+ All Categories
Home > Documents > IMPORTANTEHOW TO USE • The Bluetooth headset has an ergonomic design, it’s light weight and very...

IMPORTANTEHOW TO USE • The Bluetooth headset has an ergonomic design, it’s light weight and very...

Date post: 18-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 7 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
MODO DE USO Modo de uso - Para encender los audífonos, mantenga presionado el botón reproducir/pausa hasta que el LED parpadee en azul y rojo al mismo tiempo, posteriormente parpadeará en color azul. Presione el mismo botón hasta que se apaguen (el LED volverá a parpadear en rojo y posteriormente se apagarán los audífonos). Llamadas: - Para contestar y colgar una llamada, sólo presione el botón reproducir/pausa ( ). Mientras esté en una llamada, el LED parpadeará en color azul. - Para llamar al último número marcado, presione dos veces el botón reproducir/pausa ( ). Escuchar música: 1. Oprima el botón reproducir/pausa ( ) para dar inicio a la música y presiónelo de nuevo para pausarla. 2. Para adelantar la canción, presione ( ) una vez. 3. Para regresar la canción que está en reproducción, presione ( ) una vez; para ir a la canción anterior, presione ( ) dos veces. 4. Para ajustar el volumen, mantenga presionado ( ) o ( ). Vinculación 1. Con los audífonos apagados, mantenga presionado el botón de reproducir/ pausa ( ) hasta que el LED indicador parpadee en azul y rojo alternadamente. 2. Active el Bluetooth en su dispositivo, asegúrese de que esté en modo visible. 3. Los audífonos aparecerán como “AUD-784”, selecciónelos; por lo general, la conexión es automática. En caso de que su dispositivo le pida una contraseña, ingrese 0000. Una vez que su dispositivo esté vinculado, el LED parpadeará sólo en color azul. Cada que apague y encienda los audífonos, éstos conservarán la vinculación con el último dispositivo usado y se conectarán automáticamente; para vincular uno nuevo, repita los pasos. Mientras los audífonos se están cargando, el LED indicador se mantiene encendido en color rojo y se apaga cuando la carga está completa. Cuando la batería esté por agotarse, el LED parpadeará rápidamente tres veces. Carga de la batería: 1. Conecte el extremo mini USB a los audífonos y el otro extremo a una computadora o a un tomacorriente con un adaptador USB (no incluido). Antes de utilizar su nuevo producto Steren, lea este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento. IMPORTANTE La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más reciente del instructivo. “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.” • Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños. • No coloque objetos pesados sobre el equipo ni sobre sus accesorios. • No utilice solventes u otros productos químicos para limpiar. CARACTERÍSTICAS Los audífonos inalámbricos de diadema con tecnología Bluetooth tienen un diseño ergonómico y deportivo para que practique su deporte favorito o realice entrenamientos en compañía de su música favorita, además, son ligeros y cómodos. Incorporan botón multifunción para encender/apagar/reproducir/pausar, así como botones para controlar las pistas y el volumen, la batería interna se carga por medio de una entrada mini USB y puede ofrecerle una autonomía de 4 horas continuas; incluye micrófono oculto, por lo que también puede ser usado como manos libres y atender sus llamadas telefónicas. CONTROLES PÓLIZA DE GARANTÍA Esta póliza garantiza el producto por el término de 3 meses en su batería y un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega. CONDICIONES 1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor. 3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía. 4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente. ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS: 1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. 2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. 3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva. DATOS DEL DISTRIBUIDOR Nombre del Distribuidor _________________________________________ Domicilio _____________________________________________________ Producto _____________________________________________________ Marca _______________________________________________________ Modelo ______________________________________________________ Número de serie _______________________________________________ Fecha de entrega ______________________________________________ ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V. Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51 STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V. Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca, Del. Azcapotzalco, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43 ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V. Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, Del. Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4 ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A. López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6 ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A. Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8 ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V. Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5 En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren. Centro de Atención a Clientes 01 800 500 9000 El diseño del producto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. ESPECIFICACIONES Alimentación: 5 V--- 500 mA (x USB) Versión Bluetooth: 3,0 Perfiles Bluetooth soportados: Headset, Handsfree, A2DP, AVRCP Potencia de transmisor: Clase 2 Rango de frecuencia: 2,402-2,480 MHz Tiempo de carga: 2 horas aprox. Tiempo de duración en modo reproducción de música: 4 horas* *A nivel moderado de volumen Producto: Audífonos Bluetooth sport Modelo: AUD-784 Marca: Steren La duración de la batería varía en función de los dispositivos Bluetooth compatibles, de la configuración y el modo de uso. Si el teléfono conectado recibe una llamada, se mandará automáticamente a los audífonos. Asimismo, si los desconecta durante la llamada, ésta regresará automáticamente al teléfono. Algunos smartphones no son totalmente compatibles con la versión Bluetooth 3,0, por lo que no guardarán la vinculación y tendrán que ser vinculados cada que el equipo se apague. Si está reproduciendo música y entra una llamada, la música se pausará y se reanudará cuando termine la llamada. Cuando la batería tiene poca carga, los controles podrían no funcionar. 1. LED indicador de carga y conexión. 2. [ ] Bajar volumen / Regresar canción. 3. [ ] Reproducir / Pausa / Botón de encendido y apagado. 4. [ ] Subir volumen / Adelantar canción. 5. Micrófono. 6. Puerto de carga. Cargue la batería antes del primer uso.
Transcript

M O D O D E U S O

Modo de uso- Para encender los audífonos, mantenga presionado el botón reproducir/pausa hasta que el LED parpadee en azul y rojo al mismo tiempo, posteriormente parpadeará en color azul. Presione el mismo botón hasta que se apaguen (el LED volverá a parpadear en rojo y posteriormente se apagarán los audífonos).

Llamadas:

- Para contestar y colgar una llamada, sólo presione el botón reproducir/pausa ( ).

Mientras esté en una llamada, el LED parpadeará en color azul.

- Para llamar al último número marcado, presione dos veces el botón reproducir/pausa ( ).

Escuchar música:1. Oprima el botón reproducir/pausa ( ) para dar inicio a la música y presiónelo de nuevo para pausarla.2. Para adelantar la canción, presione ( ) una vez.3. Para regresar la canción que está en reproducción, presione ( ) una vez; para ir a la canción anterior, presione ( ) dos veces.4. Para ajustar el volumen, mantenga presionado ( ) o ( ).

Vinculación1. Con los audífonos apagados, mantenga presionado el botón de reproducir/pausa ( ) hasta que el LED indicador parpadee en azul y rojo alternadamente.

2. Active el Bluetooth en su dispositivo, asegúrese de que esté en modo visible. 3. Los audífonos aparecerán como “AUD-784”, selecciónelos; por lo general, la conexión es automática. En caso de que su dispositivo le pida una contraseña, ingrese 0000. Una vez que su dispositivo esté vinculado, el LED parpadeará sólo en color azul.Cada que apague y encienda los audífonos, éstos conservarán la vinculación con el último dispositivo usado y se conectarán automáticamente; para vincular uno nuevo, repita los pasos.

Mientras los audífonos se están cargando, el LED indicador se mantiene encendido en color rojo y se apaga cuando la carga está completa. Cuando la batería esté por agotarse, el LED parpadeará rápidamente tres veces.

Carga de la batería:1. Conecte el extremo mini USB a los audífonos y el otro extremo a una computadora o a un tomacorriente con un adaptador USB (no incluido).

Antes de utilizar su nuevo producto Steren, lea este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento.

I M P O R T A N T E

La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias.

Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más reciente del instructivo.

“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”

• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.

• No coloque objetos pesados sobre el equipo ni sobre sus accesorios.

• No utilice solventes u otros productos químicos para limpiar.

C A R A C T E R Í S T I C A S • Los audífonos inalámbricos de diadema con tecnología Bluetooth tienen un

diseño ergonómico y deportivo para que practique su deporte favorito o realice entrenamientos en compañía de su música favorita, además, son ligeros y cómodos.

• Incorporan botón multifunción para encender/apagar/reproducir/pausar, así como botones para controlar las pistas y el volumen, la batería interna se carga por medio de una entrada mini USB y puede ofrecerle una autonomía de 4 horas continuas; incluye micrófono oculto, por lo que también puede ser usado como manos libres y atender sus llamadas telefónicas.

C O N T R O L E S

PÓLIZA DE GARANTÍAEsta póliza garantiza el producto por el término de 3 meses en su batería y un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defectode fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.

CONDICIONES1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.

ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL DISTRIBUIDOR

Nombre del Distribuidor _________________________________________Domicilio _____________________________________________________Producto _____________________________________________________Marca _______________________________________________________Modelo ______________________________________________________Número de serie _______________________________________________Fecha de entrega ______________________________________________

ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca, Del. Azcapotzalco, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, Del. Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5

En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribución más cercano a su domicilio y

en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con

gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.

Centro de Atención a Clientes01 800 500 9000

El diseño del producto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.

E S P E C I F I C A C I O N E S Alimentación: 5 V--- 500 mA (x USB)Versión Bluetooth: 3,0Perfiles Bluetooth soportados: Headset, Handsfree, A2DP, AVRCPPotencia de transmisor: Clase 2Rango de frecuencia: 2,402-2,480 MHzTiempo de carga: 2 horas aprox.Tiempo de duración en modo reproducción de música: 4 horas**A nivel moderado de volumen

Producto: Audífonos Bluetooth sport Modelo: AUD-784Marca: Steren

La duración de la batería varía en función de los dispositivos Bluetooth compatibles, de la configuración y el modo de uso.

Si el teléfono conectado recibe una llamada, se mandará automáticamente a los audífonos.Asimismo, si los desconecta durante la llamada, ésta regresará automáticamente al teléfono.

Algunos smartphones no son totalmente compatibles con la versión Bluetooth 3,0, por lo que no guardarán la vinculación y tendrán que ser vinculados cada que el equipo se apague.

Si está reproduciendo música y entra una llamada, la música se pausará y se reanudará cuando termine la llamada.Cuando la batería tiene poca carga, los controles podrían no funcionar.

1. LED indicador de carga y conexión. 2. [ ] Bajar volumen / Regresar canción.3. [ ] Reproducir / Pausa / Botón de encendido y apagado. 4. [ ] Subir volumen / Adelantar canción. 5. Micrófono.6. Puerto de carga.

Cargue la batería antes del primer uso.

H O W T O U S E

• The Bluetooth headset has an ergonomic design, it’s light weight and very comfortable, perfect for sporty people. It features multi-function button for power on / off / play / pause, and buttons to control volume level and tracks.

• The internal battery can be charged through the mini USB port and can be used up to 4 hours. It includes hidden microphone to be used as hands free and answer or make calls.

C O N T R O L S S P E C I F I C A T I O N S

Input: 5 V--- 500 mA (x USB)Bluetooth version: 3.0Bluetooth profiles: Headset, Handsfree, A2DP, AVRCPTransmission power: Class 2Frequency range: 2.402-2.480 MHzCharging time: 2 h approx.Play mode battery life: 4 h * * medium volume level

I M P O R T A N T

The instructions of this manual are for reference about the product. There may be differences due to updates.

Please check our website (www.steren.com) to obtain the latest version of the instruction manual.

Before using your new Steren´s product, please read this instruction manual to prevent any damage.

“The operation of this equipment is subject to the following two conditions: (1) it is possible that this equipment or device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation . “

• Avoid dropping the unit as this may cause damage.

• Do not put heavy objects on the device or accessories.

• Do not use solvents or other chemicals to clean.

C A U T I O N S

H I G H L I G H T S

WARRANTYThis Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from thedate of purchase and three months on its battery.

CONDITIONS1. This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when warranty service is required.2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.

THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.

a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.

RETAILER INFORMATIONName of the retailer ____________________________________ Address _____________________________________________Product ______________________________________________ Brand _______________________________________________Serial number _________________________________________ Date of delivery _______________________________________

In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please call to our Call Center. 01 800 500 9000

Product design and specifications are subject to change without notice.

Product: Sport Bluetooth headset Part number: AUD-784 Brand: Steren

Pairing1. With the headphones off, press and hold the play/pause ( ) button until the LED flashes red and blue alternately.

While charging, the LED stays on in red and turns off when the charge is complete.The LED flashes in red quickly three times to indicate low battery.

Battery charge:1. Connect the mini USB end to the headphones and the other end to a computer or a power outlet with a USB adapter (not included).

1. Charging and connection LED indicator.2. [ ] Volume down / previous song.3. [ ] Play / Pause / On / off button.4. [ ] Volume up / next song. 5. Microphone.6. Charging port.

The battery life may vary depending on compatible Bluetooth devices, usage and configuration.

How to use- To turn on and off the headset, press and hold the play/pause button until the LED flashes blue and red at the same time. Press the same button to turn them off, the LED will flash red before they turn off.Calls:- To answer or end a call press the play/pause ( ) button once.While on a call, the LED flashes blue.

- Press twice play/pause ( ) button to redial the last number.

Play music:

1. Press the play/pause ( ) button to play music and press it again to pause.

2. To go to the next song, press ( ) once.

3. To return the track, press ( ) once, to go to the preview song, press it twice.

4. To adjust the volume, press and hold ( ) or ( ).

2. Activate the Bluetooth function in your device, make sure it is visible.

3. The earphones appear as “AUD-784”, select them; usually, the connection is automatic. If the device asks for a password, enter 0000. Once your device is connected, the LED will flash only blue.

Every time you power off the headset, they will retain the link to the last device used and automatically connect to it; to link a new one, repeat steps above.

If the connected phone receives a call, it will automatically be send to the headset. Likewise, if it is turned off during the call, it will automatically return to the phone

If you are playing music and a call comes in, the music will pause and start again when the call ends.When the battery has low charge, the controls may not work.

Some smartphones are not completely with the 3.0 Bluetooth version, and they will not stay paired, so you will have to repair tje hadset when you turn it off.

Charge the battery before using it for the first time.


Recommended