+ All Categories
Home > Documents > Trash Basura Flash - ejharrison.com · La familia Harrison les desea una Felíz Navidad y días...

Trash Basura Flash - ejharrison.com · La familia Harrison les desea una Felíz Navidad y días...

Date post: 16-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
4
Happy Holidays to All Recycle Your Christmas Tree T he Harrison Family wishes a Merry Christmas and Happy Holidays to you, our customers. There also is no better time to thank you and the communities we serve, and as we enter our 85 th year in business we promise to maintain the highest level of service to you in 2017 – and beyond. Our motto has always been “Service is Every- thing,” and in recent years we’ve added “Moving toward Zero Waste.” We’re working hard – with your help – to achieve this goal. We hope you all celebrate during this joyous time with family and friends, and that you can reflect on the message of peace and goodwill in our world. We also hope that our military personnel overseas are safe and will return home soon. Again, we wish you and yours the very best this Holiday Season and a Happy and Prosperous New Year! Ralph, Jim & Myron Harrison G ive the Earth a gift by recycling your Christmas tree. Santa Clara Valley Disposal and the City of Fillmore make it easy for you, so do the right thing. All you need to do is remove the ornaments, hooks, lights, tinsel, bows, nails and tree stand. Cut the tree into four-foot sections and place in your tan yard waste barrel on your scheduled pickup day. Also, Santa Clara Valley Disposal now ac- cepts flocked Christmas tree for recycling. Trees we collect will be processed into various sizes of mulch. The material is used by our strategic partner Agromin to make several products that benefit our farmlands, orchards, nurseries and our own gardens. Extra Trash Allowed After Holidays A s a special holiday feature, Santa Clara Valley Disposal customers may put out twice the amount of trash at no extra charge during the two weeks after December 25. Please make sure the trash is in bags alongside the trash barrel. We also collect extra recyclables, but please make sure to flatten all boxes and place them alongside the recycling barrel as well. Después de los días festivos se les permitirá basura extra C omo algo especial por los días festivos los clientes de Santa Clara Valley Disposal, podrán poner el doble de cantidad de basura sin costo extra durante las dos semanas después del 25 de diciembre. Por favor, asegúrense que la basura esté en bolsas, y a un lado de los contenedores/recipientes de basura. También recogeremos los reciclable, pero por favor, asegúrense de desbaratar/aplanar las cajas y también ponerlas a un lado de los contenedores/recipientes de reciclaje. Trash Recycling News for Fillmore Residents Winter 2016 Invierno del 2016 Noticias de reciclaje para los Residentes de Fillmore S a n t a C l a r a V a ll e y D is p o s a l Flash Basura Flash Felices Días Festivos Para Todos L a familia Harrison les desea una Felíz Navidad y días Festivos a ustedes nuestros clientes. No hay mejor tiempo que este para agradecerle a usted y a las co- munidades que servimos. Al comenzar nuestro año número 85 en el negocio, estamos comprometidos a mantener el nivel más alto de servicio en el 2017 y en el futuro. “El servicio lo es todo” y en los años recientes hemos agregado “Alcanzando Cero Desperdicio”, y junto con su ayuda, estamos trabajando arduosa- mente para lograr esta meta. Esperamos que todos puedan celebrar durante este tiempo gustoso con su familia y amistades, y que puedan reflexionar en el mensaje de paz y buena vol- untad en nuestro mundo. También esperamos que los que están en el servicio militar regresen bien a sus hogares. Otra vez les deseamos a usted y a los suyos lo mejor de esta temporada Festiva y un Feliz y Prós- pero Año nuevo. Myron, Jim & Ralph Harrison Recicle su Árbol de Navidad D e un regalo a la Madre Tierra al reciclar su árbol Navideño. Santa Clara Valley Disposal y la ciudad de Fillmore hace fácil para ustedes reciclar su árbol de Navidad. Todo lo que tiene que hacer, es remover las dec- oraciones, los ganchitos, las luces, el oropel, los laci- tos/moños, clavos y la base del árbol. Corte el árbol en cuatro partes, y el día asignado a la recolección de basura, póngalo en el barril de desperdicios del jardín. Santa Clara Valley Disposal también está reciclando árboles de Navidad con nieve artificial. Los árboles que recogemos se procesan en diferentes variedades de abono. El material lo usa Agromin para hacer productos que benefician nuestros terrenos de cultivo, huertos, semilleros/vi- veros, y nuestros propios jardínes.
Transcript
Page 1: Trash Basura Flash - ejharrison.com · La familia Harrison les desea una Felíz Navidad y días Festivos a ustedes nuestros clientes. No hay mejor tiempo que este para agradecerle

Happy Holidays to All

Recycle Your Christmas Tree

The Harrison Family wishes a Merry Christmas and Happy Holidays to you, our customers.

There also is no better time to thank you and the communities we serve, and as we enter our 85th year in business we promise to maintain the highest level of service to you in 2017 – and beyond.

Our motto has always been “Service is Every-thing,” and in recent years we’ve added “Moving toward Zero Waste.” We’re working hard – with your help – to achieve this goal.

We hope you all celebrate during this joyous time with family and friends, and that you can refl ect on the message of peace and goodwill in our world. We also hope that our military personnel overseas are safe and will return home soon.

Again, we wish you and yours the very best this Holiday Season and a Happy and Prosperous New Year!

Ralph, Jim & Myron Harrison

Give the Earth a gift by recycling your Christmas tree.

Santa Clara Valley Disposal and the City of Fillmore

make it easy for you, so do the right thing.

All you need to do is remove the ornaments,

hooks, lights, tinsel, bows, nails and tree stand. Cut

the tree into four-foot sections and place in your

tan yard waste barrel on your scheduled pickup

day. Also, Santa Clara Valley Disposal now ac-

cepts fl ocked Christmas tree for recycling.

Trees we collect will be processed into

various sizes of mulch. The material is used

by our strategic partner Agromin to make

several products that benefi t our farmlands,

orchards, nurseries and our own gardens.

Extra Trash Allowed After Holidays

As a special holiday feature, Santa Clara Valley

Disposal customers may put out twice the amount

of trash at no extra charge during the two weeks

after December 25. Please make sure the trash is in

bags alongside the trash barrel. We also collect extra

recyclables, but please make sure to fl atten all boxes and

place them alongside the recycling barrel as well.

Después de los días festivos se les permitirá basura extra

Como algo especial por los días festivos los clientes de Santa

Clara Valley Disposal, podrán poner el doble de cantidad

de basura sin costo extra durante las dos semanas después del

25 de diciembre. Por favor, asegúrense que la basura esté en

bolsas, y a un lado de los contenedores/recipientes de basura.

También recogeremos los reciclable, pero por favor, asegúrense

de desbaratar/aplanar las cajas y también ponerlas a un lado

de los contenedores/recipientes de reciclaje.

Trash

Recycling News for Fillmore Residents

Winter 2016 Invierno del 2016

Noticias de reciclaje para los Residentes de Fillmore

Santa Clara Valley Disposal

FlashBasura

Flash

Felices Días Festivos Para TodosLa familia Harrison les desea una Felíz Navidad y días

Festivos a ustedes nuestros clientes. No hay mejor tiempo que este para agradecerle a usted y a las co-

munidades que servimos. Al comenzar nuestro año número 85 en el negocio, estamos comprometidos a mantener el nivel más alto de servicio en el 2017 y en el futuro.

“El servicio lo es todo” y en los años recientes hemos agregado “Alcanzando Cero Desperdicio”, y junto con su ayuda, estamos trabajando arduosa-

mente para lograr esta meta. Esperamos que todos puedan celebrar durante

este tiempo gustoso con su familia y amistades, y que puedan refl exionar en el mensaje de paz y buena vol-untad en nuestro mundo. También esperamos que los

que están en el servicio militar regresen bien a sus hogares.

Otra vez les deseamos a usted y a los suyos lo mejor de esta temporada Festiva y un Feliz y Prós-pero Año nuevo.

Myron, Jim & Ralph Harrison

Recicle su Árbol de NavidadDe un regalo a la Madre Tierra al reciclar su árbol

Navideño. Santa Clara Valley Disposal y la ciudad de Fillmore hace fácil para ustedes reciclar su árbol de Navidad.

Todo lo que tiene que hacer, es remover las dec-oraciones, los ganchitos, las luces, el oropel, los laci-tos/moños, clavos y la base del árbol. Corte el árbol en cuatro partes, y el día asignado a la recolección de basura, póngalo en el barril de desperdicios del jardín. Santa Clara Valley Disposal también está reciclando árboles de Navidad con nieve artifi cial.

Los árboles que recogemos se procesan en diferentes variedades de abono. El material lo usa Agromin para hacer productos que benefi cian

nuestros terrenos de cultivo, huertos, semilleros/vi-veros, y nuestros propios jardínes.

Page 2: Trash Basura Flash - ejharrison.com · La familia Harrison les desea una Felíz Navidad y días Festivos a ustedes nuestros clientes. No hay mejor tiempo que este para agradecerle

Page 2Winter 2016 Trash Flash

Fillmore’s HHW Disposal Days are April 1 & Oct. 7

The City of Fillmore is setting

aside two Saturdays in 2017 –

April 1 and Oct. 7 – to allow resi-

dents and small business owners

to drop off materials that are not

accepted in either your trash or

recycling bins for safe disposal,

free of charge.

The Household Hazardous

Waste Days will be held from

9 a.m. to 12:30 p.m. both days.

Residents and small business

owners can bring their HHW to

Fillmore’s Public Works Department yard at the corner of A

Street and Sespe Place.

The Collection will accept: Latex (water-based) and

oil-based paints; computers and electronics; pool and photo

chemicals; cleaning solvents; pesticides and insecticides;

fertilizers; automobile batteries; used motor oil and fi lters;

single-use and rechargeable batteries; and fl uorescent light

bulbs.

The Collection will not accept: fi reworks; smoke de-

tectors; radioactive and medical waste; explosive materials;

compressed gas cylinders; tires; or trash.

Appointments are necessary. Call 658-4323.

Call to Have Bulky Items Picked Up at Your Home for Free

Fillmore residents can have two bulky items

such as broken furniture, water heaters,

mattresses and toilets collected for free, per

calendar year.

For pickup call Santa Clara Valley Disposal at

647-1414.

Los Días de Limpieza HHW en Fillmore serán el 1ro. de abril

y el 7 de octubre 2017

La ciudad de Fillmore está asig-nando dos sábados en el 2017

– el 1ro. de abril, y el 7 de octubre – para permitirle a los residentes y comerciantes/dueños de nego-cios pequeños que se deshagan de materiales que no son aceptables en los botes de basura regular o de reciclaje. Esto es con el propósito de deshacerse de estos materiales con seguridad y sin cobro alguno.

Los días de limpieza de desperdicios peligrosos serán de

las 9 a.m. a las 12:30 p.m. ambos días. Los residentes y co-merciantes/dueños de negocios pequeños pueden traer los materiales HHW al Depto. de Trabajos Públicos en Fillmore en la esquina de la calles A y Sespe Place.

Se aceptarán: pinturas Latex (a base de agua y de aceite); computadoras y electrónicos; químicos de albercas y de fotos; líquidos de limpieza; pesticidas e insecticidad; fertilizantes; baterías de carros; aceite y fi ltros usados de carros; baterías regulares y recargables; y focos fl uorescentes.

No se aceptarán: fuegos artifi ciales/pirotécnicos, detecto-res de humo, desperdicios radioactivos y médicos; materiales explosivos; tanques de gas comprimido; llantas o basura.

Es necesario hacer cita - llame al 658-4323.

‘Clean Up Day’ is Set for Sept. 30

The City of Fillmore and Santa Clara Valley Disposal

have set Saturday, Sept. 30, as “City-Wide Clean Up

Day” for 2017.

City residents and small busi-

ness owners are encouraged to

bring their clutter to Well No. 4 on

Goodenough Road, between A & B

Streets, between 8 a.m. and 2 p.m.

Trash, recyclables, furniture, applianc-

es, old tires, refrigerators and electronic waste like comput-

ers, telephones and DVRs are among the materials that

will be accepted, free of charge. Note, however, that oil,

gasoline, diesel fuel and household hazardous waste such as

cleaning solvents, pesticides, fertilizers, batteries and paint

will not be accepted.

The Clean Up Day is for Fillmore residents only. Those

dropping off materials are required to show ID and a copy

of their bill to demonstrate they pay for service with Santa

Clara Valley Disposal.

Fil lmore C lean Up Day

“El Día de Limpieza” será el 30 de Septiembre

La ciudad de Fillmore y Santa Clara Valley Disposal asignarón el 30 de septiembre

del 2017 como “Día de Limpieza de toda la Ciudad.”

Invitamos a los residentes de Fillmore, y a los propietarios de pequeños negocios para

que ese día entre las 8:00 a.m. hasta las 2:00 p.m. traigan sus artículos no deseados al pozo #4 en Goodenough Road entre las calles A y B. Sin costo

alguno se aceptará: basura, reciclables, muebles, artefactos eléc-tricos, llantas viejas, refrigeradores y desperdicios electrónicos como computadoras, teléfonos, y DVRs.

Nota: por favor, tenga en cuenta que NO se aceptará lo siguiente: aceite, gasolina, disel, y desechos peligrosos como: solubles, pesticidas, fertilizantes, baterías, y pintura.

El Día de Limpieza es sólo para los residentes de Fillmore. Los que traigan materiales para tirar deberán presentar alguna forma de identifi cación y la factura donde muestra que paga por los servicios de Santa Clara Valley Disposal.

LLame Para Que Recojan de su Casa Artículos Grandes Sin Costo Alguno

A los residentes de Fillmore - por año, sin costo al-

guno se les puede recoger dos artículos grandes

como muebles quebrados, calentadores de agua,

colchones y bacines (toilets).

Para este servicio, llame a Santa Clara Valley Dis-

posal al 647-1414.

Page 3: Trash Basura Flash - ejharrison.com · La familia Harrison les desea una Felíz Navidad y días Festivos a ustedes nuestros clientes. No hay mejor tiempo que este para agradecerle

Holiday Schedule 2017Looking ahead, these are the holidays

that will delay trash collection one day: Memorial Day Monday, May 29 Independence Day Tuesday, July 4 Labor Day Monday, Sept. 4 Thanksgiving Thursday, Nov. 23 Christmas Monday, Dec. 25

these are the holidays that will not delay trash collection one day:

New Year’s Day Sunday, Jan. 1 Martin Luther King Jr. Day Monday, Jan. 16 Presidents’ Day Monday, Feb. 20 Veterans Day Saturday, Nov. 11

Horario de los Días Festivos del 2017

En las siguientes fechas la colección de la basura estará atrasada un dia:

Día de los Cáidos en la Guerra lunes 29 de mayo

Día de la Independencia martes 4 de julio

Día del Trabajo lunes 4 de sept.

Día de Dar Gracias jueves 23 de nov.

Navidad lunes 25 de dic.

En estos días festivos la recoleccióñ de basura no se verá afectada:

Año Nuevo domingo 1 de enero

Día de Martin Luther King Jr. lunes 16 de enero

Día los presidentes lunes 20 de feb.

Día de los Veteranos sábado 11 de nov.

Trash FlashPage 3

Winter 2016

Your Recyclable Materials Go to Good Use

Thanks for doing the right thing by recy-cling. Here’s where your recyclables go.Gold Coast Recycling Center &

Transfer Station: Wonder where the alu-minum cans, glass bottles, paper materials and plastics you place in your blue curb-side container go after they are collected by a Harrison Industries truck? How about all those materials you see at construction and demolition sites, like concrete, asphalt, wood, bricks and steel?

They all come to Gold Coast Recycling Center & Transfer Station, a state-of-the-art, 75,000-square-foot facility located on 7.8 acres at 5275 Colt St. in Ventura that opened in 1990. Gold Coast Recycling also serves as a buy-back center, paying top prices for aluminum, newspaper, cardboard, junk mail, magazines, paper, plastic bottles and glass.

Got e-waste? Gold Coast Recycling also accepts your old computers, TVs, printers, VCRs, fax machines and small kitchen appliances, free of charge.

Gold Coast Recycling is open 5 a.m. to 7 p.m. weekdays and 5 a.m. to 5 p.m. on Saturdays. For more information, visit www.goldcoastrecycling.com.

Agromin: For two decades, Harrison Industries has transported all the grass clippings, tree branches and leaves that you place in your brown yard waste container to Agro-min Premium Soil Products, based in Oxnard.

Each year, Agromin uses cutting-edge technology to convert almost 380,000 tons of green waste materials into its organic mulches, compost, wood chips and other prod-ucts that naturally fertilize plants and trees.

Agromin also is in the planning stages of transforming its existing green waste compost facility on its 9.6-acre site in the Santa Clara Valley into a 26-acre Biogenic Energy Park that will convert food waste into biogenetic renewable energy.

Agromin has more than 240 premium soil products and sells them at 41 retail locations in Ventura County and throughout Southern California, as well as online at www.agromin.com.

A Los Artículos Que Reciclan Se Les Da Buen Uso

Al reciclar, está haciendo lo correcto - gracias por hacerlo. A continuacion les

decimos que se hace con ellos.El Centro de Reciclaje Gold Coast &

La Estación Central (Transfer Station): Después de que el camión de basura de las Industrias Harrison, recogen de los contene-dores de color azul los botes de aluminio, las botellas de vidrio, y los materiales de papel y de plástico, se ha preguntado a donde van. Lo mismo con los materiales de construc-ción/demolición como el concreto, asfalto, madera, ladrillo y el acero.

Pués bien, todo eso se lleva al centro de reciclaje Gold Coast & a la Estación Central

(Transfer Station), un edifi cio moderno de 75,000 pies cuadra-dos en 7.8 hectáreas localizado en 5275 Colt St. en Ventura el cual abrimos en 1990.

Gold Coast Recycling, también es un centro de compra - paga los mejores precios por aluminio, periódico, cartón, correo chatarra (junk mail), revistas, papel, botellas de plástico y de vidrio.

¿Tienen desperdicios electrónicos? Gold Coast Recycling también acepta sin costo alguno, computadoras viejas, televi-siones, impresoras, VCRs, máquinas de fax, y electrodomésti-cos pequeños de cocina.

Gold Coast Recycling abre de 5 a.m. a 7 p.m. entre semana, y de 5 a.m. a 5 p.m. los sábados. Para más información, visite www.goldcoastrecycling.com.

Agromin: Por dos décadas, las Industrias Harrison han transportado a Agromin que se encuentra en Oxnard, todos los recortes de césped, ramas de árboles y las hojas que se ponen en los contenedores de color café.

Cada año, Agromin usa tecnología avanzada para conver-tir casi 380,000 toneladas de desperdicios de jardín en paja orgánicos, abono, trocitos de madera y otros productos que fertilizan al natural plantas y árboles.

Agromin también está en su etapa de planeación para transformar su actual edifi cio del Valle de Santa Clara el cual mide 9.6 hectáreas a uno de 26 hectáreas como un centro de energía biogenética que convertiría los desperdicios de ali-mentos en energía biogenética renovable.

Agromin tiene más de 240 productos premium los cuales vende en 41 localidades en el Condado de Ventura, y a través del Sur de California, así como online en www.agromin.com.

Page 4: Trash Basura Flash - ejharrison.com · La familia Harrison les desea una Felíz Navidad y días Festivos a ustedes nuestros clientes. No hay mejor tiempo que este para agradecerle

Page 4Winter 2016 Trash Flash

Printed on Recycled Paper

u Hazardous Waste/Desperdicio de Substancias Peligrosas u TVs/Computer Monitors/Televisiones, Monitores u Fluorescent Light Tubes/Tubos Fluorescentes u Medical Needles/Agujas de Inyeccionesu Closed Containers/Botes Cerrados u Oil or Paints/Aceite o Pintura u Batteries/Baterias u Tires/Llantas

For information on how to dispose of these items, please call:Para información en como deshacerse de estos articulos, por favor llame a: • Fillmore 524-1500 (227)

What goes in the Trash?

What Doesn’t go in the Trash or any other cart?

Hopefully, very little. After you have recycled, com-posted, fi lled the yard waste cart, donated old clothing and goods, and done all of those good things and more– most of the rest can go in the trash.

Cart placement is important with automated

collection. The automated arm of the col-

lection truck needs room to grab the cart. Carts

should be placed 2-3 feet apart from each other

and from objects such as mailboxes and cars.

Carts should be out by 7 a.m. on collection days.

Santa Clara Valley Disposal ~ La Compañia Santa Clara Valley DisposalRecycling , Yard Waste & Trash Guidelines ~ Reciclables, Desperdicios del jardin, Reglas sobre la basura

Scap LumberMadera

GrassZacate

Yard TrimmingsDesperdicios

del jardin

Garden HosesMangueras

LeavesHojas

Yard Waste only Desperdicios

del jardin solamente

ManureEstiércol

Plastic BagsBolsas de PlásticoTrash

BasuraIceplant

Planta Rayo de SolYucca or Palm

Yuca o Palmas

Dirt or RocksTierra o Piedras

Flower PotsMaseteros

Es muy importante donde pone el bote de

la basura, el brazo del camión de la basura

necesita espacio para levantar el bote. El bote

debe de estar retirado 2 a 3 pies de cualquier

otra cosa. En los días que se rocoge la basura

ponga los botes afuera antes de las 7 a.m.

¿Qué es basura?Esperamos que muy poco. Después de que recicle, haga abono con los desperdicios, llene qualauier bote con yerbas, haya regalado la ropa usada y otros artículos que no usa, ya que haya hecho todas esas cosas buenas y otras más - lo que sobra puede ir a la basura.

¿Qué no va en la basura o en el otro bote?These items are NOT Accepted:Estos articulos NO son aceptables en la basura o reciclaje:

STOPALTO 2-3 ft.2-3 ft.

Extra trash?

City of Fillmore

Call for roll-offs and bin rentals. (encroachment permit may be required)

Open 6 days a week for self-haul trash and recyclables buy-back.Está abierto seisdías de la semanapara que traigasu basura y paradevolución de sus reciclajes.

Complete the recycling loop... get mulch

and soil amendments at:

Complete el círculo de reciclaje. Puede

conseguir pajote (mulch) y tierra en:

(805) 642-9236

www.ejharrison.com www.agromin.com1-800-41 TRASH (1-800-418-7274)

www.goldcoastrecycling.com

(805) 485-9200

¿Basura Extra?Llame para rentar botes grandes. (quizás sea necesario obtener un permiso)

Santa Clara Valley Disposal

City Manager: David Rowlands

Council Members: Mark Austin, Carrie Broggie, Tim Holmgren, Diane McCall & Manuel Minjares

MagazinesRevistas

NewspaperPeriódico

Plásticos

Paper/Junk Mail

Papel/Correo

Propagandista

Glass ContainersRecipientes

de Vidrio

Aluminum & Metal CansBotes de

Aluminio o Metal

CardboardCartón

Plastics

Recycle only Reciclajes solamente

All hard plastics including nursery pots , yogurt containers and toys. NO Plastic Bags, Styrofoam, Film Plastic or Shrink Wrap.Todos los plásticos, incluyendo planteros, envases de yogur y juguetes. NO bolsas de plástico, espuma de poliestireno, película plástica o Shrink Wrap.

CartonsLos Cartones


Recommended