+ All Categories
Home > Documents > In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e...

In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e...

Date post: 20-Nov-2018
Category:
Upload: phungthuan
View: 213 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
32
cabrlo FABRIC CARE SYSTEM SYSTEME DE SOIN DES TISSUS ® ELECTRONIC DRYER For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at... www.whirlpool.com In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.ca QUICK START GUIDE/ DRYER USE ............ PG. 4 p p SECHEUSEELECTRONIQUE Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet &.. www.whirlpool.ca GUIDE DE DI_MARRAGE RAPIDE/ UTILISATION DE I_A SECHEUSE .... PG. 18 LE C 8 Page DRYER SAFETY ........................................................................................... 2 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ........................... 4 QUICK START GUIDE/DRYER USE .......................................................... 4 Drying and Cycle Tips ............................................................................... 6 Cycles ....................................................................................................... 6 Additional Features ................................................................................... 8 Status Lights ............................................................................................. 8 Changing Cycles, Modifiers, and Options ................................................ 9 Drying Rack Option ................................................................................... 9 DRYER CARE ............................................................................................. 10 Cleaning the Dryer Location ................................................................... 10 Cleaning the Lint Screen ......................................................................... 10 Cleaning the Dryer Interior ...................................................................... 10 Removing Accumulated Lint .................................................................. 10 Vacation, Storage, and Moving Care ..................................................... 11 Special Instructions for Steam Models .................................................. 11 Changing the Drum Light ........................................................................ 11 TROUBLESHOOTING ............................................................................... 12 WARRANTY ............................................................................................... 15 ASSISTANCE AND SERVICE ................................................ BACK COVER Page SECURITE DE LA SECHEUSE ................................................................. 16 CONTROLE DU CIRCUIT D'EVACUATION POUR UNE BONNE VENTILATION ......................................................... 18 GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE/UTILISATION DE LA SECHEUSE.. 18 Conseils pour le s6chage et les programmes ........................................ 20 Programmes ........................................................................................... 20 Caract6ristiques suppl6mentaires .......................................................... 22 T_moins lumineux ................................................................................... 23 Changement des programmes, modificateurs et options ..................... 23 Option de grille de s_chage .................................................................... 24 ENTRETIEN DE LA SECHEUSE ............................................................... 25 Nettoyage de I'emplacement de la s6cheuse ........................................ 25 Nettoyage du filtre & charpie .................................................................. 25 Nettoyage de I'int6rieur de la s_cheuse ................................................. 25 Retrait de la charpie accumul6e ............................................................. 25 Precautions & prendre avant les vacances, un entreposage ou un d6m6nagement .................................................. 25 Instructions sp6cifiques pour les modeles vapeur ................................ 26 Changement de I'ampoule d'6clairage du tambour .............................. 26 DEPANNAGE ............................................................................................. 27 GARANTIE .................................................................................................. 30 ASSISTANCE OU SERVICE ............................... COUVERTURE ARRIERE W10305227B W10315012A - SP
Transcript
Page 1: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

cabrloFABRIC CARE SYSTEM

SYSTEME DE SOIN DES TISSUS

®

ELECTRONIC DRYER

For questions about features, operation/performance, parts, accessories, orservice, call: 1-800-253-1301

or visit our website at...

www.whirlpool.comIn Canada, call: 1-800-807-6777

or visit our website at...

www.whirlpool.ca

QUICK START GUIDE/DRYER USE ............ PG. 4

p p

SECHEUSEELECTRONIQUE

Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777ou visitez notre site internet &..

www.whirlpool.ca

GUIDE DE DI_MARRAGE RAPIDE/UTILISATION DE I_ASECHEUSE .... PG. 18

LE C 8Page

DRYER SAFETY ........................................................................................... 2

CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ........................... 4

QUICK START GUIDE/DRYER USE .......................................................... 4

Drying and Cycle Tips ............................................................................... 6Cycles ....................................................................................................... 6Additional Features ................................................................................... 8

Status Lights ............................................................................................. 8

Changing Cycles, Modifiers, and Options ................................................ 9Drying Rack Option ................................................................................... 9

DRYER CARE ............................................................................................. 10

Cleaning the Dryer Location ................................................................... 10

Cleaning the Lint Screen ......................................................................... 10Cleaning the Dryer Interior ...................................................................... 10Removing Accumulated Lint .................................................................. 10

Vacation, Storage, and Moving Care ..................................................... 11

Special Instructions for Steam Models .................................................. 11Changing the Drum Light ........................................................................ 11

TROUBLESHOOTING ............................................................................... 12

WARRANTY ............................................................................................... 15

ASSISTANCE AND SERVICE ................................................ BACK COVER

PageSECURITE DE LA SECHEUSE ................................................................. 16

CONTROLE DU CIRCUIT D'EVACUATIONPOUR UNE BONNE VENTILATION ......................................................... 18

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE/UTILISATION DE LA SECHEUSE.. 18

Conseils pour le s6chage et les programmes ........................................ 20Programmes ........................................................................................... 20

Caract6ristiques suppl6mentaires .......................................................... 22T_moins lumineux ................................................................................... 23

Changement des programmes, modificateurs et options ..................... 23Option de grille de s_chage .................................................................... 24

ENTRETIEN DE LA SECHEUSE ............................................................... 25

Nettoyage de I'emplacement de la s6cheuse ........................................ 25Nettoyage du filtre & charpie .................................................................. 25Nettoyage de I'int6rieur de la s_cheuse ................................................. 25

Retrait de la charpie accumul6e ............................................................. 25

Precautions & prendre avant les vacances,un entreposage ou un d6m6nagement .................................................. 25

Instructions sp6cifiques pour les modeles vapeur ................................ 26Changement de I'ampoule d'6clairage du tambour .............................. 26

DEPANNAGE ............................................................................................. 27

GARANTIE .................................................................................................. 30

ASSISTANCE OU SERVICE ............................... COUVERTURE ARRIERE

W10305227BW10315012A - SP

Page 2: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

DRYERSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatel_follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

WARNING - "Risk of Fire"

- Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.

- Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.

- Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials, if flexible metal(foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance

manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials areknown to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstructclothes dryer airflow and increase the risk of fire.

- To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.

- Save these instructions.

State of California Proposition 65 Warnings:

WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.

WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.

2

Page 3: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,including the following:

[] Read all instructions before using the dryer.

[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.Items contaminated with cooking oils may contribute toa chemical reaction that could cause a load to catch fire.

[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosivesubstances as they give off vapors that could ignite orexplode.

[] Do not allow children to play on or in the dryer. Closesupervision of children is necessary when the dryer isused near children.

[] Before the dryer is removed from service or discarded,remove the door to the drying compartment.

[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.

[] Do not install or store the dryer where it will be exposedto the weather.

[] Do not tamper with controls.

[] Do not repair or replace any part of the dryer or attemptany servicing unless specifically recommended in thisUse and Care Guide or in published user-repairinstructions that you understand and have the skills tocarry out.

[] Do not use fabric softeners or products to eliminate staticunless recommended by the manufacturer of the fabricsoftener or product.

[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber orsimilarly textured rubber=like materials.

[] Clean lint screen before or after each load.

[] Keep area around the exhaust opening and adjacentsurrounding areas free from the accumulation of lint, dust,and dirt.

[] The interior of the dryer and exhaust vent should becleaned periodically by qualified service personnel.

[] See installation instructions for grounding requirements.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel GasCode, ANSI Z223.1/NFPA 54.

The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the NationalElectrical Code, ANSI/NFPA 70.

WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimizethe risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.

- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of thisor any other appliance.

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

• Do not try to light any appliance.

• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.

• Clear the room, building, or area of all occupants.

• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier'sinstructions.

• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

= Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or

the gas supplier.

WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.

Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.

For more information, contact your gas supplier.

If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.

Page 4: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

CHECKYOURVENTSYSTEMFORGOODAIRFLOW

lowAlong with heat, dryers require good air flow to efficiently drylaundry. Proper venting will reduce your drying times and improveyour energy savings. See Installation Instructions.

The venting system attached to the dryer plays a big role ingood air flow.

Fire Hazard

Use a heavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result in deathor fire.

Service calls caused by improper venting are not covered by thewarranty and will be paid by the customer, regardless of whoinstalled the dryer.

• Cleaning your lint screen before each load.

• Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameterheavy, rigid vent material.

• Use the shortest length of vent possible.

• Use no more than four 90 ° elbows in a vent system; eachbend and curve reduces air flow.

Good Better

Remove lint and debris from the exhaust hood.

Remove lint from the entire length of the vent system at leastevery 2 years. When cleaning is complete, be sure to followthe Installation Instructions supplied with your dryer for finalproduct check.

• Clear away items from the front of dryer.

QUICKSTARTGUIDE/DRYERUSE

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer.

Do not dry anything that has ever had anythingflammable on it (even after washing}.

Failure to folow these instructions can result in death,explosion, or fire.

Fire Hazard

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil onit (including cooking oils}.

items containing foam, rubber, or plastic must be driedon a clothesline or by using an Air Cycle.

Failure to follow these instructions can result in deathor fire.

For a summary of how to use your dryer following installation, see the QUICK START GUIDE on the next page.

4

Page 5: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

QUICK STARTGUIDE

POWER _.-_m_ _r,_a_r,_ng

STu_°

/ ..... _.... _

1 C Norma Signa

/ off

I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_yResource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa

NOTE: This Use and Care Guide covers several different models. Your dryer may not have all of the cycles and features described..................................................................................... r r

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSbefore operating this appliance. The following is a guide to using your dryer.

Please refer to specific sections of this manual for more detailed information.

Page 6: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

Select the correct cycle and dryness level or temperature foryour load. If an Automatic Cycle is running, the display showsthe estimated cycle time when your dryer is automaticallysensing the dryness level of your load. If a Manual Cycle isrunning, the display shows the exact number of minutesremaining in the cycle.

Cool Down tumbles the load without heat during the last fewminutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to handleand reduces wrinkling. The length of the Cool Down depends onthe load size and dryness level.

Drying tips• Follow care label directions when they are available.

If desired, add a fabric softener sheet. Follow packageinstructions.

To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soonas tumbling stops. This is especially important for permanentpress, knits, and synthetic fabrics.

Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics.This could cause overdrying of lighter fabrics and lead toincreased shrinkage or wrinkling.

Cycle tips• Dry most loads using the preset cycle settings.

• Refer to the Automatic or Manual Cycle Settings chart (in the"Cycles" section) for a guide to drying various loads.

Drying temperature and dryness level are preset whenyou choose an Automatic Cycle. You can select adifferent dryness level, depending on your load, bypressing Dryness Level and choosing More, Normal,Less, or Damp.

NOTE: Time adjust and changing Temperature setting isnot available with Automatic Cycles. You cannot use theTime Adjust and you cannot choose a Temperature withthe Automatic Cycles.

If you wish to adjust the cycle length of a Manual Cycle,press the Time Adjust up or down arrows. Adjust thetemperature of a Manual Cycle by pressing Temp until thedesired temperature is selected.

NOTE: You cannot choose a dryness level with ManualCycles. Changing the Dryness Level setting is notavailable with Manual Cycles.

Select the drying cycle that matches the type of load youare drying. See the Automatic, Steam, or Manual CycleSettings Charts.Steam models

NORMALECO NORMAL BULKYITEMS

perm press

CASUAL HEAVY DUTY

o ton Automatic CyclesTOWELS

DELICATE

Manual Cydes

rIMEDDRY

ENHANCEDTOUCHUP

Non-Steam models

ECO NORMAL

perm pressCASUAL

DELICATE

NORMALBULKY ITEMS

HEAVY DUTY

Automatic Cycles

Manual Cycles

TOUCH QUICK

UP DRY DRY

Cycle Control knob

Automatic Cycles

Automatic Cycles allow you to match the cycle to the load you aredrying. See the following Automatic Preset Cycle Settings chart.Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature.A sensor detects the moisture in the load and automaticallyadjusts the drying time for optimal drying.

NOTE: Not all cycles are available on all models.

Automatic Preset Cycle Settings

Automatic Cycles TemperatureLoad Type

HEAVY DUTY HighHeavyweight mixed loads, cottons,and jeans

BULKY ITEMS MediumBlankets and comforters

NORMAL MediumSturdy fabrics such as corduroysand work clothes

ECO NORMAL MediumDesigned for average size loads ofmedium weight items

CASUAL LowPerm PressNo-iron fabrics, such as sports shirts,casual business clothes, permanentpress, and synthetics

TOWELSCottonTowels

High

DELICATELingerie, blouses, or washableknit fabrics

Extra-Low

6

Page 7: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

Steam Cycles (on some models)

Use Steam Cycles to help smooth out wrinkles from dry items,such as clothes that have been worn or clothes that have beenleft in the dryer too long. When a Steam Cycle is selected, theestimated time remaining display shows the actual time remainingin the cycle.

NOTE: Results may vary depending on fabric. 100% cottongarments with wrinkle-free finish may yield better results thanthose without.

Use of a fabric softener sheet is not recommended with steamcycles as it may cause temporary staining on the clothes.

Quick Refresh

This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducingodors from loads consisting of wrinkle-free cotton, cotton-polyester blend, common knits and synthetic garments. In thiscycle a small amount of water is sprayed into the dryer drumafter several minutes of tumbling with heat. The dryer will continueto tumble with heat followed by a brief cool down. The heat leveland cycle time are not adjustable.

Enhanced Touch Up

This cycle is best for touching up clothes that have been left inthe dryer too long. In this cycle, a small amount of water issprayed into the dryer drum after several minutes of tumblingwith heat. The dryer will continue to tumble with heat followedby a brief cool down. The dry time and temperature can beadjusted for this cycle.

NOTE: Overloading the dryer may not yield the same results.

Steam Preset Cycle Settings

Timed Cycles Temperature* TimeLoad Type Minimum/ (Minutes)*

Maximum Minimum/Maximum

QUICK REFRESH Medium 151-4 Garments 40Helps to smooth outwrinkles and reduce odors.

QUICK REFRESH Medium 225-8 Garments 40Helps to smooth outwrinkles and reduce odors.

ENHANCED TOUCH UP Medium 28Helps to smooth out High 40wrinkles in loads left in thedryer for an extended Medium 20**period. High 40

*Temperature and Time Adjust are selectable only for theEnhanced Touch Up Cycle.

**NOTE: If your dryer defaults to 20 minutes then your minimumdry time is 15 minutes.

Manual Cycles (Non-Steam)

Use Manual Cycles to select a specific amount of drying timeand a drying temperature. When a Manual Cycle is selected,the Estimated Time Remaining display shows the actual timeremaining in your cycle. You can change the actual time in thecycle by pressing the Time Adjust up or down arrows. See"Changing Cycles, Modifiers, and Options."

NOTE: Manual Cycles may also be used with the dryer rack.See "Dryer Rack."

Timed DryUse this cycle to complete drying if items are still damp after anAutomatic Cycle. Lightweight garments, such as exercise wear,can be dried using Timed Dry on a low temperature setting.

Timed Preset Cycle Settings

Timed Cycle Default Default TimeLoad Type Temperature (Minutes)

TOUCH UP Medium 20(on some models)Helps to smooth outwrinkles for clothespacked in the suitcase orleft in the dryer too long.

TIMED DRYUse if items are still dampafter an automatic cycle.Heavyweight, bulky items,bedspreads, and workclothes.

High 40

QUICK DRY(on some models)Small loads or shortdrying time.

High 23

Page 8: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

Time Adjust

High

More Medium

Normal Low

Less Extra LowDamp Air Only

Dryness TempLevel Manud

Automatic Cyde_ Only

Cycles Only

Drum Light _

Wrinkle Damp DryShield Signal

CycleSignal

Automatic Cycle Modifiers

Use the Dryness Modifier to select dryness levels for theAutomatic Cycles. Press DRYNESS LEVEL until the desiredDryness Level setting illuminates.

Depending on your load, you may select different drying levels.Press the DRYNESS LEVEL button and select either, More,Normal (Default), Less or damp. Once the dryness level has beenachieved, dryer will automatically shut off.

NOTE: Once dryness level has been set, it cannot be changedwithout stopping cycle and cannot be used on Manual cycles.

Timed Cycle Modifiers

Use the Temperature Modifier to select temperatures forthe Timed Cycles. Press TEMP until the desired temperaturesetting illuminates.

NOTE: Temperature modifiers cannot be used with the AutoDry Cycles.

Air Only

Use the Air Only Modifier for items that require drying without heatsuch as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This tableshows examples of items that can be dried using Air Only.

Type of Load Time*(Minutes)

Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30

Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30

Rubber-backed rugs 40 - 50

Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20

WRINKLE SHIELD TM Setting Option

The WRINKLE SHIELD TM setting helps keep wrinkles from formingwhen you cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle.During this option, the dryer stops tumbling and then tumblesagain for a brief period.

• Press the WRINKLE SHIELD TM setting to get up to120 minutes of heat-free, periodic tumbling at the endof a cycle.

• Stop the WRINKLE SHIELD TM setting at any time by pressingWRINKLE SHIELD TM setting or opening the dryer door.

For the Perm Press/Casual Cycle, the WRINKLE SHIELD TM

setting is preset to ON. The other Automatic Cycles will retainthe WRINKLE SHIELD TM setting. For example, if you select theWRINKLE SHIELD TM setting in the Normal cycle, theWRINKLE SHIELD TM setting will be on the next time youselect the Normal cycle.

NOTE: If you do not select the WRINKLE SHIELD TM setting, thedryer stops after cool down.

Damp Dry Signal Option

Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes areapproximately 80% dry. This is useful when you want to removelightweight items in a mixed load to avoid overdrying or removepartially dry items that may need ironing.

The Damp Dry Signal is useful when drying bedsheets/linens ina mixed load. When the signal goes off, open the door to stopthe dryer, rearrange the load inside the dryer, close the door andrestart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging the loadwill aid in the drying process.

NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the

Automatic Cycles.

Cycle Signal Option

The Cycle Signal produces an audible sound when the dryingcycle is finished. Promptly removing clothes at the end of thecycle reduces wrinkling.

Press CYCLE SIGNAL until the desired volume (Loud, Soft, or Off)is selected.

NOTE: When the WRINKLE SHIELD TM setting is selected and theCycle Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the clothes

TMare removed, or the WRINKLE SHIELD setting ends.

*Reset cycle to complete drying, if needed.

When using Air Only:• Check that coverings are securely stitched.

• Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.

• Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.

NOTE: Air Only is not available with Automatic Cycles.

Drum Light Option

On some models, select Drum Light to turn on the light insidethe dryer drum. During a cycle, if Drum Light is selected, thedrum light turns on and will remain on until DRUM LIGHT ispressed again, the door is opened and closed, or will turn offafter 5 minutes.

When the dryer is not running, the drum light will turn on whenDRUM LIGHT is pressed or the dryer door is opened, and it willremain on until the dryer door has been open for 5 minutes, thedryer door is closed or DRUM LIGHT is pressed again.

Press DRUM LIGHT at any time to turn the drum light ON or OFR

Follow the progress of your dryer with the drying Status indicatorlights.

Est. Time Remaining

_ ECOMonitor

SensingThe beginning of a cycle and turns off 5 minutes intothe cycle.

Eco Monitor

The Eco Monitor shows your estimated energy usage comparedto the other cycles and options.

8

Page 9: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

You can change Automatic and Manual Cycles, Modifiers, andOptions anytime before pressing Start.• Three short tones sound if an unavailable combination is

selected. The last selection will not be accepted.

Changing Cycles after pressing Start/Pause1. Press START/PAUSE twice.

2. Select the desired cycle and options.

3. Press START/PAUSE. The dryer starts at the beginning of thenew cycle.

NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting thecycle, the dryer automatically shuts off.

Changing Modifiers and Options after pressingStart/Pause

You can change an Option or Modifier anytime before the selectedOption or Modifier begins.1. Press START/PAUSE once.

2. Select the new Option and/or Modifiers.

3. Press START/PAUSE to continue the cycle.

NOTE: If you happen to press START/PAUSE twice, the programclears and your dryer shuts down. Restart the selection process.

Changing the Preset Dryness Level SettingsIf all of your loads on all Automatic cycles are consistently not asdry as you would like, you may change the preset Dryness Levelsettings to increase the dryness. This change will affect all of yourAutomatic cycles.

Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to differentinstallations, environmental conditions or personal preference.There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level),2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time),and 3 (much dryer clothes, approximately 30% more drying time).

1. The Dryness Level settings cannot be changed while the dryeris running.

2. Press and hold the DRYNESS LEVEL button for 5 seconds.The dryer will beep, and "CF" will be displayed for 1 secondfollowed by the current drying setting.

3. To select a new drying setting, press the DRYNESSLEVELbutton again until the desired drying setting is shown.

NOTE: While cycling through the settings, the current settingwill not flash, but the other settings will flash.

4. Press START/PAUSE to save the drying setting.

5. The drying setting you selected will become your new presetdrying setting for all Automatic cycles.

Use the Drying Rack to dry items such as sweaters andpillows without tumbling. The drum turns, but the drying rackdoes not move.

If your model does not have a drying rack, you may be able topurchase one for your model. To find out whether your modelallows drying rack usage and for information on ordering, pleaserefer to the front page of the manual or contact the dealer fromwhom you purchased your dryer.

NOTE: The drying rack must be removed for normal tumbling.Do not use the automatic cycle with the drying rack.

To use the drying rack

1. Open dryer door.

A

2.

A. Front edge

Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wireon the ledge of the inner dryer back panel. Push down on frontedge of drying rack to secure at the front of the dryer.

(B

A

A. Drying rack front edgeB. Dryer back panel

3. Put the wet items on top of the drying rack. Leave spacebetween the items so air can reach all the surfaces.

NOTE: Do not allow items to hang over the edge of thedrying rack.

(

4.

5.

6.

Close the door.

Press the POWER button.

Select Manual Cycle and select a temperature (see followingchart). Items containing foam, rubber or plastic must be driedon a clothesline or by using the Air Only temperature setting.

7. You must select a time by pressing TIME ADJUST Up orDown. Reset time as needed to complete drying. Refer to thefollowing table.

8. Press (and hold) START/PAUSE button (about 1 second).

Page 10: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

Thischartshowsexamplesofitemsthatcanberackdriedandthesuggestedcycle,temperaturesettinganddryingtime.Actualdryingtimewilldependontheamountofmoistureitemshold.

Rack Dry Setting Temp. Time*

Wool Sweaters Timed Low 60

Block to shape and lay flat on Drythe drying rack.

Stuffed toys or pillows Timed Low 60

Cotton or polyester fiber filled Dry

Stuffed toys or pillows Timed Air Only 90Foam rubber filled Dry (no heat)

Sneakers or canvas shoes Timed Air Only 90Dry (no heat)

*(Minutes) Reset time to complete drying, if needed.

DRYERCARE

Keep dryer area clear and free from items that would obstruct theflow of combustion and ventilation air.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (460 ram) above the floorfor a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Every load cleaning

The lint screen is located in the door opening of the dryer. Ascreen blocked by lint can increase drying time.To clean:

1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with yourfingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint ishard to remove.

2. Push the lint screenfirmly back into place.

As needed cleaning

1. Roll lint off screen with your fingers.2. Wet both sides of lint screen with hot water.

3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrublint screen with the brush to remove residue buildup.

4. Rinse screen with hot water.

5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Insert lint screenback into dryer.

1. Apply a liquid, nonflammable household cleaner to thestained area of the drum and rub with a soft cloth until stainis removed.

2. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.

3. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum.

NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim bluejeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryerinterior. These stains are not harmful to your dryer and will notstain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out toavoid transfer of dye.

Cleanthe lintscreenbeforeeach load.A screenblockedby lintcan increasedryingtime.

IM PORTANT:

• Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,blocked, or missing. Doing so can cause overheating anddamage to both the dryer and fabrics.

• If lint falls off the screen into the dryer during removal, checkthe exhaust hood and remove the lint.

From Inside the Dryer Cabinet

Lint should be removed every 2 years, or more often, dependingon dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.

From the Exhaust Vent

Lint should be removed every 2 years, or more often, dependingon dryer usage.

10

Page 11: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

7" _ _ ...._, _ _ "'1

, _e ............. _£} .......

Install and store your dryer where it will not freeze. Because somewater may stay in the hoses, freezing can damage your dryer. Ifstoring or moving your dryer during freezing weather, winterize it.

Vacation or Storage Care

Operate your dryer only when you are at home. If you will be onvacation or not using your dryer for an extended period of time,you should:

1. Unplug dryer or disconnect power.

2. Gas Models: Close shutoff valve in gas supply line.

3. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."

4. Steam Models Only: Turn off the water supply to the dryer.This helps to avoid unintended flooding (due to a waterpressure surge) while you are away.

Moving care

For power supply cord-connected dryers:1. Unplug the power supply cord.

2. Steam models only: Shut off water faucet.

3. Steam models only: Disconnect the water inlet hose fromfaucet, then drain the hose. Transport hose separately.

4. Make sure leveling legs are secure in dryer base.

5. Use masking tape to secure dryer door.

For direct-wired dryers:

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

1. Disconnect power.

2. Disconnect wiring.

3. Steam models only: Shut off water faucet.

4. Steam models only: Disconnect the water inlet hose fromfaucet, then drain the hose. Transport hose separately.

5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.

6. Use masking tape to secure dryer door.

Reinstalling the dryer

Follow the "Installation Instructions" to locate, level, and connectthe dryer.

Water Inlet Hoses

Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use toreduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replaceinlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.

When replacing your inlet hoses, record the date of replacement.

To winterize dryer

1. Unplug dryer or disconnect power.2. Shut off water faucet.

3. Disconnect water inlet hose from faucet and drain.

To use dryer again

1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hose to faucet. Turnon water faucet.

2. Plug in dryer or reconnect power.

The dryer light automatically turns on inside the dryer drum whenyou open the door.

To change the drum light1. Unplug dryer or disconnect power.

2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the backwall of the dryer. Remove the screw located in the lower rightcorner of the cover. Remove the cover.

3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with alO-watt appliance bulb only. Replace the cover andsecure with the screw.

4. Plug in dryer or reconnect power.

NOTE: On some models, an LED drum light is used. The LEDlights should not require changing; however, if replacement isneeded, please contact a qualified person.

11

Page 12: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)

to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A www.whirlpool.com/help - In Canada www.whirlpool.ca

Dryer will not run

Is the dryer door firmly closed?

Was the Start button firmly pressed?Large loads may require pressing and holding the Start/Pausebutton for 2-5 seconds. •

Has a household fuse blown, or has a circuit breakertripped?There may be 2 household fuses or circuit breakers for thedryer. Check that both fuses are intact and tight, or that bothcircuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset thecircuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

Is the correct power supply available?Electric dryers require 240-volt power supply. Check with aqualified electrician.

Was a regular fuse used?Use a time-delay fuse.

Unusualsounds

• Has the dryer had a period of non-use?If the dryer hasn't been used for a while, there may be athumping sound during the first few minutes of operation.

Is a coin, button, or paper clip caught between the drumand front or rear of the dryer?Check the front and rear edges of the drum for small objects.Clean out pockets before laundering.

Is it a gas dryer?The gas valve clicking is a normal operating sound.

Are the four legs installed, and is the dryer level front toback and side to side?The dryer may vibrate if not properly installed. See theInstallation Instructions.

• Is the clothing knotted or balled up?When balled up, the load will bounce, causing the dryer tovibrate. Separate the load items and restart the dryer.

No heat

Has a household fuse blown, or has a circuit breakertripped?The drum may be turning, but you may not have heat. Electricdryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace thefuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, callan electrician.

• Is the valve open on the gas supply line on gas models?

Dryer displaying code message

"PF" (power failure), check the following:Was the drying cycle interrupted by a power failure?Press and hold START/PAUSE to restart the dryer.

"F" Variable (F1, F2, F20, etc.) service codes:Call for service.

"L2" Diagnostic Code (low or no line voltage condition):The drum will turn, but there may be a problem with yourhome power supply keeping the dryer's heater from turningon. The dryer will continue to run when this diagnostic code ispresent. Press any key to clear the code from the display andreturn to the estimated time remaining.

Try the following:Check to see if a household fuse has blown or circuit breakerhas tripped. Electric dryers use two household fuses orbreakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker.

In the U.S.A., Confirm the power cord is properly installed.Refer to "Electrical Connection" in the Installation Instructionsfor details.

Select a Timed Dry heated cycle, and restart the dryer.

If the message persists, consult a qualified electrician.

"AF" (low airflow condition):The dryer will continue to run when this diagnostic code ispresent. Press any key to clear the code from the display andreturn to the estimated time remaining.

Try the following:Clean lint screen.

Check to see if the vent run from the dryer to the wall iscrushed or kinked.

Confirm the vent run from the dryer to the wall is free of lintand debris.

Confirm the exterior vent exhaust hood is free of lint anddebris.

Confirm your vent system falls withing the recommended runlength and number of elbows for the type of vent you areusing. Refer to "Plan Vent System" in the InstallationInstructions for details.

Select a Timed Dry heated cycle, and restart the dryer.

If the message persists, have your entire home venting runcleaned.

12

Page 13: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

Clothesarenotdryingsatisfactorily,dryingtimesaretoolong,or loadis toohot

• Is the lint screen clogged with lint?Lint screen should be cleaned before each load.

Fire Hazard

Use a heavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result in deathor fire.

Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged withlint, restricting air movement?Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under theoutside exhaust hood to check air movement. If you do notfeel air movement, clean exhaust system of lint or replaceexhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See theInstallation Instructions.

Are fabric softener sheets blocking the grille?Use only one fabric softener sheet, and use it only once.

Is the exhaust vent the correct length?Check that the exhaust vent is not too long or has too manyturns. Long venting will increase drying times. See theInstallation Instructions.

Is the exhaust vent diameter the correct size?Use 4" (102 mm) diameter vent material.

Is the dryer located in a closet?Closet doors must have ventilation openings at the top andbottom of the door. The rear of the dryer requires 5" (127 mm)of airspace, and the sides and front of the dryer require aminimum of 1" (25 mm). See the Installation Instructions.

Has the Air Only modifier been selected?Select the right temperature for the types of garments beingdried. See "Additional Features."

Is the load too large and heavy to dry quickly?Separate the load to tumble freely.

Are clothes coming out of the Quick Refresh cycle withdamp or wet spots?Under certain environmental or installation conditions you mayexpereince underdrying. Select the Timed Dry cycle (20 min.default time), which can be customized by choosingtemperature by pressing TEMP and/or cycle time by pressingthe Time Adjust up or down buttons.

Cycle time too short

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dryer.

Failure to do so can result in back or other injury.

Is the automatic cycle ending early?The load may not be contacting the sensor strips. Level thedryer.

Change the dryness level setting on Automatic Cycles.Increasing or decreasing the dryness level will change theamount of drying time in a cycle.

Lint on load

• Is the lint screen clogged?Clean lint screen. Check for air movement.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (460 ram) above the floorfor a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Is the dryer located in a room with temperature below45°F (7°C)?Proper operation of dryer cycles requires temperatures above45°F (7°C).

13

Page 14: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

Stains on load or drum

Was dryer fabric softener properly used?Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.Fabric softener sheets added to a partially dried load can stainyour garments.

Drum stains are caused by dyes in clothing (usually bluejeans). This will not transfer to other clothing.

Loads are wrinkled

Was the load removed from dryer at the end of the cycle?For Steam Dryers select Enhanced Touch Up Cycle to tumblethe load with water and heat to help smooth out wrinkles froma load left in the dryer.

Was the dryer overloaded?Dry smaller loads that can tumble freely. Smaller loads of oneto four garments yield best results with Quick Refresh Cycle.Results may also vary depending on fabric type. This cycle isbest for reducing wrinkles and odors from loads consisting ofwrinkle-free cotton, cotton polyester blends, common knits,and synthetics.

Loads are still wrinkled following Steam cycle on Steammodels?Make sure water is connected to the dryer. Check that waterinlet hose is connected to both the faucet and dryer's waterinlet valve. Check that the water supply is turned on. Thiscycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odorsfrom loads consisting of wrinkle-free cotton, cotton polyesterblends, common knits, and synthetic garments.

NOTE: Refer to garment care label instructions. Dry clean onlygarments are not recommended.

Odors

Have you recently been painting, staining, or varnishing inthe area where your dryer is located?If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gonefrom the area, rewash and dry the clothing.

Is the dryer being used for the first time?The new electric heating element may have an odor. The odorwill be gone after the first cycle.

Is water connected to the dryer for Steam models?Check that water inlet hose is connected to both the faucetand dryer's water inlet valve. Check that the water supply isturned on.

To remove odors left in garments after wearing, select SteamCycle. These cycles are best for reducing odors from loadsconsisting of wrinkle-free cotton, cotton polyester blends,common knits, and synthetics.

14

Page 15: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

WHIRLPOOLCORPORATIONLAUNDRYWARRANTY

LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Partsand repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must beprovided by a Whirlpool designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTYSHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and appliesonly when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtainservice under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY

This limited warranty does not cover:1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is

used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.

2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace orrepair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.

3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warrantycoverage.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.

5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damageresults from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.

6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.

7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by anauthorized Whirlpool servicer is not available.

9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordancewith Whirlpool's published installation instructions.

10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, orcannot be easily determined.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provincesdo not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. Thiswarranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allowthe exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. Thiswarranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.

If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve theproblem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by callingWhirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 7/08

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your major applianceto better help you obtain assistance or service if you ever need it.You will need to know your complete model number and serialnumber. You can find this information on the model and serialnumber label located on the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

15

Page 16: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

P P P

SECURITEDELASECHEUSE

Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous detoujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s6curit6.

Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves a vouseta d'autres.

Tous les messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous nesuivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

AVERTISSEMENT - "Risque d'incendie"

m

m

m

L'installation de la s6cheuse _ linge dolt _tre effectu_e par un installateur qualifi_.

installer la s_cheuse conforrn_rnent aux instructions du fabricant et aux codes Iocau×.

Ne pas installer de s_cheuse a linge avec des mat_riaux d'6vacuation en plastique

souple. Si un conduit m_tallique souple (de type papier d'alurninium) est installS,celui-ci doit _tre d'un type sp_cifique identifi_ par le fabricant de I'appareil etconvenir _ une utilisation avec les s6cheuses _ iinge. Les rnat_riau× d'6vacuation

souples sont connus pour s'affaisser, 6tre facilement _cras_s et bloquer la charpie,Ces situations obstrueront le d_bit d'air de la s_cheuse & linge et augrnenteront lerisque d'incendie.

Pour r_duire le risque de blessure grave ou de d_c_s, suivre routesles instructions d'installation.

- Conserver ces instructions.

Avertissements de la proposition 65 de I'Fttat de Californie "

AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'Fttat de Californie pour _tre a I'origine de cancers.

AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'Fttat de Californie pour _tre a I'origine de malformationset autres d6ficiences de naissance.

16

Page 17: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURIT#

AMERTISSEM ENT • Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessure Iors de I'utilisation dela s6cheuse, il convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes "

[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la s6cheuse.

[] Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuissondans votre s6cheuse. Les articles contamin6s par deshuiles de cuisson peuvent contribuer & une r6actionchimique qui pourrait causer a la charge de s'enflammer.

[] Ne pas faire s6cher darts la machine des articles qui ontd6ja 6t6 nettoy6s, lav6s, imbibes, ou tach6s d'essence,de solvants pour nettoyage a sec, d'autres substancesinflammables, ou de substances explosives puisqu'ellesd6gagent des vapeurs qui peuvent provoquer unincendie ou une explosion.

[] Ne pas permettre a des enfants de jouer sur ouI'int6rieur de la secheuse. Une surveillance 6troite est

n6cessaire Iorsque la s6cheuse est utilis6e pres d'eux.[] Avant d'enlever la s6cheuse du service ou la jeter, enlever

la porte du compartiment de s6chage.[] Ne pas mettre la main dans la s6cheuse si le tambour est

en mouvement.

[] Ne pas installer ni entreposer la s6cheuse oQ elle seraexpos6e aux intemp6ries.

[] Ne pas jouer avec les commandes.

[] Ne pas r6parer ni remplacer une piece de la s6cheuse ouessayer d'en faire I'entretien a moins d'une recommandationsp6cifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, oupubli6e dans les instructions de r6paration par I'utilisateurque vous comprenez et pouvez ex6cuter avec comp6tence.

[] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou desproduits pour 61iminer la statique a moins qu'ils ne soientrecommand6s par le fabricant du produit assouplissant detissu ou du produit.

[] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articlesfabriqu6s avec du caoutchouc mousse ou des mat6riauxsemblables.

[] Nettoyer le filtre a charpie avant et apres chaque charge.

[] Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salet6s'accumuler autour du systeme d'6vacuation ou autour deI'appareil.

[] Un nettoyage p6riodique de I'int6rieur de la s6cheuse et duconduit d'6vacuation dolt _tre effectu6 par une personnequalifi6e.

[] Voir les instructions d'installation pour les exigences deliaison de I'appareil a la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT : L'installation du gaz dolt se conformer aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au National Fuel GasCode, ANSI Z223.1/NFPA 54.

La s6cheuse dolt _tre 61ectriquement reli6e & la terre conform6ment aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au Codecanadien de 1'61ectricit6, ANSI/NFPA 70.

AVERTISSEMENT : Pour votre s6curit_, les renseignements darts ce manuel doivent6tre observes pour r6duire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou poureviter des dommages au produit, des blessures ou un deces.

- Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquidesinflammables _ proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom6nager.

- QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :

• Ne pas tenter d'allumer un appareil.

• Ne pas toucher & un commutateur electrique; ne pas utiliser le telephone se trouvantsur les lieux.

® Evacuer tous les gens de la piece, de 1'6difice ou du quartier.

® Appeler imm_diatement le fournisseur de gaz du t_l_phone d'un voisin. Suivre sesinstructions.

® A defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

- L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s par un installateur qualifi_, une

agence de service ou le fournisseur de gaz.

17

Page 18: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".

A P

CONTROLEDUCIRCUITD'EVACUATIONPOURUNEBONNEVENTILATION

Pour secher le linge avec efficacite, les secheuses utilisent lachaleur, mais une bonne ventilation est egalement necessaire.Un circuit d'evacuation adequat reduit les durees de sechageet la consommation d'energie. Voir les Instructions d'installation.

Le circuit d'evacuation fixe h la secheuse joue un r61e importantdans la bonne circulation de I'air.

Nettoyer le filtre h charpie avant chaque charge.

Remplacer le conduit d'evacuation en plastique ou aluminiumpar un conduit d'evacuation Iourd et rigide de 4" (102 mm)de diametre.

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'_vacuation en m_tal Iourd.

Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en feuillede m_tal.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_c_s ou un incendie.

• Utiliser la Iongueur de conduit la plus courte possible.

• Ne pas utiliser plus de quatre coudes h 90 °dans un circuitd'evacuation, chaque pli et courbe reduisent la ventilation.

Bon Meilleur

• Retirer la charpie et les residus du clapet d'evacuation.

Les visites de service dues & un circuit d'6vacuation nonappropri6 ne sont pas couvertes par la garantie et seront au fraisdu client, quelle que soit la personne qui a install6 la s6cheuse.

Retirer la charpie de I'ensemble du circuit d'evacuation aumoins tousles deux ans. Une fois le nettoyage acheve,s'assurer de suivre les Instructions d'installation fournies avecla secheuse pour un contr61e final de I'appareil.

• Enlever tout article qui se trouverait devant la secheuse.

GUIDEDEDEMARRAGERAPIDE/UrILISATIONDELASECHEUSE

Risque d'explosion

Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin de la s_cheuse.

Ne pas faire s_cher un article qui a d_jh _t_ touch6 parun produit inflammable (m_me apr_s un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_c_s, une explosion ou un incendie.

Risque d'incendie

Aucune laveuse ne peut compl_tement enlever I'huile.

Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ sails partout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ouplastique doivent 6tre s6ch_s sur une corde _ lingeou par le programme de s_chage h I'air.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_c_s ou un incendie.

Pour des instructions rapides sur I'utilisation de la secheuse apres installation, voir le GUIDE DE D#MARRAGE RAPIDE h la page suivante.

18

Page 19: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

GUIDE DE

i

¢abrlo

REMARQUE : Ce guide d'utilisation et d'entretien couvre plusieurs modeles differents. Votre secheuse peut ne pas comporterI'ensemble des programmes ou caracteristiques decrits.

r r r; r ; r r;; .........................................................................r; r r; ; ;i r; r; r; ; r; r r; i ; r;, r

AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONSIMPORTANTESDE SFtCURITEavant de faire fonctionner cet appareil. Ce qui suit constitue un guide d'utilisation de votre secheuse.

Consulter les sections s#6c! 9ues de des rensegnements _lus detaill6s.

19

Page 20: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

Choisir le programme, le degre de sechage ou la temperaturecorrects pour la charge. Si un programme automatique est encours, I'afficheur indique la duree estimee du programme aumoment oO la secheuse detecte automatiquement le degre desechage de la charge. Si un programme manuel est en cours,I'afficheur indique la duree exacte en minutes restante avant la findu programme.

La periode de refroidissement fait culbuter la charge sans chaleurau cours des quelques dernieres minutes de touslesprogrammes. La periode de refroidissement permet de manipulerles charges plus facilement et reduit le froissement. La duree derefroidissement varie en fonction de la charge et du degre desechage.

Conseils de s_chage• Suivre les directives figurant sur I'etiquette Iorsqu'elles sont

disponibles.

• Si desir6, ajouter une feuille d'assouplissant de tissu. Suivreles instructions figurant sur I'emballage.

• Pour reduire le froissement, enlever la charge de la secheuseaussit6t que le culbutage cesse. Cette action estparticulierement importante pour les tissus a pressagepermanent, les tricots et les tissus synthetiques.

• #viter de faire secher des v_tements de travail epais avec destissus plus legers. II pourrait en resulter un sechage excessifdes tissus plus legers et un retr6cissement ou froissementaccru.

Conseils pour les programmes• On recommande de secher la plupart des charges en utilisant

les prer6glages de programme.

• Consulter le tableau des prer6glages des programmesautomatiques ou manuels (a la section "Programmes") pourun guide de sechage de charges diverses.

La temperature de sechage et le degre de sechage sontprer6gl6s Iorsqu'on choisit un programme automatique.On peut selectionner un degre de sechage different, enfonction de la charge, en appuyant sur Dryness Level(degre de sechage) et en choisissant More (plus), Normal,Less (moins) ou Damp (humide).

REMARQUE : Le reglage d'ajustement de la duree et demodification de la temperature n'est pas disponible avecles programmes automatiques. II est impossible d'utiliserla caracteristique d'ajustement de la duree ou de choisirune temperature avec les programmes automatiques.

Pour ajuster la duree d'un programme manuel, appuyersur les fleches Time Adjust (vers le haut ou vers le bas).Ajuster la temperature d'un programme manuel enappuyant sur Temp jusqu'a ce que la temperature desir6esoit selectionnee.

REMARQUE : II est impossible de choisir un degre desechage avec les programmes manuels. Le reglage demodification du degre de sechage n'est pas disponibleavec les programmes minutes.

Selectionner le programme de sechage qui correspond au type decharge a secher. Voir les tableaux des reglages des programmesautomatiques, vapeur ou manuels.ModUles vapeur

NORMALECO NORMAL BULKY ITEMS

p_rnl p_s

CASUAL HEAVY DUTY

co _o_s Automatic Cycle_

DELICATE

Manual ('y_les

IMEDDRY

ENHANCEDTOUCH UP

ModUles sans vapeur

ECO NORMAL

CASUAL

DELICATE

NORMALBULKYITEMS

HEAVY DUTY

Automatic _cles

Manual Cycles

TOUCH QUICK

UP DRY DRY

Bouton de commande de programme

Programmes automatiques

Les programmes automatiques permettent d'assortir leprogramme a la charge a secher. Voir le tableau ci-apres"Prereglages des programmes automatiques". Chaqueprogramme seche certains tissus a la temperature recommandee.Un capteur detecte I'humidite de la charge et regleautomatiquement la duree pour un sechage optimal.

REMARQUE : Certains programmes ne sont pas disponibles surcertains modeles.

Pr_r_glages des programmes automatiques

Programmes automatiques TemperatureType de charge

HEAVY DUTY (service intense) High (elevee)Charges mixtes Iourdes, articles encoton, jeans

Bulky Items (articles volumineux) Medium (moyenne)Couvertures et edredons

NORMAL Medium (moyenne)Tissus robustes tels que veloursc6tele, v_tements de travail

ECO NORMAL (normal _co) Medium (moyenne)Congu pour les charges de tailleordinaire composees d'articles d'unpoids moyen

20

Page 21: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

Pr_r_glages des programmes automatiques

Programmes automatiques TemperatureType de charge

CASUAL (tout-aller) Perm Press Low (basse)Tissus sans repassage, tels que tee-shirts de sport, v_tements de travailtout-aller, pressage permanent,articles synthetiques

TOWELS Cotton(serviettes en coton)Serviettes

High (elev6e)

DELICATE (articles d_licats)Lingerie, chemisiers, tricots lavablesen machine

Extra-Low(extra-basse)

Programmes vapeur (sur certains modules)

Utiliser les programmes vapeur pour aider & aplanir les faux plisdes articles secs, tels que les v_tements qui ont et6 portes ouqui sont restes trop Iongtemps dans la secheuse. Lorsqu'unprogramme vapeur est selectionn6, I'afficheur de duree restanteestimee indique la duree reelle restante du programme.

REMARQUE • Les resultats peuvent varier en fonction du tissu.Les v_tements 100 % coton au fini antifroissement obtiennentde meilleurs resultats que les autres.

L'utilisation d'une feuille d'assouplissant de tissu n'est pasrecommandee avec les programmes vapeur; ceci pourraitcauser des taches temporaires sur les v_tements.

Quick Refresh (rafra_chissement rapide)Ce programme est ideal pour aplanir les faux plis et reduire lesodeurs des charges contenant un & quatre articles secs en cotonsans pli, coton/polyester, les tricots ordinaires et les v_tementssynthetiques. Au cours de ce programme une petite quantited'eau est vaporisee dans le tambour de la secheuse apresplusieurs minutes de culbutage avec chaleur. Le culbutage avecchaleur de la secheuse se poursuivra, suivi d'un brefrefroidissement. Le niveau de chaleur et la duree du programmene sont pas reglables.

Enhanced Touch Up (retouche am_lior_e)

Ce programme est ideal pour apporter une retouche auxv_tements qui sont restes dans la secheuse trop Iongtemps.Au cours de ce programme une petite quantite d'eau estvaporisee dans le tambour de la secheuse apres plusieursminutes de culbutage avec chaleur. Le culbutage avec chaleurde la secheuse se poursuivra, suivi d'un bref refroidissement.La duree de sechage et la temperature peuvent _tre regl6espour ce programme.

REMARQUE : Surcharger la secheuse peut alterer la qualitedes resultats.

Pr_r_glages des programmes vapeurs

Programmes minutesType de charge

Temperature Dur_eMinimum/ (minutes)*Maximum Minimum/

Maximum

QUICK REFRESH(rafrafchissement rapide)1 a 4 articlesAide & aplanir les plis etreduire les odeurs.

Medium 15(moyenne) 40

QUICK REFRESH(rafrafchissement rapide)5 a 8 articlesAide & aplanir les plis etreduire les odeurs.

Medium 22(moyenne) 40

ENHANCED TOUCH UP(retouche am_lior_e)Aide & aplanir les plis descharges laissees dans lasecheuse pendant uneperiode prolongee.

Medium 28(moyenne) 40

High (elevee)

Medium(moyenne)

High (elevee)

20**

40

*La temperature et I'ajustement de la duree ne peuvent _treselectionnes qu'avec le programme de retouche amelioree.

**REMARQUE : Si la secheuse est reglee & 20 minutes pardefaut, le temps minimum de sechage est de 15 minutes.

Programmes manuels (sans vapeur)

Utiliser les programmes manuels pour selectionner une duree desechage precise et une temperature de sechage. Lorsqu'unprogramme manuel est selectionne, I'afficheur de la dureeresiduelle estimee indique la duree reelle restante pour leprogramme en cours. II est possible de modifier la duree reelle duprogramme en appuyant sur les fleches Time Adjust (vers le hautou vers le bas). Voir "Changement des programmes,modificateurs et options".

REMARQUE : Les programmes manuels peuvent egalement _treutilises avec la grille de sechage. Voir "Grille de sechage".

S_chage minut_

Utiliser ce programme pour terminer le sechage si des articlessont encore humides apres un programme automatique. Lesv_tements legers, tels que les v_tements de gymnastique,peuvent _tre seches en utilisant le sechage minute regle & bassetemperature.

Pr_r_glages des programmes minutes

Programmes minutesType de charge

Temperature Dur_e parpar d_faut d_faut

(minutes)

TOUCH UP (retouche)(sur certains modules)

Aide a aplanir les faux plisdes v_tements rangesdans une valise ou laissestrop Iongtemps dans lasecheuse

Moyenne 20

21

Page 22: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

Pr_r_glages des programmes minutes

Programmes minutesType de charge

Temperature Dur_e parpar d_faut d_faut

(minutes)

TIMED DRY (s_chageminute)A utiliser si les articlessont encore humidesapres un programmeautomatique. ArticlesIourds, volumineux,couvre-lits, vetements detravail.

High (elevee) 40

QUICK DRY (s_chagerapide) (sur certainsmod_les)Petites charges ou tempsde sechage court

High (elevee) 23

High

More Medium

Normal Low

Less Extra LowDamp Ar Only

Time Adjust

Drum Light _f

Dryness Temp Wrinkle Damp DryLevel Ma_ual Shield Signal

Automodc CyclesOnlyCyclesOnly

CycleSignal

Modificateurs des programmes automatiques

Utiliser le modificateur de degre de sechage pour selectionner lesdegres de sechage des programmes de sechage automatiques.Appuyer sur DRYNESS LEVEL (degre de sechage) jusqu'& ce quele reglage de degre de sechage desire s'allume.

On peut selectionner un degre de sechage different, en fonctionde la charge, en appuyant sur DRYNESS LEVEL et en choisissantMore (plus), Normal par defaut, Less (moins) ou Damp (humide).Une fois le sechage termine, la secheuse s'eteindraautomatiquement.

REMARQUE : Apres avoir selectionne un degre de sechage, il estimpossible de le modifier sans arreter le programme. Lesselections de degre de sechage ne peuvent etre utilisees avec lesprogrammes manuels.

Modificateurs des programmes minutes

Utiliser le modificateur de temperature pour selectionner lestemperatures des programmes minutes. Appuyer sur TEMPjusqu'& ce que le reglage de temperature desire s'allume.

REMARQUE : Les modificateurs de temperature ne peuvent pasetre utilises avec les programmes de sechage automatiques.

Air Only (air seulement)Utiliser le modificateur Air Only pour les articles qui doivent etreseches sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les

tissus sensibles & la chaleur. Ce tableau donne des exemplesd'articles qui peuvent etre seches au reglage Air Only.

Type de charge Dur_e*(minutes)

Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorge 20 - 30rembourres, jouets rembourres

Plastique - rideaux de douche, nappes 20 - 30

Tapis & endos de caoutchouc 40 - 50

Plastique olefinique, polypropylene, nylon 10 - 20diaphane

*Regler de nouveau le programme pour completer le sechage, sinecessaire.

Utilisation du r_glage Air Only (air seulement) :• Verifier que les recouvrements sont bien cousus.

• Secouer et faire bouffer les oreillers & la main periodiquementpendant le programme.

• Secher I'article completement. Les oreillers en caoutchoucmousse sont lents & secher.

REMARQUE : Air Only n'est pas disponible avec les programmesautomatiques.

Option Drum Light (lampe du tambour)

Sur certains modeles, selectionner Drum Light (lampe dutambour) pour allumer la lampe & I'interieur du tambour de lasecheuse. Pendant un programme, si la fonction Drum Light estselectionnee, la lampe du tambour s'allume et reste allumeejusqu'& ce qu'on appuie & nouveau sur la touche DRUM LIGHT,qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouvertependant 5 minutes.

Lorsque la secheuse ne fonctionne pas, la lampe du tambours'allume Iorsqu'on appuie sur la touche DRUM LIGHT (lampe dutambour) ou Iorsque I'on ouvre la porte. Elle restera allumeemoins que la porte de la secheuse ne soit laissee ouverte pendant5 minutes, qu'on ferme la porte ou qu'on appuie & nouveau sur latouche DRUM LIGHT.

A.ppuyer sur DRUM LIGHT & tout moment pour ALLUMER ouETEINDRE la lampe du tambour.

Option de r_glage WRINKLE SHIELD TM

Le reglage WRINKLE SHIELD TM permet d'eviter la formation deplis qui se forment Iorsqu'on ne peut pas sortir la charge de lasecheuse des la fin d'un programme. Au cours de cette option, lasecheuse arrete le culbutage puis effectue de nouveau unculbutage pendant une breve periode.

• Appuyer sur le reglage WRINKLE SHIELD TM pour obtenirjusqu'& 120 minutes de culbutage periodique sans chaleur &la fin d'un programme.

Arreter le reglage WRINKLE SHIELD TM & tout moment enappuyant sur le reglage WRINKLE SHIELD TM ou en ouvrant laporte de la secheuse.

Pour le programme Perm Press/Casual (pressage permanent/tout-aller), le reglage WRINKLE SHIELD TM est preregle & ON(marche). Les autres programmes automatiques conservent lereglage WRINKLE SHIELD TM. Par exemple, si on selectionnele reglage WRINKLE SHIELD TM dans le programme Normal, lereglage WRINKLE SHIELD TM sera active la prochaine fois quele programme Normal sera selectionn&

REMARQUE : Lorsqu'on ne selectionne pas le reglage WRINKLESHIELD TM, la secheuse s'arrete apres la periode derefroidissement.

22

Page 23: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

Option Damp Dry Signal (signal de s_chage humide)

Choisir cette option pour _tre averti Iorsque les v_tements sontsecs & environ 80 %. Cette option est utile Iorsqu'on desire retirerdes articles legers d'une charge mixte pour eviter de les secher &I'exces ou sortir des articles partiellement secs necessitant uneventuel repassage.

Le signal de sechage humide est utile Iorsqu'on seche des draps/du linge de maison dans une charge mixte. Lorsque le signals'eteint, ouvrir la porte pour arr_ter la secheuse, rearranger lacharge, fermer la porte et remettre la secheuse en marche pourterminer le programme. Rearranger la charge aidera les articles &mieux secher.

REMARQUE : Le signal de sechage humide est disponibleuniquement avec les programmes automatiques.

Signal de fin de programme

La secheuse emet un signal sonore qui indique la fin duprogramme. Le fait de sortir rapidement les v_tements & la fin duprogramme reduit le froissement.

Appuyer sur CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme) jusqu'&la selection du volume desire (fort, faible ou eteint).

REMARQUE • Lorsque le reglage WRINKLE SHIELD TM estselectionne et que le signal de fin de programme est active, unsignal sonore retentit toutes les 5 minutes jusqu'& ce que lesv_tements soient retires, ou que le reglage WRINKLE SHIELD TM

se termine.

On peut suivre I'etat d'avancement de la secheuse gr&ce auxtemoins lumineux du degre de sechage.

Est. Time Remaining

_ Eco Monitor

Sensing (d_tection)

• Le temoin Sensing s'allume au debut d'un programme ets'eteint au bout de 5 minutes.

Eco Monitor (contr61eur _co)• Le contr61eur indique la consommation d'energie estimee par

rapport aux autres programmes et options.

II est possible de changer les programmes automatiques etmanuels, les modificateurs et les options & tout moment avantd'appuyer sur le bouton Start (mise en marche).

• Trois brefs signaux sonores marquent le choix d'unecombinaison non disponible. La derniere selection ne serapas acceptee.

Changement des programmes apr_s avoir appuy_ surStart/Pause

1. Appuyer deux fois sur la touche START/PAUSE (mise enmarche/pause).

2. Selectionner le programme et les options desires.

3. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). Lasecheuse se met en marche au debut du nouveauprogramme. La secheuse recommence au debut du nouveauprogramme.

REMARQUE : Si on n'appuie pas sur Start dans les 5 minutes quisuivent le choix de programme, la secheuse s'arr_teautomatiquement.

Changement des modificateurs et options apr_s avoirappuy_ sur Start/PauseII est possible de changer une option ou un modificateur en touttemps avant que I'option ou le modificateur choisi ne commence.

1. Appuyer une fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

2. Choisir la nouvelle option et/ou les nouveaux modificateurs.

3. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pourcontinuer le programme.

REMARQUE : Si on appuie deux fois sur START/PAUSE (mise enmarche/pause), le programme est annule et la secheuse s'eteint.Recommencer le processus de selection.

Modification des pr_r_glages de degr_ de s_chageSi les charges des programmes de sechage automatiques ne sontpas aussi seches que desire, vous pouvez modifier lesprereglages du degre de sechage pour augmenter le sechage.Cette modification prendra effet pour tousles programmes desechage automatiques.

Vos reglages de degre de sechage peuvent _tre modifies pours'adapter & differentes installations, conditions environnementalesou preferences personnelles. II existe 3 reglages de sechage : 1(degre de sechage preregle en usine), 2 (v_tements legerementplus secs, environ 15 % de temps de sechage supplementaire) et3 (v_tements beaucoup plus secs, environ 30 % de temps desechage supplementaire).

1. Les reglages de degre de sechage ne peuvent pas _tremodifies pendant le fonctionnement de la secheuse.

2. Appuyer sur le bouton DRYNESS LEVEL pendant 5 secondes.La secheuse emet un signal sonore, et "CF" s'affiche pendant1 seconde, suivi du reglage de sechage actuel.

3. Pour selectionner un nouveau reglage de sechage, appuyerde nouveau sur le bouton DRYNESS LEVEL jusqu'a ce que lereglage desire s'affiche.

REMARQUE • Pendant une recherche de reglage, le reglageen cours ne clignote pas mais les autres reglages clignotent.

4. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pourenregistrer le reglage de sechage.

5. Le reglage de sechage que vous avez selectionne deviendrale nouveau reglage par defaut pour tousles programmes desechage automatiques.

23

Page 24: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

Utiliser la grille de sechage pour faire secher sans culbutage desarticles tels que chandails et oreillers. Le tambour tourne, mais lagrille de sechage ne bouge pas.

Si votre modele ne dispose pas d'une grille de sechage, vouspouvez en acheter une. Pour savoir si votre modele permetI'utilisation d'une grille de sechage et pour obtenir desrenseignements pour commander, veuillez consulter la couverturede ce manuel ou contacter le marchand chez qui vous avezachete votre secheuse.

REMARQUE : La grille de sechage doit _tre enlevee pour leculbutage normal. Ne pas utiliser le programme automatique avecla grille de sechage.

Utilisation de la grille de s_chage

1. Ouvrir la porte de la secheuse.

%£: -%:

;_ ........................................A

p-

A. Bord avant

2. Placer la grille de sechage dans le tambour de la secheuse enpositionnant la broche arriere sur le rebord du panneau internearriere de la secheuse. Baisser le bord avant de la grille desechage pour bien la fixer & I'avant de la secheuse.

B

A. Bord avant de la grille de s#chageB. Panneau arriere de la s#cheuse

3. Placer les articles mouilles sur la grille de sechage. Laisser deI'espace entre les articles pour que I'air puisse atteindre toutesles surfaces.

REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bordde la grille de sechage.

I

4.

5.

6.

Fermer la porte.

Appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension).

Selectionner un programme de sechage manuel et unetemperature (voir tableau suivant). Les articles contenant de lamousse, du caoutchouc ou du plastique doivent _tre sechessur une corde & linge ou au moyen du reglage de sechage &I'air seulement.

7. II faut selectionner une duree de sechage en appuyant surTIME ADJUST (vers le haut ou vers le bas). Regler de nouveaula duree au besoin pour completer le sechage. Se referer autableau suivant.

8. Appuyer sans rel&cher sur le bouton START/PAUSE (mise enmarche/pause) (pendant environ 1 seconde).

Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent _treseches sur une grille et indique le programme, le reglage detemperature et la duree de sechage suggeres. La duree desechage reelle dependra du degre d'humidite retenue dans lesarticles.

S_chage sur grille R_glage Temp. Dur_e*

Chandails en laine Sechage#tirer & la taille normale minuteet etaler & plat sur lagrille de sechage.

Low (basse) 60

Jouets rembourr_s Sechageou oreillers minute

Rembourrage de cotonou de polyester

Low (basse) 60

Jouets rembourr_s Sechage Air Onlyou oreillers minute (no heat)

Rembourrage en (air seulement -caoutchouc mousse sans chaleur)

90

Chaussures de tennis Sechage Air Only 90ou de toile minute (no heat)

(air seulement -sans chaleur)

*(Minutes) Regler de nouveau la duree pour terminer le sechage,si necessaire.

24

Page 25: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

P

ENTRETIENDELASECHEUSE

....... J _b _ _' _¸_"_V _¸¢_'_¸_¸_-_¸_-h_ _., _2

Ne pas laisser d'el6ments qui pourraient obstruer le debit decombustion et empecher une bonne ventilation autour de lasecheuse.

Risque d'explosion

Garder les rnatieres et les vapeurs inflammables, telieque I'essence, loin de la s_cheuse.

Placer la s_cheuse au moins 460 rnm (18 po) au-dessusdu plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_c_s, une explosion ou un incendie.

e/ _2

Nettoyer le filtre a charpie avant chaque charge. Un filtre obstruede charpie peut augmenter la duree de sechage.IM PO RTANT :

Ne pas faire fonctionner la secheuse avec un filtre h charpiedeplace, endommage, bloque ou manquant. Une telle actionpeut causer une surchauffe ou des dommages h la secheuseet aux tissus.

• Si de la charpie tombe dans la secheuse au moment du retraitdu filtre, verifier le conduit d'evacuation et retirer la charpie.

Nettoyage avant chaque charge

Le filtre a charpie se trouve dans I'ouverture de la porte dela secheuse. Un filtre obstrue de charpie peut augmenter laduree de sechage.

Nettoyage •

1. Enlever le filtre a charpie en le tirant tout droit vers le haut.Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pasrincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpiemouillee s'enleve difficilement.Enlever le filtre a charpie en letirant tout droit vers le haut Enlever la charpie du filtre en laroulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pourenlever la charpie. La charpie mouillee s'enleve difficilement.

2. Remettre le filtre h charpie fermement en place.

Nettoyage au besoin

1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.

2. Mouiller les deux c6tes du filtre a charpie avec de I'eauchaude.

3.

4.

5.

Mouiller une brosse en nylon avec de I'eau chaude et dudetergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse pour enleverI'accumulation de residus.

Rincer le filtre a I'eau chaude.

Bien secher le filtre h charpie avec une serviette propre.Reinstaller le filtre a charpie dans la secheuse.

1. Appliquer un nettoyant domestique liquide et ininflammablesur la surface tachee du tambour et frotter avec un linge douxjusqu'a ce que la tache soit enlevee.

2. Essuyer completement le tambour avec un linge humide.

3. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes proprespour secher le tambour.

REMARQUE • Les vetements contenant des teintures instables,tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive,peuvent decolorer I'interieur de la secheuse. Ces taches ne sontpas nocives pour votre secheuse et ne tacheront pas lesvetements des charges futures. Faire secher les articles fabriquesd'une teinture instable en les tournant a I'envers pour eviter letransfert de la teinture.

De I'int6rieur de la caisse de la s6cheuse

Retirer la charpie tousles 2 ans, ou plus souvent, selon I'utilisationde la secheuse. Le nettoyage dolt etre effectue par une personnequalifiee.

Du conduit d'_vacuation

Retirer la charpie tousles 2 ans, ou plus souvent, selon I'utilisationde la secheuse.

Installer et ranger votre secheuse a I'abri du gel. L'eau qui peutrester dans les tuyaux risque d'abfmer la secheuse en tempsde gel. Si la secheuse dolt faire I'objet d'un demenagement oude remisage au cours d'une periode de gel, preparer I'appareilpour I'hiver.

Entretien en cas de non-utilisation ou de p_riode devacances

On ne dolt faire fonctionner la secheuse que Iorsqu'on estpresent. Si I'utilisateur dolt partir en vacances ou n'utilise pas lasecheuse pendant une periode prolongee, il convient d'executerles operations suivantes :1. Debrancher la secheuse ou deconnecter la source de courant

electrique.

2. Modeles a gaz : Fermer le robinet d'arret de la canalisationde gaz.

3. Nettoyer le filtre a charpie. Voir "Nettoyage du filtre a charpie".

4. Modeles vapeur uniquement : Fermer I'alimentation d'eau dela secheuse. Ceci aide a eviter les inondations accidentelles(dues a une augmentation de la pression) quand vous etesabsent.

25

Page 26: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

Precautions_ prendre avant un d_m_nagement

S_cheuses aliment_es par cordon d'alimentation :

1. Debrancher le cordon d'alimentation electrique.

2. Modeles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.

3. Modeles vapeur uniquement : Deconnecter le tuyau d'arriveed'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyausepar6ment.

4. Veiller & ce que les pieds de nivellement soient solidementfixes & la base de la secheuse.

5. Utiliser du ruban de masquage pour fixer la porte de lasecheuse.

S_cheuses avec c_blage direct :

Risque de choc _lectrique

D6connecter la source de courant _lectrique avantI'entretien.

Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remiseen marche.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_c_s ou un choc _lectrique.

3. Deconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau des robinets et lesvidanger.

R6utilisation de la s_cheuse

1,

2.

Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter le tuyaud'arrivee d'eau au robinet. Ouvrir le robinet d'eau.

Brancher la secheuse ou reconnecter la source de courantelectrique.

La lumiere de la secheuse s'allume automatiquement & I'interieurdu tambour Iorsqu'on ouvre la porte.

Changement de I'ampoule du tambour1. Debrancher la secheuse ou deconnecter la source de courant

electrique.

2. Ouvrir la porte de la secheuse. Trouver le couvercle deI'ampoule d'eclairage sur la paroi arriere de la secheuse.Enlever la vis situ6e au coin inferieur droit du couvercle.Enlever le couvercle.

1. Deconnecter la source de courant electrique.

2. Deconnecter le c&blage.

3. Modeles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.

4. Modeles vapeur uniquement : Deconnecter le tuyau d'arriveed'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyausepar6ment.

5. Veiller & ce que les pieds de nivellement soient solidementfixes & la base de la secheuse.

6. Utiliser du ruban de masquage pour fixer la porte de lasecheuse.

R6installation de la s_cheuse

Suivre les "Instructions d'installation" pour choisir I'emplacement,regler I'aplomb de la secheuse et la raccorder.

.... _'_ y, ;_ '#_r_'_:_:_;:_ r_,!_"_ _ _"

Tuyaux d'arriv_e d'eau

Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau et les crepines de tuyauxapres cinq (5) ans d'utilisation afin de reduire le risque dedefaillance des tuyaux. Inspecter periodiquement les tuyaux; lesremplacer en cas de renflement, de deformation, de coupure etd'usure ou si une fuite se manifeste.

Lors du remplacement des tuyaux d'arrivee d'eau, inscrire la datedu remplacement.

Hiv_risation de la s6cheuse

1. Debrancher la secheuse ou deconnecter la source de courantelectrique.

2. Fermer le robinet d'eau.

3, Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire. RemplacerI'ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pourappareil electromenager. Reinstaller le couvercle et le fixeravec la vis.

4. Brancher la secheuse ou reconnecter la source de courantelectrique.

REMARQUE • Sur certains modeles, une lampe de tambour DELest utilisee. Les lampes DEL n'ont pas besoin d'etre changees;cependant, si un remplacement est necessaire, contacter unepersonne qualifiee.

26

Page 27: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

DEPANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg6r_es ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions),

pour 6ventuellement 6viter le co_t d'une visite de service...www.whirlpool.ca

La s6cheuse ne fonctionne pas

La porte de la s6cheuse est-elle bien ferm6e?

A-t-on bien enfonc6 le bouton Start (mise en marche)?Pour les charges importantes, il peut 6tre necessaired'appuyer sur le bouton Start/Pause (mise en marche/pause)pendant deux & cinq secondes.

Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d6clench6?II peut y avoir deux fusibles ou disjoncteurs pour la secheuse.Verifier que les deux fusibles sont intacts et bien en place ouque les deux disjoncteurs ne se sont pas declench6s.Remplacer le fusible ou rearmer le disjoncteur. Si le problemepersiste, appeler un electricien.

L'alimentation 61ectrique disponible est-elle correcte?Les secheuses electriques necessitent une alimentationelectrique de 240 V. Verifier avec un electricien qualifi&

A-t-on utilis6 un fusible ordinaire?Utiliser un fusible temporis&

Sons inhabituels

La s6cheuse est-elle rest6e hors service pendant uncertain temps?Si la secheuse n'a pas 6te utilisee depuis quelque temps, il estpossible qu'elle emette des bruits sourds et saccades aucours des premieres minutes de fonctionnement.

Une pibce de monnaie, un bouton ou un trombone sont-ilscoinc6s entre le tambour et I'avant ou I'arribre de las6cheuse?Verifier les bords avant et arriere du tambour pour voir si depetits objets y sont coinces. Vider les poches avant le lavage.

S'agit-il d'une s6cheuse a gaz?Le declic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnementnormal.

Les quatre pieds sont-ils install6s et la s6cheuse est-elled'aplomb de I'avant vers I'arribre et transversalement?La secheuse peut vibrer si elle n'est pas correctementinstallee. Voir les instructions d'installation.

Les v6tements sont-ils emm616s ou en boule?Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la secheuse.Separer les articles de la charge et remettre la secheuse enmarche.

Absence de chaleur

Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d6clench6?Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les secheuseselectriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs pour usagedomestique. Remplacer le fusible ou reenclencher ledisjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.

• Le robinet du conduit d'alimentation en gaz est-il ouvertsur les modules a gaz?

La s6cheuseaffiche unmessage cod6

"PF" (panne de courant), v6rifier ce qui suit :Le programme de sechage a-t-il et6 interrompu par une pannede courant? Appuyer sans rel&cher sur START/PAUSE (miseen marche/pause) pour remettre la secheuse en marche.

Code de service "F" et variantes (F1, F2, F20, etc.) :Faire un appel de service.

Code de diagnostic "L2" (situation de basse tension oud'absence de tension) :Le tambour tourne, mais ily a peut-6tre un probleme en ce quiconcerne I'alimentation electrique du domicile emp6chantI'el6ment chauffant de la secheuse de se mettre en marche.La secheuse continue de fonctionner Iorsque ce code dediagnostic est present. Appuyer sur n'importe quelle touchepour effacer le code de I'affichage et revenir & la dureeresiduelle estimee.

Essayer de r6soudre le problbme de la fa<;on suivante :Determiner si un fusible est grille ou si un disjoncteur s'estd6clench& Les secheuses electriques utilisent deux fusiblesou disjoncteurs domestiques. Remplacer le fusible ou rearmerle disjoncteur.

Aux #.-U., s'assurer que le cordon d'alimentation est bieninstall& Consulter "Raccordement electrique" dans lesinstructions d'installation pour plus de details.

Selectionner un programme de sechage avec chaleur minuteet remettre la secheuse en marche.

Si le message reste affich6, consulter un 61ectricien qualifi&

"AF" (situation de faible d6bit de ventilation) :La secheuse continue de fonctionner Iorsque ce code dediagnostic est present. Appuyer sur n'importe quelle touchepour effacer le code de I'affichage et revenir & la dureeresiduelle estimee.

Essayer de r6soudre le problbme de la fa£on suivante :Nettoyer le filtre & charpie.

Verifier que le conduit d'evacuation allant de la secheuse aumur n'est ni comprime, ni pli&

S'assurer que le conduit d'evacuation allant de la secheuse aumur est exempt de charpie ou de residus.

S'assurer que le clapet d'evacuation & I'exterieur est exemptde charpie ou de residus.

S'assurer que le systeme d'evacuation respecte bien laIongueur totale et le nombre de coudes recommandes pour letype de conduit utilis& Voir "Planification du systemed'evacuation" dans les Instructions d'installation pour plus dedetails.

Selectionner un programme de sechage avec chaleur minuteet remettre la secheuse en marche.

Si le message reste affiche, faire nettoyer la totalite du circuitd'evacuation du domicile.

27

Page 28: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

Le s_chage des v_tements n'est pas satisfaisant, lesdur_es de s_chage sont trop Iongues ou la charge esttrop chaude

• Le filtre a charpie est-il obstru_ de charpie?Le filtre & charpie doit etre nettoye avant chaque charge.

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'_vacuation en m6tal Iourd.

Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en plastique.

Ne pas utJliser un conduit d'_vacuation en feuillede m_tal.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_c_s ou un incendie.

Le conduit d'_vacuation ou le clapet d'_vacuationI'ext_rieur est-il obstru_ de charpie, restreignant lemouvement de I'air?Faire fonctionner la secheuse pendant 5 & 10 minutes. Tenir lamain sous le clapet d'evacuation & I'exterieur pour verifier lemouvement de I'air. Si vous ne ressentez pas de I'air enmouvement, nettoyer le systeme d'evacuation de la charpieou remplacer le conduit d'evacuation par un conduit en metalIourd ou flexible. Voir les instructions d'installation.

Des feuilles d'assouplissant de tissu bloquent-elles lagrille de sortie?Utiliser une seule feuille d'assouplissant par charge et I'utiliserune seule fois.

Le conduit d'_vacuation a-t-il la Iongueur appropri_e?Verifier que le conduit d'evacuation n'est pas trop long oune comporte pas trop de changements de direction. Un longconduit augmentera les durees de sechage. Voir lesinstructions d'installation.

• Le diambtre du conduit d'_vacuation a-t-il la taillecorrecte?Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diametre.

Risque d'explosion

Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin de la s6cheuse.

Placer la s6cheuse au moins 460 mm (18 po) au=dessusdu plancher pour une insta|lation darts un garage.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, une explosion ou un incendie.

La s_cheuse se trouve-t-elle dans une pibce oO latemperature ambiante est inf_rieure a 45°F (7°C)?Le bon fonctionnement des programmes de la secheusenecessite une temperature ambiante superieure a 45°F (7°C).

La s_cheuse est-elle install_e dans un placard?Les portes du placard doivent comporter des ouverturesd'aeration au sommet et en bas de la porte. Un espace de5" (127 mm) est necessaire & I'arriere de la secheuse et unespace de 1" (25 mm) minimum est necessaire sur les c6tes et& I'avant de la secheuse. Voir les instructions d'installation.

Le modificateur Air Only (air seulement) a-t-il _t_s_lectionn_?Choisir la temperature appropriee aux types de vetementssecher. Voir "Caract@istiques supplementaires".

La charge est-elle trop grosse et trop Iourde pour s_cherrapidement?Separer la charge pour qu'elle culbute librement.

la fin du programme Quick Refresh (rafrafchissementrapide), les v6tements sont-ils humides ou certainsendroits encore mouill_s?Dans certaines conditions d'environnement ou d'installation,le sechage peut etre mediocre. Selectionner le programme desechage minute (duree par defaut : 20 minutes), qui peut etrepersonnalise en choisissant la temperature et en appuyant surTEMP et/ou la duree du programme en appuyant sur lestouches vers le haut ou vers le bas Time Adjust (reglage dela duree).

28

Page 29: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

Temps de programme trop court

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller la s_cheuse.

Le non=respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

Le programme automatique se termine-t-il trop t6t?La charge n'est peut-etre pas en contact avec les bandes dedetection. Regler I'aplomb de la secheuse.

Modifier le reglage de degre de sechage pour les programmesautomatiques. L'augmentation ou la diminution du degre desechage modifiera la duree de sechage d'un programme.

Charpie sur la charge

• Le filtre a charpie est-il obstru_?Nettoyer le filtre & charpie. Verifier le mouvement de I'air.

Taches sur la charge ou sur le tambour

L'assouplissant de tissu pour s_cheuse a-t-il _t_ utilis_correctement?Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissu au debut duprogramme. Les feuilles d'assouplissant de tissu ajoutees &une charge partiellement seche peuvent tacher les vetements.

Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenuesdans les vetements (les jeans en general). II n'y aura pas detransfert sur les autres vetements.

Charges froiss6es

La charge a-t-elle _t_ retiree de la s_cheuse a la fin duprogramme?Pour les secheuses vapeur, selectionner le programmeEnhanced Touch Up (retouche amelioree) pour faire culbuterla charge avec eau et chaleur pour aider & aplanir les faux plisd'une charge laissee dans la secheuse.

La s_cheuse a-t-elle _t_ surcharg_e?Faire secher de plus petites charges qui peuvent culbuterlibrement. On obtient de meilleurs resultats Iorsque I'on utilisede plus petites charges de 1 & 4 vetements avec leprogramme Quick Refresh (rafrafchissement rapide). Lesresultats varient en fonction du tissu. Ce programme aide &aplanir les faux plis et & reduire les odeurs des charges decoton antifroissement, melanges coton/polyester, tricots,synthetiques.

Charge toujours froiss_e apr_s un programme SteamCare(soin _ la vapeur) sur les modules vapeur?S'assurer que I'alimentation en eau est connectee & lasecheuse. Verifier que le tuyau d'arrivee d'eau est branche aurobinet et & I'electrovanne d'admission d'eau de la secheuse.Verifier que I'alimentation en eau est ouverte. Ce programmeest ideal pour reduire les plis et les odeurs sur des charges decoton anti-froissement, melanges de coton et polyester,tricots ordinaires et vetements synthetiques.

REMARQUE : Se reporter aux instructions figurant surI'etiquette de soin des vetements. II n'est pas recommande delaver des vetements dont I'etiquette mentionne un nettoyage& sec uniquement.

Odeurs

Avez-vous r_cemment employ_ peinture, teinture ouvernis dans la pibce oO est install_e votre s_cheuse?Si c'est le cas, aerer la piece. Une fois les odeurs ouemanations disparues, laver et secher & nouveau lesvetements.

La s_cheuse est-elle connect_e a I'alimentation en eau?Verifier que le tuyau d'arrivee d'eau est connecte au robinetd'eau et & I'electrovanne d'admission d'eau de la secheuse.Verifier que I'alimentation en eau est ouverte.

Utilise-t-on la laveuse pour la premibre fois?L'element de chauffage electrique neuf peut degager uneodeur. Cette odeur disparaftra apres le premier programme.

L'alimentation en eau est-elle connect_e a la s_cheusepour les modules vapeur?S'assurer que le tuyau d'arrivee d'eau est raccorde & la fois aurobinet et & I'electrovanne d'admission d'eau de la secheuse.Verifier que I'alimentation en eau est ouverte. Pour retirer lesodeurs laissees sur les vetements apres les avoir portes,selectionner le programme vapeur. Ce programme est idealpour reduire les odeurs sur des charges de coton anti-froissement, melanges de coton et polyester, tricots ordinaireset vetements synthetiques.

29

Page 30: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

GARANTIEDESAPPAREILSDEBUANDERIEDEWHIRLPOOLCORPORATION

GARANTIE LIMITleE

Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructionsjointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres design6es "Whirlpool") paiera pour lespieces specifi6es par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient deja Iorsque cegros appareil menager a 6te achete. Le service doit _tre fourni p.ar une compagnie de service design6e par Whirlp.ool. LE SEUL ETEXCLUSlF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITI_E CONSlSTE EN LA REPARATION PRI_VUECI-DESSUS. Cette garantie limitee est valide uniquement aux I_tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le grosappareil menager est utilise dans le pays oQ il a et6 achete. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigee pour obtenir un servicedans le cadre de la presente garantie limitee.

leLleMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :

1. Les pieces de rechange ou la main d'ceuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilialnormal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pasrespectees.

2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

3. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres a air ou les filtres a eau de I'appareil. Les piecesconsomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installationfautive ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves parWhirlpool.

5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager,moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Whirlpool dans les 30 jourssuivant la date d'achat.

6. L'enlevement et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre r6pare a domicile.

7. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.

8. Les frais de deplacement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil menager est situ6 dans une regioneloign6e oQ un service d'entretien Whirlpool autorise n'est pas disponible.

9. La depose et la reinstallation de votre gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installeconformement aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.

10. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originauxont et6 enleves, modifies ou qui ne peuvent pas _tre facilement identifies.

CLAUSE D'EXONleRATION DE RESPONSABILITle AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLIClTES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI_ MARCHANDE OU D'APTITUDE _, UNUSAGE PARTICULIER, SONT LIMITI_ES _, UN AN OU _, LA PLUS COURTE PI_RIODE AUTORISI_E PAR LA LOI. Certains I_tats etcertaines provinces ne permettent pas de limitation sur la duree de garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude a un usageparticulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droitsjuridiques specifiques, et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.

LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTSLE SEUL ET EXCLUSlF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI_SENTE GARANTIE LIMITI_E CONSlSTE EN LARI_PARATION PRI_VUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OUINDIRECTS. Certains I_tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects desorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas _tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiquesspecifiques, et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.

Si vous residez a I'exterieur du Canada et des 50 I_tats des I_tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner siune autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin d'un service de reparation, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'_tespas en mesure de resoudre le probleme apres avoir consulte la section "Depa.nnage", vous pouvez trouver de I'aide supplementaire enconsultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada,composer le 1-800-807-6777. 7/o8

Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pourr_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vousdevez presenter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre grosappareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ouservice en cas de besoin. Vous devrez connaftre le numero demodele et le numero de serie au complet. Vous trouverez cesrenseignements sur la plaque signaletique situ_e sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Num_ro de t_l_phone

Num_ro de modele

Num_ro de s_rie

Date d'achat

30

Page 31: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

31

Page 32: In Canada, call: 1-800-807-6777 cabrlo - PartSelect · 1 C Norma Signa / off I-NHANf, gb Wrlnk e Damp D_y Resource.Saver "_OUC_4_lP Shield Signa NOTE:This Use and Care Guide covers

ASSISTANCEOR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check "Troubleshooting" or visit www.whirlpool.com/help.

It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.This information will help us to better respond to your request.

If you need replacement parts or to order accessories

We recommend that you use only FSP_*_Factory Specified Parts.These parts will fit right and work right because they are made with the same precision

used to build every new WHIRLPOOL _ appliance.

To locate FSP ® replacement parts, assistance in your area, or accessories:

Whirlpool Corporation Customer experience Center Whirlpool Canada LP1=800=253=1301 www.whirlpool.com Customer eXperience Centre

1-800-807-67771-800-442-9991 (Accessories) www.whirlpool.ca

www.whirlpool.com/accessories

or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory.

Our consultants provide assistance within the U.S.A.

m Features and specifications on our full line of appliances.m Installation information.

m Specialized customer assistance (Spanish speaking,hearing impaired, limited vision, etc.).

in the U.S.A. and Canada

m Use and maintenance procedures.

m Accessory and repair parts sales.

m Referrals to local dealers, repair parts distributors,and service companies. Whirlpool designated servicetechnicians are trained to fulfill the product warrantyand provide after-warranty service, anywhere in theUnited States and Canada.

You can write with any questions or concerns at:Whirlpool Corporation Customer eXperience Centre

Customer eXperience Center Whirlpool Canada LP553 Benson Road 1901 Minnesota Court

Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

ASSISTANCEOU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v6rifier la section "D6pannage" ou consulterwww.whirlpool.com/help. Cette v6rification peut vous faire 6conomiser le coot d'une visite de r6paration.

Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaltre la date d'achat et les num6ros au complet de modele et de serie de votre appareil.Ces renseignements nous aideront h mieux repondre h votre demande.

Si vous avez besoin de pi_ces de rechange ou pour commander des accessoiresSi vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces

sp6cifi6es par I'usine FSP_'_.Ces pieces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees scion les m_messp6cifications pr6cises utilis6es pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL_L

Pour trouver des pi_ces de rechange FSP ® , de I'aide ou des accessoires dans votre r_gion :Whirlpool Canada LP Centre pour I'eXp6rience de la clientele

1-800-807-6777 www.whirlpool.caou contacter votre centre de r6paration d6sign6 le plus proche, ou encore consulter les Pages Jaunes.

.......................................................................................................................................t .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Nos consultants fournissent Pour plus d'assistanceI'assistance pour : Vous pouvez nous soumettre toute question ou probleme en

I Proc6d6s d'utilisation et d'entretien. _crivant & I'adresse ci-dessous :, Centre pour I'eXp_rience de la clientele ......Vented accessoires et de pieces de rechange. , ........ i'

vvnlrlpool uanaaa L_": • Les r_f_rences aux concessionnaires, compagnies 1901 Minnesota Court ,,,,

de service de r_paration et distributeurs de pieces de ...... _:_MISSlSSaUga umarlo L5N 3A7rechange Iocaux. Les techniciens de service d_sign_s

par Whirlpool sont form,s pour remplir la garantie des Dans votre correspondance veuillez indiquer un num_roproduits et fournir un service apres la garantie, partout de telephone oQ on peut vous joindre dans la journee. _i_au banaaa.

W10305227BW10315012A - SP© 2010 Whirlpool Corporation. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada 2/10All rights reserved. ® Marque d_pos_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Printed in U.S.A.Tous droits r_serv_s. Imprim_ aux E-U.


Recommended