoljskih temperaturnih intervalih, navedenih med standardi, glede na klimatski razred na nalepki s podatki. Odsvetujemo uporabo hladilnika v okoljih, ki niso znotraj teh intervalov glede na učinkovitost hlajenja.

    Termostat samodejno uravnava temperaturo v obeh predelih. Z vrtenjem gumba od položaja 1 proti 5 se temperatura niža. Nastavljanje termostata 1 – 2 : Za kratkotrajno shranjevanje hrane v zamrzovalniku gumb termostata namestite

    med najnižji in srednji položaj. 3 – 4 : Za dolgotrajno shranjevanje hrane v zamrzovalniku gumb termostata namestite na

    srednji položaj. 5 : Za zamrzovanje sveže hrane. Naprava bo delovala dlje. Ko je hrana dovolj

    zamrznjena, nastavite temperaturo nazaj na prejšnjo nastavitev.

    Gumb Termostata Gumb Termostata

    RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI 2. DEL

    Ko so luči in termostat na straniKo so luči in termostat na vrhu

  • SL - 68 -

    • Ta naprava je zasnovana za uporabo v okoljski temperaturi med 16 °C - 38 °C.

    DodatkiModel za ledene kocke

    • Model za ledene kocke napolnite z vodo in ga dajte v zamrzovalnik.• Ko so kocke narejene (popolnoma zamrznjene), jih dobite iz modela tako, da ga zvijate,

    kot kaže spodnja slika.

    Plastično strgalo

    Po določenem času se na določenih mestih v predelu zamrzovalnika nakopiči zmrzal. Zmrzal, ki se nakopiči v zamrzovalniku, je treba redno odstranjevati. Uporabite priloženo plastično strgalo, če je to potrebno. Za to ne uporabljajte ostrih kovinskih predmetov. Lahko predrejo tokokrog hladilnika in povzročijo nepopravljivo okvaro enote.

    Držalo za steklenico

    Da steklenica ne bi drsela ali se prevrnila, uporabite držalo zanjo. S tem preprečite tudi zvenenje, ki ga slišite vsakič, ko odprete in zaprete vrata hladilnika.

    Vizualni in besedilni opisi na delih pripomočkov se lahko spremenijo glede na model.

    Klimatski razred

    Okoljska temperatura oC

    T Med 16 in 43 (°C)ST Med 16 in 38 (°C)N Med 16 in 32 (°C)

    SN Med 10 in 32 (°C)

  • SL - 69 -

    Hladilni predel• Da zmanjšate vlažnost in s tem nastajanje ledu, v hladilnik nikoli ne dajajte tekočin v

    odprtih embalažah. Led nastaja v najhladnejših predelih izparilnika in sčasoma bo potrebno hladilnik odmrzovati vedno pogosteje.

    • V hladilnik nikoli ne vstavite še tople hrane. Najprej naj se shladi na sobno temperaturo. Hrano zložite tako, da bo v hladilniku omogočeno nemoteno kroženje zraka.

    • Nič naj se ne dotika zadnje stene, ker bi to povzročalo nastajanje ledu in embalaža ali hrana bi lahko primrznila na zadnjo steno. Vrat hladilnika ne odpirajte pogosto.

    • Meso in očiščene ribe (dobro zavite ali v zaprti posodi), ki jih boste porabili v enem ali dveh dneh, dajte v spodnji del hladilnika (nad predal), ker je to najhladnejši predel in so tam pogoji za shranjevanje mesa najboljši.

    • Sadje in zelenjavo lahko pospravite v predal brez embalaže.

    Zamrzovalni predel• Zamrzovalnik se uporablja za shranjevanje zamrznjene in globoko zamrznjene hrane za

    dlje časa ter za izdelavo ledenih kock.• Sveže in tople hrane ne vstavljajte k vratom zamrzovalnih polic. Ta predel uporabljajte le

    za shranjevanje že zamrznjene hrane.• Sveže in tople hrane ne polagajte tik ob že zamrznjene jedi, da jih ne bi odtajala.• Ko jedi zamrzujete (npr. mleto meso, ribe), jih razdelite na manjše dele, kolikor boste pač

    potrebovali naenkrat.• Pri shranjevanju zamrznjenih jedi natančno upoštevajte navodila na njihovi embalaži, če

    jih ni, naj hrana ne bo v zamrzovalniku več kot 3 mesece od dneva nakupa.• Ko kupujete zamrznjeno hrano preverite, da je bila zamrznjena pri primerni temperaturi

    in da je njena embalaža nedotaknjena.• Zamrznjeno hrano prenašajte v primernih posodah, da bo ohranila svojo kakovost in da

    bo kar najhitreje spet v zamrzovalniku.

    RAZPOREJANJE HRANE V HLADILNIKU 3. DEL

    Hrana Najdaljši dovoljeni čas hranjenjaKam postaviti vpredel hladilnika

    Zelenjava in sadje 1 teden Košara za zelenjavo

    Meso in ribe 2 - 3 dniZavito v plastično folijo ali vrečke ali

    v posodi za meso (na stekleni polici)

    Sveži sir 3 - 4 dni Na posebno polico na vratihMaslo in margarina 1 teden Na posebno polico na vratihUstekleničeni izdelki,mleko in jogurt

    Do izteka roka, ki ga priporoča proizvajalec Na posebno polico na vratih

    Jajca 1 mesec V predal za jajcaKuhana hrana Vse police

  • SL - 70 -

    • Če je embalaža zamrznjene hrane mokra ali nenavadno napihnjena, je mogoče, da je bila shranjena na neprimerni temperaturi in je pokvarjena.

    • Čas hrambe zamrznjenih jedi je odvisen od sobne temperature, izbrane nastavitve temperature v hladilniku, od pogostosti odpiranja vrat, pa tudi od vrste hrane in od dolžine časa, dovoljenega za prenos hrane od trgovine do doma. Vedno sledite navodilom, natisnjenim na embalaži, in nikoli ne presezite najdaljšega dovoljenega časa shranjevanja.

    • Za zamrzovanje doma skuhani (in že ohlajenih) jedi in sveže hrane uporabljajte polico za hitro zamrzovanje, ker je moč za zamrzovanje tam večja. Hitremu zamrzovanju sta namenjeni srednji dve polici v zamrzovalniku.

    Ko zamrzujete živila: največja količina svežih živil (v kg), ki jih lahko zamrznete v 24 urah je navedena na etiketi aparata.

    • Za optimalni učinek naprave, doseganje največje zamrzovalne zmogljivosti, 24 ur preden postavite sveža živila v zamrzovalnik zavrtite gumb termostata na najvišjo stopnjo.

    • Po vlaganju svežih živil v zamrzovalnik, zadostuje 24 ur na najvišji stopnji. Po 24 urah gumba termostata zamrzovalnika ni potrebno nastaviti na najvišjo stopnjo.

    Pozor: da bi varčevali z energijo, za zamrzovanje manjših količin živil gumba termostata ni potrebno nastaviti na najvišjo stopnjo.

  • SL - 71 -

    Meso in ribe Priprava

    Najdaljši dovoljeni čas

    hranjenja(mesec)

    Zrezek Zaviti v folijo 6 - 8Meso jagnjetine Zaviti v folijo 6 - 8Telečja pečenka Zaviti v folijo 6 - 8Kocke teletine V majhnih količinah 6 - 8Kocke jagnjetine V koščkih 4 - 8

    Mleto meso V embalažah brez uporabe začimb 1 - 3

    Drobovina (koščki) V koščkih 1 - 3

    Bolonjska omaka/salama Treba zapakirati, tudi če ima membrano

    Piščanec in puran Zaviti v folijo 4 - 6Goska in raca Zaviti v folijo 4 - 6Srnjad, zajec, merjasec V 2,5 kg porcijah in kot fileji 6 - 8Sladkovodne ribe (postrv, krap, ščuka, pravi som)

    Ko odstranite drobovino in luske, ribo umite in posušite; če potrebno, odrežite rep in glavo.

    2

    Pusta riba, morski brancin, robec, morski list 4

    Mastne ribe (tuna, skuša, modra riba, sardoni) 2 - 4

    Školjke Očiščeno in v vrečkah 4 - 6

    Kaviar V lastni embalaži, znotraj aluminijaste ali plastične posode 2 - 3

    Polž V slani vodi, znotraj aluminijaste ali plastične posode 3

    Opomba: Odmrznjeno hrano je treba skuhati tako kot svežo hrano.. Če ni skuhana, po tem ko ste jo odmrznili, NIKOLI ne sme biti ponovno zamrznjena.

  • SL - 72 -

    Zelenjava in sadje Priprava

    Najdaljši dovoljeni čas

    hranjenja (meseci)

    Mladi fižol in fižol Operemo in narežemo na majhne koščke in zavremo v vodi 10 - 13

    Fižol Oluščimo in operemo ter zavremo v vodi 12Zelje Očistimo in zavremo v vodi 6 - 8

    Korenček Operemo in narežemo na rezine ter zavremo v vodi 12

    Poper Odstranite stebla, razdelite ga na dvoje in ločite semena ter zavrite v vodi 8 - 10

    Špinača Operemo in zavremo v vodi 6 - 9

    Cvetača Odstranite liste, prerežite sredico na

    koščke in jih nekaj časa pustite v vodi, kateri ste dodali malo limoninega soka

    10 - 12

    Jajčevec Narezan na 2 cm kose, potem ko smo ga sprali 10 - 12

    Koruza Operemo in pakiramo s steblom ali kot sladko koruzo 12

    Jabolka in hruška Olupimo in narežemo 8 - 10Marelice in breskve Razdelimo na dvoje in odstranimo koščico 4 - 6Jagode in robide Operemo in oluščimo 8 - 12Kuhano sadje V posodo dodamo 10 % sladkorja 12Slive, češnje, višnje Operemo in odstranimo peclje 8 - 12

    Mlečni izdelki Priprava

    Najdaljši dovoljeni čas

    hranjenja (meseci)

    Pogoji hranjenja

    Pakirano (homogenizirano)

    mlekoV lastni embalaži 2 - 3 Čisto mleko - v lastni embalaži

    Sir- razen belega sira V rezinah 6 - 8

    Originalno embalažo lahko uporabimo za kratko obdobje

    shranjevanja. Živila zavijte v folijo za daljše obdobje shranjevanja.

    Maslo, margarina V lastni embalaži 6

  • SL - 73 -

    • Pred čiščenjem in vzdrževalnimi deli napravo izključite iz vtičnice.

    • Naprave ne čistite tako, da po njej polivate vodo.

    • Notranjosti hladilniškega predela občasno očistite s toplo vodo, v kateri je raztopljene nekaj sode bikarbone.

    • Dodatke čistite posebej z vodo in blagim čistilom. Ne dajajte jih v pomivalni stroj.

    • Ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev. Po tem, ko ste odstranljive dele oprali, jih sperite s čisto vodo in jih dobro osušite. Ko je čiščenje končano, vključite kabel (ne z mokrimi ali vlažnimi rokami!) nazaj v vtičnico.

    • Kondenzator vsaj enkrat na leto očistite z metlo, da boste prihranili pri električni energiji in povečali učinkovitost hladilnika.

    • MED ČIŠČENJEM MORA BITI NAPRAVA IZKLJUČENA IZ VTIČNICE

    Najdaljši dovoljeni čas hranjenja

    (meseci)

    Čas odmrzovanja pri sobni temperaturi

    (ure)

    Čas odmrzovanja v pečici (min.)

    Kruh 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)Keksi 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)Fino pecivo 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)Pita 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)Listnato testo 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)

    Pica 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 4. DEL

  • SL - 74 -

    OdmrzovanjePredel hladilnika

    • Predel hladilnika se odmrzuje samodejno med delovanjem. Voda, nastala med odmrzovanjem, se zbira v izparilnem pladnju in tam samodejno izhlapeva.

    • Izparilni pladenj in odtočno luknjo za odmrznjeno vodo (najdete jo za predalom na dnu hladilnika) je treba občasno očistiti, da se voda ne nabira na dnu hladilnika, namesto da bi stekla ven.

    Predel zamrzovalnika• Led, ki se nabere v zamrzovalniku, je treba od časa do časa odstraniti.• Pri odmrzovanju ne uporabljajte ostrih kovinskih pripomočkov. Lahko bi namreč predrli

    hladilni krogotok in napravo nepopravljivo pokvarili. Uporabite priloženo plastično strgalo.

    • Zamrzovalnik je treba odmrzniti, ko se na policah nabere več kot 5 mm ledu.• Zamrznjeno hrano pred odmrzovanjem zavijte v časopisni papir in jo postavite v hladen

    prostor, da bo svojo temperaturo obdržala čim dlje.• Za pospesitev odmrzovanja lahko v zamrzovalnik

    vstavite posodo s toplo vodo (enkrat ali večkrat, če se voda hitro shladi).

    • Notranjost naprave temeljito osušite s čisto gobo ali krpo.

    • Ko je naprava odmrznjena, očiščena in osušena, zložite hrano nazaj vanjo in jo porabite čim prej.

  • SL - 75 -

    Prevoz in menjava mesta namestitve• Originalno embalažo in polistirensko peno (PS) lahko po potrebi shranite.• Med prevozom naj bo naprava povezana s širokim trakom ali z močno vrvjo. Glede

    prevoza upoštevajte navodila, napisana na škatli.• Pred prevozom ali spremembo mesta namestitve vzemite iz

    hladilnika ali v njem dobro pritrdite vse premične dele (npr. police in predal).

    Menjava žarnice1. Izključite napravo iz vtičnice,2. pritisnite zatiče ob straneh pokrova lučke in pokrov odstranite,3. žarnico zamenjajte z novo, ki naj ne bo močnejša od 15 W,4. pokrov namestite in hladilnik zopet vključite.

    Ko so luči na straniKo so luči na vrhu

    Zamenjava osvetlitve LEDČe ima vaš hladilnik z zamrzovalnikom osvetlitev LED, stopite v stik s Sharpom, saj jo lahko zamenja le pooblaščeno osebje.

    Premestitev vrat• Smer odpiranja vrat vašega hladilnika ni mogoče spreminjati, če so ročaji vrat na vašem

    hladilniku nameščeni na sprednji površini vrat. • Smer odpiranja vrat je mogoče spremeniti pri modelih brez ročajev.• Če se smer odpiranja vrat vašega hladilnika lahko spremeni, kontaktirajte najbližji servis,

    da vam spremeni smer odpiranja vrat.

    PREVOZ IN NAMESTITEV NAPRAVE 5. DEL

  • SL - 76 -

    Če vaš hladilnik ne deluje pravilno, gre lahko le za manjšo težavo. Zato preden pokličete strokovnjaka, najprej preverite spodaj navedene možnosti. S tem boste prihranili tudi čas in denar.

    Kaj storiti, če hladilnik ne deluje? Preverite,

    • če je morda zmanjkalo elektrike,• da je pregorela glavna varovalka,• če je termostat obrnjen na “•”,• če vtičnica morda ne deluje (to preverite tako, da vanjo vključite drugo napravo, za katero

    ste prepričani, da deluje).

    Kaj storiti, če hladilnik deluje slabo ? Preverite,

    • če je morda hladilnik prepoln,• če je termostat nastavljen na 1 (izberite višjo nastavitev za nižjo temperaturo),• če vrata niso dobro zaprta,• če se je na kondenzatorju nabralo preveč prahu,• če je ob zadnji in stranskih stenah dovolj prostora za kroženje zraka.

    Kaj storiti, če je hladilnik preglasen?Hladilni plin, ki kroži v hladilnem krogotoku, lahko proizvaja tih klokotajoč zvok tudi takrat, ko kompresor ne deluje. Ne skrbite, ker je to normalno. Če slišite še drugačne zvoke, preverite,

    • če je hladilnik pravilno uravnan,• če se kaj dotika kondenzatorja na zadnji strani hladilnika,• če se morda tresejo stvari na vrhu hladilnika.

    Kaj storiti, če je na dnu hladilnika voda? Preverite, če je iztočna luknja za odmrznjeno vodo morda zamašena (za očiščenje luknje uporabite zamašek).

    Priporočila• Če hladilnika dlje časa ne nameravate uporabljati (npr. med poletnim dopustom), ga

    odmrznite in očistite ter pustite vrata odprta, da preprečite nastajanje neprijetnih vonjav in plesni.

    • Da napravo popolnoma ugasnete, jo izključite iz električnega omrežja (to storite vedno pred čiščenjem in kadar boste pustili vrata odprta).

    PREDEN POKLIČETE SERVISNI CENTER 6. DEL

  • SL - 77 -

    Nasveti za varčevanje z energijo1. Napravo namestite na hladno in dobro zračeno mesto, ki ne sme biti izpostavljeno

    neposredni sončni svetlobi ali v bližini virov toplote (radiator, kuhalnik itd.). Če to ni mogoče, namestite izolacijsko ploščo.

    2. Vročo hrano in pijačo pustite, da se ohladi, preden jo daste v napravo.3. Če želite odmrzniti zamrznjeno hrano, jo dajte v hladilni del naprave. Nizka temperatura

    zamrznjene hrane, ki se odtaja, bo pomagala ohlajati hladilni del naprave, zaradi česar bo poraba energije manjša. Če zamrznjeno hrano takoj vzamete iz naprave, povzročite izgubo energije.

    4. Ko daste v napravo pijače ali napitke, jih pokrijte, sicer se bo povečala vlaga v napravi. Na ta način podaljšujete življenjsko dobo naprave, obenem pa s pokrivanjem pijač in napitkov ohranjate njihov vonj in okus.

    5. Ko dajete hrano in pijačo v napravo, naj bodo vrata odprta čim krajši čas.6. Vrata in pokrovi razdelkov z različnimi temperaturami (predal za zelenjavo, predal za

    hitro hlajenje itd.) naj bodo zaprti.7. Tesnilo vrat mora biti čisto in prožno. Če je tesnilo obrabljeno, ga menjajte.8. Poraba energije naprave je navedena ob uporabi brez predalov in pri polni obremenitvi

    v predelu zamrzovalnika.9. Če želite varčevati z energijo, ne uporabljajte prostornine med

    omejitvijo obremenitve in vratci, vzdolž mejne črte obremenitve. Mejna črta obremenitve je uporabljena tudi v izjavi o porabi energije.

  • SL - 78 -

    10

    11

    12

    A

    B

    9

    1

    8

    7

    65

    4

    3

    2

    PREDEN POKLIČETE SERVISNI CENTER 7. DEL

    Ta predstavitev delov naprave je le informativne narave. Deli se lahko razlikujejo glede na model vaše naprave.

    (Ko so luči in termostat na vrhu)

    Hladilnik Svetilko in Pokrow

    Gumb Termostata

    A) Hladilni predelB) Zamrzovalni predel

    1) Gumb Termostata (Ko so luči in termostat na strani)2) Polica Zamrzovalnika3) Spodnja Polica Nad Predaloma4) Predal5) Predal Zamrzovalnika6) Steklena Polica Zamrzovalnika7)Spodnja Vratna Polica8) Nastavljiva vratna polica (Adapti-Lift)* / Zgornja vratna polica9) Predal Zamrzovalnika10) Držalo za jajca11) Model Za Ledene Kocke12) Plastično strgalo*

    * pri nekaterih modelih

  • HR - 79 -

    KazaloPRIJE UPORABE HLADNJAKA ............................................................. 80

    Općenita upozorenja .................................................................................80Stari i pokvareni hladnjaci ..........................................................................82Sigurnosna upozorenja ..............................................................................82Instalacija i rukovanje hladnjakom .............................................................83Prije uporabe hladnjaka .............................................................................83

    RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI ................................................ 84Postavke termostata ..................................................................................84Podešavanje termostata ...........................................................................84Upozorenja o podešavanju temperature ...................................................84Pribor .........................................................................................................85

    Posuda za ledposuda za led ....................................................................................85Zamrzivač .................................................................................................................85Držač za boce ..........................................................................................................85

    POSTAVLJANJE HRANE U UREĐAJ .................................................... 86Odjeljci hladnjaka ......................................................................................86Odjeljak zamrzivača ..................................................................................86

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE .................................................................... 90Odmrzavanje odjeljka hladnjaka ..............................................................................91Odmrzavanje odjeljka zamrzivača ...........................................................................91

    Zamjena žarulje hladnjaka .........................................................................92

    PRIJEVOZ I PROMJENA MJESTA POSTAVLJA ................................... 92Prijevoz i promjena mjesta postavljanja ....................................................92Premještanje vrata .....................................................................................92

    PRIJE POZIVA SERVISU .....................................................................


Recommended