+ All Categories
Home > Documents > Happy Mother’s Day! Feliz Día de las Madres! · Feliz Día de las Madres! OLMC Parish Center...

Happy Mother’s Day! Feliz Día de las Madres! · Feliz Día de las Madres! OLMC Parish Center...

Date post: 18-Sep-2018
Category:
Upload: doanh
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
5
Our Lady of Mount Carmel Catholic Community 6723 Whitefriars Drive, Houston, TX 77087 Archdiocese of Galveston-Houston www.mtcarmelalive.org Fifth Sunday of Easter May 14, 2017 Happy Mother’s Day! Feliz Día de las Madres!
Transcript

Our Lady of Mount Carmel Catholic Community

6723 Whitefriars Drive, Houston, TX 77087 Archdiocese of Galveston-Houston

www.mtcarmelalive.org

Fifth Sunday of Easter

May 14, 2017

Happy Mother’s Day! Feliz Día de las Madres!

OLMC Parish Center 713-645-6673 OLMC Catholic School 713-643-0676

6723 Whitefriars Drive, Houston, Texas 77087 Rev. Abelardo Cobos, Pastor

[email protected] Deacon Juan Aguilar

Lynn Hammond, Parish Administrator [email protected]

Jose Antonio Betancourt, Plant and Development Director [email protected]

Maribel Mendoza, Principal [email protected]

Dylan Ramirez, Director of Worship [email protected]

Diana Zamora, Coordinator of Faith Formation [email protected]

Estela Flores, Secretary & Sacramental Records [email protected]

Schedule of Masses / Horario de Misa

Saturday / Sabado 5:00 PM English (Vigil) Sunday / Domingo 8:00 AM English / Ingles 10:00 AM Spanish / Español 12:00 PM English / Ingles Tuesday through Friday 8:30 AM English / Ingles

Confession / Confesión Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request

Registration Every family (or adult) should be registered;

forms available in the Parish Center. Parish Center Office Hours Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM

Monday & Friday: 8:00 AM - 4:00 PM Tuesday, Wednesday & Thursday

8:00 AM - 8:00 PM

mtcarmelalive.org olmchou.org

MAY 14: ACTS 6:1-7/1 PT 2:4-9/JN 14:1-12 MAY 15: ACTS 14:5-18/JN 14:21-26

MAY 16: ACTS 14:19-28/JN 14:27-31A

Readings for the Week

MAY 17: ACTS 15:1-6/JN 15:1-8 MAY 18: ACTS 15:7-21/JN 15:9-11

MAY 19: ACTS 15:22-31/JN 15:12-17 MAY 20: ACTS 16:1-10/JN 15:18-21

Congratulations to

Our Pastor

Fr. Abelardo Cobos

who is celebrating

his 14th

Anniversary

of Priestly

Ordination

On May 17

Felicitaciones para

Nuestro Párroco

El Padre Abelardo Cobos

Que está celebrando

el aniversario 14

de su

Ordenación

Sacerdotal

17 de Mayo

Note from the Pastor: I have received some complaints that our staff is not giving you the quality of service that you deserve. It is easier for the parish staff to help you when you follow the proper procedures. I would like to remind you of the guidelines regarding the following:

Sick Please let us know when you or a family member are ill, in the hospital, or having a surgery, especially if the illness or surgery is serious. Call the Parish office so that we can put the name on the sick list for prayers and/or visitation if needed. If a loved one is in need of anointing and is in the hospital, please contact the hospital/hospice chaplain through the nurses unit. If your loved one is at home, please contact the parish office. Keep in mind that scheduling a visit can take a few days, so please don’t wait until the last minute. Funerals In the unfortunate event that a loved-one has passed, the first contact should always be the Funeral Director at your chosen funeral home. If you would like to have services here at the parish, please inform the Funeral Director at the funeral home. They know how to contact our office, after that we will contact you for the final liturgy arrangements. The Director will then contact the church to discuss coordination of visitation/rosary and the funeral liturgy. Because we lack the space, we cannot allow any family receptions after funerals. Weddings Preparation for the sacrament of Matrimony begins at least 6 months to one year before your desired date. Arrangements for a reception venue should not be secured before approval of a date from the church. Please contact Diana Zamora at the Parish Center Office to discuss arrangements for your wedding. Quinceañeras A quinceañera is not a Sacrament. At OLMC we do not offer a Mass for a quinceañera. We have a liturgy of the word with a special quineañera blessing. For information regarding quinceañeras, please contact Estela Flores at the Parish Center Office.

At OLMC, we have just one priest so scheduling can be difficult. If you want to schedule a visiting priest, by the guidelines of the Archdiocese of Galveston- Houston, the priest should receive special delegation from the Pastor, which must be arranged through the appropriate coordinator. Our job is to serve you, but we ask you to help us serve you in the best way that we can without confusion. In Christ through Mary, Fr Abelardo Cobos Pastor

Nota del Pastor: He estado recibiendo algunas quejas que nuestro personal no les está dando la calidad de servicio que merecen. Es más fácil para el personal de la parroquia ayudarlos cuando ustedes siguen los procedimientos apropiados. Me gustaría recordarles las normas a seguir

Enfermedad Por favor háganos saber cuando ustedes o algún miembro de su familia estén enfermo, en el hospital, o teniendo una cirugía, especialmente si la enfermedad o cirugía es seria. Llamen a la oficina Parroquial para que pongamos el nombre en la lista de enfermos y/o visitarlos si es necesario. Si un ser querido requiere unción de los enfermos y está en el hospital, por favor contacten en el mismo hospital al capellán a través de la unidad de enfermería. Si su ser querido está en casa, por favor contacte con la oficina parroquial. Tenga en cuenta que programar una visita puede tomar unos días, así que por favor no espere hasta el último momento. Funerales En el desafortunado caso que a un ser querido haya fallecido, el primer contacto debe ser siempre el Director de la Funeraria, en la funeraria elegida. Ellos saben cómo contactar con nuestras oficinas. El Director contactará a la iglesia para coordinar la visita/Rosario y la liturgia fúnebre después de que nos contacte la funeraria nos comunicaremos con ustedes para terminar con los preparativos de la liturgia. Debido a que no tenemos espacio, no podemos permitir recepciones familiares después del funeral. Bodas La preparación para el sacramento del Matrimonio empieza de 6 meses a un año antes de la fecha deseada. Los arreglos para la recepción no deben asegurarse antes de que la Iglesia apruebe la fecha. Por favor contacten a Diana Zamora en las oficinas del Centro Parroquial para llevar a cabo los arreglos para su boda Quinceañeras Una quinceañera no es Sacramento. En OLMC no ofrecemos misa por una quinceañera. Tenemos la liturgia de la palabra con bendición especial para la quinceañera. Para más información por favor contacten a Estela Flores en la oficina del Centro Parroquial.

En OLMC, tenemos solo un sacerdote así que la programación puede dificultarse. Si usted quiere programar una visita con el sacerdote, por las normas de la Arquidiócesis de Galveston-Houston, el sacerdote debe recibir un permiso especial del Pastor, que debe ser a través del coordinador apropiado. Nuestro trabajo es servirlos, pero les pedimos nos ayuden a ayudarlos de la mejor manera, sin confusión. En Cristo a través de María Fr Abelardo Cobos Pastor

Preparing for Next Sunday

Sixth Sunday of Easter In Acts, we hear of the many people in Samaria who were accepting the word of God, and how Peter and John were sent to confirm them in the Holy Spirit. In the first Letter of Peter, we are encouraged to be ready to give an explanation for our hope. In the Gospel, Jesus teaches that whoever has his commandments and observes them is the one who loves him.

Preparación para el Próximo Domingo

Sexto Domingo de Pascua En los Hechos de los Apóstoles, escuchamos de mucha gente en Samaria que estaban aceptando la palabra de Dios, y cómo Pedro y Juan estaban enviándolos a confirmarse en el Espíritu Santo. En la primera carta de

Pedro, nos anima a estar listos para dar una explicación de nuestra esperanza. En el Evangelio, Jesús enseña que quien acepte sus mandamientos y los guarde es quien le ama

Acts 8:5-8,14-17 1 Peter 3:15-18 John 14:15-21

Why Should We Give of Our Time, Talent and Treasure? Fifth Sunday of Easter

“Those who have faith in Me will do the works I do, and far greater than these,” Jesus tells His disciples. That’s quite an assignment for us as Christian stewards! See John 14:12

Porque Debemos dar Nuestro Tiempo, Talento y Tesoro?

Quinto Domingo de Pascua “Aquellos que creen en Mi, harán las obras que yo hago y aún mayores”, Jesús dice a sus discípulos. Esta es una misión para nosotros como corresponsables cristianos! Ver Juan 14:12

Our Lady of Mount Carmel Collection Report

Weekend of May 7, 2017 Number of envelopes used 269 Average gift $27.99 Collection Total 7,528.80

Parroquia Nuestra Señora del Monte Carmelo Reporte de las Colectas

Fin de semana de 7 de Mayo 2017 Numero de sobres empleados 269 Promedio de ofrenda $27.99 Total de la Colecta $7,528.80

Trinity Dome Collection May 13-14, 2017

The Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception in Washington, DC, is the largest Roman Catholic Church in North America and is among the ten largest churches in the world. Designated by the United States Conference of Catholic Bishops as a National Sanctuary of Prayer and Pilgrimage, the Basilica is our nation’s preeminent Marian shrine, dedicated to the patroness of the United States, the Blessed Virgin Mary under her title of the Immaculate Conception. This great Marian shrine has been a work in progress since the laying of its foundation stone in 1920. Now, as the on hundredth anniversary approaches, a national effort is underway to complete this “Hymn in Stone” as envisioned by its founder, Bishop Thomas J. Shahan, with the mosaic ornamentation of the Trinity Dome, its “Crowning Jewel.” The Trinity Dome Collection will provide the faithful with an opportunity to contribute to the legacy begun by their ancestors, to include honoring their Catholic heritage and entrusting themselves and their families to the Mother of God. Thank you in advance for you support of this initiative to help complete America’s Catholic Church in advance of its 100th anniversary.

Colección Bóveda de la Trinidad. Mayo 13-14, 2017

La Basílica del Santuario Nacional de la Inmaculada Concepción en Washington DC, es la más grande Iglesia Católica Romana en Norte América y está entre las diez Iglesias más grandes del mundo. Designada por la Conferencia de Obispos Católicos de Estados Unidos como un Santuario Nacional de Oración y Peregrinaje, la Basílica es el Santuario Mariano Supremo de nuestra nación, dedicado a la patrona de los Estados Unidos, la Bendita Virgen María bajo la advocación de Inmaculada Concepción. En este gran Santuario Mariano se ha trabajado desde la colocación de su primera piedra en 1920. Ahora que está próximo el centenario, se está llevando a cabo un esfuerzo nacional para completar este “Himno en Piedra” como lo prevé su fundador el Obispo Thomas J.Shahan, con el mosaico de la Bóveda de la Trinidad las “Joyas de la Corona”. La colección de la bóveda de la Trinidad proporcionará a los fieles la oportunidad de contribuir al legado iniciado por sus antepasados, que incluye honrar su herencia y encomendarse a ustedes mismos así como a sus familiares a la Madre de Dios. Gracias por adelantado al apoyo de esta iniciativa para ayudar a terminar la Iglesia Católica de América antes de su centenario.

Date Mass Intentions May 13 5:00 PM For all Mothers

May 14 8:00 AM For all Mothers 10:00 AM For all Mothers 12:00 PM For all Mothers

May 15 No Mass May 16 8:30 AM Cecilia Patlovany (for healing) May 17 8:30 AM For all OLMC Students May 18 8:30 PM Jeremy Mikes May 19 8:30 AM Ines Cruz May 20 5:00 PM Members of Our Parish

May 21 8:00 AM New Generation Seniors 10:00 AM Yolando Rivas (birthday) 12:00 PM CDA 1959 & Maria Carolina Watson

Meetings For The Week SUN MON TUE WED THU SAT SUN

Center Center Center Chapel Center

Hall Center Center Center Center Center

9:00 AM 10:00 AM 9:00 AM 7:00 PM 9:00 AM 7:00 PM 9:00 AM 6:30 PM 7:00 PM 9:00 AM 1:30 PM

Vietnamese Bible Study New Generation Seniors Meeting Rosary Guild Matachines Adoration Family Prayer AMSIF First Communion Exam Cursillo/Ultreya Vietnamese Bible Study Lay Carmelites

Online Donations You can donate online! Make your donation once or set up for recurring weekly or monthly donations. Just visit our website www.mtcarmelalive.org and click the online giving tab at the top of the page.

Las Donaciones Online Usted puede donar online! Realiza tu donation una sola vez o puedes programar la donacion semanal o mensual. Sólo t i e n e s q u e v i s i t a r n u e s t r a p á g i n a w e b www.mtcarmelalive.org y haga clic en la tab entrega el “online giving” en la parte superior derecha la página.

Please pray for our sick / Por favor de orar por nuestros enfermos Lawrence Babineaux, Jr. (3) Mary Garcia (3) Cecelia Patlovany (4) Ramiro Saavedra (1) Charles Taylor (2)

Eddie Valdez (4) Joe Valdez (4) Jerry Wolford (4)

Knights of Columbus Bar-B-Que Pork Rib Sale

May 21, 2017 Only $17 a slab! Please Pre-Order

Use form and place in bucket with sign in front of church. We will cook only a few extras.

Caballeros de Colón Venta de Barbacoa

Mayo 21, 2017 Solo $17 la orden!

Por favor pedidos por anticipados. Use la forma y deposítela en la cesta con el signo en el frente de la iglesia. Cocinaremos solo unas cuantas ordenes extras.

Church Cleaning Volunteers Needed

AMSIF Group has been helping to clean our Church on Mondays each week. During the summer break, we need volunteers that can come and help us continue with this task. Please contact Gisela Garcia 832-721-2244 or Guadalupe Ortiz 713-551-6312 if you can help.

Se Necesita Voluntarios para Limpiar la Iglesia

El grupo AMSIF ha estado ayudando a limpiar nuestra Iglesia los lunes de cada semana. Durante las vacaciones de verano, necesitamos voluntarios que puedan venir a ayudarnos a continuar con esta labor. Por favor contacten con Gisela Garcia 832-721-2244 o Guadalupe Ortiz 713-551-6312 si pueden ayudar.

Attention All Graduates! OLMC invites all 2017 graduates from 8th grade, 12th grade and college for an opportunity to be enrolled in the scapular, a special blessing for the beginning of their new journey and recognition of their accomplishments. It will be held on June 4th at the 10:00 AM and 12:00 PM Masses. We invite all graduates to wear their cap and gown and to sit in the front pews.

¡Atención Todos los Graduados! La parroquia Ntra. Sra. del Monte Carmelo invita a todos los graduados 2017 de los grados 8º, 12 º y de universidad para una Imposición de escapularios y una bendición especial por

el inicio de su nuevo camino y en reconocimiento de sus logros. Se llevará a cabo el 4 de Junio en las Misas de 10:00 AM y de 12:00 PM. Invitamos a todos los graduados a usar sus togas (gorras) y sus trajes de graduados para que se sienten en las bancas delanteras.


Recommended