+ All Categories
Home > Documents > HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used...

HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used...

Date post: 16-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
23
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AIR PURIFIER When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before operating the air purifier. 2. Place air purifier where it is not easily knocked over by persons in the household. 3. Always turn the air purifier controls to the OFF position and unplug from the wall outlet when not in use. 4. To disconnect the air purifier, first turn the control to the OFF position, grip the plug and pull it from the wall outlet when not in use. Never pull by the cord. 5. Do not use any product with a damaged cord or plug or if product malfunctions, is dropped or damaged in any manner. Keep the cord away from heated surfaces. 6. Do not use air purifier outdoors. 7. Never use air purifier unless it is fully assembled. 8. Do not run power cord under carpets, and do not cover with throw rugs. Arrange cord such that it will not be tripped over. 9. Do not use air purifier where combustible gases or vapors are present. 10. Do not expose the air purifier to rain, or use near water in a bathroom, laundry area or other damp location. 11. The air purifier must be used in its upright or horizontal position only. 12. Do not allow foreign objects to enter ventilation or exhaust opening as this may cause electric shock or damage to the air purifier. Do not block air outlets or intakes. 13. Locate air purifier near the outlet and avoid using an extension cord. 14. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of shock, this plug is intended to fit only one way in a polarized outlet. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. 15. A loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and a distortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet. 16. Do not sit, stand or place heavy objects on the air purifier. 17. Disconnect power supply before servicing. 18. SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To Reduce The Risk of Fire or Electric Shock, Do Not Use This Air Purifier With Any Solid-State Speed Control Device. PET CLEAN AIR AIR PURIFIER Air Purifier for Pet Owners Model HHT-013-HD The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product. HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1
Transcript
Page 1: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESESAFETY INSTRUCTIONSBEFORE USING THIS AIR PURIFIERWhen using electrical appliances, basicprecautions should always be followed toreduce the risk of fire, electric shock, andinjury to persons, including the following:

1. Read all instructions before operating the airpurifier.

2. Place air purifier where it is not easily knockedover by persons in the household.

3. Always turn the air purifier controls to the OFFposition and unplug from the wall outlet whennot in use.

4. To disconnect the air purifier, first turn thecontrol to the OFF position, grip the plug andpull it from the wall outlet when not in use.Never pull by the cord.

5. Do not use any product with a damaged cordor plug or if product malfunctions, is droppedor damaged in any manner. Keep the cordaway from heated surfaces.

6. Do not use air purifier outdoors.7. Never use air purifier unless it is fully

assembled.

8. Do not run power cord under carpets, and donot cover with throw rugs. Arrange cord suchthat it will not be tripped over.

9. Do not use air purifier where combustiblegases or vapors are present.

10. Do not expose the air purifier to rain, or usenear water in a bathroom, laundry area orother damp location.

11. The air purifier must be used in its upright orhorizontal position only.

12. Do not allow foreign objects to enter ventilationor exhaust opening as this may cause electricshock or damage to the air purifier. Do notblock air outlets or intakes.

13. Locate air purifier near the outlet and avoidusing an extension cord.

14. This appliance has a polarized plug (one bladeis wider than the other). To reduce the risk ofshock, this plug is intended to fit only one wayin a polarized outlet. If the plug does not fitfully in the outlet, reverse the plug. If it stilldoes not fit, contact a qualified electrician.DO NOT attempt to defeat this safety feature.

15. A loose fit between the AC outlet (receptacle)and plug may cause overheating and adistortion of the plug. Contact a qualifiedelectrician to replace loose or worn outlet.

16. Do not sit, stand or place heavy objects on theair purifier.

17. Disconnect power supply before servicing.

18. SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING: To Reduce The Risk of Fire orElectric Shock, Do Not Use This Air PurifierWith Any Solid-State Speed Control Device.

PET CLEAN AIR™

AIR PURIFIERAir Purifier for Pet Owners

Model HHT-013-HD

The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc.Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1

Page 2: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

INSTALL MAIN HEPA-TYPE FILTER

The HEPA-Type Filter is supplied within the air purifier.It is wrapped to ensure purity.

• Unplug the air purifier. While pressing on the twonotches along the front grille, pull the grille towardsyou and remove it (see Fig. 2).Gently push down on the top of the filter frame andpull forward.

• Remove the protective wrap from the HEPA-type filter.• Place HEPA-type filter back into the air purifier

housing, following the directions of the arrows on thefilter cartridge. Snap front filter grille back into place.

HOW YOUR AIR PURIFIER WORKS

This model air purifier incorporates a 3-stage cleaningsystem to help clean the air that passes through thefilter in the unit (Fig. 1).

Stage 1: Odor Absorbing Pre-FilterStage 2: 95% HEPA-Type FilterStage 3: Electronic Ionizer (optional on/off) Dirty

Room Air In

HEPA-type Filter*

Optional on/offIonizer Field

Odor AbsorbingPre-Filter

3-Stage Filter System

Cleaner AirOut

Fig. 1

Fig. 2

SET-UP

• Select a firm, level and flat location. For best airflow, locate the unit at least 3 feet (1 M) from any wall.

• When operating, large volumes of air are drawn toward the air purifier. Surrounding areas should becleaned and/or vacuumed frequently to prevent build-up of dust and other contaminates. This may helpprolong the life of the filter. If the unit is placed on a light colored carpet, a small mat or rug should beused underneath to prevent permanent staining. This is especially important in homes withcontamination from smoking or fireplaces.

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 2

Page 3: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

OPERATION

• Ensure the air purifier is plugged into a working electrical outlet and the Power Knob and Ionizer Knobare OFF (pointed to location marked (O).

• Turn the Power Knob to the High (III) position for several minutes and then rotate the Power Knob to thedesired cleaning level ( I = Low, II = Medium, III = High).

It is recommended you run your air purifier 24 hours a day to ensure continuous cleaning.Portable air purifiers are more effective in rooms where all doors and windows are closed.

IONIZER FEATURE

The Ionizer helps boost the performance of the air purifier.

• Turn the Ionizer Control Knob to the ON ( I ) (seeFig. 3) position. This will power the Ionizer on. Toturn the Ionizer feature off, simply turn the knobto the OFF (O) position.

NOTE: If you have asthma symptoms or otherbreathing disorders that can be triggered by thepresence of an ionizer, we recommend that you do not activate the ionization feature.

NIGHTLIGHT FEATURE

The nightlight provides soft illumination.

• To turn the night light on, press the nightlight button (see Fig. 3).

• To turn it off, press the nightlight button again.

ELECTRONIC FILTER CLEAN REMINDER

This model air purifier has an electronic filter checkto remind you when to replace the HEPA-Type filterbased on the air purifier’s hours of use.

A red LED light will illuminate when it is time tocheck the filter.

You should periodically check the filter. Dependingon operating conditions, the Filter should bereplaced every 6 months for best performance.

REPLACE WITH HEPA-TYPE FILTER P

TO RESET THE ELECTRONIC FILTER CHECK:

When the filter monitor light remains on, it is time to check the HEPA-Type filter and reset the filtermonitor, if needed. With the unit powered on, insert the tip of a ball-point pen or paperclip next to the LEDfilter check light and hold for approximately 5 seconds until the light turns off (see Fig. 4). Depending uponyour individual usage (environment and hours used), you may need to replace the filter more or lessfrequently. Each time you replace your filter, you should re-set the filter monitor reset button.

Fig. 3

Ionizer ControlKnob

Power/Speed Knob

Nightlight Button

Fig. 4

Filter MonitorReset Light

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 3

Page 4: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

The stage 1 odor absorbing particle pre-filter helps pick up large airborne particles that enter the frontgrille and helps reduce airborne pet odors faster. The odor absorbing pre-filter P should be replaced every3 months for optimum performance. Purchase PetCleanAir™ replacement filter pack P at The Home Depotwhere you purchased your air purifier or directly from www.homedepot.com. If you have any questions,call 1-800-477-0457.

MAINTAINING YOUR STAGE 1 ODOR ABSORBING PARTICLE PRE-FILTER

Recommended Replacement Intervals: HEPA-Type filter-6 months, Odor absorbing pre-filter-3 months

These replacement intervals are intended as guidelines only. Useful life expectancy of any filter media isdependent upon the concentration of contaminates going through the system. High concentrations ofcontaminates such as dust, pet dander and smoke will reduce the useful life of the filter.

NOTE: Filters for this air purifier are not washable. Do not immerse in water.

WHEN TO CHANGE HEPA-TYPE REPLACEMENT FILTER

For Pet CleanAir™ Filter

Pet CleanAir™ replacement filters are not cleanable, and should bereplaced every 6 months to ensure optimum performance of your air purifier.

DO NOT IMMERSE FILTER IN WATER

INSTALLATION INSTRUCTIONS:

• Air purifier should be turned OFF, and unplugged prior to replacingfilters (Fig 5).

• Remove the front grille from the air purifier by squeezing in on theside of the grille and pulling the grille away from the unit (Fig 6).

• Remove the filter by gently pushing along the edge of the filterframe and pulling away from the unit (Fig 7).

• Remove protective wrap from new filter.

• Note the arrows on the filter frame – snap new filter into place withthe arrows facing toward the unit. Filters must snap in place in orderfor the unit to operate properly.

• Re-install the front grille by squeezing the tabs on the side of thegrille and placing back into the set location on the front of the unit.The grille will snap in place.

• Plug unit back in. Unit is ready for use.

HOW TO INSERT OR REPLACE YOUR FILTERS

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 4

Page 5: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

For Pet CleanAir™ Odor Absorbing Pre-Filter

Be sure keep the additional filter that was shipped with your unit in thesealed plastic bag to maintain freshness until ready for use. PetCleanAir™ Pre-Filters are not cleanable, and should be replaced every3 months to ensure optimum performance of your air purifier.

DO NOT IMMERSE PRE-FILTER IN WATER

INSTALLATION INSTRUCTIONS:

• Air purifier should be turned OFF, and unplugged prior to replacingfilters (Fig 8).

• Remove the rear grille from the air purifier by squeezing in on theside of the grille and pulling the grille away from the unit (Fig 9).

• Center the pre-filter on the inside of the grille, and push edgesunder retention tabs so that filter is secured in place (Fig 10).

• Re-install the front grille by squeezing the tabs on the side of thegrille and placing back into the set location on the front of the unit.The grille will snap in place.

• Plug unit back in. Unit is ready for use.

replacement filters (Model Number HRF-CP2) may be availablefrom the Home Depot store where you purchased your air purifier, orcan be ordered directly from Home Depot at www.homedepot.com.If you have any questions, contact Kaz Consumer Services at1-800-477-0457.

HOW TO INSERT OR REPLACE YOUR FILTERS (continued)

We recommend that you clean the air purifier at least once every 3 months and before extended storage.Use only a dry cloth to wipe the external surfaces of the air purifier. DO NOT USE WATER, WAX POLISH,OR ANY CHEMICAL SOLUTION.

If your Air Purifier will not be used for more than 30 days, we recommend:

• Remove the HEPA-Type Filters from the unit.• Place the HEPA-Type Filters in a plastic bag, seal the bag and store with the unit.

CLEANING AND STORAGE

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 5

Page 6: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

To order replacement filters, visit Home Depot’s website at: www.homedepot.com or visit the Home Depotstore near you.The replacement filter pack for this unit is PetCleanAir™ filter pack P or model HRF-CP2.One filter pack will last approximately 6 months.

ACCESSORIES AND REPLACEMENT FILTER

CONSUMER RELATIONS

Mail questions or comments to:Kaz, IncorporatedConsumer Relations Dept.250 Turnpike RoadSouthborough, MA 01772

Call us toll-free at: 1-800-477-0457E-mail: [email protected]

Or visit our website at: www.kaz.com

Please be sure to specify a model number.

NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST AT 1-800-477-0457 OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DONOT ATTEMPT TO PRY OPEN THE AREA OF THE AIR PURIFIER WHERE THE MOTOR IS LOCATED, DOINGSO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE AIR PURIFIER OR PERSONAL INJURY.PLEASE FOLLOW THE OPERATING INSTRUCTIONS CLOSELY.

My unit will not turn on.

The air purifier has safety features to ensure that the unit is ready for operation. Check to make sureboth HEPA-type filters are installed flush to the air purifier. Check to make sure the rear cover isinstalled flush with the unit and is locked.

My Air Purifier is making noise and the air output is less. What’s wrong?

The HEPA-type filter in your air purifier was shipped with a plastic bag over it to ensure purity. Makesure the plastic bag has been removed before use.

The filters may be dirty. High amounts of contaminates can block the pores in the filter and stop the airfrom moving through it. Replace the filter with the PetClean Air replacement filter P.

How long should I run my Air Purifier?For best results, you should operate your Air Purifier 24 hours a day. This unit will be more effectivewhen doors and windows are closed.

Can I wash my HEPA-Type filter?No. Washing the HEPA-Type filter will destroy it.

How does the electronic filter check work?The filter check LED will change from green to red when it is time to clean the filters after 3 months ofcontinuous operation of the air purifier.

For more troubleshooting tips, visit our website at: www.kaz.com or call 1-800-477-0457.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 6

Page 7: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

You should first read all instructions beforeattempting to use this product.

A. This 5 year limited warranty applies to repair orreplacement of product found to be defective inmaterial or workmanship. This warranty doesnot apply to damage resulting fromcommercial, abusive, unreasonable use orsupplemental damage. Defects that are theresult of normal wear and tear will not beconsidered manufacturing defects under thiswarranty. KAZ IS NOT LIABLE FORINCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGESOF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTYOF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT ISLIMITED IN DURATION TO THE DURATION OFTHIS WARRANTY. Some jurisdictions do notallow the exclusion or limitation of incidental orconsequential damages or limitations on howlong an implied warranty lasts, so the abovelimitations or exclusions may not apply to you.This warranty gives you specific legal rights,and you also may have other rights which varyfrom jurisdiction to jurisdiction. This warrantyapplies only to the original purchaser of thisproduct from the original date of purchase.

B. At its option, Kaz will repair or replace thisproduct if it is found to be defective in materialor workmanship.

C. This warranty does not cover damage resultingfrom any unauthorized attempts to repair orfrom any use not in accordance with theinstruction manual.

D. This warranty DOES NOT cover the washablepre-filter or the HEPA-Type filters, except formaterial or workmanship defects.

E. Return defective product to Kaz, Incorporatedwith a brief description of the problem. Includeproof of purchase and a $10 US/$15.50 CANcheck or money order for handling, returnpacking and shipping charges. Please includeyour name, address and a daytime phonenumber.

You must prepay shipping charges. We suggesthaving tracking or delivery confirmation.Send to:

In U.S.A.:Kaz, Incorporated Attn: Returns Department4755 Southpoint DriveMemphis, TN 38118 USA

In Canada:Kaz Canada, Inc.Attn: Returns Department510 Bronte Street SouthMilton, ON L9T 2X6 Canada

5 YEAR LIMITED WARRANTY

© 2010 Kaz, Inc. All Rights Reserved.PN: 31IMT013190

The ionizing process used by the air purifier (when the optional ionizer is activated) produces smallamount of ozone as a byproduct. The air purifier complies with the U.S. Government limits for acceptablelevels of ozone (less that 50 parts per billion by volume of air circulating through the product). People witha history of respiratory problems or heart/lung disease should consult a physician prior to using theionizing feature of this product.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONSIMPORTANT NOTE

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 7

Page 8: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

IMPORTANTESINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CESINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAVANT D’UTILISER LEPURIFICATEUR D’AIRL'utilisation d'appareils électriquesnécessite des précautions élémentairesafin de réduire les risques d'incendie, dechoc électrique ou de blessures. Parmi lesprécautions à observer, on compte lessuivantes:

1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser lepurificateur d’air.

2. Placer l’appareil là où il ne risque pas d’êtrerenversé par les occupants de la maison.

3. Toujours régler le purificateur d’air à la positiond’arrêt et le débrancher quand il ne sert pas.

4. Pour débrancher le purificateur d’air, le réglerd’abord à la position d’arrêt, puis enlever lafiche de la prise de courant quand il ne sertpas. Ne jamais tirer le cordon d’alimentation.

5. Éviter d'utiliser tout appareil dont la fiche ou lecordon d'alimentation est endommagé. Éviterégalement d'utiliser l'appareil si celui-ci amontré des signes de mauvaisfonctionnement, si on l'a laissé tomber ou s'il aété endommagé de quelque façon que ce soit.Tenir le cordon d’alimentation loin des surfaceschaudes.

6. Ne pas utiliser le purificateur d’air en plein air.7. Ne jamais utiliser le purificateur d’air s’il n’est

pas complètement assemblé.8. Ne pas faire passer le cordon d'alimentation

sous les tapis ni le recouvrir d'une carpette.Placer le cordon d'alimentation de sorte qu’onne risque pas de trébucher dessus.

9. Ne pas faire fonctionner le purificateur d’airdans une pièce contenant des gaz ou desvapeurs combustibles.

10. Ne pas laisser le purificateur d’air à la pluie nile faire fonctionner à proximité de l’eau, dansune salle de bains, une salle de lessive oudans tout autre endroit humide.

11. L'appareil doit être utilisé en position verticaleou horizontale seulement.

12. S'assurer qu'aucun corps étranger ne pénètredans les ouvertures prévues pour la ventilationou l'évacuation, au risque de recevoir un chocélectrique ou d'endommager l'appareil. Ne pasbloquer les ouvertures servant à l’admissionou à l’évacuation de l’air.

13. Installer le purificateur d’air à proximité d’uneprise de courant et éviter d’utiliser unerallonge.

14. Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée(fiche dont l'une des lames est plus large quel'autre). Afin de réduire les risques de chocélectrique, cette fiche ne peut être insérée qued'une seule manière dans la prise de courantpolarisée. Si la fiche ne s'insère pascomplètement dans la prise, tourner la fiche. Sila fiche ne s'insère toujours pas dans la prise,contacter un électricien. NE PAS contourner ledispositif de sécurité que constitue la fichepolarisée.

PURIFICATEUR D’AIR PET CLEAN AIRMC

Purificateur d’air pour propriétairesd’animaux

Modèle HHT-013-HD

La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International Inc.Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 9

Page 9: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

INSTALLATION

• Placer l’appareil sur une surface rigide, plane et de niveau, de préférence à au moins 1 mètre (3 pieds)des murs pour assurer la circulation optimale de l’air.

• Le purificateur d’air aspire une grande quantité d’air lorsqu’il fonctionne. S’assurer de toujours garderpropre les environs immédiats de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière ou de tout autrecontaminant. Ceci peut contribuer à prolonger la durée de service du filtre. Placer un petit tapis sous le purificateur d’air si celui-ci est posé sur un tapis pâle. Cette précaution évitera de tacher le tapis,surtout lorsque le purificateur d’air est utilisé dans un endroit où il y a de la fumée de tabac ou unfoyer.

FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR

Ce purificateur d’air possède un système defiltration en 3 étapes qui purifie l’air qui passe autravers le filtre de l’appareil (fig. 1).

Étape 1: Préfiltre absorbant les odeurs

Étape 2: Filtre de type HEPA à taux d’efficacité de 95 %

Étape 3: Ionisateur électronique (commutable) Airambiant

Filtre de type HEPA*

Champd’ionisation(commutable)

Préfiltre réduisantles odeurs

Systèm de filtration en 3 étapes

Airplus pur

Fig. 1

15. Une connexion trop lâche entre la fiche et la prise de courant c.a. peut entraîner une surchauffe et unedéformation de la fiche. Contacter un électricien pour faire remplacer les prises de courant lâches ouusées.

16. Ne pas s’asseoir sur le purificateur d’air, se tenir debout dessus ni déposer des objets lourds dessus.17. Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien de l’appareil.18. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pasutiliser une commande de vitesse transistorisée avec le purificateur d’air.

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 10

Page 10: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

FONCTIONNEMENT

• S’assurer que le purificateur d’air est branché sur une prise de courant fonctionnelle et que les boutonsde réglage de la puissance et de l’ionisateur sont réglés à la position d’arrêt (pointant donc vers laposition « O »).

• Tourner le bouton de la puissance au réglage élevé et laisser fonctionner l’appareil pendant quelquesminutes. Régler ensuite le bouton de la puissance au niveau de filtration désiré ( I = bas, II = moyen, III = élevé).

On recommande de faire fonctionner le purificateur d’air 24 heures par jour pour assurer unefiltration continue. L’efficacité des purificateurs d’air portatifs est accrue lorsque ces derniersfonctionnent dans des pièces où les portes et les fenêtres sont fermées.

IONISATEUR

L’ionisateur augmente la performance dupurificateur d’air et contribue à l’assainissement de l’air.• Régler le bouton de commande de l’ionisateur à la

position de marche ( I ) (voir la fig. 3) : cela activel’ionisateur. Pour arrêter l’ionisateur, il suffit detourner le bouton à la position d’arrêt (O).

REMARQUE : Si vous souffrez d’asthme ou d’un autre problème respiratoire qui peut être déclenché par l’utilisation d’un ionisateur, nous vous recommandons de ne pas activer la fonction d’ionisation.

INSTALLATION DES FILTRES DE TYPE HEPA

Le filtre de type HEPA est fourni avec le purificateur d’airet il se trouve à l’intérieur de celui-ci. Il a été enveloppépour préserver sa pureté.

• Mettre le purificateur d’air hors tension et ledébrancher. Tout en appuyant sur les deux encochesle long de la grille avant, tirer la grille vers soi pour laretirer (voir fig. 2).Exercer une légère pression vers le bas sur le dessusdu cadre du filtre et tirer vers l’avant.

• Enlever l’enveloppe protectrice du filtre de typeHEPA.

• Remettre le filtre de type HEPA dans le boîtier, en observant le sens des flèches indiqué sur la cartouchedu filtre. Adapter alors la grille frontale par pression.

Fig. 2

Fig. 3

Bouton decommande del’ionisateur

Bouton de lapuissance/vitesse

Bouton de la veilleuse

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 11

Page 11: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

VEILLEUSE

La veilleuse procure un éclairage doux.• Pour allumer la veilleuse, appuyer sur le bouton de la veilleuse (voir la fig. 3).• Pour l’éteindre, appuyer une seconde fois sur le bouton de la veilleuse.

INDICATEUR ÉLECTRONIQUE DE RAPPEL DE REMPLACEMENT DES FILTRES

Ce purificateur d’air comprend un indicateurélectronique qui signale quand remplacer le filtre de type HEPA, d’après les heures d’utilisationcomptabilisées.

Un voyant à DEL rouge luit lorsqu’il s’avèrenécessaire de vérifier le filtre.

Vérifier le filtre de temps à autre est essentiel. Selonles conditions ambiantes, le filtre devrait être remplacé tous les 6 mois afin de fournir le rendementoptimal.

REMPLACER LE FILTRE PAR UN FILTRE « P » DE TYPE HEPA

RÉINITIALISATION de l’indicateur électronique du filtre :

Quand le voyant de l’indicateur du filtre luit continuellement, il est temps de vérifier le filtre de type HEPA et, sinécessaire, de le remplacer puis de procéder à la réinitialisation. L’appareil étant allumé, enfoncer la pointe d’unstylo à bille ou le bout d’un trombone redressé dans le petit trou qui se trouve à côté du voyant à DEL del’indicateur pendant environ 5 secondes, soit jusqu’à ce que le voyant s’éteigne (fig. 4). Selon les conditionsd’utilisation particulières (milieu ambiant et heures d’emploi), il faut parfois remplacer le filtre plus ou moinssouvent. La réinitialisation s’impose après chaque changement.

Fig. 4

Voyant deréinitialisation del’indicateur du filtre

Le préfiltre absorbant les odeurs à l’étape 1 aide non seulement à capter les particules aériennes les plusgrosses, aspirées par la grille frontale, mais aussi à accélérer la réduction des odeurs (provenant desanimaux) en suspension dans l’air. Le préfiltre anti-odeurs P devrait être remplacé tous les 3 mois pourfournir le rendement optimal. Se procurer les filtres de rechange PetCleanAirMC P au magasin Home Depotayant vendu le purificateur d’air ou en ligne au www.homedepot.com. Pour toutes questions, appeler au 1-800-477-0457.

ENTRETIEN DU PRÉFILTRE ANTI-ODEURS DE L’ÉTAPE 1

Intervalles entre remplacements : filtre de type HEPA tous les 6 mois, préfiltre anti-odeurs tous les 3 mois.

Ces laps de temps entre remplacements ne sont fournis qu’à titre indicatif, la durée de service de toutfiltre dépendant de la concentration des contaminants à filtrer. Les hautes concentrations de poussières,de squames animales et de fumée écourtent, par exemple, la durée utile du filtre.

REMARQUE : Les filtres destinés à ce purificateur d’air ne sont pas lavables.Ne pas les immerger dans l’eau.

FRÉQUENCE DE REMPLACEMENT DES FILTRES

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 12

Page 12: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

Cartouche filtrante Pet CleanAirMC

Les filtres Pet CleanAirMC ne peuvent pas être nettoyés ; les remplacertous les 6 mois afin que le purificateur d’air fournisse le rendementoptimal.

NE PAS IMMERGER LE FILTRE DANS L’EAU

INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE :

• ÉTEINDRE le purificateur d’air et le débrancher avant d’entreprendrede changer les filtres (fig 5).

• Retirer la grille avant de l’appareil en pressant le côté puis en latirant pour la séparer du boîtier (fig 6).

• Sortir le filtre usé en poussant délicatement le bord du cadre puis en le tirant hors du boîtier (fig 7).

• Enlever l’enveloppe protectrice du filtre neuf.

• Noter l’emplacement des flèches sur le cadre du filtre – encliqueterla cartouche filtrante neuve, les flèches étant orientées versl’appareil. La cartouche doit s’enclencher pour que l’appareilfonctionne convenablement.

• Remettre la grille frontale – presser ses pattes latérales et lareplacer, tel que préconisé, à l’avant de l’appareil. La grille s’adaptepar pression.

• Brancher l’appareil. Il est prêt à servir.

Préfiltre anti-odeurs Pet CleanAirMC

Afin de préserver sa pureté, garder le filtre supplémentaire expédiéavec l’appareil dans sa poche scellée, jusqu’au moment de l’employer.Les préfiltres Pet CleanAirMC ne peuvent pas être nettoyés ; lesremplacer tous les 3 mois pour assurer le rendement optimal dupurificateur d’air.

NE PAS IMMERGER LE PRÉFILTRE DANS L’EAU

INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE :

• ÉTEINDRE le purificateur d’air et le débrancher avant d’entreprendrede changer les filtres (fig 8).

• Retirer la grille arrière de l’appareil en pressant le côté puis en latirant pour la séparer du boîtier (fig 9).

MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DES FILTRES

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 13

Page 13: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DES FILTRES (suite)

• Centrer le préfiltre à l’intérieur de la grille et pousser les bords sousles pattes de retenue afin de sûrement maintenir le filtre en place(fig 10).

• Remettre la grille arrière – presser ses pattes latérales et lareplacer, tel que préconisé, à l’arrière de l’appareil. La grilles’adapte par pression.

• Brancher l’appareil. Il est prêt à servir.

Filtres de rechange (modèle HRF-CP2) – si les magasins HomeDepot qui vendent le purificateur d’air ne tiennent pas ces filtres derechange, il est possible de les commander en ligne auwww.homedepot.com.

Pour toutes questions, communiquer avec le service à la clientèle deKaz au 1-800-477-0457.

Fig. 10

Fig. 9

Nous recommandons de nettoyer le purificateur d’air au moins une fois tous les 3 mois et avant unremisage prolongé. Utiliser uniquement un chiffon sec pour nettoyer les surfaces externes du purificateurd’air. NE PAS UTILISER DE L’EAU, DE LA CIRE POUR MOBILIER NI TOUT AUTRE PRODUIT CHIMIQUE.

Si on prévoit ne pas utiliser le purificateur d’air pendant plus de 30 jours, il est recommandé:

• d’enlever les filtres de type HEPA de l’appareil;

• de placer les filtres de type HEPA dans un sac en plastique, de sceller hermétiquement le sac puis de leranger avec l’appareil.

NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 14

Page 14: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

Mon appareil ne se met pas en marche.

Le purificateur d’air est doté de caractéristiques de sécurité garantissant que l’appareil est prêt àfonctionner. Vérifiez si les deux filtres de type HEPA sont correctement installés dans le purificateurd’air. Assurez-vous aussi que le couvercle arrière ne dépasse pas de l’appareil et qu’il est verrouillé.

Mon purificateur d’air commence à faire du bruit et il expulse moins d’air. Qu’est-ce qui ne va pas?

Le filtre de type HEPA du purificateur d’air a été expédié dans une poche de plastique pour préserver sapureté. Assurez-vous que la poche ait été retirée.

Les filtres peuvent être sales. Une grande quantité de contaminants peut colmater les interstices desfiltres et empêcher l’air de passer à travers. Remplacez le filtre avec un filtre de rechange PetCleanAirMC « P ».

Pendant combien de temps devrais-je laisser fonctionner mon purificateur d’air?Pour obtenir un résultat optimal, laissez fonctionner votre purificateur d’air 24 heures par jour.L’efficacité de cet appareil sera accrue si les portes et les fenêtres sont fermées.

Est-ce que je peux laver les filtres de type HEPA?Non, vous détruiriez les filtres de type HEPA en les lavant.

Comment l’indicateur électronique du filtre fonctionne-t-il?Le voyant à DEL de l’indicateur des filtres passe du vert au rouge lorsqu’il faut changer les filtres, soitquand le purificateur d’air a fonctionné de façon continue pendant 3 mois.

Pour tous autres conseils pratiques de dépannage, visitez www.kaz.com ou appelez au 1-800-477-0457.

FOIRE AUX QUESTIONS

Pour commander des filtres de rechange, visitez le site de Home Depot : www.homedepot.com ou rendez-vous au magasin Home Depot le plus proche.Cet appareil utilise les filtres de rechange PetCleanAirMC « P » ou HRF-CP2.Une cartouche filtrante dure environ 6 mois.

ACCESSOIRES ET FILTRES DE RECHANGE

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Postez toute question ou remarque à:Kaz, IncorporatedConsumer Relations Dept.250 Turnpike RoadSouthborough, MA 01772

Composez sans frais le 1 800 477-0457.Courriel: [email protected]

Ou visitez notre site Web à: www.kaz.com

Veuillez spécifier le numéro de modèle.

REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, VEUILLEZ COMMUNIQUER D’ABORD AVEC LE SERVICE À LACLIENTÈLE OU CONSULTER LA GARANTIE. NE RAMENEZ PAS L’APPAREIL À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉACHETÉ. NE TENTEZ PAS D’OUVRIR LA PARTIE DU PURIFICATEUR D’AIR OÙ SE TROUVE LE MOTEUR,CELA POURRAIT ANNULER LA GARANTIE ET RISQUERAIT D’ENDOMMAGER LE PURIFICATEUR D’AIRET DE CAUSER DES BLESSURES. VEUILLEZ SUIVRE FIDÈLEMENT LES INSTRUCTIONS DEFONCTIONNEMENT.

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 15

Page 15: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

Prière de lire toutes les instructions avant detenter d'utiliser ce produit.

A. Cette garantie limitée de 5 ans s'applique à laréparation ou au remplacement d'un produitcomportant un vice de matière ou de main-d'oeuvre. Cette garantie ne s'applique pas auxdommages découlant d'un usage commercial,abusif ou déraisonnable, ni aux dommagessupplémentaires. Les défaillances résultant del’usure normale ne sont pas considéréescomme des vices de fabrication en vertu de laprésente garantie. KAZ N'EST NULLEMENTRESPONSABLE POUR LES DOMMAGESFORTUITS OU INDIRECTS, QUELS QU'ILSSOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DEQUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCERELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉELIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE. Danscertaines régions, on ne permet pas l’exclusionou la limitation des dommages fortuits ouindirects, ni les limites de durée applicables àune garantie implicite; par conséquent, il estpossible que ces limitations ou exclusions nes’appliquent pas dans votre cas. Cette garantievous confère des droits précis, reconnus par laloi. Ces droits diffèrent d’une région à l’autre, etil est possible que vous en ayez d’autres. Cettegarantie s'applique uniquement à l'acheteurinitial de ce produit, à compter de la date del'achat initial.

B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ceproduit si l'on constate qu'il comporte un vicede matière ou de main-d'oeuvre.

C. Cette garantie ne couvre pas les dommagesdécoulant des tentatives de réparation nonautorisées ou de toute utilisation non conformeau présent manuel.

D. Cette garantie NE S’APPLIQUE PAS au préfiltrelavable ni aux filtres de type HEPA, sauf s’ilscomportent un vice de matière ou de main-d'oeuvre.

E. Retourner tout produit défectueux à Kaz,Incorporated, accompagné d'une brèvedescription du problème. Inclure une preuved'achat et un chèque ou un mandat de postede 10,00 $US ou de 15,50 $CAN pour les fraisde manutention, d'emballage de retour etd'expédition. Prière d’indiquer nom, adresse etnuméro de téléphone durant la journée.

Les frais d'expédition doivent être payés àl'avance. Nous recommandons d'obtenirconfirmation du suivi de l'envoi ou de lalivraison.Envoyer à:

Aux États-Unis:Kaz, Incorporated Attn: Returns Department4755 Southpoint DriveMemphis, TN 38118 USA

Au Canada:Kaz Canada, Inc.Attn: Returns Department510 Bronte Street SouthMilton, ON L9T 2X6 Canada

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS

© 2010 Kaz, Inc. Tous droits réservés.PN: 31IMT013190

Le procédé ionisant qu’utilise le purificateur d’air (quand l’ionisateur est activé) produit une faible quantitéd’ozone comme sous-produit. Le purificateur d’air est conforme aux limites imposées par legouvernement des États-Unis en matière de niveaux acceptables d’ozone (moins de 50 parties parmilliard par volume d’air circulant dans l’appareil). Les personnes qui souffrent ou ont souffert de troublesrespiratoires, de cardiopathie ou de maladies pulmonaires devraient consulter un médecin avant decommencer à utiliser la fonction d’ionisation de l’appareil.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONSREMARQUE IMPORTANTE

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 16

Page 16: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

IMPORTANTESINSTRUCCIONES DESEGURIDADLEA ESTAS INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD ANTES DEUSAR SU PURIFICADOR DEAIRE Y CONSÉRVELASEl uso de aparatos eléctricos requiereciertas precauciones elementales paraminimizar los riesgos de incendio, choqueeléctrico o heridas, entre las cuales:

1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar elpurificador de aire.

2. Coloque el purificador de aire donde no puedaser volcado por los ocupantes de la casa.

3. Siempre que no vaya a usar el purificador deaire, apáguelo (OFF) y desenchúfelo.

4. Para desenchufar el purificador de aire,primero apáguelo (OFF) y luego, desenchúfelode la toma mural cuando no vaya a usarlo.Nunca lo desenchufe tirando del cable.

5. No use el aparato si el cable o el enchufe estándañados o si el aparato ha dado muestras deun mal funcionamiento, se ha caído o se hadañado de cualquier manera. Mantenga elcable alejado de toda fuente de calor.

6. No use el purificador de aire en el exterior.7. Nunca use el purificador de aire a menos que

esté totalmente montado.

8. No pase el cable bajo la moqueta ni lo cubracon alfombras. Ubique el cable de modo quenadie pueda tropezar en él.

9. No use el purificador de aire en presencia degases o vapores combustibles.

10. No exponga el purificador de aire a la lluvia nilo use cerca del agua, en un baño, sala delavado ni en ningún otro lugar húmedo.

11. El purificador de aire debe usarse únicamenteen posición vertical u horizontal.

12. No permita que entren objetos extraños en laabertura de ventilación ni de evacuación,podría recibir una descarga eléctrica o dañar alpurificador de aire. No bloquee las entradas nilas salidas del aire.

13. Ubique el purificador de aire cerca de la tomade corriente y evite usar un cable deextensión.

14. Su aparato viene con un enchufe polarizado(una clavija más ancha que otra). Para evitarchoques eléctricos, sólo hay una forma deentrar el enchufe en la toma de corrientepolarizada. Si no entra totalmente, gírelo. Sitampoco entra, llame a un electricista. Elenchufe polarizado constituye un dispositivo deseguridad, NO lo evite.

15. Una mala conexión entre la toma de corrienteCA y el enchufe puede provocarrecalentamiento y deformación del mismo.Llame a un electricista para que le cambie lastomas defectuosas.

16. No se siente, ni se pare o coloque objetospesados sobre el purificador de aire.

17. Desenchufe el aparato antes de efectuar sumantenimiento.

18. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

PET CLEAN AIRMR

PURIFICADOR DE AIREPurificador de Aire para Dueños de Mascotas

Modelo HHT-013-HD

La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc.Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 17

Page 17: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

INSTALACIÓN

• Escoja un lugar firme, nivelado y plano. Para una mejor circulación de aire, coloque la unidad al menosa 1 m (3 pies) de la pared.

• El purificador de aire aspira gran cantidad de aire cuando funciona. Asegúrese de mantener siemprelimpio el entorno cercano al aparato para evitar la acumulación de polvo y demás contaminantes. Estopuede ayudar a prolongar la vida de su filtro. Coloque una pequeña alfombra bajo el purificador de airesi su moqueta es de color claro, para que no se le manche, sobre todo si usa el purificador de airedonde hay humo de tabaco o una chimenea.

FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE

Este purificador de aire posee un sistema de filtrado en3 etapas para purificar el aire que pasa a través delfiltro del aparato (Fig. 1).

Etapa 1: Prefiltro Absorbe Olores

Etapa 2: 95% Filtro Tipo HEPA

Etapa 3: Ionizador Electrónico (encendido/apagado opcional) Aire

Ambiente

HEPA-type filtro*

Ionizador Electrónico(encendido/apagado

opcional)

Prefiltro AbsorbeOlores

Sistema de filtrado en 3 etapas

Aire MásPuro

Fig. 1

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no use estepurificador de aire con ningún dispositivo de control de velocidad transistorizado.

INSTALACIÓN DEL FILTRO PRINCIPAL HEPA

Su purificador de aire viene con un filtro HEPA en elinterior. El filtro viene embalado para garantizar supureza.

• Apague y desenchufe el purificador de aire. Presionelas dos muescas de la rejilla delantera y,seguidamente, tire de la rejilla hacia usted pararetirarla (véase Fig. 2). Presione ligeramente haciaabajo sobre la parte de arriba del cajetín del filtro ytire hacia delante.

• Retire el embalaje del HEPA-Type filtro.• Vuelva a colocar el filtro tipo HEPA dentro de la cubierta del purificador de aire, siguiendo las

direcciones de las flechas en el cartucho del filtro. Encaje a presión la parrilla frontal del filtro de vuelta en su lugar.

Fig. 2

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 18

Page 18: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

FUNCIONAMIENTO

• Asegúrese que el purificador de aire esté enchufado a una toma de corriente funcional y que losselectores de potencia y del ionizador estén apagados (O).

• Gire el selector de potencia al máximo y deje funcionar el aparato durante unos minutos.Seguidamente, ajuste el selector de potencia al nivel deseado (I = baja, II = media, III = elevada).

Se recomienda que el purificador de aire funcione las 24 horas al día para asegurar unapurificación del aire continua. Los purificadores de aire portátiles son más eficaces si cierra laspuertas y ventanas de la habitación donde se encuentran.

IONIZADOR

El ionizador aumenta la eficacia del purificador deaire y contribuye al saneamiento del aire.• Prenda el interruptor del ionizador (I)

(véase Fig. 3): pondrá en marcha el ionizador.Para detener el ionizador, basta con girar elinterruptor a la posición de parada (O).

NOTA: le aconsejamos que no active la funciónde ionización si padece Ud. de asma o decualquier otro problema respiratorio sensible al uso de un ionizador.

Fig. 3

Interruptor delionizador

Interruptor de lapotencia/velocidad

Interruptor de la lámpara de noche

LÁMPARA DE NOCHE

El a lámpara de noche le proporciona una luz suave.• Para prender la lámpara, pulse el interruptor de la lámpara (véase Fig. 3).• Para apagarla, vuelva a pulsar el botón de la lámpara.

INDICATEUR ÉLECTRONIQUE DE RAPPEL DE NETTOYAGE DU FILTRE:

Este modelo de purificador de aire cuenta con unverificador electrónico del filtro para recordarlecuando debe cambiar el filtro tipo HEPA basado enlas horas de uso del purificador de aire.

Una luz LED roja se encenderá cuando seamomento de revisar su filtro.

Usted debe revisar su filtro periódicamente.Dependiendo de las condiciones de operación, el filtro debe ser reemplazado cada 6 meses para un mejordesempeño.

REEMPLACE CON EL FILTRO P TIPO HEPA

Para REINCIAR el Verificador Electrónico del Filtro: Cuando la luz del monitor del filtro se mantengaencendida, es hora de verificar su filtro tipo HEPA y si es necesario, reiniciar el monitor del filtro.Con la unidad encendida, inserte la punta de un bolígrafo o un clip a un lado de la luz LED del verificador defiltro y manténgalo presionado por aproximadamente 5 segundos hasta que la luz se apague (vea Fig. 4).Dependiendo del uso personal (medio ambiente y horas de uso), usted puede necesitar cambiar el filtro más o menos con frecuencia. Cada vez que cambie su filtro, usted debe reajustar el botón de reinicio delmonitor del filtro.

Fig. 4

Reinicio delcontrol de filtro

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 19

Page 19: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

El prefiltro absorbedor de partículas de olor etapa 1 ayuda a recolectar partículas grandes en el aire queentran en la parrilla frontal y ayuda a reducir con mayor rapidez los olores de mascotas en el aire. Elprefiltro P absorbe olores debe ser reemplazado cada 3 meses para un desempeño óptimo. Compre elPaquete de filtro P de reemplazo PetCleanAirMR en Home Depot donde usted compró su purificador de aireo directamente en www.homedepot.com. Si tiene alguna pregunta, llame al 1-800-477-0457.

MANTENIMIENTO DE SU PREFILTRO ABSORBEDOR DE PARTÍCULAS DE OLOR ETAPA 1

Intervalos Recomendados de Reemplazo: Filtro tipo HEPA: 6 meses, Prefiltro Absorbe Olores – 3 meses

Estos intervalos de reemplazo son pensados sólo como guías. La expectativa de vida útil de cualquier filtrodepende de la concentración de contaminantes que pasan a través del sistema. Altas concentraciones decontaminantes tales como el polvo, caspa de mascota y humo de cigarro reducirán la vida útil del filtro.

NOTA: Los filtros para este purificador de aire no son lavables. No sumerja en agua.

CUÁNDO CAMBIAR SU FILTRO DE REEMPLAZO TIPO HEPA

Para Filtro Pet CleanAirMR

Los filtros de reemplazo Pet CleanAirMR no son lavables y deben serreemplazados cada 6 meses para asegurar un desempeño óptimo parasu purificador de aire.

NO SUMERJA EL FILTRO EN AGUA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:

• El purificador de aire debe estar APAGADO y desconectado antes decambiar los filtros (Fig 5).

• Retire la parrilla frontal del purificador de aire presionando por unlado de la parrilla y jalándola fuera de la unidad (Fig 6).

• Saque el filtro empujando suavemente en la orilla del marco delfiltro y jalándolo fuera de la unidad (Fig 7).

• Retire la envoltura protectora del filtro nuevo.

• Observe las flechas en el marco del filtro – encaje a presión el filtronuevo con las flechas apuntando hacia la unidad. Los filtros debenencajar a presión para que la unidad pueda operar adecuadamente.

• Vuelva a colocar la parrilla frontal apretando las lengüetas en loslados de la parrilla y colocándola de vuelta en su lugar en el frentede la unidad. La parrilla encajará a presión en su lugar.

• Conecte de nuevo la unidad. La unidad está lista para utilizarse.

CÓMO COLOCAR O REEMPLAZAR SUS FILTROS

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 20

Page 20: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

Para Prefiltro Absorbe Olores Pet CleanAirMR

Asegúrese de conservar el filtro adicional que fue enviado junto con suunidad en una bolsa de plástico sellada para mantener la frescurahasta que sea el momento de utilizarse. Los Prefiltros Pet CleanAirMR noson lavables y deben ser reemplazados cada 3 meses para asegurar eldesempeño óptimo de su purificador de aire.

NO SUMERJA EL PREFILTRO EN AGUA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:

• El purificador de aire debe estar APAGADO y desconectado antes decambiar los filtros (Fig 8).

• Retire la parrilla frontal del purificador de aire presionando por unlado de la parrilla y jalándola fuera de la unidad (Fig 9).

• Centre el prefiltro en el interior de la parrilla y empuje las orillashacia las lengüetas de retención para que el filtro se asegure en sulugar (Fig 10).

• Vuelva a colocar la parrilla frontal apretando las lengüetas en loslados de la parrilla y colocándola de vuelta en su lugar en el frentede la unidad. La parrilla encajará a presión.

• Conecte de nuevo la unidad. La unidad está lista para utilizarse.

Filtros de reemplazo (Modelo número HRF-CP2) pueden estardisponibles en la tienda Home Depot donde compró su purificador deaire o puede ordenarlo directamente a Home Depot enwww.homedepot.com

Si tiene alguna pregunta, contacte Servicio al Consumidor de Kaz al 1-800-477-0457.

CÓMO INSERTAR O REEMPLAZAR SUS FILTROS (continuación)

Fig. 8

Fig. 10

Fig. 9

Recomendamos que se limpie el purificador de aire al menos una vez cada 3 meses y antes de guardarlode forma prolongada. Use solamente un paño seco para limpiar las superficies exteriores del purificadorde air. NO USE AGUA, CERA PARA MUEBLES NI NINGÚN OTRO PRODUCTO QUÍMICO.

Si no va a utilizar el purificador durante más de 30 días, se recomienda:

• quitar los Filtro Tipo HEPA del aparato;

• Coloque los Filtro Tipo HEPA en una bolsa de plástico, selle la bolsa y guárdela junto con la unidad.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 21

Page 21: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

Mi aparato no se prende.

El purificador de aire tiene un dispositivo de seguridad que garantiza que el aparato está listo parafuncionar. Compruebe que los dos Filtro Tipo HEPA están instalados correctamente en el purificador deaire. Asegúrese igualmente de que la tapa trasera no sobresale del aparato y de que está encajada.

Mi purificador de aire ha empezado a hacer ruido y cada vez sale menos aire. ¿Por qué?

El filtro tipo HEPA en su purificador de aire fue enviado cubierto con una bolsa de plástico paraasegurar su pureza. Asegúrese de retirar la bolsa de plástico antes de utilizarse.

Los filtros pueden estar sucios. Grandes cantidades de contaminantes pueden bloquear los poros en el filtro y evitar que el aire pase a través de el. Reemplace el filtro con un filtro P de reemplazo PetCleanAirMR.

¿Cuánto tiempo debo dejar funcionando el purificador de aire?Para obtener un resultado óptimo, deje funcionar el purificador las 24 horas del día. El aparato serámás eficaz si cierra las puertas y ventanas del lugar donde se encuentre.

¿Puedo lavar los Filtro Tipo HEPA?No. Si lava los Filtro Tipo HEPA, los destruirá.

¿Cómo funciona el indicador electrónico del filtro?El la luz indicadora del filtro cambiará de verde a rojo cuando sea tiempo de limpiar los filtros despuésde 3 meses de operación continúa del purificador de aire.

Para más consejos para solucionar problemas, visite nuestro sitio web en: www.kaz.com o llame al 1-800-477-0457

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

Para ordenar sus filtros de reemplazo, visite el sitio web de Home Depot en:www.homedepot.com o visite la tienda Home Depot más cercana.El paquete de filtro de reemplazo para esta unidad es el Paquete de filtro P PetCleanAirMR o modelo HRF-CF2.Un paquete de filtro durará aproximadamente 6 meses.

ACCESORIOS Y FILTRO DE REEMPLAZO

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

Envíe cualquier pregunta o comentario a:Kaz, IncorporatedConsumer Relations Dept.250 Turnpike RoadSouthborough, MA 01772

Llame gratis al 1 800 477-0457.Correo electrónico: [email protected]

O visite nuestro sitio Web: www.kaz.com

Indique por favor el número de modelo.

NOTA: SI TIENE UN PROBLEMA, DIRÍJASE EN PRIMER LUGAR AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTEO CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL PURIFICADOR DE AIRE AL COMERCIO DONDE LOCOMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA ZONA DEL MOTOR PUES PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y DAÑAREL APARATO O CAUSAR OTROS DAÑOS. SIGA AL PIE DE LA LETRA LAS INSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTO.

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 22

Page 22: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

Por favor, lea todas las instrucciones antes deusar este aparato.

A. La presente garantía limitada de 5 años cubrela reparación o sustitución de todo productocon un defecto de fábrica o de mano de obra.Esta garantía excluye los defectos ocasionadospor el uso comercial, abusivo o no razonable ylos daños derivados. Los fallos resultantes deldesgaste normal no se consideran defectos defábrica en virtud de la presente garantía. KAZQUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDADPOR DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DETODO TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DECALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIARELACIONADA CON ESTE PRODUCTOTENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LAPRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares nose permite la exclusión o limitación de dañosfortuitos o indirectos, ni los límites de duraciónaplicables a una garantía implícita. Porconsiguiente, es posible que estas limitacioneso exclusiones no se apliquen en su caso. Estagarantía le confiere unos derechos precisos,reconocidos por la ley. Dichos derechos difierende un lugar a otro y es posible que usted tengaotros. La presente garantía sólo será válidapara el comprador inicial del producto a partirde la fecha de compra inicial.

B. KAZ reparará o reemplazará este producto, a sudiscreción, si se demuestra que presenta undefecto de fábrica o de mano de obra.

C. Esta garantía no cubre los daños ocasionadospor intentos de reparación no autorizados nipor cualquier utilización no conforme con elpresente manual.

D. Esta garantía NO CUBRE el prefiltro lavable nilos Filtro Tipo HEPA, salvo si presentan undefecto de fábrica o de mano de obra.

E. Para devolver un producto defectuoso a Kaz,Incorporated, debe adjuntar una descripciónbreve del problema junto con una prueba decompra y un cheque o giro postal de 10,00 $US ó 15,50 $ CAN para los gastos demanutención, embalaje de vuelta y reenvío.Indique su nombre, dirección y un número deteléfono donde podamos localizarle durante eldía.

Los gastos de envío deben pagarse poradelantado. Le aconsejamos que pidaconfirmación del seguimiento del envío o de laentrega.Enviar a:

En Estados Unidos:Kaz, Incorporated At. Returns Department4755 Southpoint DriveMemphis, TN 38118 USA

En Canadá:Kaz Canada, Inc.At. Returns Department510 Bronte Street SouthMilton, ON L9T 2X6 Canada

GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS

El proceso de ionización usado por el purificador de aire (cuando el ionizador opcional es activado)produce una pequeña cantidad de ozono como subproducto. El purificador de aire cumple con los límitesdel gobierno de los Estados Unidos para los niveles aceptables de ozono (menos de 50 partes por milmillones por el volumen de aire que circula a través del producto). Las personas con antecedentes deproblemas respiratorios o enfermedad en el pulmón/corazón deben consultar a su médico antes de usarla función de ionización de este producto.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONSAVISO IMPORTANTE

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 23

Page 23: HHT-013-HD OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 1 · 2013. 3. 19. · The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International

© 2010 Kaz, Inc. Derechos Reservados.PN: 31IMT013190

HHT-013-HD_OM 020810.qxd 2/8/10 2:54 PM Page 24


Recommended