+ All Categories
Home > Documents > Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres...2017/05/07  · Rm 10: 13-5) A partir de este...

Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres...2017/05/07  · Rm 10: 13-5) A partir de este...

Date post: 24-May-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
6
Fourth Sunday of Easter May 07, 2017 1 0631 Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres Phone #: 973-777-4793 Fax #: 973-779-6864 www.stanthonypassaic.org Rev. Edgar Rivera, Pastor Ext.10 [email protected] Rev. Duberney Villamizar, Parochial Vicar Ext.11 [email protected] Mr. Erick Duvan Borrero, Seminarian [email protected] Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13 [email protected] Mrs. Brenda M. Velez, Asst. Parish Secretary Ext.12 [email protected] Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.14 [email protected] Religious Education Office Mrs. Ana Vázquez, Director Ext.15 [email protected] Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18 [email protected] RCIA/R.I.C.A Office Mr. Teofilo Vazquez, Coordinador Ext.17 [email protected] Parish Trustees Ms. Grace Polizzi Mr. Teofilo Vázquez Mr. Volton Desmond Edwards Parish Center: 101-103 Myrtle Avenue Passaic, NJ 07055 Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm. 1:30pm. - 7:00pm. Saturdays: 9:00am. - 4:00pm. Sundays: 9:00am. - 3:00pm. FOAM FOOD CONTAINERS FOR THE FESTIVAL St. Anthony requests your help in donations for the festival. We still in need of foam food containers. We will collect them on Sunday, May 14, 2017. We are very grateful for your dedication in helping our parish. CONTENEDORES DE FOAM PARA EL FESTIVAL St. Anthony solicita su ayuda en donaciones para el festival. Continuamos necesitando contenedores de foampara llevar comida. Se recolectarán el Domingo 14 de mayo del 2017. Estamos muy agradecidos por su dedicación en ayudar nuestra parroquia. stanthonypassaic /stanthonypassaic @SanthonyPassaic
Transcript
Page 1: Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres...2017/05/07  · Rm 10: 13-5) A partir de este pasaje, se resume que si alguien no escucha la Palabra de Dios, no puede creer, ni salvarse.

Fourth Sunday of Easter May 07, 2017

1 0631

Happy Mother’s Day

Felíz Día de las Madres

Phone #: 973-777-4793

Fax #: 973-779-6864

www.stanthonypassaic.org

Rev. Edgar Rivera, Pastor Ext.10

[email protected]

Rev. Duberney Villamizar, Parochial Vicar Ext.11

[email protected]

Mr. Erick Duvan Borrero, Seminarian

[email protected]

Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13

[email protected]

Mrs. Brenda M. Velez, Asst. Parish Secretary Ext.12

[email protected]

Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.14

[email protected]

Religious Education Office Mrs. Ana Vázquez, Director Ext.15

[email protected]

Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18

[email protected]

RCIA/R.I.C.A Office

Mr. Teofilo Vazquez, Coordinador Ext.17

[email protected]

Parish Trustees Ms. Grace Polizzi

Mr. Teofilo Vázquez

Mr. Volton Desmond Edwards

Parish Center:

101-103 Myrtle Avenue

Passaic, NJ 07055

Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm.

1:30pm. - 7:00pm.

Saturdays: 9:00am. - 4:00pm.

Sundays: 9:00am. - 3:00pm.

FOAM FOOD CONTAINERS FOR THE FESTIVAL

St. Anthony requests your help in donations for the

festival. We still in need of foam food containers. We will

collect them on Sunday, May 14, 2017. We are very

grateful for your dedication in helping our parish.

CONTENEDORES DE FOAM PARA EL FESTIVAL

St. Anthony solicita su ayuda en donaciones para el

festival. Continuamos necesitando contenedores de “foam”

para llevar comida. Se recolectarán el Domingo 14 de

mayo del 2017. Estamos muy agradecidos por su

dedicación en ayudar nuestra parroquia.

stanthonypassaic

/stanthonypassaic

@SanthonyPassaic

Page 2: Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres...2017/05/07  · Rm 10: 13-5) A partir de este pasaje, se resume que si alguien no escucha la Palabra de Dios, no puede creer, ni salvarse.

Fourth Sunday of Easter May 07, 2017

2 0631

Fourth Sunday of Easter

Welcome my brothers and sisters in Christ to today's celebration of the Holy Mass on the Fourth Sunday of Easter. In the eyes of the

Catholic Church, this Sunday is very special. It has been set aside in the Liturgical Calendar as the "World Day of Prayer for Vocations."

By "vocations," it is meant priestly, diaconal and religious vocations. This is not a denial of the importance of the Sacrament of Marriage.

Rather, it is a time that has been set aside by the Holy Catholic Church to emphasize:

1) Firstly, the importance of the Sacrament of the Holy Orders. Without holy priests in all parts of the world, the faithful in some regions

would be denied access to some of the Sacraments. They would be denied the Real Presence of the Lord Jesus in the Sacrament of the

Holy Eucharist until such time as a priest passes by and consecrates some hosts during the celebration of the Holy Mass. Also, the

believers would be left without the Sacraments of Confession and of the Sick (Last Rites), consequently being unable to maintain their

souls in a state of righteousness until their last breath.

2) Secondly, the Church seeks to emphasize the beauty of the religious life through the consecration of one's mind, heart, body and soul as

a religious brother or sister. While these dedicated individuals are not always in the forefront of the Church, they are the backbone of the

Body of Christ. They assist the priests in secondary functions to free them so they can preach and administer the Sacraments. In some

faith communities, they serve as teachers, nurses, servants of the poor, publishers of Catholic material, etc... Most important of all, day

after day, these consecrated souls raise their voices heavenly, praying for the needs of the Church, for your needs, for my needs, for all

those who otherwise might be forgotten.

Today, the Church calls us to reflect on the meaning of God's call and to pray for vocations. It reminds us that the entire Christian

community shares the responsibility for fostering vocations. One may ask, "What exactly is the responsibility of the Christian community

to foster vocations?" To answer that question, we must review the words of Saint Paul in the Letter to the Romans.

"Everyone who calls on the name of the Lord shall be saved. But how are they to call on one in whom they have not believed? And how

are they to believe in one of whom they have never heard? And how are they to hear without someone to proclaim Him? How beautiful

are the feet of those who bring good news!" (Rom. 10:13-5) From this passage, it is summarized that if someone does not hear the Word

of God, he cannot believe, nor be saved. Equally, unless one is exposed to the calling grace of God, how can he or she know that there is a

calling? It cannot be known!

This week, let us reflect upon today's homily and remember our obligation to foster vocations in our home. Let us remember Jesus' Words

to Peter, "Follow me, and I will make you fish for people." (Mt. 4:19)

Cuarto Domingo de Pascua Bienvenidos mis hermanos y hermanas en Cristo para la celebración de hoy de la Santa Misa en el IV Domingo de Pascua. A los ojos de

la Iglesia Católica, este Domingo es muy especial. Se ha reservado en el calendario litúrgico como el "Día Mundial de Oración por las

Vocaciones. " Por vocaciones "" se entiende sacerdotales, diaconales y vocaciones religiosas. Esto no es una negación de la importancia

del sacramento del matrimonio. Más bien, es un momento que ha sido separado por la Iglesia Católica para enfatizar:

1) En primer lugar, la importancia del Sacramento de las Órdenes Sagradas. Sin sacerdotes santos en todas partes del mundo, los fieles en

algunas regiones no tendrían acceso a algunos de los Sacramentos. Se les negaría la presencia real del Señor Jesús en el Sacramento de la

Eucaristía hasta que un cura pasara y consagrara algunas hostias durante la celebración de la Santa Misa. Además, los creyentes se

quedarían sin los Sacramentos de la Confesión y unción de los enfermos, siendo por lo tanto incapaces de mantener sus almas en un

estado de rectitud hasta el último aliento.

2) En segundo lugar, la Iglesia busca enfatizar la belleza de la vida religiosa a través de la consagración de la propia mente, corazón,

cuerpo y alma como un hermano o hermana religiosa. Aunque estos dedicados individuos no siempre están en la vanguardia de la Iglesia,

ellos son la columna vertebral del cuerpo de Cristo. Ellos ayudan a los sacerdotes en funciones secundarias haciéndolos más libres para

que puedan predicar y administrar los sacramentos. En algunas comunidades de fe, ellos sirven como maestros, enfermeras, servidores de

los pobres, los editores de material Católico, etc. ... Lo más importante de todo, día tras día, estas almas consagradas levantan sus voces

celestiales, orando por las necesidades de la Iglesia , por tus necesidades, por mis necesidades, por todos aquellos que de otro modo

podrían ser olvidados.

Hoy en día, la Iglesia nos llama a reflexionar sobre el significado de la llamada de Dios y a orar por las vocaciones. Nos recuerda que toda

la comunidad cristiana comparte la responsabilidad de fomentar las vocaciones. Uno puede preguntarse, "¿Qué es exactamente la

responsabilidad de la comunidad cristiana para fomentar las vocaciones?" Para responder a esta pregunta, tenemos que revisar las palabras

de San Pablo en la Carta a los Romanos.

"Todo el que invoque el nombre del Señor, será salvo. Pero, ¿cómo, pues, invocarán a aquel en quien no han creído? ¿Y cómo creerán en

aquel de quien no han oído? ¿Y cómo oirán sin quien les predique? Cuán hermosos son los pies de los que anuncian las buenas nuevas!" (.

Rm 10: 13-5) A partir de este pasaje, se resume que si alguien no escucha la Palabra de Dios, no puede creer, ni salvarse. Igualmente, a

menos que uno sea expuesto a la gracia del llamado de Dios, ¿cómo puede él o ella saber que hay una llamado? No se puede saber!

Esta semana, vamos a reflexionar sobre la homilía de hoy y recordemos nuestra obligación de promover las vocaciones en nuestra casa.

Recordemos las palabras de Jesús a Pedro: 'Síganme, y los haré pescadores de hombres.' (Mt. 04:19)

Fr. Edgar Rivera

Page 3: Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres...2017/05/07  · Rm 10: 13-5) A partir de este pasaje, se resume que si alguien no escucha la Palabra de Dios, no puede creer, ni salvarse.

Fourth Sunday of Easter May 07, 2017

3 0631

Weekly Events / Eventos Semanales

Blessed Sacrament every Tuesday and Friday 8:30am-6:45pm, Thursday 12:00pm-9:00pm

and the first weekend from Friday 8:30am – 6:45pm.

Divine Mercy Chaplet every day at 3:00pm in the chapel.

Exposición del Santísimo Sacramento todos los Martes y Viernes 8:30am-6:45pm, Jueves 12:00pm-9:00pm

y el primer fin de semana de cada mes desde e Viernes 8:30am hasta el Sábado 6:45pm.

La Coronilla de la Divina Misericordia en la capilla todos los días a las 3:00pm

MAY, MONTH OF THE

ROSARY May is the month dedicated to the praying of the Holy Rosary, every Saturday of the month of May at

6:00am walking around the parish block. Please join us.

MAYO, EL MES DEL

ROSARIO Mayo es el mes dedicado para orar el Santo Rosario todos los sábados del

mes de mayo a las 6:00am, caminando alrededor de la cuadra parroquial. Por

favor acompáñenos.

Pray with us and our

Blessed Mother

Ore con nosotros y con nuestra

Santa Madre

La Comunidad Dominicana

Tendrá una venta de empanadas

Domingo 7 & 21 de Mayo,2017

The Dominican Community

will have a sale of empanadas

Sunday, May 7 & 21, 2017

SICK RELATIVES & FRIENDS

FAMILIARES Y AMIGOS

ENFERMOS

We beg our loving Father to be mindful

of the health and well being of all those

we love and care for, who are in dire

need of His gracious healing.

We pray especially for:

Rogamos a nuestro amado Padre, por la

salud y el bienestar de todos los que

amamos y están necesitados de

su santa sanación.

De manera especial oramos por: Jesús Serrano, Judith Gagel,

Austreberta Gervacio,

Andy Ramírez, Alfredo Julao

Teresa González Saavedra,

Darío Ortíz, Elkin Ortíz,

Alexander Madriaga,

Antonia Wojak, Jose Valdez,

Roger K. Dunlap, Sunilda Tavarez,

Aime Berraca, Felícita Colón,

Margarita Correal, Emiliano Lopez,

Petronila De Jesus, Froilan Rodríguez,

Paula Cecilia Organista, Luis Jara,

Teófilo Vázquez, Iris Ruiz, Iris Mintzer,

Margarito Marrero, Gloria Otilano,

Diana Marrero, Julian Moya,

Francis La Corte, María Rodríguez

Elsy Gutierrez, Cristian Villabona

María Irma Arango, Nelson Ramos.

Prayer Intentions Of POPE FRANCIS

May 2017

CHRISTIANS IN AFRICA That Christians in Africa, in imitation

of the Merciful Jesus, may give

prophetic witness to reconciliation,

justice, and peace.

CRISTIANOS DE ÁFRICA TESTIGOS DE LA PAZ

Por los Cristianos de África, para que

den un testimonio profético de

reconciliación, de justicia y paz,

imitando a Jesús Misericordioso.

READINGS FOR THE WEEK.

Monday: Acts 11:1-18; Ps 42:2-3; 43:3, 4; Jn 10:11-18 Tuesday: Acts 11:19-26; Ps 87:1b-7; Jn 10:22-30 Wednesday: Acts 12:24 — 13:5a; Ps 67:2-3, 5, 6, 8; Jn 12:44-50 Thursday: Acts 13:13-25; Ps 89:2-3, 21-22, 25, 27; Jn 13:16-20 Friday: Acts 13:26-33; Ps 2:6-11ab; Jn 14:1-6 Saturday: Acts 13:44-52; Ps 98:1-4; Jn 14:7-14 Sunday: Acts 6:1-7; Ps 33:1-2, 4-5, 18-19; 1 Pt 2:4-9; Jn 14:1-12 LECTURAS DE LA SEMANA

Lunes: Hch 11:1-18; Sal 42 (41):2-3; 43:3, 4: Jn 10:11-18 Martes: Hch 11:19-26; Sal 87 (86): 1b-7; Jn 10:22-30 Miércoles: Hch 12:24-13:5a; Sal 67 (66):2-3, 5, 6, 8; Jn 12:44-50 Jueves: Hch 13:13-25; Sal 89 (88):2-3, 21-22, 25, 27; Jn 13:16-20 Viernes: Hch 13:26-33; Sal 2:6-11ab; . Jn 14:1-6 Sábado: Hch 13:44-52; Sal 98 (97):1-4; Jn 14:7-14 Domingo: Hch 6:1-7; Sal 33 (32):1-2, 4-5, 18-19; 1 Pe 2:4-9; Jn 14:1-12

Page 4: Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres...2017/05/07  · Rm 10: 13-5) A partir de este pasaje, se resume que si alguien no escucha la Palabra de Dios, no puede creer, ni salvarse.

Fourth Sunday of Easter May 07, 2017

4 0631

Sunday, May 7 (Fourth Sunday of easter )

(

8:30am +Mary Polizzi by Rowbotham Family

+Nancy Bennion by Rowbotham Family

+Felice Ragozzino by Josephine Chichi

For the protection of Babies in the womb and the families

10:00am +María Angélica Campos, por su eterno descanso

+Alipio Ortíz, 11 años de vida eterna

+José Trinidad Martínez López

+Trinidad Martínez Corona

Por la protección de los Bebés en el vientre y sus familias

Por la salud de Jesús Serrano

11:30am +Paterno S. Zamora

+Xavier Cuevas Soto

+Mary Ann Seczawinski

1:00pm Por nuestra comunidad parroquial

5:00pm Por nuestra comunidad parroquial

Monday, May 8

(Easter Weekday)

7:00pm Por nuestra comunidad parroquial

Tuesday, may 9

(Easter Weekday)

8:00am Por la salud de Juan Troncoso, Arón Morfa y Familia

7:00pm Por nuestra comunidad parroquial Wednesday, may 10

(Easter Weekday)

7:00pm +Teófila Peralta en su eterno descanso Thursday, may 11

(Easter Weekday)

7:00pm En acción de gracias a la Virgen del Cenáculo Friday, May 12

(Easter Weekday)

8:00am Por la salud de Juan Troncoso, Arón Morfa y Familia

+Ulises y Jacoba Duran, por su eterno descanso

7:00pm +Carlos Vélez, 1 año de vida eterna

+Ana Isidro de Ruiz Saturday, may 13

(Easter Weekday)

5:00pm For our parish community 5:00pm $572.00

7:00pm Por nuestra comunidad parroquial Sunday, May 14

(Fifth Sunday of Easter)

(

8:30am For our parish community

10:00am Por nuestra comunidad parroquial

11:30am For our parish community

1:00pm Por nuestra comunidad parroquial

5:00pm Por nuestra comunidad parroquial

The Filipino American Community of St. Anthony

(FACSA) invites you to come and join the celebration of

Santa Cruzan

St. Anthony of Padua Roman Catholic Church

101-103 Myrtle Ave. Passaic, NJ 07055

Saturday, May 20, 2017

Procession starts at 2:00pm

Fellowship will follow at the Parish Hall

Bring your family, relatives, and friends

Feel free to wear your traditional Filipino attire

St. Anthony’s Festival

Ticket’s are now for sale

$10.00 gets you 15 tickets, that’s 5 for free!

For more information contact the parish office

Festival de

San Antonio

Los boletos están disponibles para la venta

15 boletos por $10.00, esto incluye 5 gratis!

Para más información contacte la oficina

parroquial

Volunteers for the festival

If you are interested in volunteering for the

festival please pass by the parish office to sign up.

Voluntarios para el Festival

Si está interesado en ser voluntario del festival

pase por nuestra oficina parroquial para anotarse.

WEEKLY COLLECTION

COLECTA SEMANAL

Thank you for your generosity! Total amount for the weekend

of 4/29/17 & 4/30/17 is $4,567.00

¡Gracias por su generosidad! La suma colectada el fin de semana del

4/29/17 & 4/30/17 fue de $4,567.00

DAY TIME FIRST

Saturday 5:00pm $242.00

7:00pm $571.00

Sunday 8:30am $515.00

Masses 10:00am $1,221.00

11:30am $535.00

1:00pm $1,133.00

5:00pm $350.00

$4,567.00

Page 5: Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres...2017/05/07  · Rm 10: 13-5) A partir de este pasaje, se resume que si alguien no escucha la Palabra de Dios, no puede creer, ni salvarse.

Fourth Sunday of Easter May 07, 2017

5 0631

Page 6: Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres...2017/05/07  · Rm 10: 13-5) A partir de este pasaje, se resume que si alguien no escucha la Palabra de Dios, no puede creer, ni salvarse.

Fourth Sunday of Easter May 07, 2017

6 0631

LITURGY AND SPIRITUALITY SCHEDULE

Advertise here! Advertise here! Advertise here!

Advertise here! Advertise here!

Your’s can be here

advertise with us! ¡Anuncie con nosotros!

For more information contact us at: Para más información llámanos al:

(973) 777-4793

Advertise here!

Please remember your parish,

St. Anthony, in your will. Please remember your parish,

St. Anthony, in your will

Advertise here!

Masses/Misas: Saturday/Sábado 5:00PM Eng.; 7:00PM Spa.

Sunday/Domingo 8:30AM Eng., 10:00AM Sp., 11:30AM Eng.,

1:00PM Spa., & 5:00PM Spa.

Monday/Lunes 7PM Spa.

Tuesday/Martes 8:00AM Bilingual (Chapel)

7:00PM Spa.

Wednesday/Miércoles 7:00PM Eng.(Chapel)

Thursday/Jueves 7:00PM Spa.

Friday/Viernes 8:00AM Bilingual (Chapel)

7:00PM Spa.

Holy Days/ Días de precepto 8:00AM, 12:05PM.,

6:00PM Eng & 7:00PM Spa.

Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado 4:00PM - 4:45PM or by Appointment/ Citas

Exposition/Exposición:

Tue. & Fri./Martes & Viernes 8:30AM - 6:45PM

in the chapel closing with a Holy Rosary/ en la

capilla cerrando con el Santo Rosario

Thursday/Jueves 12:00PM – 9:00PM

in the chapel closing with the Trisagion

en la capilla cerrando con el Trisagion

1st Weekend of the month

Friday 8:30AM –Saturday 6:45PM

1er fin de semana del mes

Desde el viernes 8:30AM -sabado 6:45PM


Recommended