Date post: | 23-Mar-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | editora-grafset-grafset |
View: | 235 times |
Download: | 3 times |
31 31
English in a Multilingual World
3232
3333
LINGUISTIC DIVERSITY: PORTUGUESE AND ENGLISH IN THE WORLD
LESSON
01
Pre-reading: Segundo os Parâmetros Curriculares Nacionais, “para viver democraticamente em uma sociedade plural é preciso respeitar os diferentes grupos e culturas que a constituem” (1998, v. 10.2, p. 117). Discuta com sua turma o que significa respeitar diferentes grupos e culturas. De que forma um mapa pode (des)respeitar um grupo linguístico-cultural? Até que ponto o mapa 1 dá conta da natureza multilíngue e multicultural de cada país? Como um indígena ou usuário de línguas de sinais deve se sentir ao ver sua língua excluída de um mapa de línguas do mundo?
Entender o fenômeno da diversidade linguístico-cultural;
Identificar países nos quais as línguas portuguesa e inglesa são faladas;
Reconhecer o status das línguas portuguesa, inglesa e algumas línguas
minoritárias no mundo;
Ler e interpretar mapas, rankings, diagramas, legendas e informação iconográfica;
Estudar o processo de formação de palavras;
Distinguir speak, say e tell;
Sistematizar as formas do verbo to be;
Entender o uso de diferentes pronomes interrogativos;
Diferenciar voz ativa da passiva;
Perceber o(s) efeito(s) de sentido criado(s) pelo uso da voz passiva.
Objectives
Where Do You Stand?
adapted from:www.mapsofworld.com
1
ONE
Turkic - in Portuguese, (línguas) turcomanas ou túrquicas
34 33
Com base nos PCNs sobre o tema transversal Pluralidade Cultural (1998, v. 10.2), o objetivo desse mapa é instigar, no e pelo debate, a percepção sobre fatos que tendem a ser naturalizados tanto na escola quanto na sociedade. Se as línguas indígenas, de sinais etc. são línguas (ainda que minoritárias), por que não são contempladas no mapa 1? Esse é um exemplo de como a lingua(gem) pode ser excludente e ideológica (refletir valores e opiniões). O mapa ainda ilustra o que os PCNs de LE (1998) destacam como tópico de conscientização crítica, na aula de LE. Note-se como os grupos linguísticos minoritários são posicionados no discurso como inferiores e, portanto, excluídos da condição de figurarem no mapa. Segundo os PCNs, “Consciência crítica da linguagem tem a ver com a consciência de como as pessoas usam a linguagem para agirem no mundo social a partir de seus projetos políticos e da representação que fazem dos seus interlocutores (branco, rico, falante de uma variedade hegemônica etc.)” (p. 47 - 48).
Resposta pessoal, que demonstre interação entre processos descendentes (opinião, conhecimento de mundo) e ascendentes (observação do mapa, título, objetivo, legenda, línguas incluídas) de leitura.
LINGUISTIC DIVERSITY: PORTUGUESE AND ENGLISH IN THE WORLD
LESSON
01
Pre-reading: Segundo os Parâmetros Curriculares Nacionais, “para viver democraticamente em uma sociedade plural é preciso respeitar os diferentes grupos e culturas que a constituem” (1998, v. 10.2, p. 117). Discuta com sua turma o que significa respeitar diferentes grupos e culturas. De que forma um mapa pode (des)respeitar um grupo linguístico-cultural? Até que ponto o mapa 1 dá conta da natureza multilíngue e multicultural de cada país? Como um indígena ou usuário de línguas de sinais deve se sentir ao ver sua língua excluída de um mapa de línguas do mundo?
Entender o fenômeno da diversidade linguístico-cultural;
Identificar países nos quais as línguas portuguesa e inglesa são faladas;
Reconhecer o status das línguas portuguesa, inglesa e algumas línguas
minoritárias no mundo;
Ler e interpretar mapas, rankings, diagramas, legendas e informação iconográfica;
Estudar o processo de formação de palavras;
Distinguir speak, say e tell;
Sistematizar as formas do verbo to be;
Entender o uso de diferentes pronomes interrogativos;
Diferenciar voz ativa da passiva;
Perceber o(s) efeito(s) de sentido criado(s) pelo uso da voz passiva.
Objectives
Where Do You Stand?
adapted from:www.mapsofworld.com
1
ONE
Turkic - in Portuguese, (línguas) turcomanas ou túrquicas
3534
Text Comprehension1.1. Does map 1 represent the countries as being monolingual or multilingual?
Linguistic diversity and multilingualismLinguistic diversity reflects the existence of the multitude of languages spoken in the world which is variously estimated at between 6.000 and 7.000 languages. Estimates suggest that at least half of them are in danger of disappearing in the coming years. While some countries are linguistically homogeneous, such as Iceland, many countries and regions display a wealth of linguistic diversity, for example, Indonesia, with over 700 languages, and Papua New Guinea with over 800 languages.
In Education in a Multilingual World. Paris: The United Nations, 2003, p.12
1.4. In your opinion, do languages enrich each other? If so, how?
Text Comprehension
1.2. What is the implication of not including indigenous languages or dialects in a map entitled ‘Languages of the World’?
1.3. What changes would you make in the map to make it accurate?
1.5. What word in the text means ‘consisting of things which are similar to each other or are of the same type?
1.6. What idea is suggested by the expressions: diversity, multitude of languages, 6000 to 7000 languages, a wealth of linguistic diversity over 700/800 languages?
1.7. Linguistically homogeneous countries are compared to linguistically heterogeneous ones. What linking word is used to establish this comparison? How would you translate it?
• Prefix en- [em-] - When added to a verb means to cause to be something [enrich].• Existential there - used to state the existence or occurrence of something.
such as - used to exemplify somethingto display - to showa wealth of - large number ofover [prep] - more than
overlap - the amount by which two things cover the same area (in portuguese, sobrepor)to enrich each other - ‘A’ enriches ‘B’ and ‘B’ enriches ‘A’
When several languages coexist, as in some countries of Africa, and in India, societies are multilingual. Languages don’t overlap, there is a place for each in different situations and contexts. Languages which live together influence and enrich each other.
www.e4e.co.za
accurate - precise, correct
Monolíngue. O mapa não retrata o fenômeno da pluralidade linguístico-cultural nos países.
Significa que elas não são consideradas línguas.
Resposta pessoal. Encorajar o debate e a percepção de como a linguagem não é neutra, como ela constrói perspectivas, posicionamentos, valores e crenças, sendo, portanto, lugar de embate e de ação.
Homogeneous (also homogenous).
A ideia de pluralidade linguística, o multilingualismo. A repetição dessa ideia por meio das palavras e expressões acima contribui para a coesão do texto.
While / enquanto.
Resposta pessoal.
36 34
O objetivo é convidar o(a) aluno(a) a criar/transformar a realidade criada no (e pelo) mapa, mobilizando os saberes aprendidos. Colocamos na prática a proposta de uma pedagogia crítica, i.e., aquela que concebe práticas de linguagem em sala de aula como forma de ação e tranformação da realidade criada na (e pela) linguagem. Nesse caso, a exclusão de línguas minoritárias no mapa.
O texto da lâmpada só menciona o enriquecimento causado pelo contato entre as línguas, mas poderia também tratar da suplantação de uma língua por outra, dominação, desaparecimento de línguas etc. Destaque a predominância da visão romântica (apenas aspectos positivos do contato entre as línguas) do texto.
Text Comprehension1.1. Does map 1 represent the contries as being monolingual or multilingual?
Linguistic diversity and multilingualismLinguistic diversity reflects the existence of the multitude of languages spoken in the world which is variously estimated at between 6.000 and 7.000 languages. Estimates suggest that at least half of them are in danger of disappearing in the coming years. While some countries are linguistically homogeneous, such as Iceland, many countries and regions display a wealth of linguistic diversity, for example, Indonesia, with over 700 languages, and Papua New Guinea with over 800 languages.
In Education in a Multilingual World. Paris: The United Nations, 2003, p.12
1.4. In your opinion, do languages enrich each other? If so, how?
Text Comprehension
1.2. What is the implication of not including indigenous languages or dialects in a map entitled ‘Languages of the World’?
1.3. What changes would you make in the map to make it accurate?
1.5. What word in the text means ‘consisting of things which are similar to each other or are of the same type?
1.6. What idea is suggested by the expressions: diversity, multitude of languages, 6000 to 7000 languages, a wealth of linguistic diversity over 700/800 languages?
1.7. Linguistically homogeneous countries are compared to linguistically heterogeneous ones. What linking word is used to establish this comparison? How would you translate it?
• Prefix en- [em-] - When added to a verb means to cause to be something [enrich].• Existential there - used to state the existence or occurrence of something.
such as - used to exemplify somethingto display - to showa wealth of - large number ofover [prep] - more than
overlap - the amount by which two things cover the same area (in portuguese, sobrepor)to enrich each other - ‘A’ enriches ‘B’ and ‘B’ enriches ‘A’
When several languages coexist, as in some countries of Africa, and in India, societies are multilingual. Languages don’t overlap, there is a place for each in different situations and contexts. Languages which live together influence and enrich each other.
www.e4e.co.za
accurate - precise, correct
Monolíngue. O mapa não retrata o fenômeno da pluralidade linguístico-cultural nos países.
Significa que elas não são consideradas línguas.
Homogeneous (also homogenous).
A idéia de pluralidade linguística, o multilingualismo. A repetição dessa ideia por meio das palavras e expressões acima contribui para a coesão do texto.
While / enquanto.
Resposta pessoal. Encorajar o debate e a percepção de como a linguagem não é neutra, como ela constrói perspectivas, posicionamentos, valores e crenças, sendo, portanto, lugar de embate e de ação.
Resposta pessoal.
3735
1.8. Look at the maps below to learn more about where Portuguese and English are spoken:
a. Where is Portuguese spoken?
b. Where is English spoken?
c. Where were the maps taken from?
d. What is Wikipedia? Pay a visit to its website and find out more about it.
e. Which of the countries shown above are predominantly monolingual?
f. Which ones are multilingual?
ww
w.w
ikip
edia
.org
1.9. Do you think Portuguese and English hold the same status in all countries they are spoken?
Food For ThoughtPre-reading: Qual a função de um ranking? Em que contextos os rankings são geralmente utilizados? Que posição o Português e o Inglês ocupam nos rankings abaixo?
Most is used to form the superlative of many adjectives and adverbs [The most spoken language].
Mandarin - a group of dialects of spoken Chinese, or more specifically, its standardized version, which is the most common form of Chinese language spoken todayHindi - an Indo-European language spoken mainly in Northern and Central IndiaBengali - an Indo-Aryan language
Rank LanguageFirst Language
speakers in millions
1 Mandarin 874
2 Hindi 366
3 English 241
4 Spanish 322-358
5 Bengali 207
6 Portuguese 176
World Language Ranking: Most Spoken Languages
adap
ted
from
ww
w.la
ngua
gere
sour
ceon
line.
com
1
1
2
Pelo mapa 1, observa-se que o Português é falado no Brasil, Portugal, Moçambique, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Macau, São Tomé e Príncipe e Timor Leste. Ao todo, são nove os países onde a língua portuguesa é oficial.
Pelo mapa 2, o inglês é falado no Canadá, EUA, Guiana Inglesa, Austrália, Nova Zelândia, Índia, Irlanda, Reino Unido (Escócia, Inglaterra, País de Gales e Irlanda do Norte), Ilhas do Caribe, África do Sul, Libéria, Nigéria, Gâmbia, Serra Leoa, Gana, Namíbia, Botswana, Zimbabwe, Tanzânia, Kenya, Uganda, Bangladesh, Pakistão, Sri Lanka etc.
É uma enciclopédia virtual de livre acesso na internet. Ao visitarem a Wikipedia, os alunos poderão perceber que os textos podem ser editados, traduzidos, revisados por todos os usuários.
E.U.A., Grã-Bretanha, Austrália, Nova Zelândia, Brasil, Portugal, Irlanda.
Nova Zelândia, Angola, Moçambique, África do Sul, Ilhas do Caribe, Libéria, Nigéria, Gâmbia, Serra Leoa, Gana, Namíbia, Botswana, Zimbabwe, Tanzânia, Kenya, Uganda, Bangladesh, Pakistão, Sri Lanka etc.
Em todos, o português é a língua oficial, inclusive em Portugal e coexiste com outras línguas. Em Portugal, por exemplo, há o Mirandês e vários outros dialetos. O inglês não possui o mesmo status nos países onde é falado.
Do Wikipedia.
38
A função de um ranking é fornecer a posição ocupada por diferentes coisas ou pessoas em um listagem ordenada por certos critérios (velocidade, desempenho, quantidade, riqueza, nível de educação etc.). O ranking abaixo mostra que a língua portuguesa é a 6ª língua mais falada, enquanto que o inglês ocupa a 3ª posição.
1.8. Look at the maps below to learn more about where Portuguese and English are spoken:
a. Where is Portuguese spoken?
b. Where is English spoken?
c. Where were the maps taken from?
d. What is Wikipedia? Pay a visit to its website and find out more about it.
e. Which of the countries shown above are predominantly monolingual?
f. Which ones are multilingual?
ww
w.w
ikip
edia
.org
1.9. Do you think Portuguese and English hold the same status in all countries they are spoken?
Food For ThoughtPre-reading: Qual a função de um ranking? Em que contextos os rankings são geralmente utilizados? Que posição o Português e o Inglês ocupam nos rankings abaixo?
Most is used to form the superlative of many adjectives and adverbs [The most spoken language].
Mandarin - a group of dialects of spoken Chinese, or more specifically, its standardized version, which is the most common form of Chinese language spoken todayHindi - an Indo-European language spoken mainly in Northern and Central IndiaBengali - an Indo-Aryan language
Rank LanguageFirst Language
speakers in millions
1 Mandarin 874
2 Hindi 366
3 English 241
4 Spanish 322-358
5 Bengali 207
6 Portuguese 176
World Language Ranking: Most Spoken Languages
adap
ted
from
ww
w.la
ngua
gere
sour
ceon
line.
com
1
1
2
Pelo mapa 1, observa-se que o Português é falado no Brasil, Portugal, Moçambique, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Macau, São Tomé e Príncipe e Timor Leste. Ao todo, são nove os países onde a língua portuguesa é oficial.
Pelo mapa 2, o inglês é falado no Canadá, EUA, Guiana Inglesa, Austrália, Nova Zelândia, Índia, Irlanda, Reino Unido (Escócia, Inglaterra, País de Gales e Irlanda do Norte), Ilhas do Caribe, África do Sul, Libéria, Nigéria, Gâmbia, Serra Leoa, Gana, Namíbia, Botswana, Zimbabwe, Tanzânia, Kenya, Uganda, Bangladesh, Pakistão, Sri Lanka etc.
É uma enciclopédia virtual de livre acesso na internet. Ao visitarem a Wikipedia, os alunos poderão perceber que os textos podem ser editados, traduzidos, revisados por todos os usuários.
E.U.A., Grã-Bretanha, Austrália, Nova Zelândia, Brasil, Portugal, Irlanda.
Nova Zelândia, Angola, Moçambique, África do Sul, Ilhas do Caribe, Libéria, Nigéria, Gâmbia, Serra Leoa, Gana, Namíbia, Botswana, Zimbabwe, Tanzânia, Kenya, Uganda, Bangladesh, Pakistão, Sri Lanka etc.
Em todos, o português é a língua oficial, inclusive em Portugal e coexiste com outras línguas. Em Portugal, por exemplo, há o Mirandês e vários outros dialetos. O inglês não possui o mesmo status nos países onde é falado.
Do Wikipedia.
35
39
2
encarta.msn.com
Exercises1.10. Fill in the blanks, based on the rankings above:
Ranking 1:
Ranking 2:
1.11. If, in 2004, the estimated population in Brazil was 180 million inhabitants, how updated are the rankings above?
1.12. According to the Portuguese Government, Portuguese is currently spoken by more than 200 million people (www.portugal.gov.pt.). If so, what conclusion do you get based on the total number of speakers and on the total amount of the Brazilian population?
updated - containing recent information
currently - presently, now
a. Mandarin is spoken in ♦. China
b. Hindi is spoken in ♦. India
c. Bengali is spoken in ♦. Bangladesh
d. Portuguese is the sixth most ♦ language in the world. spoken
e. Portuguese is the ♦ most spoken language in the world. seventh
f. ♦ is the most spoken language in the world. Chinese
Ambos os rankings estão desatualizados.
A posição da língua portuguesa no ranking se deve ao expressivo número de brasileiros, falantes de português.
36
40 37
Building KnowledgePre-reading: Alguns linguístas têm distribuído os países onde a língua inglesa é falada em três círculos, chamados inner, outer e expanding circles. Os círculos levam em conta como a língua difundiu-se pelo mundo. No círculo mais interno (inner), encontram-se as bases tradicionais da língua inglesa. No círculo externo (outer), encontramos os países para onde a língua inglesa expandiu-se e possui, atualmente, status de língua oficial ou segunda língua. O terceiro círculo, denominado em expansão (expanding), envolve as nações que reconhecem o status atual da língua e onde a mesma é, geralmente, ensinada como língua estrangeira. Em quais desses círculos você colocaria o Brasil? Em seguida compare ambos os textos.
adap
ted
from
Jenk
ins,
J. W
orld
Eng
lishe
s: a
Res
ourc
e B
ook
for S
tude
nts.
Lond
on: R
outle
dge,
200
3, p
. 16.
adap
ted
from
: laz
arus
.elte
.hu
countries where English is the first language (L1) of most people.
countries where besides English as a native language (L1) there is at least one other significant native tongue.
countries where English is not native, only official language.
Text Comprehension1.13. Take a closer look at The Three-Circle Model of World Englishes:
a. What does it show in terms of number of native English speakers in the world?
b. Is the “Expanding Circle” also represented in the map?
c. What country from South America is included in the map as a native English speaking country? Is this country also in “The Three-Circle Model”?
The Three-Circle Model of World Englishes
O modelo mostra que o número de falantes nativos é inferior ao de falantes não nativos.
Não. O mapa só dá conta do círculo interno e parte do externo.
A Guiana Inglesa. Não.
Explique que L1 significa língua materna ou língua nativa.
4138
The Origin and History of the English LanguageEnglish is a Germanic language of the Indo-European family. It is the second most spoken language in the world. The history of the language can be traced back to the arrival of three Germanic tribes to the British Isles during the 5th Century AD (Angles, Saxons and Jutes). The Angles were named from Engle, their land of origin. Their language was called ‘Englisc’ from which the word ‘English’ derives.
adapted from: www.krysstal.com
to trace back - to discover the origin of somethingAD - Anno Dominito derive - to originate from, to come from
1.14. What is the purpose of the map?
1.15. Are “The three-Circle Model” and the map texts? Why?
Texts are communicative and meaningful language occurrences. Maps, figures, pictures, graphs, tables and diagrams are texts.
Pre-reading: A figura abaixo mostra o número de falantes de Inglês como L1, L2 e LE. Há alguma informação numérica contraditória entre essa figura e os rankings das páginas 35 e 36?
Text Comprehension
1.16. How many ESL speakers are there in the world: 375 million or 750 million?
1.17. How many L2 and L1 speakers are there in the world: 375 million or 750 million?
Graddol, D. The future of English? London: The British Council, 2000, p. 10.
Possiblelanguage shift
375 millionL1 speakers
750 millionEFL speakers
Possiblelanguage shift
375 millionL2 speakers
of - used to combine two nouns. Note that the 1st noun identifies features of the 2nd: noun 1 + of + noun 2from - used to indicate the origin of something or someone
Identificar o status da língua inglesa nos países destacados.
Sim. Pois ambos os mapas (gêneros) têm um propósito e formam um todo comunicativo.
O número de falantes de inglês como primeira língua difere nas duas fontes pesquisadas, embora sejam próximos.
375 milhões.
750 milhões.
Contradiz. No texto, o inglês aparece como a 2ª língua mais falada.
A pergunta se o modelo de Três Círculos e o mapa são textos visa construir a noção de que texto é um todo significativo e não um conjunto de palavras corretas.
Pre-reading: O texto abaixo trata da origem da língua inglesa. Leia-o atentamente e observe se o status da língua inglesa, informado no texto, confirma ou contradiz a posição ocupada pela língua inglesa nos rankings das páginas 35 e 36:
42 39
Text Comprehension
1.18. Fill in the chart below:
1.19. What do the pronouns ‘it’ and ‘their’ refer to in the following two sentences?
● It is the second most spoken language in the world.● Their language was called ‘Englisc’.
Tupi is the name of a language family that was spoken along the Brazilian coast at the time of its discovery. The Portuguese, when landing in Brazil, found out that wherever they went along the vast coast of this newly discovered land, natives spoke a similar language which was then named “língua geral” (general language). It was systematized by the Jesuits and spoken until the nineteenth century in that region. In the 19th
century, it was prohibited by Marquês de Pombal. But it is still used today by Indians around the Rio Negro region, where it is called Nheengatu [ñe-engatOO], or “fine language”.
adapted from: www.123exp-conm.com
1.20. Read the following text and choose the most adequate answers:
A. Nheengatu is an ♦ language.( ) famous ( ) international ( ) indian
B. “This newly discovered land” refers to ♦.( ) Portugal ( ) Brazil ( ) Africa
C. When was Tupi prohibited by Marquês de Pombal?( ) in Portugal ( ) in Brazil ( ) in the 19th century
D. Who landed in Brazil in 1500?( ) the Portuguese ( ) the king of Portugal ( ) the Indians
E. Which language was systematized by the Jesuits?( ) Portuguese ( ) the general language ( ) English
♦ (language)
♦ (land of origin)
♦ (family)
♦ (tribes)
(ENGLISH)
The three tribes that arrived at the
British Isles♦ ♦ ♦ Jutes
Englisc Engle
SaxonsAngles
Germanic
Indo-European
4340
Building Vocabulary and Genre Knowledge
1.21. Put the following words in the blanks left along the chart:
AUD - Australian dollar CAD - Canadian dollar NZD - Neo-Zealand dollar USD - American dollar
Countries
Australia Canada Ireland New Zealand South Africa United Kingdom
USA
Full NameCommonwealth of Australia
♦ Republic of Ireland
New ZealandRepublic of South Africa
United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland
♦
Capital ♦ Ottawa Dublin WellingtonPretoria/Cape Town London ♦
Official Language
EnglishEnglish, French
English, ♦,Gaelic
English, ♦,New Zealand Sign Language
♦, English, Ndebele, Pedi, Sotho, Swazi, Tsonga, Tswana, Venda, Xhosa, Zulu
English
English (in 28 states), French (in Louisiana), Hawaiian (in Hawaii), Spanish (in New Mexico and Puerto Rico)NB: no official language at the national federal level
Main Religions
ChristianChristian Christian Christian
Christian, Muslim, Hindu
Christian, ♦Christian, Muslim, Jewish
Currency Dollar (AUD) ♦ (CAD) ♦ (EUR) Dollar (NZD) Rand (ZAR) Pound (GBP)US Dollar (USD)
Nationality ♦ Canadian Irish ♦ ♦ ♦ American
www.englishclub.com
Words on spot (1): speak, say and tell
say names • a word • hello • good morning • good afternoon • good evening • good night
tellthe truth • lies • a lie • tales • a story • stories • the difference • apart • the time • a joke • something to somebody • somebody • something
speak languages • one’s mind • to somebody
Afrikaans • Maori • Canberra • South African • Canada • The United States of America •dollar • Irish • Muslim • Australian • Euro • British • Washington D.C. • New Zealander
CanadaThe United States of America
CanberraWashingtonD.C.
IrishMaori
Afrikaans
Muslim
Dollar Euro
Australian New Zealander
South African
British
44 40
O quadro explora as palavras que coocorrem com os verbos em destaque. Se necessário, alguma das traduções são: He says names [Ele diz palavrões], Don’t say a word [Não diga uma palavra], They always say the truth [Eles dizem a verdade], I like to tell tales/stories [Gosto de contar estórias] / to tell lies [de dizer mentiras], Tell the difference between A and B [Diga a diferença entre A e B], To tell the time [Dizer a hora], To tell a joke [Contar uma piada], To speak one’s mind [Dizer o que pensa].
Building Vocabulary and Genre Knowledge
1.21. Put the following words in the blanks left along the chart:
AUD - Australian dollar CAD - Canadian dollar NZD - Neo-Zealand dollar USD - American dollar
Countries
Australia Canada Ireland New Zealand South Africa United Kingdom
USA
Full NameCommonwealth of Australia
♦ Republic of Ireland
New ZealandRepublic of South Africa
United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland
♦
Capital ♦ Ottawa Dublin WellingtonPretoria/Cape Town London ♦
Official Language
EnglishEnglish, French
English, ♦,Gaelic
English, ♦,New Zealand Sign Language
♦, English, Ndebele, Pedi, Sotho, Swazi, Tsonga, Tswana, Venda, Xhosa, Zulu
English
English (in 28 states), French (in Louisiana), Hawaiian (in Hawaii), Spanish (in New Mexico and Puerto Rico)NB: no official language at the national federal level
Main Religions
ChristianChristian Christian Christian
Christian, Muslim, Hindu
Christian, ♦Christian, Muslim, Jewish
Currency Dollar (AUD) ♦ (CAD) ♦ (EUR) Dollar (NZD) Rand (ZAR) Pound (GBP)US Dollar (USD)
Nationality ♦ Canadian Irish ♦ ♦ ♦ American
www.englishclub.com
Words on spot (1): speak, say and tell
say names • a word • hello • good morning • good afternoon • good evening • good night
tellthe truth • lies • a lie • tales • a story • stories • the difference • apart • the time • a joke • something to somebody • somebody • something
speak languages • one’s mind • to somebody
Afrikaans • Maori • Canberra • South African • Canada • The United States of America •dollar • Irish • Muslim • Australian • Euro • British • Washington D.C. • New Zealander
CanadaThe United States of America
CanberraWashingtonD.C.
IrishMaori
Afrikaans
Muslim
Dollar Euro
Australian New Zealander
South African
British
4541
ExercisesObserve the word family of speak:
1.24. Match the three following meanings of speak with the sets below:
a. to speak a languageb. to use voice, to have a conversation with someone
( )I remember, Excellency, I can still speak Arabic. Unfortunately he doesn’t speak any English either. My grandfather could speak Russian and French fluently.
Exercises1.22. Fill in with the appropriate verb:
a. I always ♦ (tell, say) the children a story before bedtime.b. It’s difficult ♦ (to tell, to speak) Bob and John apart.c. Do as I ♦ (speak, say), not as I do.d. Please ♦ (tell, speak) everybody I’ll be away for ten days.e. I always ♦ (tell, speak) the truth.f. He ♦ (speaks, say) many languages. g. ♦ (speak, say) your name.
1.23. Fill in the blanks with say, tell or speak:
a. Can you ♦ me the way to the station, please?b. He didn’t ♦ a word.c.Let me ♦ you something about my hobbies.d. Why didn’t you ♦ that before?e.They are going to ♦ to the student after class.
Word on spot (2): speak (derived words)
speakers
speak
spoke
speaks
speakingspeaker
spoken
unspeakable
Building Vocabulary and Genre Knowledge
1.21. Put the following words in the blanks left along the chart:
AUD - Australian dollar CAD - Canadian dollar NZD - Neo-Zealand dollar USD - American dollar
Countries
Australia Canada Ireland New Zealand South Africa United Kingdom
USA
Full NameCommonwealth of Australia
♦ Republic of Ireland
New ZealandRepublic of South Africa
United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland
♦
Capital ♦ Ottawa Dublin WellingtonPretoria/Cape Town London ♦
Official Language
EnglishEnglish, French
English, ♦,Gaelic
English, ♦,New Zealand Sign Language
♦, English, Ndebele, Pedi, Sotho, Swazi, Tsonga, Tswana, Venda, Xhosa, Zulu
English
English (in 28 states), French (in Louisiana), Hawaiian (in Hawaii), Spanish (in New Mexico and Puerto Rico)NB: no official language at the national federal level
Main Religions
ChristianChristian Christian Christian
Christian, Muslim, Hindu
Christian, ♦Christian, Muslim, Jewish
Currency Dollar (AUD) ♦ (CAD) ♦ (EUR) Dollar (NZD) Rand (ZAR) Pound (GBP)US Dollar (USD)
Nationality ♦ Canadian Irish ♦ ♦ ♦ American
www.englishclub.com
Words on spot (1): speak, say and tell
say names • a word • hello • good morning • good afternoon • good evening • good night
tellthe truth • lies • a lie • tales • a story • stories • the difference • apart • the time • a joke • something to somebody • somebody • something
speak languages • one’s mind • to somebody
Afrikaans • Maori • Canberra • South African • Canada • The United States of America •dollar • Irish • Muslim • Australian • Euro • British • Washington D.C. • New Zealander
CanadaThe United States of America
CanberraWashingtonD.C.
IrishMaori
Afrikaans
Muslim
Dollar Euro
Australian New Zealander
South African
British
tell
to tell
say
tell
tell
speaks
say
tell
say
tell
say
speak
a
O (a) aluno (a) deverá relacionar os significados ‘a’ e ‘b’ (abaixo) da palavra ‘speak’ com os dois blocos com três enunciados cada.
Either is used in negative sentences and too is used in positive sentences.
46 42
A map indicates the geographical
relationships between places. It makes
use of both verbal and non-verbal
languages. It usually brings a legend
to codify used colors and symbols.
There are different kinds of maps:
• road, street and highway maps
• political maps
• population maps
• economy maps
• thematic maps
Division of persons or things by quality, rank, or
grade, usually, made by an official organization.
1.26. Observe the following uses of speak to and speak of. When do you use speak to? When do you use speak of?
a. Will you ever speak to Mike again?
b. Speak to me, please!
c. We speak of an option.
d. It makes no sense to speak of ‘authenticity’.
Genre on the spot (1): Map
Genre on the spot (2): Ranking
They speak out about injustices.Some of its most senior peers are expected to speak out against him. The staff were scared to speak out.
( )Don’t move and don’t speak.I can’t speak very well. He turned toward me and I waited for him to speak.
to be scared to - to be afraid of
1.25 What is the meaning of speak out in the following set?
b
Você falará algum dia com Mike de novo? Geralmente usamos ‘speak to people’ e ‘speak of things’. Compare com a língua portuguesa: ‘falar com alguém’ e ‘falar de (sobre) alguma coisa’. Isso não quer dizer que ‘speak of someone’ não seja usado. Quando usado, significa, ‘falar de alguém’.
Fale comigo, por favor!
Podemos falar de uma opção.
Não faz sentido falar de ‘autencidade’.
Opinar publicamente acerca de um tema.
4743
Exercises
1.27.What other maps/rankings do you know? Take a look at different kinds of maps at http://www.mapsofworld.com and http://www.guiageo.com and rankings at http://www.aneki.com or www.guinessworldrecords.com to find top universities, models, movies, players etc. Then draw a chart in your notebook:
kind of map/ranking purpose source Does it have a legend? Is it informative?
Standard Language: Use and Form
Word formation The area of word formation studies the principles which govern the construction of words in a language. Words can be formed by adding affixes. The undividable part is called base form or stem.
Two types of word formation• Prefixation (prefix + base form) When prefixes are added (un-, co-, en-) the base word’s meaning is changed [international, enrich, undocumented]
• Suffixation ( base form + suffix) There are two types of suffix:1. inflectional - A grammatical ending (-s, -ed, -er) is added to the base form. The inflection tells you something about the word’s grammatical behavior. Inflections do not change the base word’s meaning [maps, added, speaker].
2. derivational - A derivational suffix (-tion, -dom, -ish etc) is added to the base form. The derivational suffix tells you what type of word (noun, adjective,verb) it is. It changes the base word’s meaning [freedom, English, Portuguese].
prefixes added to (+) word class formed examples meaning
en-/em-adjective or noun
verbenrich empowerendanger
to cause to be something to provide with something to put into something
co- verb or noun verb or nouncoexistcoexistence
together with
un- adjective adjective undocumented not, opposite to
ir- adjective adjective irreplaceable not, opposite to
multi-adjective or noun
adjective or nounmultilingualmultilingualism
many
mis- noun or verb noun or verbmisconception misunderstand
wrongly
48 43
Exercises
1.27.What other maps/rankings do you know? Take a look at different kinds of maps at http://www.mapsofworld.com and http://www.guiageo.com and rankings at http://www.aneki.com or www.guinessworldrecords.com to find top universities, models, movies, players etc. Then draw a chart in your notebook:
kind of map/ranking purpose source Does it have a legend? Is it informative?
Standard Language: Use and Form
Word formation The area of word formation studies the principles which govern the construction of words in a language. Words can be formed by adding affixes. The undividable part is called base form or stem.
Two types of word formation• Prefixation (prefix + base form) When prefixes are added (un-, co-, en-) the base word’s meaning is changed [international, enrich, undocumented]
• Suffixation ( base form + suffix) There are two types of suffix:1. inflectional - A grammatical ending (-s, -ed, -er) is added to the base form. The inflection tells you something about the word’s grammatical behavior. Inflections do not change the base word’s meaning [maps, added, speaker].
2. derivational - A derivational suffix (-tion, -dom, -ish etc) is added to the base form. The derivational suffix tells you what type of word (noun, adjective,verb) it is. It changes the base word’s meaning [freedom, English, Portuguese].
prefixes added to (+) word class formed examples meaning
en-/em-adjective or noun
verbenrich empowerendanger
to cause to be something to provide with something to put into something
co- verb or noun verb or nouncoexistcoexistence
together with
un- adjective adjective undocumented not, opposite to
ir- adjective adjective irreplaceable not, opposite to
multi-adjective or noun
adjective or nounmultilingualmultilingualism
many
mis- noun or verb noun or verbmisconception misunderstand
wrongly
Sugerimos oficina de análise de rankings e mapas. Se os alunos tiverem acesso à rede, eles podem obter essas informações online. Outra possibilidade é os alunos trazerem jornais, revistas ou GUIA 4 RODAS. Um trabalho integrado com o(a) professor(a) de geografia, também é recomendado.
4944
The verb be The verb be is the most common and also the most irregular verb in English. It has 8 (eight) different forms:
The there + be formThe there + be form construction is similar to the Portuguese verb ‘existir’. It is used to bring the content of a whole clause to the attention of the interlocutor, as in [There is a place for ...] and [There may have been around 600 Aboriginal languages].
Wh-wordsWh-questions are used to request specific information, that is, when you want someone to tell you more information than ‘yes’ or ‘no’. For instance, wh-questions are used in social interaction [What’s your name?], for getting directions [Where’s the post office?], in seeking explanations [Why is the plane late?], for eliciting vocabulary [What’s this?], and while asking who the owner of something is [Whose voice is this?], and so forth:
suffixes word class formed examples meaning
-ish-ese-dom
adjectiveadjectivenoun (abstract)
English, Polish, SwedishPortuguese, Japanese, Chinese kingdom, freedom, wisdom
describing nationality or state of possessing something
what? which? where? when? who?wh- word to ask about examples
What things What is the difference between Engle and the Angles?
Which things / people Which language was systematized by the Jesuits?
Who person (name or identity) Who was the king of Portugal in the sixteenth (16th) centuty?
Where places Where is Portuguese spoken?
When time When were the Jesuits expelled from Brazil?
used with: examples of be-formsbe infinitive, imperative, modals (can,
may, might, should etc)The history of the language can be traced back.
amis
are
Ishe, he, it or singular noun phrases you, we, they or plural noun phrases
I am Brazilian.English is a Germanic Language.Half of them are in danger of disappearing in the coming years.
waswere
I, he, she, it or singular noun phrasesyou, we, they or plural noun phrases
It is a map.Angles were named from English.
been
being
perfective aspect
continuous/progressive aspect
There may have been around 600. Aboriginal languages.Many languages are being simultaneously used in the event.
Pre
sent
form
sP
ast
form
sP
arti
cipl
esB
ase
form
50 45
The structure of a wh-question with verb to be To form a wh-question, place the ‘wh-word’ at the front of the sentence and the be form in front of the subject.
wh- words + there to bePlace the wh-word at the beginning of the sentence, then invert the there to be form. Observe two examples with ‘how many’:
wh-word be complement
Which (language)Who
Where
was (systematized)were
is
by the Jesuits?the natives?
Portuguese spoken?
wh-word be (is, are, was, were) + there prepositional phraseHow many official languages
How many ESL speakersare there
in Brazil?in the world?
Exercises1.28. Match the columns:
a. Whatb. Whichc. Where d. How many
( ) language is spoken in China?( ) is Portuguese spoken?( ) languages are spoken in the world?( ) one is not a text?
Active and passive voiceVoice is the grammatical aspect that indicates whether the subject in a sentence is the agent (actor or doer) of an action or the patient (the one who is affected) by the action.
Voice can be either active or passive. The choice of active or passive puts the focus either on the agent on the action itself.
Active voice - The starting point of the clause is the agent (person or thing).Passive voice - The starting point of the clause is not the agent (person or thing).
Natives a general language.spoke
S CV
(by natives).A general language was spoken
SC V
effect: The agent is more important than what was done.
effect: What was done is more important than the agent.
a
c
d
b
How many is used to ask about quantity. It is used with countables.
5146
Hundreds of activists were arrested during June
1.32. Observe the following pair of sentences:
a. What is the difference in focus between both sentences in terms of focus of information?
b. Is the agent (actor) in both sentences same or different?
● The general language was prohibited in the 19th century.● Marquês de Pombal prohibited the general language in the 19th century.
1.29. Imagine you want to tell something without identifying who did it. Would you use active or passive voice?
1.30. Read the following newspaper headline:
a. Is the headline in active or passive voice? Underline it.
b. Who arrested who? Why?
c. Is this headline more likely to be in a conservative or a liberal newspaper? Why?
Use of the passive voicea. the agent (actor or doer) is not important or should not be revealed or identified.b. processes are described (how something was done).c. the focus is on what happened.
Exercises1.31. Distinguish active (A) from passive (P) voice:
( ) The word English derives from ‘Englisc’.( ) The history of the language can be traced back to ...( ) The Angles were named from Engle.( ) Their language was called ‘Englisc’.( ) The general language was systematized by the Jesuits.
Exercises
O agente não é informado, só que centenas de ativistas foram presos (isso é dito). Subentende-se que foi a polícia que efetuou a prisão (isso é o pressuposto). Talvez não interesse ao editor explicitar e colocar o foco na polícia. Esse é um exemplo do fenômeno da pressuposição, no qual temos tanto o que é posto (isto é, dito explicitamente. Nesse caso: ‘centenas de ativistas foram presos durante Junho’) e o que é pressuposto. Nesse caso, ‘o fato de ter havido uma manifestação dos ativistas bem como ação da polícia’.
Passiva.
Muito mais provável que esteja [likely to be] na manchete de um jornal liberal. Estimule respostas pessoais que tragam à tona questões de ideologia e poder da mídia, tema das Lições 6 e 8.
A
P
P
P
P
O foco da construção passiva está no que foi feito [a proibição da língua geral] e não no agente da ação. No 2º enunciado, o foco está, por sua vez, no agente da ação.
O agente é o mesmo [O Marquês de Pombal], mas o foco é diferente, como vimos acima.
Passive voice.
52 46
Sugestão de atividade: Peça ao(à) aluno(a) para contar algo que ocorreu durante o intervalo entre as aulas, sem identificar quem fez o quê. Isso feito, convide-os a perceber o funcionamento da lingua(gem). Nesse caso, o uso da passiva para omitir, por razões diversas, quem realizou uma determinada ação.
1.32. Observe the following pair of sentences:
a. What is the difference in focus between both sentences in terms of focus of information?
b. Is the agent (actor) in both sentences same or different?
● The general language was prohibited in the 19th century.● Marquês de Pombal prohibited the general language in the 19th century.
1.29. Imagine you want to tell something without identifying who did it. Would you use active or passive voice?
1.30. Read the following newspaper headline:
a. Is the headline in active or passive voice? Underline it.
b. Who arrested who? Why?
c. Is this headline more likely to be in a conservative or a liberal newspaper? Why?
Use of passive voicea. the agent (actor or doer) is not important or should not be revealed or identified.b. processes are described (how something was done).c. the focus is on what happened.
Exercises1.31. Distinguish active (A) from passive (P) voice:
( ) The word English derives from ‘Englisc’.( ) The history of the language can be traced back to ...( ) The Angles were named from Engle.( ) Their language was called ‘Englisc’.( ) The general language was systematized by the Jesuits.
Hundreds of activists were arrested during June
Exercises
O agente não é informado, só que centenas de ativistas foram presos (isso é dito). Subentende-se que foi a polícia que efetuou a prisão (isso é o pressuposto). Talvez não interesse ao editor explicitar e colocar o foco na polícia. Esse é um exemplo do fenômeno da pressuposição, no qual temos tanto o que é posto (isto é, dito explicitamente. Nesse caso: ‘centenas de ativistas foram presos durante Junho’) e o que é pressuposto. Nesse caso, ‘o fato de ter havido uma manifestação dos ativistas bem como ação da polícia’.
Passiva.
Muito mais provável que esteja [likely to be] na manchete de um jornal liberal. Estimule respostas pessoais que tragam à tona questões de ideologia e poder da mídia, tema das Lições 6 e 8.
A
P
P
P
P
O foco da construção passiva está no que foi feito [a proibição da língua geral] e não no agente da ação. No 2º enunciado, o foco está, por sua vez, no agente da ação.
O agente é o mesmo [O Marquês de Pombal], mas o foco é diferente, como vimos acima.
Passive voice.
5347
PrepositionsA preposition expresses a relationship of meaning between two parts of a sentence. Most prepositions are invariable. Here is a list of the top twenty (20) prepositions.
The following illustrations may help you with the prepositions to and into (destination), at, in and on (position).
Two main meanings of ‘at’1. position in space (some frozen expressions):
2. point in time (some frozen expressions):
In - preposition of place (inside an area or space) and time (inside a period of time).
Into - preposition of motion (opposite of ‘out of’).
ofintofor
with
onbyat
fromas
intoaboutlikeafter
between
throughover
againstunderout of
to into at in on over• ••
•
at Ø home • Ø work • the table • the back • the beginning • the bottom • the front •
the top • the end • the entrance • the center • the airport
at the moment • that time • a certain time • lunch time • midday • midnight • noon •
expressions of clock time (7:00, 7:15, 9:25 etc) • the New Year • Ø Christmas • Ø Easter • Ø night
Exercises
1.33. Complete the following frozen expressions with one of these prepositions:
a. a kind ♦ b. ♦ the one handc. a great deal ♦ d. come ♦ e. based ♦ f. ♦ the other handg. in terms ♦ h. ♦ here/therei. ♦ the start ♦ j. large numbers ♦
k. apart ♦ l. across ♦ m. ♦ the surfacen. ♦ school o. ♦ the basis ♦ p. ♦ the age ♦q. ♦ the same timer. ♦ the point ♦ views. ♦ a period ♦ timet. ♦ the beginning/end
at - on - of from - over
LEECH et al. Word Frequencies in Written and Spoken English. London: Longman, 2001
of of
on from
of
from
on
on
of
over
at / of
of
on
at
on / of
at / of
at / on
from / of
over / of
at
54 47
Tendo em vista as dificuldades inerentes ao ensino e aprendizagem de preposições por falantes não nativos, optamos por trabalhar, sempre que possível, com preposições em expressões congeladas. As expressões selecionadas foram retiradas de estudos científicos com base na Linguística de Corpus (Ellis, 2006; Leech et al., 2001; Nation, 2001). Esses pesquisadores vêm mostrando que à medida que os(as) estudantes se familiarizam e internalizam essas expressões, eles(as) liberam espaço na memória de trabalho para o processamento de informação relevante à produção de sentido para um texto. Sugestão de atividade: Elaboração de um glossário no caderno para ser consultado sempre que necessário, bem como o grifo das mesmas quando do seu encontro em diferentes textos / contextos.
PrepositionsA preposition expresses a relationship of meaning between two parts of a sentence. Most prepositions are invariable. Here is a list of the top twenty (20) prepositions.
The following illustrations may help you with the prepositions to and into (destination), at, in and on (position).
Two main meanings of ‘at’1. position in space (some frozen expressions):
2. point in time (some frozen expressions):
In - preposition of place (inside an area or space) and time (inside a period of time).
Into - preposition of motion (opposite of ‘out of’).
ofintofor
with
onbyat
fromas
intoaboutlikeafter
between
throughover
againstunderout of
to into at in on over• ••
•
at Ø home • Ø work • the table • the back • the beginning • the bottom • the front •
the top • the end • the entrance • the center • the airport
at the moment • that time • a certain time • lunch time • midday • midnight • noon •
expressions of clock time (7:00, 7:15, 9:25 etc) • the New Year • Ø Christmas • Ø Easter • Ø night
Exercises
1.33. Complete the following frozen expressions with one of these prepositions:
a. a kind ♦ b. ♦ the one handc. a great deal ♦ d. come ♦ e. based ♦ f. ♦ the other handg. in terms ♦ h. ♦ here/therei. ♦ the start ♦ j. large numbers ♦
k. apart ♦ l. across ♦ m. ♦ the surfacen. ♦ school o. ♦ the basis ♦ p. ♦ the age ♦q. ♦ the same timer. ♦ the point ♦ views. ♦ a period ♦ timet. ♦ the beginning/end
at - on - of from - over
of of
on from
of
from
on
on
of
over
at / of
of
on
at
on / of
at / of
at / on
from / of
over / of
at
LEECH et al. Word Frequencies in Written and Spoken English. London: Longman, 2001
5548
a. ♦ townb. go ♦ c. ♦ the twentieth (20th) centuryd. come ♦ e. walk ♦ f. ♦ 2010g. put ♦
h. ♦ lovei. ♦ troublej. get ♦ troublek. ♦ tearsl. ♦ such a waym. ♦ order ton. ♦ other wordso. ♦ this/that case
in - into
Where Do You Stand Now?• There are about 180 languages and dialects spoken by Brazilian indigenous peoples. Only 30% have been fully described. Most indigenous languages are completely unknown. Write one sentence stating your opinion about the (un)importance of describing and documenting indigenous languages and cultures and the role of minority languages to the linguistic diversity phenomenom.
people - men, women and childrenpeoples - societyfully - completely
Self-Assessment
Aboriginal Australia is made up of many different nations, each nation maintained its own language. Most people think that there is only one Aboriginal language in Australia- this is a misconception! It is estimated that, prior to colonization, there may have been around 600 Aboriginal languages. Sadly, many of these languages died out as whole nations of people were forced to speak English instead of their tribal tongue. Fortunately, not all traditional languages were lost. Today it is approximated that there are around 200 different Aboriginal dialects across Australia. Aboriginal languages are effective tools of communication which reflect the culture, experiences and traditions of Aboriginal people.
www.abc.net.au
1. Match the columns:
a. Aboriginal ( ) to stop existingb. to die out ( ) wrong, mistaken conceptionc. misconception ( ) being one of the original inhabitants of a region
2. One objective of the text is to:
a. describe Australia.b. define what Aboriginal is.c. explain how to get to Australia.d. inform that Australia is made of different nations.e. classify the various Australian Aboriginal languages.
3. A possible title for this text might be:
a. Many nations, one people
in
into
in
into
into
in
into
in
in
in
in
into
in
in
in
b
a
c
56 48
Sugestão de leitura mediada: Pré-leitura: A comparação com variedades das línguas indígenas no Brasil pode ser esclarecedora para a percepção de semelhanças entre as situações brasileira e australiana no que tange às línguas nativas à época do descobrimento, ao processo de colonização e ao tratamento e à extinção de línguas nativas, bem como ao papel dessas línguas como artefatos culturais de identidade de um povo. Tratamento dos aspectos linguístico-enunciativos: Destacar aspectos de coesão e coerência que contribuem para a textualidade. A coerência depende, não apenas das relações internas entre partes do texto, mas também externas, i.e., entre partes do texto e o mundo onde vivemos. Há coerência nesse texto? Tomemos, por exemplo, os aspectos externos, ou seja, as condições de produção. O texto é veiculado pela ABC, The Australian Broadcasting Corporation, empresa estatal de comunicações da Austrália e encontra-se em um link educacional sobre a cultura e sociedade aborígenes, contendo uma série de oito episódios sobre a cultura e sociedade aborígenes. É aqui, que a coerência com o mundo surge. Os produtores dos episódios não poderiam negligenciar as línguas aborígenes ao falar de cultura. Nesse sentido, o tema do episódio já é coerente com a proposta da ABC de introduzir a cultura e sociedade aborígenes para alunos do ensino básico. O título, também, é coerente com a situação do país, que possui muitas nações com várias línguas aborígenes. O que pode(ria) ser argumento de falta de unidade, identidade e nacionalidade é, logo, apresentado como fator de unidade de um povo [one people], ou seja, a unidade na diversidade. A coerência externa do texto está na relação ao contexto social em que o texto se insere. E internamente? O todo (a Austrália aborígene) é composto por partes (diferentes nações, cada nação com sua própria língua, 600 línguas aborígenes antes da colonização, cerca de 200 dialetos em toda Austrália). Os elementos de coesão, dêiticos de pessoa, tempo e lugar, (pronomes anafóricos: its referindo-se a cada nação, this referindo-se ao entendimento das pessoas, these referindo-se às línguas aborígenes, their referindo-se as suas línguas tribais etc., os advérbios, que expressam atitude do autor do texto em relação ao que diz. No caso das línguas aborígenes, infelizmente [sadly] muitas morreram, mas felizmente [fortunately] nem todas se perderam. São essas conexões internas (realizadas por elementos de coesão) e externas, que atribuem coerência ao texto em foco. Por fim, ressalte-se, o uso da passiva para falar da suplantação das línguas aborígenes pelo Inglês [...à medida que nações inteiras de pessoas foram forçadas a falar inglês ao invés de suas línguas tribais]. A construção passiva permite a não identificação dos agentes responsáveis pela brutalidade típica dos tempos de colonização. O uso da voz ativa demandaria essa identificação, mas que, pelo contexto, deve ser vista como desnecessária, visto que o foco não está nem nos colonizadores nem na língua inglesa, mas na cultura e sociedade aborígenes, o que indubitavelmente, inclui as várias línguas. Vale reler os PCNs de LE (1998, p. 48-49).
a. ♦ townb. go ♦ c. ♦ the twentieth (20th) centuryd. come ♦ e. walk ♦ f. ♦ 2010g. put ♦
h. ♦ lovei. ♦ troublej. get ♦ troublek. ♦ tearsl. ♦ such a waym. ♦ order ton. ♦ other wordso. ♦ this/that case
in - into
Where Do You Stand Now?• There are about 180 languages and dialects spoken by Brazilian indigenous peoples. Only 30% have been fully described. Most indigenous languages are completely unknown. Write one sentence stating your opinion about the (un)importance of describing and documenting indigenous languages and cultures and the role of minority languages to the linguistic diversity phenomenom.
people - men, women and childrenpeoples - societyfully - completely
Self-Assessment
Aboriginal Australia is made up of many different nations, each nation maintained its own language. Most people think that there is only one Aboriginal language in Australia- this is a misconception! It is estimated that, prior to colonization, there may have been around 600 Aboriginal languages. Sadly, many of these languages died out as whole nations of people were forced to speak English instead of their tribal tongue. Fortunately, not all traditional languages were lost. Today it is approximated that there are around 200 different Aboriginal dialects across Australia. Aboriginal languages are effective tools of communication which reflect the culture, experiences and traditions of Aboriginal people.
www.abc.net.au
1. Match the columns:
a. Aboriginal ( ) to stop existingb. to die out ( ) wrong, mistaken conceptionc. misconception ( ) being one of the original inhabitants of a region
2. One objective of the text is to:
a. describe Australia.b. define what Aboriginal is.c. explain how to get to Australia.d. inform that Australia is made of different nations.e. classify the various Australian Aboriginal languages.
3. A possible title for this text might be:
a. Many nations, one people
in
into
in
into
into
in
into
in
in
in
in
into
in
in
b
a
c
in
5749
To understand the linguistic and cultural diversity phenomenon;
To identify in which countries Portuguese and English are spoken;
To acknowledge the status of Portuguese, English and some minority
languages in the world;
To read and interpret maps, rankings, diagrams, legends and iconographic information;
To study the process of word formation;
To distinguish speak, say and tell;
To systematize previous knowledge of ‘be forms’;
To understand the use of different interrogative pronouns;
To distinguish active from passive voice;
To notice the effect(s) created by the use of passive voice.
Objectives - Checklist
b. Aboriginal people c. Australiad. Aboriginal dialectse. Languages in Australia
4. What did you learn in this lesson? key: 1. b,c,a / 2. d / 3.a4. Resposta aberta resultante de reflexão e autoavaliação do(a) aluno(a).
58 50
Answer Key1.8
a. China; b. India; c. Bangladesh; d. spoken; e. seventh; f. Chinese.1.10
a. Pelo mapa 1, observa-se que o Português é falado no Brasil, Portugal, Moçambique, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Macau, São Tomé e Príncipe e Timor Leste.
b. Pelo mapa 2, o inglês é falado no Canadá, EUA, Guiana Inglesa, Austrália, Nova Zelândia, Índia, Irlanda, Reino Unido (Escócia, Inglaterra, País de Gales e Irlanda do Norte), Ilhas do Caribe, África do Sul, Libéria, Nigéria, Gâmbia, Serra Leoa, Gana, Namíbia, Botswana, Zimbabwe, Tanzânia, Kenya, Uganda, Bangladesh, Pakistão, Sri Lanka, etc.
c. Do Wikipedia.
d. É uma enciclopédia virtual de livre acesso na internet.
e. E.U.A., Grã-Bretanha, Austrália, Nova Zelândia, Brasil, Portugal, Irlanda.
f. Nova Zelândia, Angola, Moçambique, África do Sul, Ilhas do Caribe, África do Sul, Libéria, Nigéria, Gâmbia, Serra Leoa, Gana, Namíbia, Botswana, Zimbabwe, Tanzânia, Kenya, Uganda, Bangladesh, Pakistão, Sri Lanka etc.
A. international; B. Brazil; C. in the 19th century; D. the Portuguese; E. the general language1.20
Australia -Canada - Ireland - New Zealand - South Africa - United Kingdom -USA -
1.21 Canberra; AustralianCanada; dollarIrish; EuroMaori; New ZealanderAfrikaans, South AfricansMuslim; BritishThe United States of America; Washington D.C.
a. tell; b. to tell; c. say; d. tell; e. tell; f. speaks; g. say.1.22
tell, say, tell, say, speak.1.23
a; c; d; b.1.28
A, P, P, P, P.1.31
1.33 a. of; b. on; c. of; d. from; e. on; f. on; g. of; h. over; i. at/of; j. of; k. from; l. from; m. on; n. at; o. on/of; p. at/of; q. at/on; r. from/of; s. over/of; t. ata. in; b. into; c. in; d. into; e. into; f. in; g. into; h. in; i. in; j. into; k. in; l. in; m. in; n. in; o. in