(Irregular Verbs)
An M HRD Projec t under the
National Mission on Education through ICT
Paper-3 || Módulo-22
C O NT E NT W R I T E R Prof. Rajiv Saxena || Dr. Mayuresh Kumar
Paper № 03 Paper Title: Gramática española - Nivel intermedio
Page 1 of 16 Module № 22 Module Title: Verb chart-2 (Irregular verbs)
Index
0. Objectives
1. Introduction
2. Irregular verbs
3. Past tense
4. Various uses of the irregular verbs we have learned.
5. Conclusion
Paper № 03 Paper Title: Gramática española - Nivel intermedio
Page 2 of 16 Module № 22 Module Title: Verb chart-2 (Irregular verbs)
0. Objectives:
Continuing with our previous Module, in this module 22 we will deal with Spanish irregular verbs. The main objectives of this module will be the following:
1. To offer you an insight into the way irregular verbs function in Spanish.
2. To help you understand the various uses of irregular verbs in Spanish in different contexts.
3. To provide you with a specific set of examples of the uses of Spanish irregular verbs as they appear in concrete short stories and also with the intent to give you all a window into the hearts and minds of the Spanish people.
Paper № 03 Paper Title: Gramática española - Nivel intermedio
Page 3 of 16 Module № 22 Module Title: Verb chart-2 (Irregular verbs)
1. Introduction:
Just like the previous module, you will learn the conjugations of some important Spanish verbs in this module. over The verbs presented here are, however, irregular in nature.
In the following verbs, the third person pronouns (singular and plural) given are ella and ellos. But you already know that there can be él/ella/usted for singular and ellos/ellas/ustedes for plural pronouns in the same place.
2. Irregular verbs:
1. CONTENER : to contain
Yo: contengo Nosotros: contenemos
Tú: contienes Vosotros: contenéis
Ella: contiene Ellos: contienen
2. DECIR : to say
Yo: digo Nosotros: decimos
Tú: dices Vosotros: decís
Ella: dice Ellos: dicen
3. ESTAR : to be
Yo: estoy Nosotros: estamos
Tú: estás Vosotros: estáis
Ella: está Ellos: están
Paper № 03 Paper Title: Gramática española - Nivel intermedio
Page 4 of 16 Module № 22 Module Title: Verb chart-2 (Irregular verbs)
4. IR : to go
Yo: voy Nosotros: vamos
Tú: vas Vosotros: vais
Ella: va Ellos: van
5. MANTENER : to maintain
Yo: mantengo Nosotros: mantenemos
Tú: mantienes Vosotros: mantenéis
Ella: mantiene Ellos: mantienen
6. OÍR : to hear
Yo: oigo Nosotros: oímos
Tú: oyes Vosotros: oís
Ella: oye Ellos: oyen
7. PREVENIR : to prevent
Yo: prevengo Nosotros: prevenimos
Tú: previenes Vosotros: prevenís
Ella: previene Ellos: previenen
Paper № 03 Paper Title: Gramática española - Nivel intermedio
Page 5 of 16 Module № 22 Module Title: Verb chart-2 (Irregular verbs)
8. SER : to be
Yo: soy Nosotros: somos
Tú: eres Vosotros: sois
Ella: es Ellos: son
9. TENER : to have
Yo: tengo Nosotros: tenemos
Tú: tienes Vosotros: tenéis
Ella: tiene Ellos: tienen
10. VENIR : to come
Yo: vengo Nosotros: venimos
Tú: vienes Vosotros: venís
Ella: viene Ellos: vienen
3. Past tense
1. ANDAR : to walk
Yo: anduve Nosotros: anduvimos
Tú: anduviste Vosotros: anduvisteis
Ella: anduvo Ellos: anduvieron
Paper № 03 Paper Title: Gramática española - Nivel intermedio
Page 6 of 16 Module № 22 Module Title: Verb chart-2 (Irregular verbs)
2. CABER : to fit
Yo: cupe Nosotros: cupimos
Tú: cupiste Vosotros: cupisteis
Ella: cupo Ellos: cupieron
3. DAR : to give
Yo: di Nosotros: dimos
Tú: diste Vosotros: disteis
Ella: dio Ellos: dieron
4. DECIR : to say
Yo: dije Nosotros: dijimos
Tú: dijiste Vosotros: dijisteis
Ella: dijo Ellos: dijeron
5. ESTAR : to be
Yo: estuve Nosotros: estuvimos
Tú: estuviste Vosotros: estuvisteis
Ella: estuvo Ellos: estuvieron
Paper № 03 Paper Title: Gramática española - Nivel intermedio
Page 7 of 16 Module № 22 Module Title: Verb chart-2 (Irregular verbs)
6. HACER : to do, to make
Yo: hice Nosotros: hicimos
Tú: hiciste Vosotros: hicisteis
Ella: hizo Ellos: hicieron
7. IR : to go
Yo: fui Nosotros: fuimos
Tú: fuiste Vosotros: fuisteis
Ella: fue Ellos: fueron
8. PODER : to be able to
Yo: pude Nosotros: pudimos
Tú: pudiste Vosotros: pudisteis
Ella: pudo Ellos: pudieron
9. PONER : to put
Yo: puse Nosotros: pusimos
Tú: pusiste Vosotros: pusisteis
Ella: puso Ellos: pusieron
Paper № 03 Paper Title: Gramática española - Nivel intermedio
Page 8 of 16 Module № 22 Module Title: Verb chart-2 (Irregular verbs)
10. QUERER : to want
Yo: quise Nosotros: quisimos
Tú: quisiste Vosotros: quisisteis
Ella: quiso Ellos: quisieron
11. SABER : to know
Yo: supe Nosotros: supimos
Tú: supiste Vosotros: supisteis
Ella: supo Ellos: supieron
12. SER : to be
Yo: fui Nosotros: fuimos
Tú: fuiste Vosotros: fuisteis
Ella: fue Ellos: fueron
13. TENER : to have
Yo: tuve Nosotros: tuvimos
Tú: tuviste Vosotros: tuvisteis
Ella: tuvo Ellos: tuvieron
Paper № 03 Paper Title: Gramática española - Nivel intermedio
Page 9 of 16 Module № 22 Module Title: Verb chart-2 (Irregular verbs)
14. TRAER : to bring
Yo: traje Nosotros: trajimos
Tú: trajiste Vosotros: trajisteis
Ella: trajo Ellos: trajeron
15. VENIR : to come
Yo: vine Nosotros: vinimos
Tú: viniste Vosotros: vinisteis
Ella: vino Ellos: vinieron
16. VER : to see
Yo: vi Nosotros: vimos
Tú: viste Vosotros: visteis
Ella: vio Ellos: vieron
4. Various uses of the irregular verbs:-
Let us have a look at a short story which will help us understand the conjugation of irregular verbs . “Descalza” by Maria Teresa Aláez García.
“Descalza”
Necesito escribir sobre aquellos días en los cuales el paisaje de la tierra donde vivo era virgen.
Caminábamos descalzos sobre los cantos rodados y las rocas que estaban en la playa, que estaba virgen, sin contaminar. Como mucho, algunos peñascos tirados en ciertas zonas para que el mar no se comiera la carretera.
Nos subíamos sobre las placas submarinas que quedaban al raso bajo una cortina de agua tímida y que estaban llenas de una pelusilla marrón, un alga
Paper № 03 Paper Title: Gramática española - Nivel intermedio
Page 10 of 16 Module № 22 Module Title: Verb chart-2 (Irregular verbs)
muy fina, como una especie de musgo. No resbalábamos por allí. Había otra alga más verde y más dura que sí ofrecía peligro de caer, pero como mucho… al agua. Me gustaba pasear sobre esas placas y ver los pequeños peces entre las algas así como los que se esconden debajo de la arena para pasar inadvertidos. Me gustaba bucear para unirme a las bandadas enormes de pececillos y navegar junto a ellos o por debajo para no molestar. La verdad es que me sentía muy integrada al fondo submarino. Y podía permanecer varios minutos bajo el agua sin respirar, a la vez que nadar muy rápido para cubrir largas distancias. Era magnífico.
También me gustaba caminar sobre las rocas del puerto o de la playa, las placas que ya salían más hacia fuera. Por allí tenía la sensación de que cada roca era un desafío a vencer. Las rocas de superficie más alisada se podían pisar sin calzado pero tenían el peligro de que algún pescador dejara por allí sus anzuelos y encontrarlos clavados en la dureza que se hacía en la planta, dureza que yo creía que sobreviviría en mis pies durante años. Pero había rocas resbaladizas, escarpadas y muy ásperas que dañaban la planta. Y cada una tenía su manera de ser pisada y solventada. Tenía entonces una estrategia para pasar por cada una de ellas e incluso, cuando logré dominarlas, encontré un pasadizo debajo para ocultarme, escuchando debajo de mí el mar rompiendo en los días de temporal y cubierta de la lluvia. Además nos habíamos especializado en la cogida de erizos y pechelinas sin cuchillo y su posterior consumo con agua de sal, así que comida y resguardada pasaba muchas tardes de primavera, otoño e invierno en aquella playa de la cual decían que no tenía mucho interés para divertirse. Claro, no tenía arena, no se podía jugar bien a las palas, pero con unas sandalias sí era factible. Tenía un fondo y una riqueza marina que merecía la pena resguardar. Pero no sé por qué, la frivolidad siempre gana las partidas.
En la vida, todas estas experiencias me servían también para solventar los peñascos que tenía que pisar en mi camino. Cada problema o cada roca era ese desafío a superar. Mi entrega, mi voluntad, mi firmeza a la hora de conseguir aquello que deseo y luchar hasta el final por lo que parece imposible, doblegarlo o, en su caso, saber renunciar a ello porque tenemos metas imposibles también. A todo esto me ayudó el camino que seguí en la vida con mis experiencias. Me vi en la necesidad de enseñar a mi cerebro con práctica que los obstáculos siempre son susceptibles de ser superados e incluso a mirar por encima de esos obstáculos o integrarse dentro del problema y reventarlo desde dentro o hacer de él un refugio, de su esqueleto, de su cuerpo.
Cuando tras solventarlo o renunciar, había quien me decía que parecía no tener corazón, me daba mucha tristeza. Aún ahora, en cuanto puedo resolver algo intento poner manos a la obra rápidamente y parece que no siento ni padezco.
Paper № 03 Paper Title: Gramática española - Nivel intermedio
Page 11 of 16 Module № 22 Module Title: Verb chart-2 (Irregular verbs)
Me pongo rápidamente en acción. Y al acabar, parece que veo las cosas tan fáciles… Claro que sufro, padezco como todo el mundo, me alegro como todo el mundo y como a todo el mundo le ocurre, no me gusta el dolor ni el sufrimiento mío ni el de los demás. Y menos mantenerlo durante días, años, horas, a toda costa. No sé por qué, tengo un espíritu más práctico y no me ha gustado nunca el planteamiento de: paciencia, quédate sentada, mira, reflexiona, ve, y a ser posible, mantente al margen. No, no es lo mío. Lo mío es ver el problema, reconocerlo, buscar soluciones y actuar. Que salgo muchas veces herida… las cicatrices que adornan mi cuerpo lo demuestran, pero mi trabajo resulta bien hecho en la mayoría de las ocasiones.
Y sobre todo, orden. Cuando a mi pesar, muchas veces, logro colocar las cosas en su lugar, aunque en mi pecho o en mi interior el dolor persista, me alegro de ver que las cosas siguen su curso y evolucionan favorablemente, como ha de ser. También he aprendido a ver cuándo soy un escollo a solventar y me elimino lo más rápidamente posible. Me dicen que eso lo tienen que decidir los demás… pero no me gusta alargar sufrimientos gratuita ni innecesariamente.
Y menos encontrar negligencia, frivolidad, esnobismo en mi entorno. No sé, no he tenido mis experiencias para vanagloriarme de ellas sino quizás por seguir organizando y reorganizando este entorno en el que vivo, que no entiendo y que me hace vivir en una constante incomprensión y la mayoría de las veces, percepción de las cosas. No he entendido nunca la crueldad gratuita del ¨ese no es como yo¨ sin tener una razón por la cual ser cruel. Así que siempre que alguien no me gustaba acudía a conocer por qué no me gustaba. Y buscaba un por qué me gustara. Y aplicando de este modo las cosas en la gente que me rodeaba, lo aplicaba en mi entorno. Siempre me disgustó la gente que se queja de que algo está mal, sentada en su sillón sin moverse para solucionarlo. Porque no se podía. Bueno yo iba a ver qué podía hacerse y me consta que otra mucha gente lo hace también. No nos quedábamos en casa escribiendo y lamentándonos por lo que podía o no podía ser, debía o no debía ser. Nos incorporábamos a labores de voluntariado y es más, nos inmiscuíamos con aquellos a los que nadie quería para desgracia de nuestras familias o de nuestro entorno social. Ahora que me han tenido que detener para poder escribir, antes escribía a lo sumo algún poema existencial o los trabajos escolares – ahora es cuando puedo realizar una suma y sigue de todos estos hechos. Pero entonces, no había tiempo. Ahora es cuando entiendo que nadie me atracaría por las noches, cuando volvía a casa tarde, aunque algún que otro susto sí me llevé porque nunca se sabe cuándo la gente va a reaccionar ni cómo. Precisamente los sustos venían de la gente supuestamente “bien”, de los que se quedaban sentados en el sofá o necesitaban la seguridad de su entorno.
Paper № 03 Paper Title: Gramática española - Nivel intermedio
Page 12 of 16 Module № 22 Module Title: Verb chart-2 (Irregular verbs)
Aún ahora sigo solventando escollos e incluso enseño a los míos a seguir ese camino. El escollo de la droga, el escollo de la incomprensión, el escollo de la pobreza. El escollo de la amargura, de la paliza, de la irracionalidad, del racismo, del miedo sobre todo. Y hoy, cuando hablaba con una amiga que es como yo, de los problemas que surgen con nuestros hijos, quienes también caminan con sus pequeños pies descalzos sobre la vida, analizando sus respuestas ante los problemas, creo que nos hemos sentido ambas muy orgullosas. De saber hacer y de saber renunciar. De no odiar y de razonar para seguir queriendo. De saber hacer frente a la soledad, a la amargura y a la incomprensión y de seguir construyendo sin parar. Esta conversación duró media hora ante un zumo porque la inmovilidad está fuera de nuestro alcance y en seguida nos volvimos a poner en acción. A unir, a atar, a desatar, a apoyar, a ayudar, a arreglar. O a desatar y desarreglar que muchas veces también hay que hacerlo así.
Ella por tierra, yo por mar. Ambas fuimos niñas que saltamos por encima de los problemas calizos o de los placajes marinos de la irrealidad. Y espero que ya, no cambiemos.
Que sigamos mirando con nuestras manos abiertas y nuestros pies descalzos los temporales de la vida y la cordillera de la negligencia humana. Y sepamos solventarlos.
Web link:- http://es.e-stories.org/read-stories.php?&sto=2883
Another amazing example is a short story “Desde la terraza” by Andrew Alston. Focus on the highlighted sections to understand the use of irregular verbs in a better manner.
“Desde la terraza”
La fiesta apenas había empezado cuando Andrés Torres llegó. El hermoso edificio que se ubicaba a las orillas del río Sena iluminaba la noche mientras miles de luces se reflejaban en las corrientes pacíficas del río. A Andrés, no le gustaban mucho las fiestas, pero tras la insistencia de su mejor amigo, Paolo Cannavaro, decidió asistir a la fiesta miserable para apaciguar a su querido amigo. Aunque Andrés llegó tarde, Paolo todavía no había llegado.
Por curiosidad, Andrés decidió dar un paseo por los pasillos del castillo monstruoso. Al contemplar la majestad del edificio, Andrés empezó a pensar en su amigo. Desde su niñez, Paolo era el amigo más fiel de Andrés. Su único amigo, el padre de Paolo, el hombre más respetado de Nápoles y pariente del rey Víctor Emanuel III, había heredado una cantidad substancial de dinero
Paper № 03 Paper Title: Gramática española - Nivel intermedio
Page 13 of 16 Module № 22 Module Title: Verb chart-2 (Irregular verbs)
que, después de la muerte del bendito padre de Paolo, había sido la prevista para las diversas aventuras que Andrés y Paolo había tenido juntos. La madre de Andrés había muerto en el parto. Con su padre, que venía de un linaje de aristócratas españoles, siempre ausente, Andrés pasó la mayor parte de su tiempo en la casa de su querido amigo, Paolo.
En su niñez, Andrés y Paolo pasaron el tiempo pensando en las aventuras que de su mundo inocente provendría. Se imaginaban las calles de Paris, las pirámides de Egipto y las mezquitas de Estambul. Se prometieron el uno al otro que iban a viajar por todo el mundo después de sus estudios. Sin embargo, sus planes fueron destruidos con los primeros disparos de la Primera Guerra Mundial. Pensando que la manera más noble para morir sería defender su patria, Andrés y Paolo se inscribieron en el Ejército italiano y se fueron a luchar. Fueron separados después de la formación básica y cinco años habían pasado desde que Andrés oyó algo de su amigo. La guerra terminó y Andrés regresó a casa, esperando escuchar malas noticias concernientes a Paolo. Tanta fue su sorpresa al ver a su amigo, esperándole en el portón de su casa, que Andrés derramó lágrimas de alegría. Paolo había regresado después de recibir un balazo en la pierna derecha. A pesar de todo, Paolo era el mismo, a excepción de una leve cojera que era apenas perceptible. Juntos de nuevo, los dos amigos empezaron a elaborar planes para viajar por toda Europa.
Ahora, después de unos años de viajes y emoción, los dos se establecieron en un barrio muy burgués a tres cuadras del Arco del Triunfo en París, un maravilloso símbolo de su juventud. Últimamente, Andrés no había visto mucho de su amado amigo, debido a que Paolo había conocido a una mujer francesa encantadora. Se llamaba Marion Canet.
Al admirar la grandeza de los techos altos, Andrés oyó su nombre.
“¡Andrés! ¿Eres tú?”
Andrés se giró y vio a su amigo con su bellísima novia a su lado. Marion siempre tenía una expresión como si estuviera ocultando un secreto y disfrutaba viendo la angustia de las personas que querían obtener la respuesta. Su cabello, café y corto, enmarcaba su cara de una manera que exageraba su belleza. Picasso mismo habría dado cualquier cosa por tenerla como musa.
“¡Sí, lo soy! ¡Ven para acá, hermano! Estábamos esperándote”, dijo Paolo.
Andrés sabía que eso era mentira, pero con una sonrisa, saludó a sus amigos. “Vamos a entrar,” dijo Paolo, “podemos hablar con esa deliciosamente torpe hermana de Don Antonio.”
“Podéis ir, vosotros,” contestó Andrés, “necesito ir a la terraza a fumar.”
Paper № 03 Paper Title: Gramática española - Nivel intermedio
Page 14 of 16 Module № 22 Module Title: Verb chart-2 (Irregular verbs)
Con una mirada de entendimiento, y sin contender, Paolo señaló a Andrés que se reunirían después. Tenían que hablar de cosas importantes. Andrés hizo un gesto de haber entendido y se dirigió hacia el balcón. La dulce pareja se fue, riéndose, para hablar de otros temas con sus nuevos amigos opulentos.
Andrés llegó a la terraza y encendió su cigarrillo. Ya sabía de qué quería hablar Paolo. Se dio cuenta hace dos semanas cuando leyó la carta que la madre de Paolo le había mandado. Su madre le dio permiso para casarse con Marion, pero, como cada madre italiana haría, ella le advirtió en contra de las formas astutas de las mujeres franceses.
Contemplando el río Sena, Andrés notó cómo la corriente se movía pacíficamente por la ciudad. Le recordó los momentos sencillos que había pasado con su amigo. Todo cambiaría ahora. Todo ya había cambiado. Su amigo no era lo mismo. Estaba enamorado. Por la primera vez, Andrés no era parte de cierto aspecto de la vida de su querido Paolo. Se sintió solo aun estando en medio de tanta gente. Andrés deseaba la felicidad de su amigo, pero no quería ser reemplazado por una mujer, mucho menos una francesa. Fue entonces que Andrés se dio cuenta de la paz del río Sena. Anhelaba tener la paz que no podía alcanzar desde su niñez. Había estado en cada país entre el Mar Muerto y España en búsqueda de la paz que apenas encontró en el río Sena desde la terraza de este edificio magnífico. Ahí estaba su paz a pocos metros de la terraza en el fondo del río.
Paolo y Marion oyeron un grito, pero al girar la cabeza hacia la terraza, no vieron a nadie y siguieron hablando con sus nuevos amigos.
Web link:- http://es.e-stories.org/read-stories.php?&sto=9131
Paper № 03 Paper Title: Gramática española - Nivel intermedio
Page 15 of 16 Module № 22 Module Title: Verb chart-2 (Irregular verbs)
5. Conclusion:
In this module we learnt that though irregular verbs are said to be not following any rules, they can be learnt by observing certain similarities in their patterns.
e.g.
Tener -- tengo
Venir – vengo
Salir – salgo
Decir—digo
Ser—soy
Ir- voy
This list is not exhaustive.
However let us go through some examples given in the texts also.
a. Puedo- poder b. Siento- sentir c. Padezco- padecer d. sé -saber e. tienen- tener f. Eres- ser
Please do go through these two modules very carefully as some very important verbs and rules have been explained here. This is the heart and soul of Spanish and should be memorised. A further set of examples and self assessment work has been given along with Know More section where you can check out other links and excellent sources to hone your skills.
Content Writer
1. Professor Rajiv Saxena Centre of Spanish, Portuguese, Italian and Latin American Studies School of Language, Literature and Culture Studies Jawaharlal Nehru University New Delhi-110067
2. Dr. Mayuresh Kumar Assistant Professor Department of Foreign Languages Aligarh Muslim University Aligarh, U.P.
Content Reviewer 1. Professor Anil Dhingra
Centre of Spanish, Portuguese, Italian and Latin American Studies School of Language, Literature and Culture Studies Jawaharlal Nehru University New Delhi-110067
2. Dr. Carlos Izquierdo Tobías Former Visiting Faculty Centre for European and Latin American Studies JMI, Central University New Delhi- 110025
Language Reviewer Dr. Carlos Izquierdo Tobías Former Visiting Faculty Centre for European and Latin American Studies JMI, Central University New Delhi- 110025
Principal Investigator Professor Rajiv Saxena Chairperson/HoD Centre of Spanish, Portuguese, Italian and Latin American Studies School of Language, Literature and Culture Studies Jawaharlal Nehru University New Delhi-110067
Consultant Mr. Ehtasham Hashmi
Technical Support ICONMA, Hyderabad
Institution Support
Jawaharlal Nehru University New Delhi
An MHRD Project under the
National Mission on Education through ICT